Les réformes prévues par la Constitution de transition mériteraient d'être soutenues.
《过渡宪法》所设想的改革应当得到支持。
Les réformes prévues par la Constitution de transition mériteraient d'être soutenues.
《过渡宪法》所设想的改革应当得到支持。
Si cet engagement est honoré, la période de transition durerait moins de 22 mois.
如果遵守这一承诺,过渡将不到22个月。
Cela est de nature à mener la transition dans un climat de relative sérénité.
此举基本上可以使过渡的气氛相对平静。
Cette charte a institué un président, un gouvernement et un conseil national de transition.
《宪章》确定了过渡总统、过渡政府和过渡
全国委员会。
L'exercice 2004-2005 correspondra à une période de transition.
2004-2005两年将是一个过渡
。
Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.
此外,儿童正在各国过渡司法进程中发挥重要作
。
Le budget prévu pour sa mise en œuvre s'élève à 94 375 572 euros.
过渡联邦政府实施计划的概算约为94 375 572欧元。
Elle est certaine que les deux continueront de collaborer étroitement pendant la période de transition.
他确信他们两人在过渡将会继续密切合作。
Après la période de transition, une nouvelle période s'ouvre pour lui, celle de la reconstruction.
在一个过渡后,一个新的重建
正在开始。
Ces candidatures attendent actuellement l'aval de l'Assemblée législative nationale de transition.
这些被提名人目前正在等待全国过渡立法会议批准。
Il est à déplorer la très faible représentation des femmes dans le Gouvernement.
该合同以过渡制订的治理契约为蓝本,反映契约所订的优先事项。
Aux fins des débats, cette période a été désignée phase de transition.
为便于讨论起见,这一为过渡
。
Cet élément, pourtant essentiel, de l'organisation d'un scrutin de transition, est souvent négligé.
在过渡选举的前提条件中,这一点常常被忽略,尽管它是一个根本性的要素。
Il s'agit de la période de transition et du conflit armé.
这两大因素就是过渡和武装冲突。
La transition que je préside se veut inclusive.
我主持的过渡是为了全面复兴。
Les perspectives d'une période de transition fructueuse devraient être assurées dès le départ.
应该从一开始就确保过渡成功的前景。
Groupe de travail officieux sur la justice en période de transition en Sierra Leone.
塞拉利昂过渡司法工作非正式工作组。
Toutefois, le Conseil transitoire ne compte pas encore de représentants bosniens et roms.
不过,波什尼亚克族和罗姆族代表还没有参加过渡理事会。
Or, celui-ci n'a pas actuellement la capacité technique de délivrer des permis de ce genre.
首先,过渡全国政府目前还没有颁发航空经营证书的技术能力。
En période de transition, la coopération avec d'autres acteurs décisifs revêt la plus haute importance.
在过渡,同其他主要角色的合作极其重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les réformes prévues par la Constitution de transition mériteraient d'être soutenues.
《过渡期宪法》所设想的改革应当得到支持。
Si cet engagement est honoré, la période de transition durerait moins de 22 mois.
如果遵守承诺,过渡
期将不到22个月。
Cela est de nature à mener la transition dans un climat de relative sérénité.
此举基本上可以使过渡期的气氛相对平静。
Cette charte a institué un président, un gouvernement et un conseil national de transition.
《宪章》确定了过渡期总统、过渡政府和过渡
期全国委员会。
L'exercice 2004-2005 correspondra à une période de transition.
2004-2005两年期将是个过渡
期。
Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.
此外,儿童正在各国过渡期司法进程中发挥重要作
。
Le budget prévu pour sa mise en œuvre s'élève à 94 375 572 euros.
过渡期联邦政府实施计划的概算约为94 375 572欧元。
Elle est certaine que les deux continueront de collaborer étroitement pendant la période de transition.
他确信他们两人在过渡期将会继续密切合作。
Après la période de transition, une nouvelle période s'ouvre pour lui, celle de la reconstruction.
在个过渡
期后,
个新的重建
期正在开始。
Ces candidatures attendent actuellement l'aval de l'Assemblée législative nationale de transition.
