Les produits frais doivent voyager dans un camion frigorifique.
新鲜品应该放在冷藏厢里运
。
Les produits frais doivent voyager dans un camion frigorifique.
新鲜品应该放在冷藏厢里运
。
Une navette assure la correspondance entre les deux aérogares.
一辆客车负责两个登机口之间来回运
。
Il avait servi à transporter le défunt qu’on y avait enterré.
这个车子是用于运埋葬于此
死者
。
Autrement dit, trier, transporter et déposer des déchets fait partie des devoirs citoyens français.
也就是说,主动分类和运废品完全是一种公民义务行为。
6 m long véhicules, 30 tonnes de fret de livraison, prix équitables, service chaleureux!
车长9.6米,可运30
物,价格公道,服务热情!
Amélioration de l'accès aux approvisionnements et livraison plus rapide.
提供更多用品和迅速运。
Maitre Cruchot pensa que Nanon fut, a son insu, l'instrument fidele du transport des fonds.
吕旭公证人认为是娜农不自觉地做了运
巨款
工具。
Il participe au transport des personnes une fois qu'elles sont prêtes à rentrer chez elles.
他们帮助运愿意返家
人。
Les armes peuvent être également transportées par camion.
这些武器也可能有用卡车运。
Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.
这些袭击还以阻碍运重建援助为目
。
Le mouvement du matériel appartenant aux contingents se poursuit sans trop d'entraves.
特遣队所属装备运
继续相对无阻。
Dans certains cas, l'acheminement de l'aide humanitaire a été entravé.
运人道主义援助
工作有时受阻。
On peut se demander si cela vaut la peine de livrer du matériel dépassé.
因此,运陈旧设备
用性值得怀疑。
Les secours humanitaires s'en sont gravement ressentis.
结果人道主义物资运
受到严重影响。
Nombre de ces exactions ont sérieusement freiné la fourniture de l'aide.
许多这些行动严重减少了人道主义运。
Le transport des victimes est indissociablement lié au but final de la traite.
运被贩卖者与贩卖
最终目
密切有关。
Dans ce dernier pays, les livraisons mensuelles sont passées à 16 000 tonnes.
安哥拉每月运粮食增加到16 000
。
Nous effectuons une surveillance aérienne de la frontière et utilisons des troupes héliportées.
我们对边界进行空中侦察并使用直升机运部队。
Un projet visant tout particulièrement à fournir des secours d'urgence sera exécuté à cet effet.
将通过运紧急救济品
专门项目来解决这些需要。
Les infirmières transportent des blessés.
护士们运伤员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les produits frais doivent voyager dans un camion frigorifique.
新鲜货品应该放在冷藏厢里。
Une navette assure la correspondance entre les deux aérogares.
一辆客车负责两个登机口之间的来回。
Il avait servi à transporter le défunt qu’on y avait enterré.
这个车子是用于埋葬于此的死者的。
Autrement dit, trier, transporter et déposer des déchets fait partie des devoirs citoyens français.
也就是说,主动分类和废品完全是一种公民
为。
6 m long véhicules, 30 tonnes de fret de livraison, prix équitables, service chaleureux!
车长9.6米,可30吨货物,价格公道,服
热情!
Amélioration de l'accès aux approvisionnements et livraison plus rapide.
提供更多用品和迅速。
Maitre Cruchot pensa que Nanon fut, a son insu, l'instrument fidele du transport des fonds.
吕旭公证人认为是娜农不自觉地做了
巨款的忠实工具。
Il participe au transport des personnes une fois qu'elles sont prêtes à rentrer chez elles.
他们帮助意返家的人。
Les armes peuvent être également transportées par camion.
这些武器也可能有用卡车的。
Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.
这些袭击还以阻碍重建援助为目的。
Le mouvement du matériel appartenant aux contingents se poursuit sans trop d'entraves.
特遣队所属装备的继续相对无阻。
Dans certains cas, l'acheminement de l'aide humanitaire a été entravé.
人道主
援助的工作有时受阻。
On peut se demander si cela vaut la peine de livrer du matériel dépassé.
因此,陈旧设备的实用性值得怀疑。
Les secours humanitaires s'en sont gravement ressentis.
结果人道主物资的
受到严重影响。
Nombre de ces exactions ont sérieusement freiné la fourniture de l'aide.
许多这些动严重减少了人道主
。
Le transport des victimes est indissociablement lié au but final de la traite.
