Les tribunaux nationaux appliquent parfois des préceptes inconstitutionnels.
国家法院有时会使用违宪戒律。
Les tribunaux nationaux appliquent parfois des préceptes inconstitutionnels.
国家法院有时会使用违宪戒律。
Le Président de la Cour suprême a déclaré cette prorogation inconstitutionnelle.
最高法院院长宣布这项延长违宪。
Les traités ou conventions internationales jugés inconstitutionnels ne peuvent être ratifiés.
被认定违宪条约或者国际协定不能予以批准。
Elle a le pouvoir d'annuler les lois et les ordonnances non conformes à la Constitution.
宪法法院宣布违宪
法律和法令无效。
La communauté internationale a condamné cette prise de pouvoir inconstitutionnelle.
国际社会谴责这种通过违宪手段取得权力。
Il a demandé par ailleurs à former un recours en inconstitutionnalité devant la Cour constitutionnelle.
他还要求向西班牙宪法法庭有关违宪
起诉。
La constitutionnalité de l'arrêté a été contestée publiquement par un membre du Conseil constitutionnel.
宪法委员会一名委员曾公开质疑此
令是否违宪。
Le Conseil s'oppose à toute tentative de changement de gouvernement par des moyens anticonstitutionnels.
“安全理事会反对任何以违宪手段改变政府企图。
L'exception d'inconstitutionnalité peut être soulevée par tout plaideur devant toute juridiction.
在任何法庭,任何讼、辩者都违宪抗辩。
Le PAIGC a, pour sa part, dénoncé cette décision qu'il juge « arbitraire et inconstitutionnelle ».
但是,几佛独立党认为这项决定是“独断专违宪之举”。
L'Union africaine considère la prévention du fléau des changements anticonstitutionnels de gouvernement comme une priorité.
非洲联盟认为,防止以违宪手段改变政府为
祸害是当务之急。
Une disposition jugée inconstitutionnelle cesse d'être applicable et ne peut plus être invoquée lors des procès.
法律条款一旦被裁定违宪即告无效而不得在诉讼中援引。
Tout conflit qui pourrait naître ultérieurement d'une solution aussi anticonstitutionnelle que celle-là lui serait alors imputé.
如此一项违宪作法今后若引发任何冲突,责任都将归咎于总统。
La reconnaissance n'était pas censée constituer un jugement sur la légitimité constitutionnelle ou autre des autorités gouvernementales, concernées.
承认并不视为判断有关政权是否违宪或其它合法性。
Pour qu'une loi soit déclarée inconstitutionnelle, six juges de la Cour constitutionnelle doivent se prononcer dans ce sens.
若要宣布一项法律违宪,须经宪法法院六名仲裁人同意。
La réforme constitutionnelle est un objectif essentiel, car elle rendrait toutes les contradictions juridiques automatiquement anticonstitutionnelles.
实现宪法改革是一项重要目标,这将确保法律中不同相抵触方面自动成为违宪方面。
Par conséquent, la Cour constitutionnelle a déclaré la disposition portée par l'alinéa 1 de l'article 809 inconstitutionnelle.
因此,宪法法院已经裁决《民法》第809条第1款违宪。
Les autorités anticonstitutionnelles de cette région empêchent le fonctionnement des médias qui gênent la politique du régime séparatiste.
这一地区违宪当局大肆压制对分离主义政权
政策不利
大众传媒。
Parallèlement, le parti socialiste brésilien a intenté une action en inconstitutionnalité, à laquelle la Cour suprême a fait droit.
同时巴西社会党也了违宪诉讼,被最高法院受理。
On a souligné que les États africains allaient jusqu'à accepter l'intervention en cas de changement inconstitutionnel de gouvernement.
会议强调,非洲各国作
极大努力,甚至在
现违宪更替政府
情况下,愿意接受干预。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Les tribunaux nationaux appliquent parfois des préceptes inconstitutionnels.
家法院有时会使用违宪戒律。
Le Président de la Cour suprême a déclaré cette prorogation inconstitutionnelle.
最高法院院长宣布这项延长违宪。
Les traités ou conventions internationales jugés inconstitutionnels ne peuvent être ratifiés.
