Il ne traite pas de la question de la responsabilité en cas de violation du traité.
该款并不涉及对
反
约的责任问题。
Il ne traite pas de la question de la responsabilité en cas de violation du traité.
该款并不涉及对
反
约的责任问题。
S'il ne le fait pas, l'État se rend responsable d'une violation de ses obligations conventionnelles.
不履行义务将使该国承担反
约义务的责任。
L'intention d'un contrevenant de se retirer du Traité s'accompagnera vraisemblablement de l'intention d'acquérir des armes nucléaires.
反
约规定的国家提出退约大都与其预备取得核武器有关。
Des événements sont intervenus qui équivalent à une violation de ce traité.
一些事态发展达到了反该
约的程度。
Interdiction de contracter des obligations internationales contraires aux obligations découlant du traité.
不反该
约义务的其他国际义务的规定。
Afin de prévenir toutes violations, une vérification fiable et efficace constitue l'élément fondamental du régime du TNP.
防止
反
约,可信而有效的核查是不
约制度的一个关键部分。
Le retrait n'absout aucunement un État d'une infraction au Traité commise alors qu'il était encore partie au Traité.
退出约不能开脱一国在作
缔约国期间所实施的
反
约的任何行
。
L'AIEA a recueilli de très nombreux indices de violations importantes de son accord de garanties.
原子能机构发现大量证据,显示该国多次严重反《
约保障制度协定》。
De telles actions violent le Traité dans la lettre et dans l'esprit.
这些行动反了该
约的文字与精神。
Le programme iraquien d'armement nucléaire est en violation de l'article II du TNP.
伊拉克核武器方案反不
约第二
。
Certains d'entre eux continuent à moderniser leurs programmes nucléaires en violation du Traité.
其中有些国家继续反该《
约》,使其核计划现代化。
À cet égard, l'Arménie attire l'attention sur les violations du Traité par l'Azerbaïdjan.
在这方面,亚美尼亚提请注意阿塞拜疆反该《
约》的行
。
Aujourd'hui, la réalité des violations du TNP par la Corée du Nord est évidente.
今天,北朝鲜反《不
约》事实明确。
Il a aussi jugé que l'article 82 du Traité de la CE avait été violé.
竞争委员会还认定反了《欧共体
约》第82
。
J'ai déjà évoqué les activités nucléaires menées par certains États en violation du TNP.
我已经提到了某些国家反《不
约》从事核活动。
Un tel système, qu'il soit limité ou de grande envergure, constitue donc une violation du Traité.
所以,不论是有限的国家导弹防御,还是大规模的国家导弹防御,都反ABM
约。
Voir en outre S. Rosenne, Breach of Treaty (Grotius, Cambridge, 1985) p. 96 à 101.
又见S. Rosenne著《约的
反》(Grotius出版社,剑桥,1985)第96-101页。
D'où la tentation de certains États de se doter de la puissance nucléaire, et ceci en contravention avec les traités.
因此,某些国家企图反
约以求拥有核能力。
Le Qatar a indiqué que les pratiques d'Israël à l'extérieur de ses frontières étaient contraires à ses obligations conventionnelles.
卡塔尔指出,以色列在其国界外的行径反其
约义务。
Elles estimaient que la concrétisation de ces projets constituerait une violation de l'obligation fondamentale établie par le Traité ABM.
他们认,实施这种计划将
反《反导
约》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne traite pas de la question de la responsabilité en cas de violation du traité.
该条款并不涉及对违反条约的责任问题。
S'il ne le fait pas, l'État se rend responsable d'une violation de ses obligations conventionnelles.
不履行义务将使该国承担违反条约义务的责任。
L'intention d'un contrevenant de se retirer du Traité s'accompagnera vraisemblablement de l'intention d'acquérir des armes nucléaires.
违反条约规定的国家提出退约大都与其预备取得核武器有关。
Des événements sont intervenus qui équivalent à une violation de ce traité.
一些事态发展达到了违反该条约的程度。
Interdiction de contracter des obligations internationales contraires aux obligations découlant du traité.
不加入违反该条约义务的其他国际义务的规定。
Afin de prévenir toutes violations, une vérification fiable et efficace constitue l'élément fondamental du régime du TNP.
