Des arrangements à temps partiel et le recrutement de retraités en qualité de consultants, notamment, figurent au nombre de ces mesures.
这种措施包括非全职工作安排和返聘退休员当顾问。
Des arrangements à temps partiel et le recrutement de retraités en qualité de consultants, notamment, figurent au nombre de ces mesures.
这种措施包括非全职工作安排和返聘退休员当顾问。
Quant aux retraités, ils les rengagent systématiquement comme consultants ou avec des contrats normaux peu après l'échéance du délai réglementaire de trois mois.
于退休
员,方案主管经常在所规定
3个月离职时间期满后立即作为咨询
或按定期合
返聘他们。
Cette situation explique le pressentiment qui s'est développé contre l'engagement des retraités et la reconduction des contrats de fonctionnaires au-delà de l'âge de la retraite.
确,对这一问
切已经成为反对返聘退休
员或将即将退休
员
合
到退休年龄以后
情绪
依据。
Il arrive couramment que les directeurs de programme rengagent des retraités ou maintiennent en fonctions des fonctionnaires sur le départ, palliatif qui dispense de planifier la relève.
方案主管照例把返聘退休员和/或留用即将退休
员作为代替继任规划
权宜措施。
Certains pays en transition (par exemple la Fédération de Russie et l'Ukraine) encouragent souvent les retraités qui travaillent encore à continuer de le faire et leur permettent de toucher l'intégralité de leur retraite en plus de leur salaire.
在一些经济转型国家(如俄罗斯联邦、乌克兰),经常鼓励退休员返聘继续工作,并允许他们除工资外,照样领取足额养恤金。
Tous les fonctionnaires de police, nouvelles recrues et anciens policiers réintégrés ont assisté aux stages de formation obligatoires de la Mission, qui comprenaient un cours d'une semaine sur la dignité humaine et un cours de transition de trois semaines.
所有警察,不论是新征聘还有返聘
前警察,都必须参加特派团
训练课程,其中包括一星期
格尊严课程和三星期
转型课程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Des arrangements à temps partiel et le recrutement de retraités en qualité de consultants, notamment, figurent au nombre de ces mesures.
这种措施包括非全职工作安排和返聘退休员当顾问。
Quant aux retraités, ils les rengagent systématiquement comme consultants ou avec des contrats normaux peu après l'échéance du délai réglementaire de trois mois.
于退休
员,方案主管经常在所规定
3个月离职时间期满后立即作为咨询
或按定期
返聘他们。
Cette situation explique le pressentiment qui s'est développé contre l'engagement des retraités et la reconduction des contrats de fonctionnaires au-delà de l'âge de la retraite.
确,对这一问题
经成为反对返聘退休
员或将即将退休
员
延长到退休年龄以后
情绪
依据。
Il arrive couramment que les directeurs de programme rengagent des retraités ou maintiennent en fonctions des fonctionnaires sur le départ, palliatif qui dispense de planifier la relève.
方案主管照例把返聘退休员和/或留用即将退休
员作为代替继任规划
权宜措施。
Certains pays en transition (par exemple la Fédération de Russie et l'Ukraine) encouragent souvent les retraités qui travaillent encore à continuer de le faire et leur permettent de toucher l'intégralité de leur retraite en plus de leur salaire.
在一些经济转型国家(如俄罗斯联邦、乌克兰),经常鼓励退休员返聘继续工作,并允许他们除工资外,照样领取足额养恤金。
Tous les fonctionnaires de police, nouvelles recrues et anciens policiers réintégrés ont assisté aux stages de formation obligatoires de la Mission, qui comprenaient un cours d'une semaine sur la dignité humaine et un cours de transition de trois semaines.
所有警察,不论是新征聘还有返聘
前警察,都必须参加特派团
训练课程,其中包括一星期
格尊严课程和三星期
转型课程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des arrangements à temps partiel et le recrutement de retraités en qualité de consultants, notamment, figurent au nombre de ces mesures.
这种措施包括非全职工作安排和返聘退休当顾问。
Quant aux retraités, ils les rengagent systématiquement comme consultants ou avec des contrats normaux peu après l'échéance du délai réglementaire de trois mois.
