Il convient d'encourager plutôt le recours à des moyens électroniques.
也应当鼓励使用代替传统运输单据的电子单据。
Il convient d'encourager plutôt le recours à des moyens électroniques.
也应当鼓励使用代替传统运输单据的电子单据。
Les risques liés à l'utilisation de documents de transport électroniques sont actuellement difficiles à évaluer.
对于使用电子运输单据方面的风险,目前尚难估计。
L'absence de documents de transport conformes à ces conventions peut avoir des conséquences importantes.
不遵守这些《公约》所的运输单据要求,可能带来严重
。
L'acheteur doit accepter le document de transport conformément à A8, s'il est conforme au contrat.
方必须接受按
A8
提供的运输单据,如
该单据符合合同
的话。
Toutefois, les règles s'appliquant à ce document de transport ne sont généralement pas très bien définies.
但是,关于运输单据的则往往没有得到很好的界
。
L'acheteur doit accepter le bon de livraison ou le document de transport approprié conformément à A8.
方必须接受按
A8
提供的提货单或运输单据。
La situation se complique quelque peu en cas d'émission d'un document de transport autre que le connaissement.
当出具的不是提单而是另一种运输单据时情形略微复杂。
L'acheteur doit accepter le document de transport comme prévu en A8, s'il est conforme au contrat.
方必须接受按
A8
提供的运输单据,如
该单据符合合同
的话。
Le projet d'article 47 traite de situations dans lesquelles aucun document de transport négociable n'a été émis.
第47条草案涉及的是没有签发可流通的运输单据的情况。
C'est pourquoi l'utilisation de documents de transport négociables comme les lettres de transport maritime a été préconisée.
由于使用提单引起的困难,人们要求采用诸如海上货运单之类不可转让的运输单据。
Le recours accru à des documents de transport non négociables facilitera donc grandement la transition à un environnement électronique.
因此,更为广泛地使用不可转让的运输单据,将极有助于向电子环境过渡。
M. Delebecque (France) dit que l'obligation de faire figurer d'autres informations dans les documents de transport peut s'avérer contre-productive.
Delebecque先生(法国)说,在运输单据中纳入其他信息的要求将会产生适得其反的作用。
S'agissant des armes, la vérification des envois et des documents de transport est obligatoire.
武器运输中货物和单据的查验必须进行。
Quand pareil document de transport est émis en plusieurs exemplaires originaux, un jeu complet d'originaux doit être présenté à l'acheteur.
如此运输单据有数份正本,则应向方提供全套正本。
Illustration 3-3: Une facture fait état d'un transport océanique, mais le document de transport n'évoque qu'un transport ferroviaire ou routier.
说明 3-3:发票上写的是海运,但运输单据上仅标示铁路或汽车运输。
Il a examiné le rôle des documents de transport, en particulier du connaissement négociable, dans le fonctionnement des transactions commerciales internationales.
该文件讨论了运输单据的作用,特别是可转让提单在国际贸易交易运作中的作用。
Les experts ont également examiné des systèmes visant à remplacer les documents commerciaux et les documents de transport par des équivalents électroniques.
专家们还就旨在用电子单据取代贸易和运输单据的系统进行了讨论。
Or, les experts ont constaté que les connaissements négociables sont même utilisés pour les échanges n'exigeant pas de document de transport négociable.
专家会议的讨论发现,甚至在不需要可转让的运输的单据的交易中也使用可转让提单。
Une possibilité serait de limiter cette règle au cas d'un document de transport négociable qui a été dûment transféré à un tiers de bonne foi.
一种可能将是这条则以已经妥善地向诚信行事的第三方转让的可转让运输单据为限。
Dans la plupart des cas, la relation contractuelle entre le transporteur et le chargeur est régie par un connaissement ou un autre document de transport.
在大多数情况下,承运人与货物权益之间的合同关系受提单和其他运输单据管束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il convient d'encourager plutôt le recours à des moyens électroniques.
也应当鼓励使用代替传统运电子
。
Les risques liés à l'utilisation de documents de transport électroniques sont actuellement difficiles à évaluer.
对于使用电子运方面
风险,目前尚难估计。
L'absence de documents de transport conformes à ces conventions peut avoir des conséquences importantes.