防止违反条约,可信而有效的核查是不扩散条约制度的一个关键部分。
Le retrait n'absout aucunement un État d'une infraction au Traité commise alors qu'il était encore partie au Traité.
退出条约不能开脱一国在作缔约国期间所实施的违反条约的任何行
。
L'AIEA a recueilli de très nombreux indices de violations importantes de son accord de garanties.
原子能机构发现大量证据,显示该国多次严重违反《条约保障制度协定》。
De telles actions violent le Traité dans la lettre et dans l'esprit.
这些行动违反了该条约的文字与精。
Le programme iraquien d'armement nucléaire est en violation de l'article II du TNP.
克核武器方案违反不扩散条约第二条。
Certains d'entre eux continuent à moderniser leurs programmes nucléaires en violation du Traité.
其中有些国家继续违反该《条约》,使其核计划现代化。
À cet égard, l'Arménie attire l'attention sur les violations du Traité par l'Azerbaïdjan.
在这方面,亚美尼亚提请注意阿塞拜疆违反该《条约》的行。
Aujourd'hui, la réalité des violations du TNP par la Corée du Nord est évidente.
今天,北朝鲜违反《不扩散条约》事实明确。
Il a aussi jugé que l'article 82 du Traité de la CE avait été violé.
竞争委员会还认定违反了《欧共体条约》第82条。
J'ai déjà évoqué les activités nucléaires menées par certains États en violation du TNP.
我已经提到了某些国家违反《不扩散条约》从事核活动。
Un tel système, qu'il soit limité ou de grande envergure, constitue donc une violation du Traité.
所以,不论是有限的国家导弹防御,还是大规模的国家导弹防御,都违反ABM条约。
Voir en outre S. Rosenne, Breach of Treaty (Grotius, Cambridge, 1985) p. 96 à 101.
又见S. Rosenne著《条约的违反》(Grotius出版社,剑桥,1985)第96-101页。
D'où la tentation de certains États de se doter de la puissance nucléaire, et ceci en contravention avec les traités.
因此,某些国家企图违反条约以求拥有核能力。
Le Qatar a indiqué que les pratiques d'Israël à l'extérieur de ses frontières étaient contraires à ses obligations conventionnelles.
卡塔尔指出,以色列在其国界外的行径违反其条约义务。
Elles estimaient que la concrétisation de ces projets constituerait une violation de l'obligation fondamentale établie par le Traité ABM.
他们认,实施这种计划将违反《反导条约》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne traite pas de la question de la responsabilité en cas de violation du traité.
该条款并不涉及对条约的责任问题。
S'il ne le fait pas, l'État se rend responsable d'une violation de ses obligations conventionnelles.
不履行义务将使该国承担条约义务的责任。
L'intention d'un contrevenant de se retirer du Traité s'accompagnera vraisemblablement de l'intention d'acquérir des armes nucléaires.
条约规定的国家提出退约大都与其预备取得核武器有关。
Des événements sont intervenus qui équivalent à une violation de ce traité.
一些事态发展达到了该条约的程度。
Interdiction de contracter des obligations internationales contraires aux obligations découlant du traité.
不加入该条约义务的其他国际义务的规定。
Afin de prévenir toutes violations, une vérification fiable et efficace constitue l'élément fondamental du régime du TNP.
防止
条约,可信而有效的核查是不扩散条约制度的一个关键部分。
Le retrait n'absout aucunement un État d'une infraction au Traité commise alors qu'il était encore partie au Traité.
退出条约不能开脱一国在作缔约国期间所实施的
条约的任何行
。
L'AIEA a recueilli de très nombreux indices de violations importantes de son accord de garanties.
原子能机构发现大量证据,显示该国多次严重《条约保障制度协定》。
De telles actions violent le Traité dans la lettre et dans l'esprit.
这些行动了该条约的文字与精神。
Le programme iraquien d'armement nucléaire est en violation de l'article II du TNP.
伊拉克核武器方不扩散条约第二条。
Certains d'entre eux continuent à moderniser leurs programmes nucléaires en violation du Traité.
其中有些国家继续该《条约》,使其核计划现代化。
À cet égard, l'Arménie attire l'attention sur les violations du Traité par l'Azerbaïdjan.