关于退休,
主管经常在所
定的3个月离职时间期满后立即作为咨询
或按定期合同返聘他们。
Cette situation explique le pressentiment qui s'est développé contre l'engagement des retraités et la reconduction des contrats de fonctionnaires au-delà de l'âge de la retraite.
的确,对这一问题的关切已经成为反对返聘退休或将即将退休
的合同延长到退休年龄以后的情绪的依据。
Il arrive couramment que les directeurs de programme rengagent des retraités ou maintiennent en fonctions des fonctionnaires sur le départ, palliatif qui dispense de planifier la relève.
主管照例把返聘退休
和/或留用即将退休
作为代替继
的权宜措施。
Certains pays en transition (par exemple la Fédération de Russie et l'Ukraine) encouragent souvent les retraités qui travaillent encore à continuer de le faire et leur permettent de toucher l'intégralité de leur retraite en plus de leur salaire.
在一些经济转型国家(如俄罗斯联邦、乌克兰),经常鼓励退休返聘继续工作,并允许他们除工资外,照样领取足额养恤金。
Tous les fonctionnaires de police, nouvelles recrues et anciens policiers réintégrés ont assisté aux stages de formation obligatoires de la Mission, qui comprenaient un cours d'une semaine sur la dignité humaine et un cours de transition de trois semaines.
所有警察,不论是新征聘的还有返聘的前警察,都必须参加特派团的训练课程,其中包括一星期的格尊严课程和三星期的转型课程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des arrangements à temps partiel et le recrutement de retraités en qualité de consultants, notamment, figurent au nombre de ces mesures.
这种措施包括非全职工作安排和返聘退休员当顾
。
Quant aux retraités, ils les rengagent systématiquement comme consultants ou avec des contrats normaux peu après l'échéance du délai réglementaire de trois mois.
关于退休员,方案主管经常在所规定
3个月离职时间期满后立即作为咨询
或按定期合同返聘他们。
Cette situation explique le pressentiment qui s'est développé contre l'engagement des retraités et la reconduction des contrats de fonctionnaires au-delà de l'âge de la retraite.
确,对这一
关切已经成为反对返聘退休
员或将即将退休
员
合同
退休年龄以后
情绪
依据。
Il arrive couramment que les directeurs de programme rengagent des retraités ou maintiennent en fonctions des fonctionnaires sur le départ, palliatif qui dispense de planifier la relève.
方案主管照例把返聘退休员和/或留用即将退休
员作为代替继任规划
权宜措施。
Certains pays en transition (par exemple la Fédération de Russie et l'Ukraine) encouragent souvent les retraités qui travaillent encore à continuer de le faire et leur permettent de toucher l'intégralité de leur retraite en plus de leur salaire.
在一些经济转型国家(如俄罗斯联邦、乌克兰),经常鼓励退休员返聘继续工作,并允许他们除工资外,照样领取足额养恤金。
Tous les fonctionnaires de police, nouvelles recrues et anciens policiers réintégrés ont assisté aux stages de formation obligatoires de la Mission, qui comprenaient un cours d'une semaine sur la dignité humaine et un cours de transition de trois semaines.
所有警察,不论是新征聘还有返聘
前警察,都必须参加特派团
训练课程,其中包括一星期
格尊严课程和三星期
转型课程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Des arrangements à temps partiel et le recrutement de retraités en qualité de consultants, notamment, figurent au nombre de ces mesures.
这种措施包括非全职工作安排和返聘员当顾问。
Quant aux retraités, ils les rengagent systématiquement comme consultants ou avec des contrats normaux peu après l'échéance du délai réglementaire de trois mois.
关于员,方案主管经常在所规
3
月离职时间期满后立即作为咨询
或按
期合同返聘他们。
Cette situation explique le pressentiment qui s'est développé contre l'engagement des retraités et la reconduction des contrats de fonctionnaires au-delà de l'âge de la retraite.
确,对这一问题
关切已经成为反对返聘
员或
即
员
合同延长到
年龄以后
情绪
依据。
Il arrive couramment que les directeurs de programme rengagent des retraités ou maintiennent en fonctions des fonctionnaires sur le départ, palliatif qui dispense de planifier la relève.