些被提名人目前正在等待全国过渡
期立法会议批准。
Il est à déplorer la très faible représentation des femmes dans le Gouvernement.
该合同以过渡期制订的治理契约为蓝本,反映契约所订的优先事项。
Aux fins des débats, cette période a été désignée phase de transition.
为便于讨论起见,期称为过渡
期。
Cet élément, pourtant essentiel, de l'organisation d'un scrutin de transition, est souvent négligé.
在过渡期选举的前提条件中,
点常常被忽略,尽管它是
个根本性的要素。
Il s'agit de la période de transition et du conflit armé.
两大因素就是过渡
期和武装冲突。
La transition que je préside se veut inclusive.
我主持的过渡期是为了全面复兴。
Les perspectives d'une période de transition fructueuse devraient être assurées dès le départ.
应该从开始就确保过渡
期成功的前景。
Groupe de travail officieux sur la justice en période de transition en Sierra Leone.
塞拉利昂过渡期司法工作非正式工作组。
Toutefois, le Conseil transitoire ne compte pas encore de représentants bosniens et roms.
不过,波什尼亚克族和罗姆族代表还没有参加过渡期理事会。
Or, celui-ci n'a pas actuellement la capacité technique de délivrer des permis de ce genre.
首先,过渡期全国政府目前还没有颁发航空经营证书的技术能力。
En période de transition, la coopération avec d'autres acteurs décisifs revêt la plus haute importance.
在过渡期,同其他主要角色的合作极其重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les réformes prévues par la Constitution de transition mériteraient d'être soutenues.
《过渡时期宪法》所设想的改革应当得到支持。
Si cet engagement est honoré, la période de transition durerait moins de 22 mois.
如果遵守一承诺,过渡时期将不到22个月。
Cela est de nature à mener la transition dans un climat de relative sérénité.
此举基本上可以使过渡时期的气氛相。
Cette charte a institué un président, un gouvernement et un conseil national de transition.
《宪章》确定了过渡时期总统、过渡政府和过渡时期全国委员会。
L'exercice 2004-2005 correspondra à une période de transition.
2004-2005两年期将是一个过渡时期。
Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.
此外,儿童正在各国过渡时期司法进程中发挥重要作。
Le budget prévu pour sa mise en œuvre s'élève à 94 375 572 euros.
过渡时期联邦政府实施计划的概算约为94 375 572欧元。
Elle est certaine que les deux continueront de collaborer étroitement pendant la période de transition.
他确信他们两人在过渡时期将会继续密切合作。
Après la période de transition, une nouvelle période s'ouvre pour lui, celle de la reconstruction.
在一个过渡时期后,一个新的重建时期正在开。
Ces candidatures attendent actuellement l'aval de l'Assemblée législative nationale de transition.
被提名人目前正在等待全国过渡时期立法会议批准。
Il est à déplorer la très faible représentation des femmes dans le Gouvernement.
该合同以过渡时期制订的治理契约为蓝本,反映契约所订的优先事项。
Aux fins des débats, cette période a été désignée phase de transition.
为便于讨论起见,一时期称为过渡时期。
Cet élément, pourtant essentiel, de l'organisation d'un scrutin de transition, est souvent négligé.
在过渡时期选举的前提条件中,一点常常被忽略,尽管它是一个根本性的要素。
Il s'agit de la période de transition et du conflit armé.
两大因素就是过渡时期和武装冲突。
La transition que je préside se veut inclusive.
我主持的过渡时期是为了全面复兴。
Les perspectives d'une période de transition fructueuse devraient être assurées dès le départ.
应该从一开就确保过渡时期成功的前景。
Groupe de travail officieux sur la justice en période de transition en Sierra Leone.
塞拉利昂过渡时期司法工作非正式工作组。
Toutefois, le Conseil transitoire ne compte pas encore de représentants bosniens et roms.
不过,波什尼亚克族和罗姆族代表还没有参加过渡时期理事会。
Or, celui-ci n'a pas actuellement la capacité technique de délivrer des permis de ce genre.
首先,过渡时期全国政府目前还没有颁发航空经营证书的技术能力。
En période de transition, la coopération avec d'autres acteurs décisifs revêt la plus haute importance.