被认定违宪的条约或者际协定不能予以批准。
Elle a le pouvoir d'annuler les lois et les ordonnances non conformes à la Constitution.
宪法法院可宣布违宪的法律和法令。
La communauté internationale a condamné cette prise de pouvoir inconstitutionnelle.
际社会谴责这种通过违宪手段取得权力的行径。
Il a demandé par ailleurs à former un recours en inconstitutionnalité devant la Cour constitutionnelle.
他还要求向西班牙宪法法庭提出有关违宪的起诉。
La constitutionnalité de l'arrêté a été contestée publiquement par un membre du Conseil constitutionnel.
宪法委员会的一名委员曾公开质疑此令
否违宪。
Le Conseil s'oppose à toute tentative de changement de gouvernement par des moyens anticonstitutionnels.
“安全理事会反对任何以违宪手段改变政府的企图。
L'exception d'inconstitutionnalité peut être soulevée par tout plaideur devant toute juridiction.
在任何法庭,任何讼、辩者都可提出违宪抗辩。
Le PAIGC a, pour sa part, dénoncé cette décision qu'il juge « arbitraire et inconstitutionnelle ».
但,几佛
立党认为这项决定
“
专行的违宪之举”。
L'Union africaine considère la prévention du fléau des changements anticonstitutionnels de gouvernement comme une priorité.
非洲联盟认为,防止以违宪手段改变政府的行为的祸害当务之急。
Une disposition jugée inconstitutionnelle cesse d'être applicable et ne peut plus être invoquée lors des procès.
法律条款一旦被裁定违宪即告而不得在诉讼中援引。
Tout conflit qui pourrait naître ultérieurement d'une solution aussi anticonstitutionnelle que celle-là lui serait alors imputé.
如此一项违宪作法今后若引发任何冲突,责任都将归咎于总统。
La reconnaissance n'était pas censée constituer un jugement sur la légitimité constitutionnelle ou autre des autorités gouvernementales, concernées.
承认并不视为判有关政权
否违宪或其它合法性。
Pour qu'une loi soit déclarée inconstitutionnelle, six juges de la Cour constitutionnelle doivent se prononcer dans ce sens.
若要宣布一项法律违宪,须经宪法法院六名仲裁人同意。
La réforme constitutionnelle est un objectif essentiel, car elle rendrait toutes les contradictions juridiques automatiquement anticonstitutionnelles.
实现宪法改革一项重要目标,这将确保法律中不同相抵触的方面自动成为违宪方面。
Par conséquent, la Cour constitutionnelle a déclaré la disposition portée par l'alinéa 1 de l'article 809 inconstitutionnelle.
因此,宪法法院已经裁决《民法》第809条第1款违宪。
Les autorités anticonstitutionnelles de cette région empêchent le fonctionnement des médias qui gênent la politique du régime séparatiste.
这一地区的违宪当局大肆压制对分离主义政权的政策不利的大众传媒。
Parallèlement, le parti socialiste brésilien a intenté une action en inconstitutionnalité, à laquelle la Cour suprême a fait droit.
同时巴西社会党也提出了违宪诉讼,被最高法院受理。
On a souligné que les États africains allaient jusqu'à accepter l'intervention en cas de changement inconstitutionnel de gouvernement.
会议强调出,非洲各
作出极大努力,甚至在出现违宪更替政府的情况下,愿意接受干预。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Les tribunaux nationaux appliquent parfois des préceptes inconstitutionnels.
国家法院有时会使用戒律。
Le Président de la Cour suprême a déclaré cette prorogation inconstitutionnelle.
最高法院院长宣布这项延长。
Les traités ou conventions internationales jugés inconstitutionnels ne peuvent être ratifiés.
被认定条约或者国际协定不能予以批准。
Elle a le pouvoir d'annuler les lois et les ordonnances non conformes à la Constitution.
法法院可宣布
法律和法令无效。
La communauté internationale a condamné cette prise de pouvoir inconstitutionnelle.
国际社会谴责这种通过手段取得权力
行径。
Il a demandé par ailleurs à former un recours en inconstitutionnalité devant la Cour constitutionnelle.