在这方面,亚美尼亚提请注意阿塞拜疆该《条约》的行
。
Aujourd'hui, la réalité des violations du TNP par la Corée du Nord est évidente.
今天,北朝鲜《不扩散条约》事实明确。
Il a aussi jugé que l'article 82 du Traité de la CE avait été violé.
竞争委员会还认定了《欧共体条约》第82条。
J'ai déjà évoqué les activités nucléaires menées par certains États en violation du TNP.
我已经提到了某些国家《不扩散条约》从事核活动。
Un tel système, qu'il soit limité ou de grande envergure, constitue donc une violation du Traité.
所以,不论是有限的国家导弹防御,还是大规模的国家导弹防御,都ABM条约。
Voir en outre S. Rosenne, Breach of Treaty (Grotius, Cambridge, 1985) p. 96 à 101.
又见S. Rosenne著《条约的》(Grotius出版社,剑桥,1985)第96-101页。
D'où la tentation de certains États de se doter de la puissance nucléaire, et ceci en contravention avec les traités.
因此,某些国家企图条约以求拥有核能力。
Le Qatar a indiqué que les pratiques d'Israël à l'extérieur de ses frontières étaient contraires à ses obligations conventionnelles.
卡塔尔指出,以色列在其国界外的行径其条约义务。
Elles estimaient que la concrétisation de ces projets constituerait une violation de l'obligation fondamentale établie par le Traité ABM.
他们认,实施这种计划将
《
导条约》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne traite pas de la question de la responsabilité en cas de violation du traité.
该条款并不涉及对违反条约的题。
S'il ne le fait pas, l'État se rend responsable d'une violation de ses obligations conventionnelles.
不履行义务将使该国承担违反条约义务的。
L'intention d'un contrevenant de se retirer du Traité s'accompagnera vraisemblablement de l'intention d'acquérir des armes nucléaires.
违反条约规定的国家提出退约大都与其预备取得核武器有关。
Des événements sont intervenus qui équivalent à une violation de ce traité.
一些事态发展达到了违反该条约的程。
Interdiction de contracter des obligations internationales contraires aux obligations découlant du traité.
不加入违反该条约义务的其他国际义务的规定。
Afin de prévenir toutes violations, une vérification fiable et efficace constitue l'élément fondamental du régime du TNP.
防止违反条约,可信而有效的核查是不扩散条约
的一个关键部分。
Le retrait n'absout aucunement un État d'une infraction au Traité commise alors qu'il était encore partie au Traité.
退出条约不能开脱一国在作缔约国期间所实施的违反条约的
何行
。
L'AIEA a recueilli de très nombreux indices de violations importantes de son accord de garanties.
原子能机构发现大量证据,显示该国多次严重违反《条约保协定》。
De telles actions violent le Traité dans la lettre et dans l'esprit.
这些行动违反了该条约的文字与精神。
Le programme iraquien d'armement nucléaire est en violation de l'article II du TNP.
伊拉克核武器方案违反不扩散条约第二条。
Certains d'entre eux continuent à moderniser leurs programmes nucléaires en violation du Traité.
其中有些国家继续违反该《条约》,使其核计划现代化。
À cet égard, l'Arménie attire l'attention sur les violations du Traité par l'Azerbaïdjan.
在这方面,亚美尼亚提请注意阿塞拜疆违反该《条约》的行。
Aujourd'hui, la réalité des violations du TNP par la Corée du Nord est évidente.
今天,北朝鲜违反《不扩散条约》事实明确。
Il a aussi jugé que l'article 82 du Traité de la CE avait été violé.
竞争委员会还认定违反了《欧共体条约》第82条。
J'ai déjà évoqué les activités nucléaires menées par certains États en violation du TNP.
我已经提到了某些国家违反《不扩散条约》从事核活动。
Un tel système, qu'il soit limité ou de grande envergure, constitue donc une violation du Traité.
所以,不论是有限的国家导弹防御,还是大规模的国家导弹防御,都违反ABM条约。
Voir en outre S. Rosenne, Breach of Treaty (Grotius, Cambridge, 1985) p. 96 à 101.