在过渡时期,同其他主要角色的合作极其重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les réformes prévues par la Constitution de transition mériteraient d'être soutenues.
《过渡时期宪法》所设想的改革应当得到支持。
Si cet engagement est honoré, la période de transition durerait moins de 22 mois.
如果遵守这一承诺,过渡时期将不到22个月。
Cela est de nature à mener la transition dans un climat de relative sérénité.
此举基本上可以使过渡时期的气氛相对平静。
Cette charte a institué un président, un gouvernement et un conseil national de transition.
《宪章》确定了过渡时期总统、过渡政府和过渡时期全国委员会。
L'exercice 2004-2005 correspondra à une période de transition.
2004-2005两年期将是一个过渡时期。
Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.
此外,儿童正在各国过渡时期司法进程中发挥重要作。
Le budget prévu pour sa mise en œuvre s'élève à 94 375 572 euros.
过渡时期联邦政府实施计划的概算约94 375 572欧元。
Elle est certaine que les deux continueront de collaborer étroitement pendant la période de transition.
他确信他们两人在过渡时期将会继续密切合作。
Après la période de transition, une nouvelle période s'ouvre pour lui, celle de la reconstruction.
在一个过渡时期后,一个新的重建时期正在开始。
Ces candidatures attendent actuellement l'aval de l'Assemblée législative nationale de transition.
这些被提名人目前正在等待全国过渡时期立法会议批准。
Il est à déplorer la très faible représentation des femmes dans le Gouvernement.
该合同以过渡时期制订的治理契约蓝本,反映契约所订的优先事项。
Aux fins des débats, cette période a été désignée phase de transition.
讨论起见,这一时期称
过渡时期。
Cet élément, pourtant essentiel, de l'organisation d'un scrutin de transition, est souvent négligé.
在过渡时期选举的前提条件中,这一点常常被忽略,尽管它是一个根本性的要素。
Il s'agit de la période de transition et du conflit armé.
这两大因素就是过渡时期和武装冲突。
La transition que je préside se veut inclusive.
我主持的过渡时期是了全面复兴。
Les perspectives d'une période de transition fructueuse devraient être assurées dès le départ.
应该从一开始就确保过渡时期成功的前景。
Groupe de travail officieux sur la justice en période de transition en Sierra Leone.
塞拉利昂过渡时期司法工作非正式工作组。
Toutefois, le Conseil transitoire ne compte pas encore de représentants bosniens et roms.
不过,波什尼亚克族和罗姆族代表还没有参加过渡时期理事会。
Or, celui-ci n'a pas actuellement la capacité technique de délivrer des permis de ce genre.
首先,过渡时期全国政府目前还没有颁发航空经营证书的技术能力。
En période de transition, la coopération avec d'autres acteurs décisifs revêt la plus haute importance.
在过渡时期,同其他主要角色的合作极其重要。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les réformes prévues par la Constitution de transition mériteraient d'être soutenues.
《过渡时期宪法》所设想的改革应当得到支持。
Si cet engagement est honoré, la période de transition durerait moins de 22 mois.
如果遵守这一承诺,过渡时期将不到22个月。
Cela est de nature à mener la transition dans un climat de relative sérénité.
此举基本上可以使过渡时期的气氛相对平静。
Cette charte a institué un président, un gouvernement et un conseil national de transition.
《宪章》确定了过渡时期总统、过渡政府和过渡时期全国委员会。
L'exercice 2004-2005 correspondra à une période de transition.
2004-2005两年期将是一个过渡时期。
Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.
此外,儿童正在各国过渡时期司法进程中发挥重要作。
Le budget prévu pour sa mise en œuvre s'élève à 94 375 572 euros.
过渡时期联邦政府实施计划的概算约94 375 572欧元。
Elle est certaine que les deux continueront de collaborer étroitement pendant la période de transition.
他确信他们两人在过渡时期将会继续密切合作。
Après la période de transition, une nouvelle période s'ouvre pour lui, celle de la reconstruction.
