Les réformes prévues par la Constitution de transition mériteraient d'être soutenues.
《

期宪法》所设想的改革应当得到支持。
Les réformes prévues par la Constitution de transition mériteraient d'être soutenues.
《

期宪法》所设想的改革应当得到支持。
Si cet engagement est honoré, la période de transition durerait moins de 22 mois.
如果遵守

诺,

期将不到22个月。
Cela est de nature à mener la transition dans un climat de relative sérénité.
此举基本上可以使

期的气氛相对平静。
Cette charte a institué un président, un gouvernement et un conseil national de transition.
《宪章》确定了

期总统、
政府和

期全国委员会。
L'exercice 2004-2005 correspondra à une période de transition.
2004-2005两年期将是
个

期。
Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.
此外,儿童正在各国

期司法进程中发挥重要作
。
Le budget prévu pour sa mise en œuvre s'élève à 94 375 572 euros.


期联邦政府实施计划的概算约为94 375 572欧元。
Elle est certaine que les deux continueront de collaborer étroitement pendant la période de transition.
他确信他们两人在

期将会继续密切合作。
Après la période de transition, une nouvelle période s'ouvre pour lui, celle de la reconstruction.
在
个

期后,
个新的重建
期正在开始。
Ces candidatures attendent actuellement l'aval de l'Assemblée législative nationale de transition.
些被提名人目前正在等待全国

期立法会议批准。
Il est à déplorer la très faible représentation des femmes dans le Gouvernement.
该合同以

期制订的治理契约为蓝本,反映契约所订的优先事项。
Aux fins des débats, cette période a été désignée phase de transition.
为便于讨论起见,

期称为

期。
Cet élément, pourtant essentiel, de l'organisation d'un scrutin de transition, est souvent négligé.
在

期选举的前提条件中,
点常常被忽略,尽管它是
个根本性的要素。
Il s'agit de la période de transition et du conflit armé.
两大因素就是

期和武装冲突。
La transition que je préside se veut inclusive.
我主持的

期是为了全面复兴。
Les perspectives d'une période de transition fructueuse devraient être assurées dès le départ.
应该从
开始就确保

期成功的前景。
Groupe de travail officieux sur la justice en période de transition en Sierra Leone.
塞拉利昂

期司法工作非正式工作组。
Toutefois, le Conseil transitoire ne compte pas encore de représentants bosniens et roms.
不
,波什尼亚克族和罗姆族代表还没有参加

期理事会。
Or, celui-ci n'a pas actuellement la capacité technique de délivrer des permis de ce genre.
首先,

期全国政府目前还没有颁发航空经营证书的技术能力。
En période de transition, la coopération avec d'autres acteurs décisifs revêt la plus haute importance.
在

期,同其他主要角色的合作极其重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les réformes prévues par la Constitution de transition mériteraient d'être soutenues.
《过渡时
宪法》所设想的改革应当得到支持。
Si cet engagement est honoré, la période de transition durerait moins de 22 mois.
如果遵守这
承诺,过渡时
将不到22
月。
Cela est de nature à mener la transition dans un climat de relative sérénité.
此举基本上可以使过渡时
的气氛相对平静。
Cette charte a institué un président, un gouvernement et un conseil national de transition.
《宪章》确定了过渡时

、过渡政府和过渡时
全国委员会。
L'exercice 2004-2005 correspondra à une période de transition.
2004-2005两年
将是
过渡时
。
Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.
此外,儿童正在各国过渡时
司法进程中发挥重要作
。
Le budget prévu pour sa mise en œuvre s'élève à 94 375 572 euros.
过渡时
联邦政府实施计划的概算约为94 375 572欧元。
Elle est certaine que les deux continueront de collaborer étroitement pendant la période de transition.
他确信他们两人在过渡时
将会继续密切合作。
Après la période de transition, une nouvelle période s'ouvre pour lui, celle de la reconstruction.
在
过渡时
后,