又见S. Rosenne著《条约的违反》(Grotius出版社,剑桥,1985)第96-101页。
D'où la tentation de certains États de se doter de la puissance nucléaire, et ceci en contravention avec les traités.
因此,某些国家企图违反条约以求拥有核能力。
Le Qatar a indiqué que les pratiques d'Israël à l'extérieur de ses frontières étaient contraires à ses obligations conventionnelles.
卡塔尔指出,以色列在其国界外的行径违反其条约义务。
Elles estimaient que la concrétisation de ces projets constituerait une violation de l'obligation fondamentale établie par le Traité ABM.
他们认,实施这种计划将违反《反导条约》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Il ne traite pas de la question de la responsabilité en cas de violation du traité.
该款并不涉及对违
的责任问题。
S'il ne le fait pas, l'État se rend responsable d'une violation de ses obligations conventionnelles.
不履行义务将使该国承担违义务的责任。
L'intention d'un contrevenant de se retirer du Traité s'accompagnera vraisemblablement de l'intention d'acquérir des armes nucléaires.
违规
的国家提出退
大都与其预备取得核武器有关。
Des événements sont intervenus qui équivalent à une violation de ce traité.
一事态发展达到了违
该
的程度。
Interdiction de contracter des obligations internationales contraires aux obligations découlant du traité.
不加入违该
义务的其他国际义务的规
。
Afin de prévenir toutes violations, une vérification fiable et efficace constitue l'élément fondamental du régime du TNP.
防止违
,可信而有效的核查是不扩散
制度的一个关键部分。
Le retrait n'absout aucunement un État d'une infraction au Traité commise alors qu'il était encore partie au Traité.
退出不能开脱一国在作
缔
国期间所实施的违
的任何行
。
L'AIEA a recueilli de très nombreux indices de violations importantes de son accord de garanties.
原子能机构发现大量证据,显示该国多次严重违《
保障制度协
》。
De telles actions violent le Traité dans la lettre et dans l'esprit.
行动违
了该
的文字与精神。
Le programme iraquien d'armement nucléaire est en violation de l'article II du TNP.
伊拉克核武器方案违不扩散
第二
。
Certains d'entre eux continuent à moderniser leurs programmes nucléaires en violation du Traité.
其中有国家继续违
该《
》,使其核计划现代化。
À cet égard, l'Arménie attire l'attention sur les violations du Traité par l'Azerbaïdjan.
在方面,亚美尼亚提请注意阿塞拜疆违
该《
》的行
。
Aujourd'hui, la réalité des violations du TNP par la Corée du Nord est évidente.
今天,北朝鲜违《不扩散
》事实明确。
Il a aussi jugé que l'article 82 du Traité de la CE avait été violé.
竞争委员会还认违
了《欧共体
》第82
。
J'ai déjà évoqué les activités nucléaires menées par certains États en violation du TNP.
我已经提到了某国家违
《不扩散
》从事核活动。
Un tel système, qu'il soit limité ou de grande envergure, constitue donc une violation du Traité.
所以,不论是有限的国家导弹防御,还是大规模的国家导弹防御,都违ABM
。
Voir en outre S. Rosenne, Breach of Treaty (Grotius, Cambridge, 1985) p. 96 à 101.
又见S. Rosenne著《的违
》(Grotius出版社,剑桥,1985)第96-101页。
D'où la tentation de certains États de se doter de la puissance nucléaire, et ceci en contravention avec les traités.
因此,某国家企图违
以求拥有核能力。
Le Qatar a indiqué que les pratiques d'Israël à l'extérieur de ses frontières étaient contraires à ses obligations conventionnelles.
卡塔尔指出,以色列在其国界外的行径违其
义务。
Elles estimaient que la concrétisation de ces projets constituerait une violation de l'obligation fondamentale établie par le Traité ABM.
他们认,实施
种计划将违
《
导
》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne traite pas de la question de la responsabilité en cas de violation du traité.
该条款并不涉及对违反条约的责任问题。
S'il ne le fait pas, l'État se rend responsable d'une violation de ses obligations conventionnelles.
不履行义务将使该国承担违反条约义务的责任。
L'intention d'un contrevenant de se retirer du Traité s'accompagnera vraisemblablement de l'intention d'acquérir des armes nucléaires.