方案主管照例把返聘员和/或留用即
员作为代替继任规划
权宜措施。
Certains pays en transition (par exemple la Fédération de Russie et l'Ukraine) encouragent souvent les retraités qui travaillent encore à continuer de le faire et leur permettent de toucher l'intégralité de leur retraite en plus de leur salaire.
在一些经济转型国家(如俄罗斯联邦、乌克兰),经常鼓励员返聘继续工作,并允许他们除工资外,照样领取足额养恤金。
Tous les fonctionnaires de police, nouvelles recrues et anciens policiers réintégrés ont assisté aux stages de formation obligatoires de la Mission, qui comprenaient un cours d'une semaine sur la dignité humaine et un cours de transition de trois semaines.
所有警察,不论是新征聘还有返聘
前警察,都必须参加特派团
训练课程,其中包括一星期
格尊严课程和三星期
转型课程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des arrangements à temps partiel et le recrutement de retraités en qualité de consultants, notamment, figurent au nombre de ces mesures.
这种措施包括非全职工作安排和返退休
员当顾问。
Quant aux retraités, ils les rengagent systématiquement comme consultants ou avec des contrats normaux peu après l'échéance du délai réglementaire de trois mois.
关于退休员,方案主管经常在所规定
3个月离职时间期满
立即作为咨询
或按定期合同返
。
Cette situation explique le pressentiment qui s'est développé contre l'engagement des retraités et la reconduction des contrats de fonctionnaires au-delà de l'âge de la retraite.
确,对这一问题
关切已经成为反对返
退休
员或将即将退休
员
合同延长到退休年龄以
绪
依据。
Il arrive couramment que les directeurs de programme rengagent des retraités ou maintiennent en fonctions des fonctionnaires sur le départ, palliatif qui dispense de planifier la relève.
方案主管照例把返退休
员和/或留用即将退休
员作为代替继任规划
权宜措施。
Certains pays en transition (par exemple la Fédération de Russie et l'Ukraine) encouragent souvent les retraités qui travaillent encore à continuer de le faire et leur permettent de toucher l'intégralité de leur retraite en plus de leur salaire.
在一些经济转型国家(如俄罗斯联邦、乌克兰),经常鼓励退休员返
继续工作,并允许
除工资外,照样领取足额养恤金。
Tous les fonctionnaires de police, nouvelles recrues et anciens policiers réintégrés ont assisté aux stages de formation obligatoires de la Mission, qui comprenaient un cours d'une semaine sur la dignité humaine et un cours de transition de trois semaines.
所有警察,不论是新征还有返
前警察,都必须参加特派团
训练课程,其中包括一星期
格尊严课程和三星期
转型课程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Des arrangements à temps partiel et le recrutement de retraités en qualité de consultants, notamment, figurent au nombre de ces mesures.
这种措施包括非全职工作安排和返聘退休员当顾问。
Quant aux retraités, ils les rengagent systématiquement comme consultants ou avec des contrats normaux peu après l'échéance du délai réglementaire de trois mois.
关于退休员,方
经常在所规定的3个月离职时间期满后立即作为咨询
或按定期合同返聘他们。
Cette situation explique le pressentiment qui s'est développé contre l'engagement des retraités et la reconduction des contrats de fonctionnaires au-delà de l'âge de la retraite.
的确,对这一问题的关切已经成为反对返聘退休员或将即将退休
员的合同延长到退休年龄以后的情绪的依据。
Il arrive couramment que les directeurs de programme rengagent des retraités ou maintiennent en fonctions des fonctionnaires sur le départ, palliatif qui dispense de planifier la relève.
方照例把返聘退休
员和/或留用即将退休
员作为代
规划的权宜措施。
Certains pays en transition (par exemple la Fédération de Russie et l'Ukraine) encouragent souvent les retraités qui travaillent encore à continuer de le faire et leur permettent de toucher l'intégralité de leur retraite en plus de leur salaire.