在一个过渡时期后,一个新的重建时期正在开始。
Ces candidatures attendent actuellement l'aval de l'Assemblée législative nationale de transition.
这些被提名人目前正在等待全国过渡时期立法会议批准。
Il est à déplorer la très faible représentation des femmes dans le Gouvernement.
该合同以过渡时期制订的治理契约蓝本,反映契约所订的优先事项。
Aux fins des débats, cette période a été désignée phase de transition.
讨论起见,这一时期称
过渡时期。
Cet élément, pourtant essentiel, de l'organisation d'un scrutin de transition, est souvent négligé.
在过渡时期选举的前提条件中,这一点常常被忽略,尽管它是一个根本性的要素。
Il s'agit de la période de transition et du conflit armé.
这两大因素就是过渡时期和武装冲突。
La transition que je préside se veut inclusive.
我主持的过渡时期是了全面复兴。
Les perspectives d'une période de transition fructueuse devraient être assurées dès le départ.
应该从一开始就确保过渡时期成功的前景。
Groupe de travail officieux sur la justice en période de transition en Sierra Leone.
塞拉利昂过渡时期司法工作非正式工作组。
Toutefois, le Conseil transitoire ne compte pas encore de représentants bosniens et roms.
不过,波什尼亚克族和罗姆族代表还没有参加过渡时期理事会。
Or, celui-ci n'a pas actuellement la capacité technique de délivrer des permis de ce genre.
首先,过渡时期全国政府目前还没有颁发航空经营证书的技术能力。
En période de transition, la coopération avec d'autres acteurs décisifs revêt la plus haute importance.
在过渡时期,同其他主要角色的合作极其重要。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les réformes prévues par la Constitution de transition mériteraient d'être soutenues.
《过渡宪法》所设想的改革应当得到支持。
Si cet engagement est honoré, la période de transition durerait moins de 22 mois.
如果遵守这承诺,过渡
将不到22个月。
Cela est de nature à mener la transition dans un climat de relative sérénité.
此举基本上可以使过渡的气氛相对平静。
Cette charte a institué un président, un gouvernement et un conseil national de transition.
《宪章》确定了过渡总统、过渡政府和过渡
全国委员会。
L'exercice 2004-2005 correspondra à une période de transition.
2004-2005两年将是
个过渡
。
Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.
此外,儿童正在各国过渡司法进程中发挥重要作
。
Le budget prévu pour sa mise en œuvre s'élève à 94 375 572 euros.
过渡联邦政府实施计划的概算约为94 375 572欧元。
Elle est certaine que les deux continueront de collaborer étroitement pendant la période de transition.
他确信他们两人在过渡将会继续密切合作。
Après la période de transition, une nouvelle période s'ouvre pour lui, celle de la reconstruction.
在个过渡
后,
个新的重建
正在开始。
Ces candidatures attendent actuellement l'aval de l'Assemblée législative nationale de transition.
这些被提名人目前正在等待全国过渡立法会议批准。
Il est à déplorer la très faible représentation des femmes dans le Gouvernement.
该合同以过渡制订的治理契约为蓝本,反映契约所订的优先事项。
Aux fins des débats, cette période a été désignée phase de transition.
为便于讨论起见,这称为过渡
。
Cet élément, pourtant essentiel, de l'organisation d'un scrutin de transition, est souvent négligé.
在过渡选举的前提条件中,这
点常常被忽略,尽管它是
个根本性的要素。
Il s'agit de la période de transition et du conflit armé.
这两大因素就是过渡和武装冲突。
La transition que je préside se veut inclusive.
我主持的过渡是为了全面复兴。
Les perspectives d'une période de transition fructueuse devraient être assurées dès le départ.
应该从开始就确保过渡
成功的前景。
Groupe de travail officieux sur la justice en période de transition en Sierra Leone.
塞拉利昂过渡司法工作非正式工作组。
Toutefois, le Conseil transitoire ne compte pas encore de représentants bosniens et roms.
不过,波什尼亚克族和罗姆族代表还没有参加过渡理事会。
Or, celui-ci n'a pas actuellement la capacité technique de délivrer des permis de ce genre.