他还要求向西班牙法法庭提出有关
起诉。
La constitutionnalité de l'arrêté a été contestée publiquement par un membre du Conseil constitutionnel.
法委员会
一名委员曾公开质疑此
令是否
。
Le Conseil s'oppose à toute tentative de changement de gouvernement par des moyens anticonstitutionnels.
“安全理事会反对任何以手段改变政府
企图。
L'exception d'inconstitutionnalité peut être soulevée par tout plaideur devant toute juridiction.
在任何法庭,任何讼、辩者都可提出抗辩。
Le PAIGC a, pour sa part, dénoncé cette décision qu'il juge « arbitraire et inconstitutionnelle ».
但是,几佛独立党认为这项决定是“独断专行”。
L'Union africaine considère la prévention du fléau des changements anticonstitutionnels de gouvernement comme une priorité.
洲联盟认为,防止以
手段改变政府
行为
祸害是当务
急。
Une disposition jugée inconstitutionnelle cesse d'être applicable et ne peut plus être invoquée lors des procès.
法律条款一旦被裁定即告无效而不得在诉讼中援引。
Tout conflit qui pourrait naître ultérieurement d'une solution aussi anticonstitutionnelle que celle-là lui serait alors imputé.
如此一项作法今后若引发任何冲突,责任都将归咎于总统。
La reconnaissance n'était pas censée constituer un jugement sur la légitimité constitutionnelle ou autre des autorités gouvernementales, concernées.
承认并不视为判断有关政权是否或其它合法性。
Pour qu'une loi soit déclarée inconstitutionnelle, six juges de la Cour constitutionnelle doivent se prononcer dans ce sens.
若要宣布一项法律,须经
法法院六名仲裁人同意。
La réforme constitutionnelle est un objectif essentiel, car elle rendrait toutes les contradictions juridiques automatiquement anticonstitutionnelles.
实现法改革是一项重要目标,这将确保法律中不同相抵触
方面自动成为
方面。
Par conséquent, la Cour constitutionnelle a déclaré la disposition portée par l'alinéa 1 de l'article 809 inconstitutionnelle.
因此,法法院已经裁决《民法》第809条第1款
。
Les autorités anticonstitutionnelles de cette région empêchent le fonctionnement des médias qui gênent la politique du régime séparatiste.
这一地区当局大肆压制对分离主义政权
政策不利
大众传媒。
Parallèlement, le parti socialiste brésilien a intenté une action en inconstitutionnalité, à laquelle la Cour suprême a fait droit.
同时巴西社会党也提出了诉讼,被最高法院受理。
On a souligné que les États africains allaient jusqu'à accepter l'intervention en cas de changement inconstitutionnel de gouvernement.
会议强调出,
洲各国作出极大努力,甚至在出现
更替政府
情况下,愿意接受干预。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Les tribunaux nationaux appliquent parfois des préceptes inconstitutionnels.
国家法院有时会使用戒律。
Le Président de la Cour suprême a déclaré cette prorogation inconstitutionnelle.
最高法院院长宣布这项延长。
Les traités ou conventions internationales jugés inconstitutionnels ne peuvent être ratifiés.
被认定的条约或者国际协定不能予以批准。
Elle a le pouvoir d'annuler les lois et les ordonnances non conformes à la Constitution.
法法院可宣布
的法律和法令无效。
La communauté internationale a condamné cette prise de pouvoir inconstitutionnelle.
国际社会谴责这种通过手段取得权力的行径。
Il a demandé par ailleurs à former un recours en inconstitutionnalité devant la Cour constitutionnelle.
他还要求向西班牙法法庭提出有关
的起诉。
La constitutionnalité de l'arrêté a été contestée publiquement par un membre du Conseil constitutionnel.
法委员会的一名委员曾公开质疑此
令是否
。
Le Conseil s'oppose à toute tentative de changement de gouvernement par des moyens anticonstitutionnels.
“安全理事会反对任何以手段改变政府的企图。
L'exception d'inconstitutionnalité peut être soulevée par tout plaideur devant toute juridiction.