的重建时
正在开始。
Ces candidatures attendent actuellement l'aval de l'Assemblée législative nationale de transition.
这些被提名人目前正在等待全国过渡时
立法会议批准。
Il est à déplorer la très faible représentation des femmes dans le Gouvernement.
该合同以过渡时
制订的治理契约为蓝本,反映契约所订的优先事项。
Aux fins des débats, cette période a été désignée phase de transition.
为便于讨论起见,这
时
称为过渡时
。
Cet élément, pourtant essentiel, de l'organisation d'un scrutin de transition, est souvent négligé.
在过渡时
选举的前提条件中,这
点常常被忽略,尽管它是
根本性的要素。
Il s'agit de la période de transition et du conflit armé.
这两大因素就是过渡时
和武装冲突。
La transition que je préside se veut inclusive.
我主持的过渡时
是为了全面复兴。
Les perspectives d'une période de transition fructueuse devraient être assurées dès le départ.
应该从
开始就确保过渡时
成功的前景。
Groupe de travail officieux sur la justice en période de transition en Sierra Leone.
塞拉利昂过渡时
司法工作非正式工作组。
Toutefois, le Conseil transitoire ne compte pas encore de représentants bosniens et roms.
不过,波什尼亚克族和罗姆族代表还没有参加过渡时
理事会。
Or, celui-ci n'a pas actuellement la capacité technique de délivrer des permis de ce genre.
首先,过渡时
全国政府目前还没有颁发航空经营证书的技术能力。
En période de transition, la coopération avec d'autres acteurs décisifs revêt la plus haute importance.
在过渡时
,同其他主要角色的合作极其重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les réformes prévues par la Constitution de transition mériteraient d'être soutenues.
《
渡
宪法》所设想的改革应当得到支持。
Si cet engagement est honoré, la période de transition durerait moins de 22 mois.
如果遵守这一承诺,
渡
将不到22个月。
Cela est de nature à mener la transition dans un climat de relative sérénité.
此举基本上可以使
渡
的气氛相对平静。
Cette charte a institué un président, un gouvernement et un conseil national de transition.
《宪章》确

渡
总统、
渡政府和
渡
全国委员会。
L'exercice 2004-2005 correspondra à une période de transition.
2004-2005两年
将是一个
渡
。
Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.
此外,儿童正在各国
渡
司法进程中发挥重要作
。
Le budget prévu pour sa mise en œuvre s'élève à 94 375 572 euros.
渡
联邦政府实施计划的概算约为94 375 572欧元。
Elle est certaine que les deux continueront de collaborer étroitement pendant la période de transition.
他确信他们两人在
渡
将会继续密切合作。
Après la période de transition, une nouvelle période s'ouvre pour lui, celle de la reconstruction.
在一个
渡
后,一个新的重

正在开始。
Ces candidatures attendent actuellement l'aval de l'Assemblée législative nationale de transition.
这些被提名人目前正在等待全国
渡
立法会议批准。
Il est à déplorer la très faible représentation des femmes dans le Gouvernement.
该合同以
渡
制订的治理契约为蓝本,反映契约所订的优先事项。
Aux fins des débats, cette période a été désignée phase de transition.
为便于讨论起见,这一
称为
渡
。
Cet élément, pourtant essentiel, de l'organisation d'un scrutin de transition, est souvent négligé.
在
渡
选举的前提条件中,这一点常常被忽略,尽管它是一个根本性的要素。
Il s'agit de la période de transition et du conflit armé.
这两大因素就是
渡
和武装冲突。
La transition que je préside se veut inclusive.
我主持的
渡
是为
全面复兴。
Les perspectives d'une période de transition fructueuse devraient être assurées dès le départ.
应该从一开始就确保
渡
成功的前景。
Groupe de travail officieux sur la justice en période de transition en Sierra Leone.
塞拉利昂
渡
司法工作非正式工作组。
Toutefois, le Conseil transitoire ne compte pas encore de représentants bosniens et roms.
不
,波什尼亚克族和罗姆族代表还没有参加
渡
理事会。
Or, celui-ci n'a pas actuellement la capacité technique de délivrer des permis de ce genre.
首先,
渡
全国政府目前还没有颁发航空经营证书的技术能力。
En période de transition, la coopération avec d'autres acteurs décisifs revêt la plus haute importance.
在
渡
,同其他主要角色的合作极其重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les réformes prévues par la Constitution de transition mériteraient d'être soutenues.
《过渡时
宪法》所设想的改革应当得到支持。
Si cet engagement est honoré, la période de transition durerait moins de 22 mois.
如果遵守这一承诺,过渡时
将不到22个月。
Cela est de nature à mener la transition dans un climat de relative sérénité.
举基本上可以使过渡时
的气氛相对平静。
Cette charte a institué un président, un gouvernement et un conseil national de transition.
《宪章》
定了过渡时
总统、过渡政府和过渡时
全国委员会。
L'exercice 2004-2005 correspondra à une période de transition.
2004-2005两年
将是一个过渡时
。
Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.