不遵守这些《公约》所规定运
要求,可能带来严重后果。
L'acheteur doit accepter le document de transport conformément à A8, s'il est conforme au contrat.
方必须接受按照 A8规定提供
运
,如果该
符合合同规定
话。
Toutefois, les règles s'appliquant à ce document de transport ne sont généralement pas très bien définies.
但是,关于运规则往往没有得到很好
界定。
L'acheteur doit accepter le bon de livraison ou le document de transport approprié conformément à A8.
方必须接受按照 A8规定提供
提货
或运
。
La situation se complique quelque peu en cas d'émission d'un document de transport autre que le connaissement.
当出具不是提
而是另一种运
时情形略微复杂。
L'acheteur doit accepter le document de transport comme prévu en A8, s'il est conforme au contrat.
方必须接受按照A8规定提供
运
,如果该
符合合同规定
话。
Le projet d'article 47 traite de situations dans lesquelles aucun document de transport négociable n'a été émis.
第47条草案涉及是没有签发可流通
运
情况。
C'est pourquoi l'utilisation de documents de transport négociables comme les lettres de transport maritime a été préconisée.
由于使用提困难,人们要求采用诸如海上货运
之类不可转让
运
。
Le recours accru à des documents de transport non négociables facilitera donc grandement la transition à un environnement électronique.
因此,更为广泛地使用不可转让运
,将极有助于向电子环境过渡。
M. Delebecque (France) dit que l'obligation de faire figurer d'autres informations dans les documents de transport peut s'avérer contre-productive.
Delebecque先生(法国)说,在运中纳入其他信息
要求将会产生适得其反
作用。
S'agissant des armes, la vérification des envois et des documents de transport est obligatoire.
武器运中货物和
查验必须进行。
Quand pareil document de transport est émis en plusieurs exemplaires originaux, un jeu complet d'originaux doit être présenté à l'acheteur.
如此运有数份正本,则应向
方提供全套正本。
Illustration 3-3: Une facture fait état d'un transport océanique, mais le document de transport n'évoque qu'un transport ferroviaire ou routier.
说明 3-3:发票上写是海运,但运
上仅标示铁路或汽车运
。
Il a examiné le rôle des documents de transport, en particulier du connaissement négociable, dans le fonctionnement des transactions commerciales internationales.
该文件讨论了运作用,特别是可转让提
在国际贸易交易运作中
作用。
Les experts ont également examiné des systèmes visant à remplacer les documents commerciaux et les documents de transport par des équivalents électroniques.
专家们还就旨在用电子取代贸易和运
系统进行了讨论。
Or, les experts ont constaté que les connaissements négociables sont même utilisés pour les échanges n'exigeant pas de document de transport négociable.
专家会议讨论发现,甚至在不需要可转让
运
交易中也使用可转让提
。
Une possibilité serait de limiter cette règle au cas d'un document de transport négociable qui a été dûment transféré à un tiers de bonne foi.
一种可能将是这条规则以已经妥善地向诚信行事第三方转让
可转让运
为限。
Dans la plupart des cas, la relation contractuelle entre le transporteur et le chargeur est régie par un connaissement ou un autre document de transport.
在大多数情况下,承运人与货物权益之间合同关系受提
和其他运
管束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il convient d'encourager plutôt le recours à des moyens électroniques.
也应当鼓励使用代替传统运输电子
。
Les risques liés à l'utilisation de documents de transport électroniques sont actuellement difficiles à évaluer.
对于使用电子运输方面
风险,目前尚难估计。
L'absence de documents de transport conformes à ces conventions peut avoir des conséquences importantes.
不遵守这些《公约》所规定运输
要求,可能带来严重后果。
L'acheteur doit accepter le document de transport conformément à A8, s'il est conforme au contrat.
方必须接受按照 A8规定提供
运输
,如果该
符合合同规定
话。
Toutefois, les règles s'appliquant à ce document de transport ne sont généralement pas très bien définies.
但是,关于运输规则往往没有得到很好
界定。
L'acheteur doit accepter le bon de livraison ou le document de transport approprié conformément à A8.