在任何法庭,任何讼、辩者都可提出抗辩。
Le PAIGC a, pour sa part, dénoncé cette décision qu'il juge « arbitraire et inconstitutionnelle ».
但是,几佛独立党认为这项决定是“独断专行的之举”。
L'Union africaine considère la prévention du fléau des changements anticonstitutionnels de gouvernement comme une priorité.
非洲联盟认为,防止以手段改变政府的行为的祸害是当务之急。
Une disposition jugée inconstitutionnelle cesse d'être applicable et ne peut plus être invoquée lors des procès.
法律条款一旦被裁定即告无效而不得在诉讼中援引。
Tout conflit qui pourrait naître ultérieurement d'une solution aussi anticonstitutionnelle que celle-là lui serait alors imputé.
如此一项法今后若引发任何冲突,责任都将归咎于总统。
La reconnaissance n'était pas censée constituer un jugement sur la légitimité constitutionnelle ou autre des autorités gouvernementales, concernées.
承认并不视为判断有关政权是否或其它合法性。
Pour qu'une loi soit déclarée inconstitutionnelle, six juges de la Cour constitutionnelle doivent se prononcer dans ce sens.
若要宣布一项法律,须经
法法院六名仲裁人同意。
La réforme constitutionnelle est un objectif essentiel, car elle rendrait toutes les contradictions juridiques automatiquement anticonstitutionnelles.
实现法改革是一项重要目标,这将确保法律中不同相抵触的方面自动成为
方面。
Par conséquent, la Cour constitutionnelle a déclaré la disposition portée par l'alinéa 1 de l'article 809 inconstitutionnelle.
因此,法法院已经裁决《民法》第809条第1款
。
Les autorités anticonstitutionnelles de cette région empêchent le fonctionnement des médias qui gênent la politique du régime séparatiste.
这一地区的当局大肆压制对分离主义政权的政策不利的大众传媒。
Parallèlement, le parti socialiste brésilien a intenté une action en inconstitutionnalité, à laquelle la Cour suprême a fait droit.
同时巴西社会党也提出了诉讼,被最高法院受理。
On a souligné que les États africains allaient jusqu'à accepter l'intervention en cas de changement inconstitutionnel de gouvernement.
会议强调出,非洲各国
出极大努力,甚至在出现
更替政府的情况下,愿意接受干预。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Les tribunaux nationaux appliquent parfois des préceptes inconstitutionnels.
国家法院有时会使用戒律。
Le Président de la Cour suprême a déclaré cette prorogation inconstitutionnelle.
最高法院院长宣布这项延长。
Les traités ou conventions internationales jugés inconstitutionnels ne peuvent être ratifiés.
被认定的条约或者国际协定不能予以批准。
Elle a le pouvoir d'annuler les lois et les ordonnances non conformes à la Constitution.
法法院可宣布
的法律和法令无效。
La communauté internationale a condamné cette prise de pouvoir inconstitutionnelle.
国际社会谴责这种通过手段取得权力的行径。
Il a demandé par ailleurs à former un recours en inconstitutionnalité devant la Cour constitutionnelle.
他还要求向西班牙法法庭提出有关
的起诉。
La constitutionnalité de l'arrêté a été contestée publiquement par un membre du Conseil constitutionnel.
法委员会的一名委员曾公开质疑此
令是否
。
Le Conseil s'oppose à toute tentative de changement de gouvernement par des moyens anticonstitutionnels.
“安全理事会反对任何以手段改变政府的企图。
L'exception d'inconstitutionnalité peut être soulevée par tout plaideur devant toute juridiction.
在任何法庭,任何讼、辩者都可提出抗辩。
Le PAIGC a, pour sa part, dénoncé cette décision qu'il juge « arbitraire et inconstitutionnelle ».
但是,几佛独立党认为这项决定是“独断专行的之举”。
L'Union africaine considère la prévention du fléau des changements anticonstitutionnels de gouvernement comme une priorité.
非洲联盟认为,防止以手段改变政府的行为的祸害是当务之急。
Une disposition jugée inconstitutionnelle cesse d'être applicable et ne peut plus être invoquée lors des procès.