首先,过渡全国政府目前还没有颁发航空经营证书的技术能力。
En période de transition, la coopération avec d'autres acteurs décisifs revêt la plus haute importance.
在过渡,同其他主要角色的合作极其重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les réformes prévues par la Constitution de transition mériteraient d'être soutenues.
《过渡宪法》所设想
改革应当得到支持。
Si cet engagement est honoré, la période de transition durerait moins de 22 mois.
如果遵守这一承诺,过渡将不到22
月。
Cela est de nature à mener la transition dans un climat de relative sérénité.
此举基本上可以使过渡气氛相对平静。
Cette charte a institué un président, un gouvernement et un conseil national de transition.
《宪章》确定了过渡统、过渡政府和过渡
全国委员会。
L'exercice 2004-2005 correspondra à une période de transition.
2004-2005两年将是一
过渡
。
Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.
此外,儿童正在各国过渡司法进程中发挥重要作
。
Le budget prévu pour sa mise en œuvre s'élève à 94 375 572 euros.
过渡联邦政府实施计划
概算约为94 375 572欧元。
Elle est certaine que les deux continueront de collaborer étroitement pendant la période de transition.
他确信他们两人在过渡将会继续密切合作。
Après la période de transition, une nouvelle période s'ouvre pour lui, celle de la reconstruction.
在一过渡
后,一
重建
正在开始。
Ces candidatures attendent actuellement l'aval de l'Assemblée législative nationale de transition.
这些被提名人目前正在等待全国过渡立法会议批准。
Il est à déplorer la très faible représentation des femmes dans le Gouvernement.
该合同以过渡制订
治理契约为蓝本,反映契约所订
优先事项。
Aux fins des débats, cette période a été désignée phase de transition.
为便于讨论起见,这一称为过渡
。
Cet élément, pourtant essentiel, de l'organisation d'un scrutin de transition, est souvent négligé.
在过渡选举
前提条件中,这一点常常被忽略,尽管它是一
根本性
要素。
Il s'agit de la période de transition et du conflit armé.
这两大因素就是过渡和武装冲突。
La transition que je préside se veut inclusive.
我主持过渡
是为了全面复兴。
Les perspectives d'une période de transition fructueuse devraient être assurées dès le départ.
应该从一开始就确保过渡成功
前景。
Groupe de travail officieux sur la justice en période de transition en Sierra Leone.
塞拉利昂过渡司法工作非正式工作组。
Toutefois, le Conseil transitoire ne compte pas encore de représentants bosniens et roms.
不过,波什尼亚克族和罗姆族代表还没有参加过渡理事会。
Or, celui-ci n'a pas actuellement la capacité technique de délivrer des permis de ce genre.
首先,过渡全国政府目前还没有颁发航空经营证书
技术能力。
En période de transition, la coopération avec d'autres acteurs décisifs revêt la plus haute importance.
在过渡,同其他主要角色
合作极其重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les réformes prévues par la Constitution de transition mériteraient d'être soutenues.
《过渡时期宪法》所设想的改革应当得到支持。
Si cet engagement est honoré, la période de transition durerait moins de 22 mois.
如果遵守这一承诺,过渡时期将不到22个月。
Cela est de nature à mener la transition dans un climat de relative sérénité.
此举基本上可以使过渡时期的气氛相对平静。
Cette charte a institué un président, un gouvernement et un conseil national de transition.
《宪章》确定了过渡时期总统、过渡政府和过渡时期全国委员会。
L'exercice 2004-2005 correspondra à une période de transition.
2004-2005两年期将是一个过渡时期。
Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.
此外,儿童正在各国过渡时期司法进程中发挥重要作。
Le budget prévu pour sa mise en œuvre s'élève à 94 375 572 euros.
过渡时期联邦政府实施计划的概算约94 375 572欧元。
Elle est certaine que les deux continueront de collaborer étroitement pendant la période de transition.
他确信他们两人在过渡时期将会继续密切合作。
Après la période de transition, une nouvelle période s'ouvre pour lui, celle de la reconstruction.
在一个过渡时期后,一个新的重建时期正在开始。
Ces candidatures attendent actuellement l'aval de l'Assemblée législative nationale de transition.