,儿童正在各国过渡时
司法进程中发挥重要作
。
Le budget prévu pour sa mise en œuvre s'élève à 94 375 572 euros.
过渡时
联邦政府实施计划的概算约为94 375 572欧元。
Elle est certaine que les deux continueront de collaborer étroitement pendant la période de transition.



们两人在过渡时
将会继续密切合作。
Après la période de transition, une nouvelle période s'ouvre pour lui, celle de la reconstruction.
在一个过渡时
后,一个新的重建时
正在开始。
Ces candidatures attendent actuellement l'aval de l'Assemblée législative nationale de transition.
这些被提名人目前正在等待全国过渡时
立法会议批准。
Il est à déplorer la très faible représentation des femmes dans le Gouvernement.
该合同以过渡时
制订的治理契约为蓝本,反映契约所订的优先事项。
Aux fins des débats, cette période a été désignée phase de transition.
为便于讨论起见,这一时
称为过渡时
。
Cet élément, pourtant essentiel, de l'organisation d'un scrutin de transition, est souvent négligé.
在过渡时
选举的前提条件中,这一点常常被忽略,尽管它是一个根本性的要素。
Il s'agit de la période de transition et du conflit armé.
这两大因素就是过渡时
和武装冲突。
La transition que je préside se veut inclusive.
我主持的过渡时
是为了全面复兴。
Les perspectives d'une période de transition fructueuse devraient être assurées dès le départ.
应该从一开始就
保过渡时
成功的前景。
Groupe de travail officieux sur la justice en période de transition en Sierra Leone.
塞拉利昂过渡时
司法工作非正式工作组。
Toutefois, le Conseil transitoire ne compte pas encore de représentants bosniens et roms.
不过,波什尼亚克族和罗姆族代表还没有参加过渡时
理事会。
Or, celui-ci n'a pas actuellement la capacité technique de délivrer des permis de ce genre.
首先,过渡时
全国政府目前还没有颁发航空经营证书的技术能力。
En période de transition, la coopération avec d'autres acteurs décisifs revêt la plus haute importance.
在过渡时
,同其
主要角色的合作极其重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les réformes prévues par la Constitution de transition mériteraient d'être soutenues.
《过渡时期
法》所设想的改革应当得到支持。
Si cet engagement est honoré, la période de transition durerait moins de 22 mois.
如果遵守
一承诺,过渡时期将不到22个月。
Cela est de nature à mener la transition dans un climat de relative sérénité.
此举基本上可以使过渡时期的气氛相对
。
Cette charte a institué un président, un gouvernement et un conseil national de transition.
《
章》确定了过渡时期总统、过渡政府和过渡时期全国委员会。
L'exercice 2004-2005 correspondra à une période de transition.
2004-2005两年期将是一个过渡时期。
Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.
此外,儿童正在各国过渡时期司法进程中发挥重要作
。
Le budget prévu pour sa mise en œuvre s'élève à 94 375 572 euros.
过渡时期联邦政府实施计划的概算约为94 375 572欧元。
Elle est certaine que les deux continueront de collaborer étroitement pendant la période de transition.
他确信他们两人在过渡时期将会继续密切合作。
Après la période de transition, une nouvelle période s'ouvre pour lui, celle de la reconstruction.
在一个过渡时期后,一个新的重建时期正在
。
Ces candidatures attendent actuellement l'aval de l'Assemblée législative nationale de transition.
些被提名人目前正在等待全国过渡时期立法会议批准。
Il est à déplorer la très faible représentation des femmes dans le Gouvernement.
该合同以过渡时期制订的治理契约为蓝本,反映契约所订的优先事项。
Aux fins des débats, cette période a été désignée phase de transition.
为便于讨论起见,
一时期称为过渡时期。
Cet élément, pourtant essentiel, de l'organisation d'un scrutin de transition, est souvent négligé.
在过渡时期选举的前提条件中,
一点常常被忽略,尽管它是一个根本性的要素。
Il s'agit de la période de transition et du conflit armé.
两大因素就是过渡时期和武装冲突。
La transition que je préside se veut inclusive.
我主持的过渡时期是为了全面复兴。
Les perspectives d'une période de transition fructueuse devraient être assurées dès le départ.
应该从一
就确保过渡时期成功的前景。
Groupe de travail officieux sur la justice en période de transition en Sierra Leone.
塞拉利昂过渡时期司法工作非正式工作组。
Toutefois, le Conseil transitoire ne compte pas encore de représentants bosniens et roms.
不过,波什尼亚克族和罗姆族代表还没有参加过渡时期理事会。
Or, celui-ci n'a pas actuellement la capacité technique de délivrer des permis de ce genre.
首先,过渡时期全国政府目前还没有颁发航空经营证书的技术能力。
En période de transition, la coopération avec d'autres acteurs décisifs revêt la plus haute importance.
在过渡时期,同其他主要角色的合作极其重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les réformes prévues par la Constitution de transition mériteraient d'être soutenues.
《过渡时
宪法》所设想
改革应当得到支持。
Si cet engagement est honoré, la période de transition durerait moins de 22 mois.
如果遵守这一承诺,过渡时
将不到22个月。
Cela est de nature à mener la transition dans un climat de relative sérénité.
此举基本上可以使过渡时