法律条款一旦被裁定即告无效而不得在诉讼中援引。
Tout conflit qui pourrait naître ultérieurement d'une solution aussi anticonstitutionnelle que celle-là lui serait alors imputé.
如此一项法今后若引发任何冲突,责任都将归咎于总统。
La reconnaissance n'était pas censée constituer un jugement sur la légitimité constitutionnelle ou autre des autorités gouvernementales, concernées.
承认并不视为判断有关政权是否或其它合法性。
Pour qu'une loi soit déclarée inconstitutionnelle, six juges de la Cour constitutionnelle doivent se prononcer dans ce sens.
若要宣布一项法律,须经
法法院六名仲裁人同意。
La réforme constitutionnelle est un objectif essentiel, car elle rendrait toutes les contradictions juridiques automatiquement anticonstitutionnelles.
实现法改革是一项重要目标,这将确保法律中不同相抵触的方面自动成为
方面。
Par conséquent, la Cour constitutionnelle a déclaré la disposition portée par l'alinéa 1 de l'article 809 inconstitutionnelle.
因此,法法院已经裁决《民法》第809条第1款
。
Les autorités anticonstitutionnelles de cette région empêchent le fonctionnement des médias qui gênent la politique du régime séparatiste.
这一地区的当局大肆压制对分离主义政权的政策不利的大众传媒。
Parallèlement, le parti socialiste brésilien a intenté une action en inconstitutionnalité, à laquelle la Cour suprême a fait droit.
同时巴西社会党也提出了诉讼,被最高法院受理。
On a souligné que les États africains allaient jusqu'à accepter l'intervention en cas de changement inconstitutionnel de gouvernement.
会议强调出,非洲各国
出极大努力,甚至在出现
更替政府的情况下,愿意接受干预。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Les tribunaux nationaux appliquent parfois des préceptes inconstitutionnels.
国家法院有时使用违宪戒律。
Le Président de la Cour suprême a déclaré cette prorogation inconstitutionnelle.
最高法院院长宣布这延长违宪。
Les traités ou conventions internationales jugés inconstitutionnels ne peuvent être ratifiés.
被认违宪的条约或者国
协
不能予以批准。
Elle a le pouvoir d'annuler les lois et les ordonnances non conformes à la Constitution.
宪法法院可宣布违宪的法律和法令无效。
La communauté internationale a condamné cette prise de pouvoir inconstitutionnelle.
国谴责这种通过违宪手段取得权力的行径。
Il a demandé par ailleurs à former un recours en inconstitutionnalité devant la Cour constitutionnelle.
他还要求向西班牙宪法法庭提出有关违宪的起诉。
La constitutionnalité de l'arrêté a été contestée publiquement par un membre du Conseil constitutionnel.
宪法委员的一名委员曾公开质疑此
令是否违宪。
Le Conseil s'oppose à toute tentative de changement de gouvernement par des moyens anticonstitutionnels.
“安全理事反对任何以违宪手段改变政府的企图。
L'exception d'inconstitutionnalité peut être soulevée par tout plaideur devant toute juridiction.
在任何法庭,任何讼、辩者都可提出违宪抗辩。
Le PAIGC a, pour sa part, dénoncé cette décision qu'il juge « arbitraire et inconstitutionnelle ».
但是,几佛独立党认为这是“独断专行的违宪之举”。
L'Union africaine considère la prévention du fléau des changements anticonstitutionnels de gouvernement comme une priorité.
非洲联盟认为,防止以违宪手段改变政府的行为的祸害是当务之急。
Une disposition jugée inconstitutionnelle cesse d'être applicable et ne peut plus être invoquée lors des procès.
法律条款一旦被裁违宪即告无效而不得在诉讼中援引。
Tout conflit qui pourrait naître ultérieurement d'une solution aussi anticonstitutionnelle que celle-là lui serait alors imputé.
如此一违宪作法今后若引发任何冲突,责任都将归咎于总统。
La reconnaissance n'était pas censée constituer un jugement sur la légitimité constitutionnelle ou autre des autorités gouvernementales, concernées.