方必须接受按照 A8规定提供
提货
或运输
。
La situation se complique quelque peu en cas d'émission d'un document de transport autre que le connaissement.
当出具不是提
而是另一种运输
时情形略微复杂。
L'acheteur doit accepter le document de transport comme prévu en A8, s'il est conforme au contrat.
方必须接受按照A8规定提供
运输
,如果该
符合合同规定
话。
Le projet d'article 47 traite de situations dans lesquelles aucun document de transport négociable n'a été émis.
第47条草案涉及是没有签发可流通
运输
情况。
C'est pourquoi l'utilisation de documents de transport négociables comme les lettres de transport maritime a été préconisée.
由于使用提困难,人们要求采用诸如海上货运
之类不可转让
运输
。
Le recours accru à des documents de transport non négociables facilitera donc grandement la transition à un environnement électronique.
因此,更为广泛地使用不可转让运输
,将极有助于向电子环境过渡。
M. Delebecque (France) dit que l'obligation de faire figurer d'autres informations dans les documents de transport peut s'avérer contre-productive.
Delebecque先生(法国)说,在运输中纳入其他信息
要求将会产生适得其反
作用。
S'agissant des armes, la vérification des envois et des documents de transport est obligatoire.
武器运输中货物和查验必须进行。
Quand pareil document de transport est émis en plusieurs exemplaires originaux, un jeu complet d'originaux doit être présenté à l'acheteur.
如此运输有数份正本,则应向
方提供全套正本。
Illustration 3-3: Une facture fait état d'un transport océanique, mais le document de transport n'évoque qu'un transport ferroviaire ou routier.
说明 3-3:发票上写是海运,但运输
上仅标示铁路或汽车运输。
Il a examiné le rôle des documents de transport, en particulier du connaissement négociable, dans le fonctionnement des transactions commerciales internationales.
该文件讨论了运输作用,特别是可转让提
在国际贸易交易运作中
作用。
Les experts ont également examiné des systèmes visant à remplacer les documents commerciaux et les documents de transport par des équivalents électroniques.
专家们还就旨在用电子取代贸易和运输
系统进行了讨论。
Or, les experts ont constaté que les connaissements négociables sont même utilisés pour les échanges n'exigeant pas de document de transport négociable.
专家会议讨论发现,甚至在不需要可转让
运输
交易中也使用可转让提
。
Une possibilité serait de limiter cette règle au cas d'un document de transport négociable qui a été dûment transféré à un tiers de bonne foi.
一种可能将是这条规则以已经妥善地向诚信行事第三方转让
可转让运输
为限。
Dans la plupart des cas, la relation contractuelle entre le transporteur et le chargeur est régie par un connaissement ou un autre document de transport.
在大多数情况下,承运人与货物权益之间合同关系受提
和其他运输
管束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il convient d'encourager plutôt le recours à des moyens électroniques.
也应当鼓励使用代替传统运输电子
。
Les risques liés à l'utilisation de documents de transport électroniques sont actuellement difficiles à évaluer.
对于使用电子运输方面
风险,目前尚难估计。
L'absence de documents de transport conformes à ces conventions peut avoir des conséquences importantes.
不遵守这些《公约》所规定运输
要求,可能带来严重后果。
L'acheteur doit accepter le document de transport conformément à A8, s'il est conforme au contrat.
方必须接受按照 A8规定提供
运输
,如果该
符合合同规定
话。
Toutefois, les règles s'appliquant à ce document de transport ne sont généralement pas très bien définies.
但是,关于运输规则往往没有得到很好
界定。
L'acheteur doit accepter le bon de livraison ou le document de transport approprié conformément à A8.
方必须接受按照 A8规定提供
提
运输
。
La situation se complique quelque peu en cas d'émission d'un document de transport autre que le connaissement.
当出具不是提
而是另一种运输
时情形略微复杂。
L'acheteur doit accepter le document de transport comme prévu en A8, s'il est conforme au contrat.
方必须接受按照A8规定提供
运输
,如果该
符合合同规定
话。
Le projet d'article 47 traite de situations dans lesquelles aucun document de transport négociable n'a été émis.