这些被提名人目前正在等待全国过渡时期立法会议批准。
Il est à déplorer la très faible représentation des femmes dans le Gouvernement.
该合同以过渡时期制订的治理契约蓝本,反映契约所订的优先事项。
Aux fins des débats, cette période a été désignée phase de transition.
讨论起见,这一时期称
过渡时期。
Cet élément, pourtant essentiel, de l'organisation d'un scrutin de transition, est souvent négligé.
在过渡时期选举的前提条件中,这一点常常被忽略,尽管它是一个根本性的要素。
Il s'agit de la période de transition et du conflit armé.
这两大因素就是过渡时期和武装冲突。
La transition que je préside se veut inclusive.
我主持的过渡时期是了全面复兴。
Les perspectives d'une période de transition fructueuse devraient être assurées dès le départ.
应该从一开始就确保过渡时期成功的前景。
Groupe de travail officieux sur la justice en période de transition en Sierra Leone.
塞拉利昂过渡时期司法工作非正式工作组。
Toutefois, le Conseil transitoire ne compte pas encore de représentants bosniens et roms.
不过,波什尼亚克族和罗姆族代表还没有参加过渡时期理事会。
Or, celui-ci n'a pas actuellement la capacité technique de délivrer des permis de ce genre.
首先,过渡时期全国政府目前还没有颁发航空经营证书的技术能力。
En période de transition, la coopération avec d'autres acteurs décisifs revêt la plus haute importance.
在过渡时期,同其他主要角色的合作极其重要。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les réformes prévues par la Constitution de transition mériteraient d'être soutenues.
《过宪法》所设想的改革应当得到支持。
Si cet engagement est honoré, la période de transition durerait moins de 22 mois.
如果遵承诺,过
将不到22个月。
Cela est de nature à mener la transition dans un climat de relative sérénité.
此举基本上可以使过的气氛相对平静。
Cette charte a institué un président, un gouvernement et un conseil national de transition.
《宪章》确定了过总统、过
政府和过
全国委员会。
L'exercice 2004-2005 correspondra à une période de transition.
2004-2005两年将是
个过
。
Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.
此外,儿童正在各国过司法进程中发挥重要作
。
Le budget prévu pour sa mise en œuvre s'élève à 94 375 572 euros.
过联邦政府实施计划的概算约为94 375 572欧元。
Elle est certaine que les deux continueront de collaborer étroitement pendant la période de transition.
他确信他们两人在过将会继续密切合作。
Après la période de transition, une nouvelle période s'ouvre pour lui, celle de la reconstruction.
在个过
后,
个新的重建
正在开始。
Ces candidatures attendent actuellement l'aval de l'Assemblée législative nationale de transition.
些被提名人目前正在等待全国过
立法会议批准。
Il est à déplorer la très faible représentation des femmes dans le Gouvernement.
该合同以过制订的治理契约为蓝本,反映契约所订的优先事项。
Aux fins des débats, cette période a été désignée phase de transition.
为便于讨论起见,称为过
。
Cet élément, pourtant essentiel, de l'organisation d'un scrutin de transition, est souvent négligé.
在过选举的前提条件中,
点常常被忽略,尽管它是
个根本性的要素。
Il s'agit de la période de transition et du conflit armé.
两大因素就是过
和武装冲突。
La transition que je préside se veut inclusive.
我主持的过是为了全面复兴。
Les perspectives d'une période de transition fructueuse devraient être assurées dès le départ.
应该从开始就确保过
成功的前景。
Groupe de travail officieux sur la justice en période de transition en Sierra Leone.
塞拉利昂过司法工作非正式工作组。
Toutefois, le Conseil transitoire ne compte pas encore de représentants bosniens et roms.
不过,波什尼亚克族和罗姆族代表还没有参加过理事会。
Or, celui-ci n'a pas actuellement la capacité technique de délivrer des permis de ce genre.
首先,过全国政府目前还没有颁发航空经营证书的技术能力。
En période de transition, la coopération avec d'autres acteurs décisifs revêt la plus haute importance.
在过,同其他主要角色的合作极其重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。