承认并不视为判断有关政权是否违宪或其它合法性。
Pour qu'une loi soit déclarée inconstitutionnelle, six juges de la Cour constitutionnelle doivent se prononcer dans ce sens.
若要宣布一法律违宪,须经宪法法院六名仲裁人同意。
La réforme constitutionnelle est un objectif essentiel, car elle rendrait toutes les contradictions juridiques automatiquement anticonstitutionnelles.
实现宪法改革是一重要目标,这将确保法律中不同相抵触的方面自动成为违宪方面。
Par conséquent, la Cour constitutionnelle a déclaré la disposition portée par l'alinéa 1 de l'article 809 inconstitutionnelle.
因此,宪法法院已经裁《民法》第809条第1款违宪。
Les autorités anticonstitutionnelles de cette région empêchent le fonctionnement des médias qui gênent la politique du régime séparatiste.
这一地区的违宪当局大肆压制对分离主义政权的政策不利的大众传媒。
Parallèlement, le parti socialiste brésilien a intenté une action en inconstitutionnalité, à laquelle la Cour suprême a fait droit.
同时巴西党也提出了违宪诉讼,被最高法院受理。
On a souligné que les États africains allaient jusqu'à accepter l'intervention en cas de changement inconstitutionnel de gouvernement.
议强调
出,非洲各国作出极大努力,甚至在出现违宪更替政府的情况下,愿意接受干预。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Les tribunaux nationaux appliquent parfois des préceptes inconstitutionnels.
国家法院有时会使用违宪。
Le Président de la Cour suprême a déclaré cette prorogation inconstitutionnelle.
高法院院长宣布这项延长违宪。
Les traités ou conventions internationales jugés inconstitutionnels ne peuvent être ratifiés.
被认定违宪的条约或者国际协定不能予以批准。
Elle a le pouvoir d'annuler les lois et les ordonnances non conformes à la Constitution.
宪法法院可宣布违宪的法和法令
。
La communauté internationale a condamné cette prise de pouvoir inconstitutionnelle.
国际社会谴责这种通过违宪手段取得权力的行径。
Il a demandé par ailleurs à former un recours en inconstitutionnalité devant la Cour constitutionnelle.
他还要求向西班牙宪法法庭提出有关违宪的起诉。
La constitutionnalité de l'arrêté a été contestée publiquement par un membre du Conseil constitutionnel.
宪法委员会的一名委员曾公开质疑此令是否违宪。
Le Conseil s'oppose à toute tentative de changement de gouvernement par des moyens anticonstitutionnels.
“安全理事会反对任何以违宪手段改变政府的企图。
L'exception d'inconstitutionnalité peut être soulevée par tout plaideur devant toute juridiction.
在任何法庭,任何讼、辩者都可提出违宪抗辩。
Le PAIGC a, pour sa part, dénoncé cette décision qu'il juge « arbitraire et inconstitutionnelle ».
但是,几佛独立党认为这项决定是“独断专行的违宪之举”。
L'Union africaine considère la prévention du fléau des changements anticonstitutionnels de gouvernement comme une priorité.
非洲联盟认为,防止以违宪手段改变政府的行为的祸害是当务之急。
Une disposition jugée inconstitutionnelle cesse d'être applicable et ne peut plus être invoquée lors des procès.
法条款一旦被裁定违宪即告
不得在诉讼中援引。
Tout conflit qui pourrait naître ultérieurement d'une solution aussi anticonstitutionnelle que celle-là lui serait alors imputé.
如此一项违宪作法今后若引发任何冲突,责任都将归咎于总统。
La reconnaissance n'était pas censée constituer un jugement sur la légitimité constitutionnelle ou autre des autorités gouvernementales, concernées.
承认并不视为判断有关政权是否违宪或其它合法性。
Pour qu'une loi soit déclarée inconstitutionnelle, six juges de la Cour constitutionnelle doivent se prononcer dans ce sens.
若要宣布一项法违宪,须经宪法法院六名仲裁人同意。
La réforme constitutionnelle est un objectif essentiel, car elle rendrait toutes les contradictions juridiques automatiquement anticonstitutionnelles.
