Tôt ou tard, la Commission devrait procéder à une étude générale de la causa proxima, causa remota, causa causans, causa sine qua non, ainsi que de la cause concomitante, incidente et déterminante.
有认为,委员会迟早必须对近因、远因、必要原因、
及并发原因、中介原因和接替原因进行全面的研究。
Tôt ou tard, la Commission devrait procéder à une étude générale de la causa proxima, causa remota, causa causans, causa sine qua non, ainsi que de la cause concomitante, incidente et déterminante.
有认为,委员会迟早必须对近因、远因、必要原因、
及并发原因、中介原因和接替原因进行全面的研究。
La Commission a été d'avis qu'il ne fallait pas introduire dans le texte de formule unique pour désigner le préjudice indirect, par exemple en utilisant des termes comme « direct » ou « prévisible » ou en se référant à la théorie du lien de causalité non interrompu.
委员会认为,案文中不包括检验损害远因的任何一个单一的词语,无论是用“直接”一语或“可预见的”一语抑或提及“不间断的因果关系”这一理论。
:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tôt ou tard, la Commission devrait procéder à une étude générale de la causa proxima, causa remota, causa causans, causa sine qua non, ainsi que de la cause concomitante, incidente et déterminante.
有人认为,委员会迟早必须对近因、远因、必要原因、以原因、中介原因和接替原因进行全面的研究。
La Commission a été d'avis qu'il ne fallait pas introduire dans le texte de formule unique pour désigner le préjudice indirect, par exemple en utilisant des termes comme « direct » ou « prévisible » ou en se référant à la théorie du lien de causalité non interrompu.
委员会认为,案文中不包括检验损害远因的任何一个单一的词语,无论是用“直接”一语或“
的”一语抑或提
“不间断的因果关系”这一理论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Tôt ou tard, la Commission devrait procéder à une étude générale de la causa proxima, causa remota, causa causans, causa sine qua non, ainsi que de la cause concomitante, incidente et déterminante.
有人认为,委员会迟早必须对近因、远因、必要原因、以及并发原因、中介原因和接替原因进行全面的研究。
La Commission a été d'avis qu'il ne fallait pas introduire dans le texte de formule unique pour désigner le préjudice indirect, par exemple en utilisant des termes comme « direct » ou « prévisible » ou en se référant à la théorie du lien de causalité non interrompu.
委员会认为,案文中不包括检验损害远因的任何一个单一的词语,无论是用“直接”一语或“可预见的”一语抑或提及“不间断的因果关系”这一理论。
声明:以上例句、词性由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tôt ou tard, la Commission devrait procéder à une étude générale de la causa proxima, causa remota, causa causans, causa sine qua non, ainsi que de la cause concomitante, incidente et déterminante.
有为,委员会迟早必须对近因、远因、必要原因、以及并发原因、中介原因和接替原因进行全面的研究。
La Commission a été d'avis qu'il ne fallait pas introduire dans le texte de formule unique pour désigner le préjudice indirect, par exemple en utilisant des termes comme « direct » ou « prévisible » ou en se référant à la théorie du lien de causalité non interrompu.
委员会为,案文中不
包括检验损害远因的任何一个单一的词语,无
是用“直接”一语或“可预见的”一语抑或提及“不间断的因果关系”这一理
。
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tôt ou tard, la Commission devrait procéder à une étude générale de la causa proxima, causa remota, causa causans, causa sine qua non, ainsi que de la cause concomitante, incidente et déterminante.
有人,
员会迟早必须对近因、远因、必要原因、以及并发原因、中介原因和接替原因进行全面的研究。
La Commission a été d'avis qu'il ne fallait pas introduire dans le texte de formule unique pour désigner le préjudice indirect, par exemple en utilisant des termes comme « direct » ou « prévisible » ou en se référant à la théorie du lien de causalité non interrompu.
员会
,案文中不
包括检验损害远因的任何
个单
的词语,无
是用“直接”
语或“可预见的”
语抑或提及“不间断的因果关系”这
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tôt ou tard, la Commission devrait procéder à une étude générale de la causa proxima, causa remota, causa causans, causa sine qua non, ainsi que de la cause concomitante, incidente et déterminante.
有人认为,委员会迟早必须对近、远
、必
、以及并发
、中介
和接替
进行全面的研究。
La Commission a été d'avis qu'il ne fallait pas introduire dans le texte de formule unique pour désigner le préjudice indirect, par exemple en utilisant des termes comme « direct » ou « prévisible » ou en se référant à la théorie du lien de causalité non interrompu.
委员会认为,案文中不包括检验损害远
的任何
个单
的词语,无论是用“直接”
语或“可预见的”
语
或提及“不间断的
果关系”这
理论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tôt ou tard, la Commission devrait procéder à une étude générale de la causa proxima, causa remota, causa causans, causa sine qua non, ainsi que de la cause concomitante, incidente et déterminante.
有人为,委
迟早必须对近
、
、必要原
、以及并发原
、中介原
和接替原
进行全面的研究。
La Commission a été d'avis qu'il ne fallait pas introduire dans le texte de formule unique pour désigner le préjudice indirect, par exemple en utilisant des termes comme « direct » ou « prévisible » ou en se référant à la théorie du lien de causalité non interrompu.
委为,案文中不
包括检验损
的任何一个单一的词语,无论是用“直接”一语或“可预见的”一语抑或提及“不间断的
果关系”这一理论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tôt ou tard, la Commission devrait procéder à une étude générale de la causa proxima, causa remota, causa causans, causa sine qua non, ainsi que de la cause concomitante, incidente et déterminante.
有人认为,委员会迟早必须对近因、远因、必要原因、以及并发原因、中介原因和接替原因进行全面的研究。
La Commission a été d'avis qu'il ne fallait pas introduire dans le texte de formule unique pour désigner le préjudice indirect, par exemple en utilisant des termes comme « direct » ou « prévisible » ou en se référant à la théorie du lien de causalité non interrompu.
委员会认为,案文中不包括检验损害远因的任何一个单一的词语,无论是用“直接”一语或“可预见的”一语抑或提及“不间断的因果关系”这一理论。
声明:以上例句、词性分类联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tôt ou tard, la Commission devrait procéder à une étude générale de la causa proxima, causa remota, causa causans, causa sine qua non, ainsi que de la cause concomitante, incidente et déterminante.
有人认为,委员会迟早近
、远
、
要原
、以及并发原
、中介原
和接替原
进行全面
研究。
La Commission a été d'avis qu'il ne fallait pas introduire dans le texte de formule unique pour désigner le préjudice indirect, par exemple en utilisant des termes comme « direct » ou « prévisible » ou en se référant à la théorie du lien de causalité non interrompu.
委员会认为,案文中不包括检验损害远
任何一个单一
词语,无论是用“直接”一语或“可预见
”一语抑或提及“不间
果关系”这一理论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。