被贩卖者与贩卖的最终目的密切有关。
Dans ce dernier pays, les livraisons mensuelles sont passées à 16 000 tonnes.
安哥拉每月的粮食增加到16 000吨。
Nous effectuons une surveillance aérienne de la frontière et utilisons des troupes héliportées.
我们对边界进空中侦察并使用直升机
部队。
Un projet visant tout particulièrement à fournir des secours d'urgence sera exécuté à cet effet.
将通过紧急救济品的专门项目来解决这些需要。
Les infirmières transportent des blessés.
护士们伤员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les produits frais doivent voyager dans un camion frigorifique.
新鲜货品应该放在冷藏厢里运送。
Une navette assure la correspondance entre les deux aérogares.
一辆客车负责两个登机口之间的来回运送。
Il avait servi à transporter le défunt qu’on y avait enterré.
这个车子于运送埋葬于此的死者的。
Autrement dit, trier, transporter et déposer des déchets fait partie des devoirs citoyens français.
也就说,主动分类和运送废品完全
一种公民义务行
。
6 m long véhicules, 30 tonnes de fret de livraison, prix équitables, service chaleureux!
车长9.6米,可运送30吨货物,价格公道,服务热情!
Amélioration de l'accès aux approvisionnements et livraison plus rapide.
提供品和迅速运送。
Maitre Cruchot pensa que Nanon fut, a son insu, l'instrument fidele du transport des fonds.
吕旭公证人认
农不自觉地做了运送巨款的忠实工具。
Il participe au transport des personnes une fois qu'elles sont prêtes à rentrer chez elles.
他们帮助运送愿意返家的人。
Les armes peuvent être également transportées par camion.
这些武器也可能有卡车运送的。
Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.
这些袭击还以阻碍运送重建援助目的。
Le mouvement du matériel appartenant aux contingents se poursuit sans trop d'entraves.
特遣队所属装备的运送继续相对无阻。
Dans certains cas, l'acheminement de l'aide humanitaire a été entravé.
运送人道主义援助的工作有时受阻。
On peut se demander si cela vaut la peine de livrer du matériel dépassé.
因此,运送陈旧设备的实性值得怀疑。
Les secours humanitaires s'en sont gravement ressentis.
结果人道主义物资的运送受到严重影响。
Nombre de ces exactions ont sérieusement freiné la fourniture de l'aide.
许这些行动严重减少了人道主义运送。
Le transport des victimes est indissociablement lié au but final de la traite.
运送被贩卖者与贩卖的最终目的密切有关。
Dans ce dernier pays, les livraisons mensuelles sont passées à 16 000 tonnes.
安哥拉每月运送的粮食增加到16 000吨。
Nous effectuons une surveillance aérienne de la frontière et utilisons des troupes héliportées.
我们对边界进行空中侦察并使直升机运送部队。
Un projet visant tout particulièrement à fournir des secours d'urgence sera exécuté à cet effet.
将通过运送紧急救济品的专门项目来解决这些需要。
Les infirmières transportent des blessés.
护士们运送伤员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les produits frais doivent voyager dans un camion frigorifique.
新鲜货放在冷藏厢里运送。
Une navette assure la correspondance entre les deux aérogares.
一辆客车负责两个登机口之间的来回运送。
Il avait servi à transporter le défunt qu’on y avait enterré.
这个车子是用于运送埋葬于此的死者的。
Autrement dit, trier, transporter et déposer des déchets fait partie des devoirs citoyens français.
也就是说,主动分类和运送废完全是一种公民义务行为。
6 m long véhicules, 30 tonnes de fret de livraison, prix équitables, service chaleureux!
车长9.6米,可运送30吨货物,价格公道,服务热情!
Amélioration de l'accès aux approvisionnements et livraison plus rapide.
提供更多用和迅速运送。
Maitre Cruchot pensa que Nanon fut, a son insu, l'instrument fidele du transport des fonds.
吕旭公证人认为是娜农不自觉地做了运送巨款的忠实工具。
Il participe au transport des personnes une fois qu'elles sont prêtes à rentrer chez elles.
他们帮助运送愿意返家的人。
Les armes peuvent être également transportées par camion.
这些武器也可能有用卡车运送的。
Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.
这些袭击还以阻碍运送重建援助为目的。
Le mouvement du matériel appartenant aux contingents se poursuit sans trop d'entraves.
特遣队所属装备的运送继续相对无阻。
Dans certains cas, l'acheminement de l'aide humanitaire a été entravé.