第47条草案涉及是没有签发可流通
运输
情况。
C'est pourquoi l'utilisation de documents de transport négociables comme les lettres de transport maritime a été préconisée.
由于使用提引起
困难,人们要求采用诸如海上
运
之类不可转让
运输
。
Le recours accru à des documents de transport non négociables facilitera donc grandement la transition à un environnement électronique.
因此,更为广泛地使用不可转让运输
,将极有助于向电子环境过渡。
M. Delebecque (France) dit que l'obligation de faire figurer d'autres informations dans les documents de transport peut s'avérer contre-productive.
Delebecque先生(法国)说,在运输中纳入其他信息
要求将会产生适得其反
作用。
S'agissant des armes, la vérification des envois et des documents de transport est obligatoire.
武器运输中物和
查验必须进行。
Quand pareil document de transport est émis en plusieurs exemplaires originaux, un jeu complet d'originaux doit être présenté à l'acheteur.
如此运输有数份正本,则应向
方提供全套正本。
Illustration 3-3: Une facture fait état d'un transport océanique, mais le document de transport n'évoque qu'un transport ferroviaire ou routier.
说明 3-3:发票上写是海运,但运输
上仅标示铁路
汽车运输。
Il a examiné le rôle des documents de transport, en particulier du connaissement négociable, dans le fonctionnement des transactions commerciales internationales.
该文件讨论了运输作用,特别是可转让提
在国际贸易交易运作中
作用。
Les experts ont également examiné des systèmes visant à remplacer les documents commerciaux et les documents de transport par des équivalents électroniques.
专家们还就旨在用电子取代贸易和运输
系统进行了讨论。
Or, les experts ont constaté que les connaissements négociables sont même utilisés pour les échanges n'exigeant pas de document de transport négociable.
专家会议讨论发现,甚至在不需要可转让
运输
交易中也使用可转让提
。
Une possibilité serait de limiter cette règle au cas d'un document de transport négociable qui a été dûment transféré à un tiers de bonne foi.
一种可能将是这条规则以已经妥善地向诚信行事第三方转让
可转让运输
为限。
Dans la plupart des cas, la relation contractuelle entre le transporteur et le chargeur est régie par un connaissement ou un autre document de transport.
在大多数情况下,承运人与物权益之间
合同关系受提
和其他运输
管束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il convient d'encourager plutôt le recours à des moyens électroniques.
也应当鼓励使用代替传统运输单的电子单
。
Les risques liés à l'utilisation de documents de transport électroniques sont actuellement difficiles à évaluer.
使用电子运输单
方面的风险,目前尚难估计。
L'absence de documents de transport conformes à ces conventions peut avoir des conséquences importantes.
不遵守这些《公约》所规定的运输单要求,可能带来严重后果。
L'acheteur doit accepter le document de transport conformément à A8, s'il est conforme au contrat.
方必须接受按照 A8规定提供的运输单
,如果该单
符合合同规定的话。
Toutefois, les règles s'appliquant à ce document de transport ne sont généralement pas très bien définies.
但是,关运输单
的规则往往没有得到很好的界定。
L'acheteur doit accepter le bon de livraison ou le document de transport approprié conformément à A8.
方必须接受按照 A8规定提供的提货单或运输单
。
La situation se complique quelque peu en cas d'émission d'un document de transport autre que le connaissement.
当出具的不是提单而是另一种运输单时情形略微复杂。
L'acheteur doit accepter le document de transport comme prévu en A8, s'il est conforme au contrat.
方必须接受按照A8规定提供的运输单
,如果该单
符合合同规定的话。
Le projet d'article 47 traite de situations dans lesquelles aucun document de transport négociable n'a été émis.
第47条草案涉及的是没有签发可流通的运输单的情
。
C'est pourquoi l'utilisation de documents de transport négociables comme les lettres de transport maritime a été préconisée.
使用提单引起的困难,人们要求采用诸如海上货运单之类不可转让的运输单
。
Le recours accru à des documents de transport non négociables facilitera donc grandement la transition à un environnement électronique.
因此,更为广泛地使用不可转让的运输单,将极有助
向电子环境过渡。
M. Delebecque (France) dit que l'obligation de faire figurer d'autres informations dans les documents de transport peut s'avérer contre-productive.