在一些经济转型国家(如俄罗斯联邦、乌克兰),经常鼓励退休员返聘
续工作,并允许他们除工资外,照样领取足额养恤金。
Tous les fonctionnaires de police, nouvelles recrues et anciens policiers réintégrés ont assisté aux stages de formation obligatoires de la Mission, qui comprenaient un cours d'une semaine sur la dignité humaine et un cours de transition de trois semaines.
所有警察,不论是新征聘的还有返聘的前警察,都必须参加特派团的训练课程,其中包括一星期的格尊严课程和三星期的转型课程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des arrangements à temps partiel et le recrutement de retraités en qualité de consultants, notamment, figurent au nombre de ces mesures.
这种措施包括非全职工作安排和返聘退休员当顾问。
Quant aux retraités, ils les rengagent systématiquement comme consultants ou avec des contrats normaux peu après l'échéance du délai réglementaire de trois mois.
关于退休员,
案主管经常在所规
的3个月离职时间
满后立即作为咨询
或按
同返聘他们。
Cette situation explique le pressentiment qui s'est développé contre l'engagement des retraités et la reconduction des contrats de fonctionnaires au-delà de l'âge de la retraite.
的确,对这一问题的关切已经成为反对返聘退休员或将即将退休
员的
同延长到退休年龄以后的情绪的
。
Il arrive couramment que les directeurs de programme rengagent des retraités ou maintiennent en fonctions des fonctionnaires sur le départ, palliatif qui dispense de planifier la relève.
案主管照例把返聘退休
员和/或留用即将退休
员作为代替继任规划的权宜措施。
Certains pays en transition (par exemple la Fédération de Russie et l'Ukraine) encouragent souvent les retraités qui travaillent encore à continuer de le faire et leur permettent de toucher l'intégralité de leur retraite en plus de leur salaire.
在一些经济转型国家(如俄罗斯联邦、乌克兰),经常鼓励退休员返聘继续工作,并允许他们除工资外,照样领取足额养恤金。
Tous les fonctionnaires de police, nouvelles recrues et anciens policiers réintégrés ont assisté aux stages de formation obligatoires de la Mission, qui comprenaient un cours d'une semaine sur la dignité humaine et un cours de transition de trois semaines.
所有警察,不论是新征聘的还有返聘的前警察,都必须参加特派团的训练课程,其中包括一星的
格尊严课程和三星
的转型课程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des arrangements à temps partiel et le recrutement de retraités en qualité de consultants, notamment, figurent au nombre de ces mesures.
这种措施包括非全职工作安排和返聘退休员当顾问。
Quant aux retraités, ils les rengagent systématiquement comme consultants ou avec des contrats normaux peu après l'échéance du délai réglementaire de trois mois.
关于退休员,方案主
在所规定的3个月离职时间期满后立即作
咨询
或按定期合同返聘他们。
Cette situation explique le pressentiment qui s'est développé contre l'engagement des retraités et la reconduction des contrats de fonctionnaires au-delà de l'âge de la retraite.
的确,对这一问题的关切已成
反对返聘退休
员或将即将退休
员的合同延长到退休年龄以后的情绪的依据。
Il arrive couramment que les directeurs de programme rengagent des retraités ou maintiennent en fonctions des fonctionnaires sur le départ, palliatif qui dispense de planifier la relève.
方案主照例把返聘退休
员和/或留用即将退休
员作
继任规划的权宜措施。
Certains pays en transition (par exemple la Fédération de Russie et l'Ukraine) encouragent souvent les retraités qui travaillent encore à continuer de le faire et leur permettent de toucher l'intégralité de leur retraite en plus de leur salaire.
在一些济转型国家(如俄罗斯联邦、乌克兰),
鼓励退休
员返聘继续工作,并允许他们除工资外,照样领取足额养恤金。
Tous les fonctionnaires de police, nouvelles recrues et anciens policiers réintégrés ont assisté aux stages de formation obligatoires de la Mission, qui comprenaient un cours d'une semaine sur la dignité humaine et un cours de transition de trois semaines.
所有警察,不论是新征聘的还有返聘的前警察,都必须参加特派团的训练课程,其中包括一星期的格尊严课程和三星期的转型课程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过
工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。