违反条约规定的国家提出退约大都其预备取得核武器有关。
Des événements sont intervenus qui équivalent à une violation de ce traité.
一些事态发展达到了违反该条约的程度。
Interdiction de contracter des obligations internationales contraires aux obligations découlant du traité.
不加入违反该条约义务的其他国际义务的规定。
Afin de prévenir toutes violations, une vérification fiable et efficace constitue l'élément fondamental du régime du TNP.
防止违反条约,可信而有效的核查是不扩散条约制度的一个关键部分。
Le retrait n'absout aucunement un État d'une infraction au Traité commise alors qu'il était encore partie au Traité.
退出条约不能开脱一国在作缔约国期间所实施的违反条约的任何行
。
L'AIEA a recueilli de très nombreux indices de violations importantes de son accord de garanties.
原子能机构发现大量证据,显示该国多次严重违反《条约保障制度协定》。
De telles actions violent le Traité dans la lettre et dans l'esprit.
这些行动违反了该条约的文字。
Le programme iraquien d'armement nucléaire est en violation de l'article II du TNP.
伊拉克核武器方案违反不扩散条约第二条。
Certains d'entre eux continuent à moderniser leurs programmes nucléaires en violation du Traité.
其中有些国家继续违反该《条约》,使其核计划现代化。
À cet égard, l'Arménie attire l'attention sur les violations du Traité par l'Azerbaïdjan.
在这方面,亚美尼亚提请注意阿塞拜疆违反该《条约》的行。
Aujourd'hui, la réalité des violations du TNP par la Corée du Nord est évidente.
今天,北朝鲜违反《不扩散条约》事实明确。
Il a aussi jugé que l'article 82 du Traité de la CE avait été violé.
竞争委员会还认定违反了《欧共体条约》第82条。
J'ai déjà évoqué les activités nucléaires menées par certains États en violation du TNP.
我已经提到了某些国家违反《不扩散条约》从事核活动。
Un tel système, qu'il soit limité ou de grande envergure, constitue donc une violation du Traité.
所以,不论是有限的国家导弹防御,还是大规模的国家导弹防御,都违反ABM条约。
Voir en outre S. Rosenne, Breach of Treaty (Grotius, Cambridge, 1985) p. 96 à 101.
又见S. Rosenne著《条约的违反》(Grotius出版社,剑桥,1985)第96-101页。
D'où la tentation de certains États de se doter de la puissance nucléaire, et ceci en contravention avec les traités.
因此,某些国家企图违反条约以求拥有核能力。
Le Qatar a indiqué que les pratiques d'Israël à l'extérieur de ses frontières étaient contraires à ses obligations conventionnelles.
卡塔尔指出,以色列在其国界外的行径违反其条约义务。
Elles estimaient que la concrétisation de ces projets constituerait une violation de l'obligation fondamentale établie par le Traité ABM.
他们认,实施这种计划将违反《反导条约》。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne traite pas de la question de la responsabilité en cas de violation du traité.
该条款并不涉及对违反条任问题。
S'il ne le fait pas, l'État se rend responsable d'une violation de ses obligations conventionnelles.
不履行义务将使该国承担违反条义务
任。
L'intention d'un contrevenant de se retirer du Traité s'accompagnera vraisemblablement de l'intention d'acquérir des armes nucléaires.
违反条规
国家提出退
大都与其预备取得核武器有关。
Des événements sont intervenus qui équivalent à une violation de ce traité.
一些事态发展达到了违反该条程
。
Interdiction de contracter des obligations internationales contraires aux obligations découlant du traité.
不加入违反该条义务
其他国际义务
规
。
Afin de prévenir toutes violations, une vérification fiable et efficace constitue l'élément fondamental du régime du TNP.
防止违反条
,可信而有效
核查是不扩散条
制
一个关键部分。
Le retrait n'absout aucunement un État d'une infraction au Traité commise alors qu'il était encore partie au Traité.
退出条不能开脱一国在作
缔
国期间所实施
违反条
任何行
。
L'AIEA a recueilli de très nombreux indices de violations importantes de son accord de garanties.
原子能机构发现大量证据,显示该国多次严重违反《条保障制
》。
De telles actions violent le Traité dans la lettre et dans l'esprit.