Delebecque先生(法国)说,在运输单中纳入其他信息的要求将会产生适得其反的作用。
S'agissant des armes, la vérification des envois et des documents de transport est obligatoire.
武器运输中货物和单的查验必须进行。
Quand pareil document de transport est émis en plusieurs exemplaires originaux, un jeu complet d'originaux doit être présenté à l'acheteur.
如此运输单有数份正本,则应向
方提供全套正本。
Illustration 3-3: Une facture fait état d'un transport océanique, mais le document de transport n'évoque qu'un transport ferroviaire ou routier.
说明 3-3:发票上写的是海运,但运输单上仅标示铁路或汽车运输。
Il a examiné le rôle des documents de transport, en particulier du connaissement négociable, dans le fonctionnement des transactions commerciales internationales.
该文件讨论了运输单的作用,特别是可转让提单在国际贸易交易运作中的作用。
Les experts ont également examiné des systèmes visant à remplacer les documents commerciaux et les documents de transport par des équivalents électroniques.
专家们还就旨在用电子单取代贸易和运输单
的系统进行了讨论。
Or, les experts ont constaté que les connaissements négociables sont même utilisés pour les échanges n'exigeant pas de document de transport négociable.
专家会议的讨论发现,甚至在不需要可转让的运输的单的交易中也使用可转让提单。
Une possibilité serait de limiter cette règle au cas d'un document de transport négociable qui a été dûment transféré à un tiers de bonne foi.
一种可能将是这条规则以已经妥善地向诚信行事的第三方转让的可转让运输单为限。
Dans la plupart des cas, la relation contractuelle entre le transporteur et le chargeur est régie par un connaissement ou un autre document de transport.
在大多数情下,承运人与货物权益之间的合同关系受提单和其他运输单
管束。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il convient d'encourager plutôt le recours à des moyens électroniques.
也应当鼓励使用代替传统运输单据电子单据。
Les risques liés à l'utilisation de documents de transport électroniques sont actuellement difficiles à évaluer.
对于使用电子运输单据方面风险,目前尚难估计。
L'absence de documents de transport conformes à ces conventions peut avoir des conséquences importantes.
不遵守这些《公约》所规定运输单据要求,可能带
后果。
L'acheteur doit accepter le document de transport conformément à A8, s'il est conforme au contrat.
方必须接受按照 A8规定
运输单据,如果该单据符合合同规定
话。
Toutefois, les règles s'appliquant à ce document de transport ne sont généralement pas très bien définies.
但是,关于运输单据规则往往没有得到很好
界定。
L'acheteur doit accepter le bon de livraison ou le document de transport approprié conformément à A8.
方必须接受按照 A8规定
货单或运输单据。
La situation se complique quelque peu en cas d'émission d'un document de transport autre que le connaissement.
当出具不是
单而是另一种运输单据时情形略微复杂。
L'acheteur doit accepter le document de transport comme prévu en A8, s'il est conforme au contrat.
方必须接受按照A8规定
运输单据,如果该单据符合合同规定
话。
Le projet d'article 47 traite de situations dans lesquelles aucun document de transport négociable n'a été émis.
第47条草案涉及是没有签发可流通
运输单据
情况。
C'est pourquoi l'utilisation de documents de transport négociables comme les lettres de transport maritime a été préconisée.
由于使用单引起
困难,人们要求采用诸如海上货运单之类不可转让
运输单据。
Le recours accru à des documents de transport non négociables facilitera donc grandement la transition à un environnement électronique.
因此,更为广泛地使用不可转让运输单据,将极有助于向电子环境过渡。
M. Delebecque (France) dit que l'obligation de faire figurer d'autres informations dans les documents de transport peut s'avérer contre-productive.
Delebecque先生(法国)说,在运输单据中纳入其他信息要求将会产生适得其反
作用。
S'agissant des armes, la vérification des envois et des documents de transport est obligatoire.
武器运输中货物和单据查验必须进行。
Quand pareil document de transport est émis en plusieurs exemplaires originaux, un jeu complet d'originaux doit être présenté à l'acheteur.