运送人道主义援助的工作有阻。
On peut se demander si cela vaut la peine de livrer du matériel dépassé.
因此,运送陈旧设备的实用性值得怀疑。
Les secours humanitaires s'en sont gravement ressentis.
结果人道主义物资的运送到严重影响。
Nombre de ces exactions ont sérieusement freiné la fourniture de l'aide.
许多这些行动严重减少了人道主义运送。
Le transport des victimes est indissociablement lié au but final de la traite.
运送被贩卖者与贩卖的最终目的密切有关。
Dans ce dernier pays, les livraisons mensuelles sont passées à 16 000 tonnes.
安哥拉每月运送的粮食增加到16 000吨。
Nous effectuons une surveillance aérienne de la frontière et utilisons des troupes héliportées.
我们对边界进行空中侦察并使用直升机运送部队。
Un projet visant tout particulièrement à fournir des secours d'urgence sera exécuté à cet effet.
将通过运送紧急救济的专门项目来解决这些需要。
Les infirmières transportent des blessés.
护士们运送伤员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les produits frais doivent voyager dans un camion frigorifique.
新鲜货品应该放在冷藏厢里送。
Une navette assure la correspondance entre les deux aérogares.
一辆客车负责两个登机口之间的来回送。
Il avait servi à transporter le défunt qu’on y avait enterré.
这个车子是用于送埋葬于此的死者的。
Autrement dit, trier, transporter et déposer des déchets fait partie des devoirs citoyens français.
也就是说,主动分类和送废品完全是一种公民义务行为。
6 m long véhicules, 30 tonnes de fret de livraison, prix équitables, service chaleureux!
车长9.6,
送30吨货物,价格公道,服务热情!
Amélioration de l'accès aux approvisionnements et livraison plus rapide.
提供更多用品和迅速送。
Maitre Cruchot pensa que Nanon fut, a son insu, l'instrument fidele du transport des fonds.
吕旭公证人认为是娜农不自觉地做了
送巨款的忠实
。
Il participe au transport des personnes une fois qu'elles sont prêtes à rentrer chez elles.
们帮助
送愿意返家的人。
Les armes peuvent être également transportées par camion.
这些武器也能有用卡车
送的。
Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.
这些袭击还以阻碍送重建援助为目的。
Le mouvement du matériel appartenant aux contingents se poursuit sans trop d'entraves.
特遣队所属装备的送继续相对无阻。
Dans certains cas, l'acheminement de l'aide humanitaire a été entravé.
送人道主义援助的
作有时受阻。
On peut se demander si cela vaut la peine de livrer du matériel dépassé.
因此,送陈旧设备的实用性值得怀疑。
Les secours humanitaires s'en sont gravement ressentis.
结果人道主义物资的送受到严重影响。
Nombre de ces exactions ont sérieusement freiné la fourniture de l'aide.
许多这些行动严重减少了人道主义送。
Le transport des victimes est indissociablement lié au but final de la traite.
送被贩卖者与贩卖的最终目的密切有关。
Dans ce dernier pays, les livraisons mensuelles sont passées à 16 000 tonnes.
安哥拉每月送的粮食增加到16 000吨。
Nous effectuons une surveillance aérienne de la frontière et utilisons des troupes héliportées.
我们对边界进行空中侦察并使用直升机送部队。
Un projet visant tout particulièrement à fournir des secours d'urgence sera exécuté à cet effet.
将通过送紧急救济品的专门项目来解决这些需要。
Les infirmières transportent des blessés.
护士们送伤员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les produits frais doivent voyager dans un camion frigorifique.
新鲜货品应该放在里运送。
Une navette assure la correspondance entre les deux aérogares.
一辆客车负责两个登机口之间来回运送。
Il avait servi à transporter le défunt qu’on y avait enterré.
这个车子是用于运送埋葬于此死者
。
Autrement dit, trier, transporter et déposer des déchets fait partie des devoirs citoyens français.
也就是说,主动分类和运送废品完全是一种公民义务行为。
6 m long véhicules, 30 tonnes de fret de livraison, prix équitables, service chaleureux!
车长9.6米,可运送30吨货物,价格公道,服务热情!
Amélioration de l'accès aux approvisionnements et livraison plus rapide.
提供更多用品和迅速运送。
Maitre Cruchot pensa que Nanon fut, a son insu, l'instrument fidele du transport des fonds.
吕旭公证人认为是娜农不自觉地做了运送巨款
忠实工具。
Il participe au transport des personnes une fois qu'elles sont prêtes à rentrer chez elles.