这些行动违反了该条文字与精神。
Le programme iraquien d'armement nucléaire est en violation de l'article II du TNP.
伊拉克核武器方案违反不扩散条第二条。
Certains d'entre eux continuent à moderniser leurs programmes nucléaires en violation du Traité.
其中有些国家继续违反该《条》,使其核计划现代化。
À cet égard, l'Arménie attire l'attention sur les violations du Traité par l'Azerbaïdjan.
在这方面,亚美尼亚提请注意阿塞拜疆违反该《条》
行
。
Aujourd'hui, la réalité des violations du TNP par la Corée du Nord est évidente.
今天,北朝鲜违反《不扩散条》事实明确。
Il a aussi jugé que l'article 82 du Traité de la CE avait été violé.
竞争委员会还认违反了《欧共体条
》第82条。
J'ai déjà évoqué les activités nucléaires menées par certains États en violation du TNP.
我已经提到了某些国家违反《不扩散条》从事核活动。
Un tel système, qu'il soit limité ou de grande envergure, constitue donc une violation du Traité.
所以,不论是有限国家导弹防御,还是大规模
国家导弹防御,都违反ABM条
。
Voir en outre S. Rosenne, Breach of Treaty (Grotius, Cambridge, 1985) p. 96 à 101.
又见S. Rosenne著《条违反》(Grotius出版社,剑桥,1985)第96-101页。
D'où la tentation de certains États de se doter de la puissance nucléaire, et ceci en contravention avec les traités.
因此,某些国家企图违反条以求拥有核能力。
Le Qatar a indiqué que les pratiques d'Israël à l'extérieur de ses frontières étaient contraires à ses obligations conventionnelles.
卡塔尔指出,以色列在其国界外行径违反其条
义务。
Elles estimaient que la concrétisation de ces projets constituerait une violation de l'obligation fondamentale établie par le Traité ABM.
他们认,实施这种计划将违反《反导条
》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne traite pas de la question de la responsabilité en cas de violation du traité.
该条款并不涉及对违反条约的责任问题。
S'il ne le fait pas, l'État se rend responsable d'une violation de ses obligations conventionnelles.
不履行义务将使该国承担违反条约义务的责任。
L'intention d'un contrevenant de se retirer du Traité s'accompagnera vraisemblablement de l'intention d'acquérir des armes nucléaires.
违反条约规定的国家提出退约大都与其预备取得核武器有关。
Des événements sont intervenus qui équivalent à une violation de ce traité.
态发展达到了违反该条约的程度。
Interdiction de contracter des obligations internationales contraires aux obligations découlant du traité.
不加入违反该条约义务的其他国际义务的规定。
Afin de prévenir toutes violations, une vérification fiable et efficace constitue l'élément fondamental du régime du TNP.
防止违反条约,可信而有效的核查是不扩散条约制度的
个关键部分。
Le retrait n'absout aucunement un État d'une infraction au Traité commise alors qu'il était encore partie au Traité.
退出条约不国在作
缔约国期间所实施的违反条约的任何行
。
L'AIEA a recueilli de très nombreux indices de violations importantes de son accord de garanties.
原子机构发现大量证据,显示该国多次严重违反《条约保障制度协定》。
De telles actions violent le Traité dans la lettre et dans l'esprit.
这行动违反了该条约的文字与精神。
Le programme iraquien d'armement nucléaire est en violation de l'article II du TNP.
伊拉克核武器方案违反不扩散条约第二条。
Certains d'entre eux continuent à moderniser leurs programmes nucléaires en violation du Traité.
其中有国家继续违反该《条约》,使其核计划现代化。
À cet égard, l'Arménie attire l'attention sur les violations du Traité par l'Azerbaïdjan.
在这方面,亚美尼亚提请注意阿塞拜疆违反该《条约》的行。
Aujourd'hui, la réalité des violations du TNP par la Corée du Nord est évidente.
今天,北朝鲜违反《不扩散条约》实明确。
Il a aussi jugé que l'article 82 du Traité de la CE avait été violé.
竞争委员会还认定违反了《欧共体条约》第82条。
J'ai déjà évoqué les activités nucléaires menées par certains États en violation du TNP.