如此运输单据有数份正本,则应向方
全套正本。
Illustration 3-3: Une facture fait état d'un transport océanique, mais le document de transport n'évoque qu'un transport ferroviaire ou routier.
说明 3-3:发票上写是海运,但运输单据上仅标示铁路或汽车运输。
Il a examiné le rôle des documents de transport, en particulier du connaissement négociable, dans le fonctionnement des transactions commerciales internationales.
该文件讨论了运输单据作用,特别是可转让
单在国际贸易交易运作中
作用。
Les experts ont également examiné des systèmes visant à remplacer les documents commerciaux et les documents de transport par des équivalents électroniques.
专家们还就旨在用电子单据取代贸易和运输单据系统进行了讨论。
Or, les experts ont constaté que les connaissements négociables sont même utilisés pour les échanges n'exigeant pas de document de transport négociable.
专家会议讨论发现,甚至在不需要可转让
运输
单据
交易中也使用可转让
单。
Une possibilité serait de limiter cette règle au cas d'un document de transport négociable qui a été dûment transféré à un tiers de bonne foi.
一种可能将是这条规则以已经妥善地向诚信行事第三方转让
可转让运输单据为限。
Dans la plupart des cas, la relation contractuelle entre le transporteur et le chargeur est régie par un connaissement ou un autre document de transport.
在大多数情况下,承运人与货物权益之间合同关系受
单和其他运输单据管束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il convient d'encourager plutôt le recours à des moyens électroniques.
也应当鼓励使用代替传统运输单的电子单
。
Les risques liés à l'utilisation de documents de transport électroniques sont actuellement difficiles à évaluer.
对于使用电子运输单方面的风险,目前尚难估计。
L'absence de documents de transport conformes à ces conventions peut avoir des conséquences importantes.
不遵守这些《公约》所规定的运输单要求,可能带来严重后果。
L'acheteur doit accepter le document de transport conformément à A8, s'il est conforme au contrat.
方必须接受按照 A8规定提供的运输单
,如果该单
同规定的话。
Toutefois, les règles s'appliquant à ce document de transport ne sont généralement pas très bien définies.
但,关于运输单
的规则往往没有得到很好的界定。
L'acheteur doit accepter le bon de livraison ou le document de transport approprié conformément à A8.
方必须接受按照 A8规定提供的提货单或运输单
。
La situation se complique quelque peu en cas d'émission d'un document de transport autre que le connaissement.
当出具的不提单
一种运输单
时情形略微复杂。
L'acheteur doit accepter le document de transport comme prévu en A8, s'il est conforme au contrat.
方必须接受按照A8规定提供的运输单
,如果该单
同规定的话。
Le projet d'article 47 traite de situations dans lesquelles aucun document de transport négociable n'a été émis.
第47条草案涉及的没有签发可流通的运输单
的情况。
C'est pourquoi l'utilisation de documents de transport négociables comme les lettres de transport maritime a été préconisée.
由于使用提单引起的困难,人们要求采用诸如海上货运单之类不可转让的运输单。
Le recours accru à des documents de transport non négociables facilitera donc grandement la transition à un environnement électronique.
因此,更为广泛地使用不可转让的运输单,将极有助于向电子环境过渡。
M. Delebecque (France) dit que l'obligation de faire figurer d'autres informations dans les documents de transport peut s'avérer contre-productive.
Delebecque先生(法国)说,在运输单中纳入其他信息的要求将会产生适得其反的作用。
S'agissant des armes, la vérification des envois et des documents de transport est obligatoire.
武器运输中货物和单的查验必须进行。
Quand pareil document de transport est émis en plusieurs exemplaires originaux, un jeu complet d'originaux doit être présenté à l'acheteur.
如此运输单有数份正本,则应向
方提供全套正本。
Illustration 3-3: Une facture fait état d'un transport océanique, mais le document de transport n'évoque qu'un transport ferroviaire ou routier.
说明 3-3:发票上写的海运,但运输单
上仅标示铁路或汽车运输。
Il a examiné le rôle des documents de transport, en particulier du connaissement négociable, dans le fonctionnement des transactions commerciales internationales.
该文件讨论了运输单的作用,特别
可转让提单在国际贸易交易运作中的作用。
Les experts ont également examiné des systèmes visant à remplacer les documents commerciaux et les documents de transport par des équivalents électroniques.