实现宪法改革是一项重要目标,这将确保法中不同相抵触的方面自动成为违宪方面。
Par conséquent, la Cour constitutionnelle a déclaré la disposition portée par l'alinéa 1 de l'article 809 inconstitutionnelle.
因此,宪法法院已经裁决《民法》第809条第1款违宪。
Les autorités anticonstitutionnelles de cette région empêchent le fonctionnement des médias qui gênent la politique du régime séparatiste.
这一地区的违宪当局大肆压制对分离主义政权的政策不利的大众传媒。
Parallèlement, le parti socialiste brésilien a intenté une action en inconstitutionnalité, à laquelle la Cour suprême a fait droit.
同时巴西社会党也提出了违宪诉讼,被高法院受理。
On a souligné que les États africains allaient jusqu'à accepter l'intervention en cas de changement inconstitutionnel de gouvernement.
会议强调出,非洲各国作出极大努力,甚至在出现违宪更替政府的情况下,愿意接受干预。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Les tribunaux nationaux appliquent parfois des préceptes inconstitutionnels.
国家法院有时会使用违宪戒律。
Le Président de la Cour suprême a déclaré cette prorogation inconstitutionnelle.
最高法院院长宣布这项延长违宪。
Les traités ou conventions internationales jugés inconstitutionnels ne peuvent être ratifiés.
被认定违宪或者国际协定不能予以批准。
Elle a le pouvoir d'annuler les lois et les ordonnances non conformes à la Constitution.
宪法法院可宣布违宪法律和法令无效。
La communauté internationale a condamné cette prise de pouvoir inconstitutionnelle.
国际社会谴责这种通过违宪手段取得权力行径。
Il a demandé par ailleurs à former un recours en inconstitutionnalité devant la Cour constitutionnelle.
他还要求向西班牙宪法法庭提出有关违宪起诉。
La constitutionnalité de l'arrêté a été contestée publiquement par un membre du Conseil constitutionnel.
宪法委员会一名委员曾公开质疑此
令是否违宪。
Le Conseil s'oppose à toute tentative de changement de gouvernement par des moyens anticonstitutionnels.
“安全理事会反对任何以违宪手段改变政府企图。
L'exception d'inconstitutionnalité peut être soulevée par tout plaideur devant toute juridiction.
在任何法庭,任何讼、辩者都可提出违宪抗辩。
Le PAIGC a, pour sa part, dénoncé cette décision qu'il juge « arbitraire et inconstitutionnelle ».
但是,几佛独立党认为这项决定是“独断专行违宪之举”。
L'Union africaine considère la prévention du fléau des changements anticonstitutionnels de gouvernement comme une priorité.
非洲联盟认为,防止以违宪手段改变政府行为
是当务之急。
Une disposition jugée inconstitutionnelle cesse d'être applicable et ne peut plus être invoquée lors des procès.
法律款一旦被裁定违宪即告无效而不得在诉讼中援引。
Tout conflit qui pourrait naître ultérieurement d'une solution aussi anticonstitutionnelle que celle-là lui serait alors imputé.
如此一项违宪作法今后若引发任何冲突,责任都将归咎于总统。
La reconnaissance n'était pas censée constituer un jugement sur la légitimité constitutionnelle ou autre des autorités gouvernementales, concernées.
承认并不视为判断有关政权是否违宪或其它合法性。
Pour qu'une loi soit déclarée inconstitutionnelle, six juges de la Cour constitutionnelle doivent se prononcer dans ce sens.
若要宣布一项法律违宪,须经宪法法院六名仲裁人同意。
La réforme constitutionnelle est un objectif essentiel, car elle rendrait toutes les contradictions juridiques automatiquement anticonstitutionnelles.
实现宪法改革是一项重要目标,这将确保法律中不同相抵触方面自动成为违宪方面。
Par conséquent, la Cour constitutionnelle a déclaré la disposition portée par l'alinéa 1 de l'article 809 inconstitutionnelle.
因此,宪法法院已经裁决《民法》第809第1款违宪。
Les autorités anticonstitutionnelles de cette région empêchent le fonctionnement des médias qui gênent la politique du régime séparatiste.