氛相对平静。
Cette charte a institué un président, un gouvernement et un conseil national de transition.
《宪章》确定了过渡时
总统、过渡政府和过渡时
全国委员会。
L'exercice 2004-2005 correspondra à une période de transition.
2004-2005两年
将是一个过渡时
。
Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.
此外,儿童正在各国过渡时
司法进程中发挥重要作
。
Le budget prévu pour sa mise en œuvre s'élève à 94 375 572 euros.
过渡时
联邦政府实施计划
概算约为94 375 572欧元。
Elle est certaine que les deux continueront de collaborer étroitement pendant la période de transition.
他确信他们两
在过渡时
将会继续密切合作。
Après la période de transition, une nouvelle période s'ouvre pour lui, celle de la reconstruction.
在一个过渡时
后,一个新
重建时
正在开始。
Ces candidatures attendent actuellement l'aval de l'Assemblée législative nationale de transition.
这些被提

前正在等待全国过渡时
立法会议批准。
Il est à déplorer la très faible représentation des femmes dans le Gouvernement.
该合同以过渡时
制订
治理契约为蓝本,反映契约所订
优先事项。
Aux fins des débats, cette période a été désignée phase de transition.
为便于讨论起见,这一时
称为过渡时
。
Cet élément, pourtant essentiel, de l'organisation d'un scrutin de transition, est souvent négligé.
在过渡时
选举
前提条件中,这一点常常被忽略,尽管它是一个根本性
要素。
Il s'agit de la période de transition et du conflit armé.
这两大因素就是过渡时
和武装冲突。
La transition que je préside se veut inclusive.
我主持
过渡时
是为了全面复兴。
Les perspectives d'une période de transition fructueuse devraient être assurées dès le départ.
应该从一开始就确保过渡时
成功
前景。
Groupe de travail officieux sur la justice en période de transition en Sierra Leone.
塞拉利昂过渡时
司法工作非正式工作组。
Toutefois, le Conseil transitoire ne compte pas encore de représentants bosniens et roms.
不过,波什尼亚克族和罗姆族代表还没有参加过渡时
理事会。
Or, celui-ci n'a pas actuellement la capacité technique de délivrer des permis de ce genre.
首先,过渡时
全国政府
前还没有颁发航空经营证书
技术能力。
En période de transition, la coopération avec d'autres acteurs décisifs revêt la plus haute importance.
在过渡时
,同其他主要角色
合作极其重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les réformes prévues par la Constitution de transition mériteraient d'être soutenues.
《
渡时期宪法》所设想的改革应当得到支持。
Si cet engagement est honoré, la période de transition durerait moins de 22 mois.
如果遵守这
承诺,
渡时期将不到22
月。
Cela est de nature à mener la transition dans un climat de relative sérénité.
此举基本上可以使
渡时期的气氛相对平静。
Cette charte a institué un président, un gouvernement et un conseil national de transition.
《宪章》确定了
渡时期总统、
渡政府和
渡时期全国委员会。
L'exercice 2004-2005 correspondra à une période de transition.
2004-2005两年期将是