他们帮助运送愿意返家人。
Les armes peuvent être également transportées par camion.
这些武器也可能有用卡车运送。
Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.
这些袭击还以阻碍运送重建助为目
。
Le mouvement du matériel appartenant aux contingents se poursuit sans trop d'entraves.
特遣队所属装备运送继续相对无阻。
Dans certains cas, l'acheminement de l'aide humanitaire a été entravé.
运送人道主义助
工作有时受阻。
On peut se demander si cela vaut la peine de livrer du matériel dépassé.
因此,运送陈旧设备实用性值得怀疑。
Les secours humanitaires s'en sont gravement ressentis.
结果人道主义物资运送受到严重影响。
Nombre de ces exactions ont sérieusement freiné la fourniture de l'aide.
许多这些行动严重减少了人道主义运送。
Le transport des victimes est indissociablement lié au but final de la traite.
运送被贩卖者与贩卖最终目
密切有关。
Dans ce dernier pays, les livraisons mensuelles sont passées à 16 000 tonnes.
安哥拉每月运送粮食增加到16 000吨。
Nous effectuons une surveillance aérienne de la frontière et utilisons des troupes héliportées.
我们对边界进行空中侦察并使用直升机运送部队。
Un projet visant tout particulièrement à fournir des secours d'urgence sera exécuté à cet effet.
将通过运送紧急救济品专门项目来解决这些需要。
Les infirmières transportent des blessés.
护士们运送伤员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les produits frais doivent voyager dans un camion frigorifique.
新鲜货品应该放在冷藏厢里运送。
Une navette assure la correspondance entre les deux aérogares.
一辆客车负责两个登机口之间的来回运送。
Il avait servi à transporter le défunt qu’on y avait enterré.
这个车子是用于运送埋葬于此的死者的。
Autrement dit, trier, transporter et déposer des déchets fait partie des devoirs citoyens français.
也就是说,主动分类和运送废品完全是一种公民义务行为。
6 m long véhicules, 30 tonnes de fret de livraison, prix équitables, service chaleureux!
车长9.6米,可运送30吨货物,价格公道,服务热情!
Amélioration de l'accès aux approvisionnements et livraison plus rapide.
提供更多用品和迅速运送。
Maitre Cruchot pensa que Nanon fut, a son insu, l'instrument fidele du transport des fonds.
吕旭公证人认为是娜农不自觉地做了运送巨款的忠实工具。
Il participe au transport des personnes une fois qu'elles sont prêtes à rentrer chez elles.
他们帮助运送愿意返家的人。
Les armes peuvent être également transportées par camion.
这些武器也可能有用卡车运送的。
Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.
这些袭击还以阻碍运送重建援助为目的。
Le mouvement du matériel appartenant aux contingents se poursuit sans trop d'entraves.
特遣队所属装备的运送继续相对无阻。
Dans certains cas, l'acheminement de l'aide humanitaire a été entravé.
运送人道主义援助的工作有时受阻。
On peut se demander si cela vaut la peine de livrer du matériel dépassé.
因此,运送陈旧设备的实用性值得怀。
Les secours humanitaires s'en sont gravement ressentis.
人道主义物资的运送受到严重影响。
Nombre de ces exactions ont sérieusement freiné la fourniture de l'aide.
许多这些行动严重减少了人道主义运送。
Le transport des victimes est indissociablement lié au but final de la traite.
运送被贩卖者与贩卖的最终目的密切有关。
Dans ce dernier pays, les livraisons mensuelles sont passées à 16 000 tonnes.
安哥拉每月运送的粮食增加到16 000吨。
Nous effectuons une surveillance aérienne de la frontière et utilisons des troupes héliportées.
我们对边界进行空中侦察并使用直升机运送部队。
Un projet visant tout particulièrement à fournir des secours d'urgence sera exécuté à cet effet.
将通过运送紧急救济品的专门项目来解决这些需要。
Les infirmières transportent des blessés.
护士们运送伤员。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les produits frais doivent voyager dans un camion frigorifique.
新鲜货品应该放在冷藏厢里运送。
Une navette assure la correspondance entre les deux aérogares.
一辆车负责两个登机口之间
来回运送。
Il avait servi à transporter le défunt qu’on y avait enterré.
这个车子是于运送埋葬于此
死者
。
Autrement dit, trier, transporter et déposer des déchets fait partie des devoirs citoyens français.