这一地区违宪当局大肆压制对分离主义政权
政策不利
大众传媒。
Parallèlement, le parti socialiste brésilien a intenté une action en inconstitutionnalité, à laquelle la Cour suprême a fait droit.
同时巴西社会党也提出了违宪诉讼,被最高法院受理。
On a souligné que les États africains allaient jusqu'à accepter l'intervention en cas de changement inconstitutionnel de gouvernement.
会议强调出,非洲各国作出极大努力,甚至在出现违宪更替政府
情况下,愿意接受干预。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Les tribunaux nationaux appliquent parfois des préceptes inconstitutionnels.
国家法有时会使用
戒律。
Le Président de la Cour suprême a déclaré cette prorogation inconstitutionnelle.
最高法宣布这项延
。
Les traités ou conventions internationales jugés inconstitutionnels ne peuvent être ratifiés.
被认的条约或者国际协
不能予以批准。
Elle a le pouvoir d'annuler les lois et les ordonnances non conformes à la Constitution.
法法
可宣布
的法律和法令无效。
La communauté internationale a condamné cette prise de pouvoir inconstitutionnelle.
国际社会谴责这种通过手段取得权力的行径。
Il a demandé par ailleurs à former un recours en inconstitutionnalité devant la Cour constitutionnelle.
他还要求向西班牙法法庭提出有关
的起诉。
La constitutionnalité de l'arrêté a été contestée publiquement par un membre du Conseil constitutionnel.
法委员会的一名委员曾公开质疑此
令是否
。
Le Conseil s'oppose à toute tentative de changement de gouvernement par des moyens anticonstitutionnels.
“安全理事会反对任何以手段改变政府的企图。
L'exception d'inconstitutionnalité peut être soulevée par tout plaideur devant toute juridiction.
在任何法庭,任何讼、辩者都可提出抗辩。
Le PAIGC a, pour sa part, dénoncé cette décision qu'il juge « arbitraire et inconstitutionnelle ».
但是,几佛独立党认为这项决是“独断专行的
之举”。
L'Union africaine considère la prévention du fléau des changements anticonstitutionnels de gouvernement comme une priorité.
非洲联盟认为,防止以手段改变政府的行为的祸害是当务之急。
Une disposition jugée inconstitutionnelle cesse d'être applicable et ne peut plus être invoquée lors des procès.
法律条款一旦被裁即告无效而不得在诉讼中援引。
Tout conflit qui pourrait naître ultérieurement d'une solution aussi anticonstitutionnelle que celle-là lui serait alors imputé.
如此一项作法今后若引发任何冲突,责任都将归咎于总统。
La reconnaissance n'était pas censée constituer un jugement sur la légitimité constitutionnelle ou autre des autorités gouvernementales, concernées.
承认并不视为判断有关政权是否或其它合法性。
Pour qu'une loi soit déclarée inconstitutionnelle, six juges de la Cour constitutionnelle doivent se prononcer dans ce sens.
若要宣布一项法律,须经
法法
六名仲裁人同意。
La réforme constitutionnelle est un objectif essentiel, car elle rendrait toutes les contradictions juridiques automatiquement anticonstitutionnelles.
实现法改革是一项重要目标,这将确保法律中不同相抵触的方面自动成为
方面。
Par conséquent, la Cour constitutionnelle a déclaré la disposition portée par l'alinéa 1 de l'article 809 inconstitutionnelle.
因此,法法
已经裁决《民法》第809条第1款
。
Les autorités anticonstitutionnelles de cette région empêchent le fonctionnement des médias qui gênent la politique du régime séparatiste.
这一地区的当局大肆压制对分离主义政权的政策不利的大众传媒。
Parallèlement, le parti socialiste brésilien a intenté une action en inconstitutionnalité, à laquelle la Cour suprême a fait droit.
同时巴西社会党也提出了诉讼,被最高法
受理。
On a souligné que les États africains allaient jusqu'à accepter l'intervention en cas de changement inconstitutionnel de gouvernement.
会议强调出,非洲各国作出极大努力,甚至在出现
更替政府的情况下,愿意接受干预。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。