专家们还就旨在用电子单取代贸易和运输单
的系统进行了讨论。
Or, les experts ont constaté que les connaissements négociables sont même utilisés pour les échanges n'exigeant pas de document de transport négociable.
专家会议的讨论发现,甚至在不需要可转让的运输的单的交易中也使用可转让提单。
Une possibilité serait de limiter cette règle au cas d'un document de transport négociable qui a été dûment transféré à un tiers de bonne foi.
一种可能将这条规则以已经妥善地向诚信行事的第三方转让的可转让运输单
为限。
Dans la plupart des cas, la relation contractuelle entre le transporteur et le chargeur est régie par un connaissement ou un autre document de transport.
在大多数情况下,承运人与货物权益之间的同关系受提单和其他运输单
管束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il convient d'encourager plutôt le recours à des moyens électroniques.
也应当鼓励使用代替传统输
据的电子
据。
Les risques liés à l'utilisation de documents de transport électroniques sont actuellement difficiles à évaluer.
对于使用电子输
据方面的风险,目前尚难估计。
L'absence de documents de transport conformes à ces conventions peut avoir des conséquences importantes.
不遵守这些《公约》所规定的输
据要求,可能带来严重后果。
L'acheteur doit accepter le document de transport conformément à A8, s'il est conforme au contrat.
方必须接受按照 A8规定提供的
输
据,如果该
据符合合同规定的话。
Toutefois, les règles s'appliquant à ce document de transport ne sont généralement pas très bien définies.
但是,关于输
据的规则往往没有得到很好的界定。
L'acheteur doit accepter le bon de livraison ou le document de transport approprié conformément à A8.
方必须接受按照 A8规定提供的提货
或
输
据。
La situation se complique quelque peu en cas d'émission d'un document de transport autre que le connaissement.
当出具的不是提而是另一种
输
据时情形略微复杂。
L'acheteur doit accepter le document de transport comme prévu en A8, s'il est conforme au contrat.
方必须接受按照A8规定提供的
输
据,如果该
据符合合同规定的话。
Le projet d'article 47 traite de situations dans lesquelles aucun document de transport négociable n'a été émis.
第47条草案涉及的是没有签发可流通的输
据的情况。
C'est pourquoi l'utilisation de documents de transport négociables comme les lettres de transport maritime a été préconisée.
由于使用提引起的困难,人们要求采用诸如海上货
类不可转让的
输
据。
Le recours accru à des documents de transport non négociables facilitera donc grandement la transition à un environnement électronique.
因此,更为广泛地使用不可转让的输
据,将极有助于向电子环境过渡。
M. Delebecque (France) dit que l'obligation de faire figurer d'autres informations dans les documents de transport peut s'avérer contre-productive.
Delebecque先生(法国)说,在输
据中纳入其他信息的要求将会产生适得其反的作用。
S'agissant des armes, la vérification des envois et des documents de transport est obligatoire.
武器输中货物和
据的查验必须进行。
Quand pareil document de transport est émis en plusieurs exemplaires originaux, un jeu complet d'originaux doit être présenté à l'acheteur.
如此输
据有数份正本,则应向
方提供全套正本。
Illustration 3-3: Une facture fait état d'un transport océanique, mais le document de transport n'évoque qu'un transport ferroviaire ou routier.
说明 3-3:发票上写的是海,但
输
据上仅标示铁路或汽车
输。
Il a examiné le rôle des documents de transport, en particulier du connaissement négociable, dans le fonctionnement des transactions commerciales internationales.
该文件讨论了输
据的作用,特别是可转让提
在国际贸易交易
作中的作用。
Les experts ont également examiné des systèmes visant à remplacer les documents commerciaux et les documents de transport par des équivalents électroniques.
专家们还就旨在用电子据取代贸易和
输
据的系统进行了讨论。
Or, les experts ont constaté que les connaissements négociables sont même utilisés pour les échanges n'exigeant pas de document de transport négociable.
专家会议的讨论发现,甚至在不需要可转让的输的
据的交易中也使用可转让提
。
Une possibilité serait de limiter cette règle au cas d'un document de transport négociable qui a été dûment transféré à un tiers de bonne foi.