也就是说,主动分类和运送废品完全是一种公民义务行为。
6 m long véhicules, 30 tonnes de fret de livraison, prix équitables, service chaleureux!
车长9.6米,可运送30吨货物,价格公道,服务热情!
Amélioration de l'accès aux approvisionnements et livraison plus rapide.
提供更多品和迅速运送。
Maitre Cruchot pensa que Nanon fut, a son insu, l'instrument fidele du transport des fonds.
吕旭公证人认为是娜农不自觉地做了运送巨款
忠
工具。
Il participe au transport des personnes une fois qu'elles sont prêtes à rentrer chez elles.
他们帮助运送愿意返家人。
Les armes peuvent être également transportées par camion.
这些武器也可能有卡车运送
。
Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.
这些袭击还以阻碍运送重建援助为目。
Le mouvement du matériel appartenant aux contingents se poursuit sans trop d'entraves.
特遣队所属装备运送继续相对无阻。
Dans certains cas, l'acheminement de l'aide humanitaire a été entravé.
运送人道主义援助工作有时受阻。
On peut se demander si cela vaut la peine de livrer du matériel dépassé.
因此,运送陈旧设备性值得怀疑。
Les secours humanitaires s'en sont gravement ressentis.
结果人道主义物资运送受到严重影响。
Nombre de ces exactions ont sérieusement freiné la fourniture de l'aide.
许多这些行动严重减少了人道主义运送。
Le transport des victimes est indissociablement lié au but final de la traite.
运送被贩卖者与贩卖最终目
密切有关。
Dans ce dernier pays, les livraisons mensuelles sont passées à 16 000 tonnes.
安哥拉每月运送粮食增加到16 000吨。
Nous effectuons une surveillance aérienne de la frontière et utilisons des troupes héliportées.
我们对边界进行空中侦察并使直升机运送部队。
Un projet visant tout particulièrement à fournir des secours d'urgence sera exécuté à cet effet.
将通过运送紧急救济品专门项目来解决这些需要。
Les infirmières transportent des blessés.
护士们运送伤员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les produits frais doivent voyager dans un camion frigorifique.
新鲜货品应该放在里运送。
Une navette assure la correspondance entre les deux aérogares.
一辆客车负责两个登机口之间来回运送。
Il avait servi à transporter le défunt qu’on y avait enterré.
这个车子是用于运送埋葬于此死者
。
Autrement dit, trier, transporter et déposer des déchets fait partie des devoirs citoyens français.
也就是说,主动分类和运送废品完全是一种公民义务行为。
6 m long véhicules, 30 tonnes de fret de livraison, prix équitables, service chaleureux!
车长9.6米,可运送30吨货物,价格公道,服务热情!
Amélioration de l'accès aux approvisionnements et livraison plus rapide.
提供更多用品和迅速运送。
Maitre Cruchot pensa que Nanon fut, a son insu, l'instrument fidele du transport des fonds.
吕旭公证人认为是娜农不自觉地做了运送巨款
忠实工具。
Il participe au transport des personnes une fois qu'elles sont prêtes à rentrer chez elles.
他们帮助运送愿意返家人。
Les armes peuvent être également transportées par camion.
这些武器也可能有用卡车运送。
Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.
这些袭击还以阻碍运送重建助为目
。
Le mouvement du matériel appartenant aux contingents se poursuit sans trop d'entraves.
特遣队所属装备运送继续相对无阻。
Dans certains cas, l'acheminement de l'aide humanitaire a été entravé.
运送人道主义助
工作有时受阻。
On peut se demander si cela vaut la peine de livrer du matériel dépassé.
因此,运送陈旧设备实用性值得怀疑。
Les secours humanitaires s'en sont gravement ressentis.
结果人道主义物资运送受到严重影响。
Nombre de ces exactions ont sérieusement freiné la fourniture de l'aide.
许多这些行动严重减少了人道主义运送。
Le transport des victimes est indissociablement lié au but final de la traite.
运送被贩卖者与贩卖最终目
密切有关。
Dans ce dernier pays, les livraisons mensuelles sont passées à 16 000 tonnes.
安哥拉每月运送粮食增加到16 000吨。
Nous effectuons une surveillance aérienne de la frontière et utilisons des troupes héliportées.
我们对边界进行空中侦察并使用直升机运送部队。
Un projet visant tout particulièrement à fournir des secours d'urgence sera exécuté à cet effet.
将通过运送紧急救济品专门项目来解决这些需要。
Les infirmières transportent des blessés.
护士们运送伤员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。