渡时期。
Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.
此外,儿童正
各国
渡时期司法进程中发挥重要作
。
Le budget prévu pour sa mise en œuvre s'élève à 94 375 572 euros.
渡时期联邦政府实施计划的概算约为94 375 572欧元。
Elle est certaine que les deux continueront de collaborer étroitement pendant la période de transition.
他确信他们两

渡时期将会继续密切合作。
Après la période de transition, une nouvelle période s'ouvre pour lui, celle de la reconstruction.



渡时期后,
新的重建时期正
开始。
Ces candidatures attendent actuellement l'aval de l'Assemblée législative nationale de transition.
这些被提名
目前正
等待全国
渡时期立法会议批准。
Il est à déplorer la très faible représentation des femmes dans le Gouvernement.
该合同以
渡时期制订的治理契约为蓝本,反映契约所订的优先事项。
Aux fins des débats, cette période a été désignée phase de transition.
为便于讨论起见,这
时期称为
渡时期。
Cet élément, pourtant essentiel, de l'organisation d'un scrutin de transition, est souvent négligé.

渡时期选举的前提条件中,这
点常常被忽略,尽管它是
根本性的要素。
Il s'agit de la période de transition et du conflit armé.
这两大因素就是
渡时期和武装冲突。
La transition que je préside se veut inclusive.
我主持的
渡时期是为了全面复兴。
Les perspectives d'une période de transition fructueuse devraient être assurées dès le départ.
应该从
开始就确保
渡时期成功的前景。
Groupe de travail officieux sur la justice en période de transition en Sierra Leone.
塞拉利昂
渡时期司法工作非正式工作组。
Toutefois, le Conseil transitoire ne compte pas encore de représentants bosniens et roms.
不
,波什尼亚克族和罗姆族代表还没有参加
渡时期理事会。
Or, celui-ci n'a pas actuellement la capacité technique de délivrer des permis de ce genre.
首先,
渡时期全国政府目前还没有颁发航空经营证书的技术能力。
En période de transition, la coopération avec d'autres acteurs décisifs revêt la plus haute importance.

渡时期,同其他主要角色的合作极其重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les réformes prévues par la Constitution de transition mériteraient d'être soutenues.
《过渡时期宪法》所设想的改革应当得到支持。
Si cet engagement est honoré, la période de transition durerait moins de 22 mois.
如果遵守这一承诺,过渡时期将不到22个月。
Cela est de nature à mener la transition dans un climat de relative sérénité.
此举基本上可以使过渡时期的气氛相对平静。
Cette charte a institué un président, un gouvernement et un conseil national de transition.
《宪章》确定了过渡时期总统、过渡政府和过渡时期全国委
。
L'exercice 2004-2005 correspondra à une période de transition.
2004-2005
年期将是一个过渡时期。
Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.
此外,儿童正在各国过渡时期司法进程中发挥重要作
。
Le budget prévu pour sa mise en œuvre s'élève à 94 375 572 euros.
过渡时期联邦政府实施计划的概算约为94 375 572欧元。
Elle est certaine que les deux continueront de collaborer étroitement pendant la période de transition.
他确信他们
人在过渡时期将