我已经提到了某国家违反《不扩散条约》从
核活动。
Un tel système, qu'il soit limité ou de grande envergure, constitue donc une violation du Traité.
所以,不论是有限的国家导弹防御,还是大规模的国家导弹防御,都违反ABM条约。
Voir en outre S. Rosenne, Breach of Treaty (Grotius, Cambridge, 1985) p. 96 à 101.
又见S. Rosenne著《条约的违反》(Grotius出版社,剑桥,1985)第96-101页。
D'où la tentation de certains États de se doter de la puissance nucléaire, et ceci en contravention avec les traités.
因此,某国家企图违反条约以求拥有核
力。
Le Qatar a indiqué que les pratiques d'Israël à l'extérieur de ses frontières étaient contraires à ses obligations conventionnelles.
卡塔尔指出,以色列在其国界外的行径违反其条约义务。
Elles estimaient que la concrétisation de ces projets constituerait une violation de l'obligation fondamentale établie par le Traité ABM.
他们认,实施这种计划将违反《反导条约》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne traite pas de la question de la responsabilité en cas de violation du traité.
该条款并不涉及对反条约
责任问题。
S'il ne le fait pas, l'État se rend responsable d'une violation de ses obligations conventionnelles.
不履行义务将使该国承担反条约义务
责任。
L'intention d'un contrevenant de se retirer du Traité s'accompagnera vraisemblablement de l'intention d'acquérir des armes nucléaires.
反条约
国家提出退约大都与其预备取得核武器有关。
Des événements sont intervenus qui équivalent à une violation de ce traité.
一些事态发展达到了反该条约
程度。
Interdiction de contracter des obligations internationales contraires aux obligations découlant du traité.
不加入反该条约义务
其他国际义务
。
Afin de prévenir toutes violations, une vérification fiable et efficace constitue l'élément fondamental du régime du TNP.
反条约,可信而有效
核查是不扩散条约制度
一个关键部分。
Le retrait n'absout aucunement un État d'une infraction au Traité commise alors qu'il était encore partie au Traité.
退出条约不能开脱一国在作缔约国期间所实施
反条约
任何行
。
L'AIEA a recueilli de très nombreux indices de violations importantes de son accord de garanties.
原子能机构发现大量证据,显示该国多次严重反《条约保障制度协
》。
De telles actions violent le Traité dans la lettre et dans l'esprit.
这些行动反了该条约
文字与精神。
Le programme iraquien d'armement nucléaire est en violation de l'article II du TNP.
伊拉克核武器方案反不扩散条约第二条。
Certains d'entre eux continuent à moderniser leurs programmes nucléaires en violation du Traité.
其中有些国家继续反该《条约》,使其核计划现代化。
À cet égard, l'Arménie attire l'attention sur les violations du Traité par l'Azerbaïdjan.
在这方面,亚美尼亚提请注意阿塞拜疆反该《条约》
行
。
Aujourd'hui, la réalité des violations du TNP par la Corée du Nord est évidente.
今天,北朝鲜反《不扩散条约》事实明确。
Il a aussi jugé que l'article 82 du Traité de la CE avait été violé.
竞争委员会还认反了《欧共体条约》第82条。
J'ai déjà évoqué les activités nucléaires menées par certains États en violation du TNP.
我已经提到了某些国家反《不扩散条约》从事核活动。
Un tel système, qu'il soit limité ou de grande envergure, constitue donc une violation du Traité.
所以,不论是有限国家导弹
御,还是大
模
国家导弹
御,都
反ABM条约。
Voir en outre S. Rosenne, Breach of Treaty (Grotius, Cambridge, 1985) p. 96 à 101.
又见S. Rosenne著《条约反》(Grotius出版社,剑桥,1985)第96-101页。
D'où la tentation de certains États de se doter de la puissance nucléaire, et ceci en contravention avec les traités.
因此,某些国家企图反条约以求拥有核能力。
Le Qatar a indiqué que les pratiques d'Israël à l'extérieur de ses frontières étaient contraires à ses obligations conventionnelles.
卡塔尔指出,以色列在其国界外行径
反其条约义务。
Elles estimaient que la concrétisation de ces projets constituerait une violation de l'obligation fondamentale établie par le Traité ABM.
他们认,实施这种计划将
反《反导条约》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。