一种可能将是这条规则以已经妥善地向诚信行事的第三方转让的可转让输
据为限。
Dans la plupart des cas, la relation contractuelle entre le transporteur et le chargeur est régie par un connaissement ou un autre document de transport.
在大多数情况下,承人与货物权益
间的合同关系受提
和其他
输
据管束。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il convient d'encourager plutôt le recours à des moyens électroniques.
也应当鼓励使用代替传统运输单据的电子单据。
Les risques liés à l'utilisation de documents de transport électroniques sont actuellement difficiles à évaluer.
对于使用电子运输单据方面的风险,目前尚难估计。
L'absence de documents de transport conformes à ces conventions peut avoir des conséquences importantes.
不遵守这些《》所
的运输单据要求,可能带来严重后果。
L'acheteur doit accepter le document de transport conformément à A8, s'il est conforme au contrat.
方必须接受按照 A8
提供的运输单据,如果该单据符合合
的话。
Toutefois, les règles s'appliquant à ce document de transport ne sont généralement pas très bien définies.
但是,关于运输单据的则往往没有得到很好的界
。
L'acheteur doit accepter le bon de livraison ou le document de transport approprié conformément à A8.
方必须接受按照 A8
提供的提货单或运输单据。
La situation se complique quelque peu en cas d'émission d'un document de transport autre que le connaissement.
当出具的不是提单而是另一种运输单据时情形略微复杂。
L'acheteur doit accepter le document de transport comme prévu en A8, s'il est conforme au contrat.
方必须接受按照A8
提供的运输单据,如果该单据符合合
的话。
Le projet d'article 47 traite de situations dans lesquelles aucun document de transport négociable n'a été émis.
第47条草案涉及的是没有签发可流通的运输单据的情况。
C'est pourquoi l'utilisation de documents de transport négociables comme les lettres de transport maritime a été préconisée.
由于使用提单引起的困难,人们要求采用诸如海上货运单之类不可转让的运输单据。
Le recours accru à des documents de transport non négociables facilitera donc grandement la transition à un environnement électronique.
因此,更为广泛地使用不可转让的运输单据,将极有助于向电子环境过渡。
M. Delebecque (France) dit que l'obligation de faire figurer d'autres informations dans les documents de transport peut s'avérer contre-productive.
Delebecque先生(法国)说,在运输单据中纳入其他信息的要求将会产生适得其反的作用。
S'agissant des armes, la vérification des envois et des documents de transport est obligatoire.
武器运输中货物和单据的查验必须进行。
Quand pareil document de transport est émis en plusieurs exemplaires originaux, un jeu complet d'originaux doit être présenté à l'acheteur.
如此运输单据有数份正本,则应向方提供全套正本。
Illustration 3-3: Une facture fait état d'un transport océanique, mais le document de transport n'évoque qu'un transport ferroviaire ou routier.
说明 3-3:发票上写的是海运,但运输单据上仅标示铁路或汽车运输。
Il a examiné le rôle des documents de transport, en particulier du connaissement négociable, dans le fonctionnement des transactions commerciales internationales.
该文件讨论了运输单据的作用,特别是可转让提单在国际贸易交易运作中的作用。
Les experts ont également examiné des systèmes visant à remplacer les documents commerciaux et les documents de transport par des équivalents électroniques.
专家们还就旨在用电子单据取代贸易和运输单据的系统进行了讨论。
Or, les experts ont constaté que les connaissements négociables sont même utilisés pour les échanges n'exigeant pas de document de transport négociable.
专家会议的讨论发现,甚至在不需要可转让的运输的单据的交易中也使用可转让提单。
Une possibilité serait de limiter cette règle au cas d'un document de transport négociable qui a été dûment transféré à un tiers de bonne foi.
一种可能将是这条则以已经妥善地向诚信行事的第三方转让的可转让运输单据为限。
Dans la plupart des cas, la relation contractuelle entre le transporteur et le chargeur est régie par un connaissement ou un autre document de transport.
在大多数情况下,承运人与货物权益之间的合关系受提单和其他运输单据管束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。