密切合作。
Après la période de transition, une nouvelle période s'ouvre pour lui, celle de la reconstruction.
在一个过渡时期后,一个新的重建时期正在开始。
Ces candidatures attendent actuellement l'aval de l'Assemblée législative nationale de transition.
这些被提名人目前正在等待全国过渡时期立法
议批准。
Il est à déplorer la très faible représentation des femmes dans le Gouvernement.
该合同以过渡时期制订的治理契约为蓝本,反映契约所订的优先事项。
Aux fins des débats, cette période a été désignée phase de transition.
为便于讨论起见,这一时期称为过渡时期。
Cet élément, pourtant essentiel, de l'organisation d'un scrutin de transition, est souvent négligé.
在过渡时期选举的前提条件中,这一点常常被忽略,尽管它是一个根本性的要素。
Il s'agit de la période de transition et du conflit armé.
这
大因素就是过渡时期和武装冲突。
La transition que je préside se veut inclusive.
我主持的过渡时期是为了全面复兴。
Les perspectives d'une période de transition fructueuse devraient être assurées dès le départ.
应该从一开始就确保过渡时期成功的前景。
Groupe de travail officieux sur la justice en période de transition en Sierra Leone.
塞拉利昂过渡时期司法工作非正式工作组。
Toutefois, le Conseil transitoire ne compte pas encore de représentants bosniens et roms.
不过,波什尼亚克族和罗姆族代表还没有参加过渡时期理事
。
Or, celui-ci n'a pas actuellement la capacité technique de délivrer des permis de ce genre.
首先,过渡时期全国政府目前还没有颁发航空经营证书的技术能力。
En période de transition, la coopération avec d'autres acteurs décisifs revêt la plus haute importance.
在过渡时期,同其他主要角色的合作极其重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les réformes prévues par la Constitution de transition mériteraient d'être soutenues.
《过渡时期宪法》所设想的改革应当得到支持。
Si cet engagement est honoré, la période de transition durerait moins de 22 mois.
如果遵守这一承诺,过渡时期将不到22个月。
Cela est de nature à mener la transition dans un climat de relative sérénité.
此举基本上可以使过渡时期的气氛相对平静。
Cette charte a institué un président, un gouvernement et un conseil national de transition.
《宪章》确定了过渡时期总统、过渡政府和过渡时期全国委员会。
L'exercice 2004-2005 correspondra à une période de transition.
2004-2005两年期将是一个过渡时期。
Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.
此外,儿童正在各国过渡时期司法进程中发挥重要作
。
Le budget prévu pour sa mise en œuvre s'élève à 94 375 572 euros.
过渡时期联邦政府实施计划的概算约
94 375 572欧元。
Elle est certaine que les deux continueront de collaborer étroitement pendant la période de transition.
他确信他们两人在过渡时期将会继续密切合作。
Après la période de transition, une nouvelle période s'ouvre pour lui, celle de la reconstruction.
在一个过渡时期后,一个新的重建时期正在开始。
Ces candidatures attendent actuellement l'aval de l'Assemblée législative nationale de transition.
这些被提名人目前正在等待全国过渡时期立法会议批准。
Il est à déplorer la très faible représentation des femmes dans le Gouvernement.
该合同以过渡时期制订的治理契约
蓝本,反映契约所订的优先事项。
Aux fins des débats, cette période a été désignée phase de transition.


讨论起见,这一时期称
过渡时期。
Cet élément, pourtant essentiel, de l'organisation d'un scrutin de transition, est souvent négligé.
在过渡时期选举的前提条件中,这一点常常被忽略,尽管它是一个根本性的要素。
Il s'agit de la période de transition et du conflit armé.
这两大因素就是过渡时期和武装冲突。
La transition que je préside se veut inclusive.
我主持的过渡时期是
了全面复兴。
Les perspectives d'une période de transition fructueuse devraient être assurées dès le départ.
应该从一开始就确保过渡时期成功的前景。
Groupe de travail officieux sur la justice en période de transition en Sierra Leone.
塞拉利昂过渡时期司法工作非正式工作组。
Toutefois, le Conseil transitoire ne compte pas encore de représentants bosniens et roms.
不过,波什尼亚克族和罗姆族代表还没有参加过渡时期理事会。
Or, celui-ci n'a pas actuellement la capacité technique de délivrer des permis de ce genre.
首先,过渡时期全国政府目前还没有颁发航空经营证书的技术能力。
En période de transition, la coopération avec d'autres acteurs décisifs revêt la plus haute importance.
在过渡时期,同其他主要角色的合作极其重要。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。