La transition que je préside se veut inclusive.
我主持时期是为了全面复兴。
La transition que je préside se veut inclusive.
我主持时期是为了全面复兴。
La période considérée a également été une période de transition politique en Israël.
报告所述时期也是以色列政治时期。
Un deuxième représentant est venu compléter la représentation des Turcs du Kosovo dans cet organe.
第二名科索沃土族代表参加了科索沃时期理事会,这样,科索沃
时期理事会中
土族代表已经齐全。
Il s'agit de la période de transition et du conflit armé.
这两大因素就是时期和武装冲突。
Groupe de travail officieux sur la justice en période de transition en Sierra Leone.
塞拉利昂时期司法工作非
式工作组。
Le Gouvernement national de transition exerce un contrôle limité sur l'agglomération de Mogadishu.
时期全国政府对大摩加迪沙地区
控制有限。
Les perspectives d'une période de transition fructueuse devraient être assurées dès le départ.
应该从一开始就确保时期成功
前景。
L'élargissement et la consolidation de la transition politique nécessitaient cela.
这是扩大和加强时期政治进程所必须
。
Aux fins des débats, cette période a été désignée phase de transition.
为便于讨论起见,这一时期称为时期。
Il importe de relancer, d'urgence, le programme de la justice transitionnelle.
振兴时期
司法议程是迫在眉睫
挑战。
Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.
此外,在各国
时期司法进程中发挥重要作用。
Elle est certaine que les deux continueront de collaborer étroitement pendant la période de transition.
他确信他们两人在时期将会继续密切合作。
Après la période de transition, une nouvelle période s'ouvre pour lui, celle de la reconstruction.
在一个时期后,一个新
重建时期
在开始。
Ces candidatures attendent actuellement l'aval de l'Assemblée législative nationale de transition.
这些被提名人目前在等待全国
时期立法会议批准。
En période de transition, la coopération avec d'autres acteurs décisifs revêt la plus haute importance.
在时期,同其他主要角色
合作极其重要。
La Charte nationale prévoyait également l'élection d'une assemblée nationale de transition de 225 membres.
它还规定选举一个225人时期国民议会。
Le CTK élargi est devenu un lieu de débat actif.
扩大时期理事会已变成一个进行辩论
活跃论坛。
Toutefois, le Conseil transitoire ne compte pas encore de représentants bosniens et roms.
不,波什尼亚克族和罗姆族代表还没有参加
时期理事会。
Le Conseil se réunit chaque semaine au siège de la MINUK.
科索沃时期理事会每星期在科索沃特派团总部举行会议。
Les États des Caraïbes auront besoin d'une période raisonnable de transition et d'un financement adéquat.
加勒比国家需要有切合实际时期和充分
资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
La transition que je préside se veut inclusive.
我主持的渡
是
了全面复兴。
La période considérée a également été une période de transition politique en Israël.
报告所述也是以色列政治
渡
。
Un deuxième représentant est venu compléter la représentation des Turcs du Kosovo dans cet organe.
二名科索沃土族代表参加了科索沃
渡
理事会,这样,科索沃
渡
理事会中的土族代表已经齐全。
Il s'agit de la période de transition et du conflit armé.
这两大因素就是渡
和武装冲突。
Groupe de travail officieux sur la justice en période de transition en Sierra Leone.
塞拉利昂渡
司法工作非
式工作组。
Le Gouvernement national de transition exerce un contrôle limité sur l'agglomération de Mogadishu.
渡
全国政府对大摩加迪沙地区的控制有限。
Les perspectives d'une période de transition fructueuse devraient être assurées dès le départ.
应该从一开始就确保渡
成功的前景。
L'élargissement et la consolidation de la transition politique nécessitaient cela.
这是扩大和加强渡
政治进程所必须的。
Aux fins des débats, cette période a été désignée phase de transition.
便于讨论起见,这一
渡
。
Il importe de relancer, d'urgence, le programme de la justice transitionnelle.
振兴渡
的司法议程是迫在眉睫的挑战。
Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.
此外,儿童在各国
渡
司法进程中发挥重要作用。
Elle est certaine que les deux continueront de collaborer étroitement pendant la période de transition.
他确信他们两人在渡
将会继续密切合作。
Après la période de transition, une nouvelle période s'ouvre pour lui, celle de la reconstruction.
在一个渡
后,一个新的重建
在开始。
Ces candidatures attendent actuellement l'aval de l'Assemblée législative nationale de transition.
这些被提名人目前在等待全国
渡
立法会议批准。
En période de transition, la coopération avec d'autres acteurs décisifs revêt la plus haute importance.
在渡
,同其他主要角色的合作极其重要。
La Charte nationale prévoyait également l'élection d'une assemblée nationale de transition de 225 membres.
它还规定选举一个225人的渡
国民议会。
Le CTK élargi est devenu un lieu de débat actif.
扩大的渡
理事会已变成一个进行辩论的活跃论坛。
Toutefois, le Conseil transitoire ne compte pas encore de représentants bosniens et roms.
不,波什尼亚克族和罗姆族代表还没有参加
渡
理事会。
Le Conseil se réunit chaque semaine au siège de la MINUK.
科索沃渡
理事会每星
在科索沃特派团总部举行会议。
Les États des Caraïbes auront besoin d'une période raisonnable de transition et d'un financement adéquat.
加勒比国家需要有切合实际的渡
和充分的资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
La transition que je préside se veut inclusive.
我主持的渡时期是为了全面复兴。
La période considérée a également été une période de transition politique en Israël.
报告所述时期也是以色列政治渡时期。
Un deuxième représentant est venu compléter la représentation des Turcs du Kosovo dans cet organe.
第二名科土族代表参加了科
渡时期理事会,这样,科
渡时期理事会中的土族代表已经齐全。
Il s'agit de la période de transition et du conflit armé.
这两大因素就是渡时期和武装冲突。
Groupe de travail officieux sur la justice en période de transition en Sierra Leone.
塞拉利昂渡时期司法工作非
式工作组。
Le Gouvernement national de transition exerce un contrôle limité sur l'agglomération de Mogadishu.
渡时期全国政府对大摩加迪沙地区的控制有限。
Les perspectives d'une période de transition fructueuse devraient être assurées dès le départ.
应该从一开始就确保渡时期成功的前景。
L'élargissement et la consolidation de la transition politique nécessitaient cela.
这是扩大和加强渡时期政治进
所
须的。
Aux fins des débats, cette période a été désignée phase de transition.
为便于讨论起见,这一时期称为渡时期。
Il importe de relancer, d'urgence, le programme de la justice transitionnelle.
振兴渡时期的司法议
是迫在眉睫的挑战。
Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.
此外,儿童在各国
渡时期司法进
中发挥重要作用。
Elle est certaine que les deux continueront de collaborer étroitement pendant la période de transition.
他确信他们两人在渡时期将会继续密切合作。
Après la période de transition, une nouvelle période s'ouvre pour lui, celle de la reconstruction.
在一个渡时期后,一个新的重建时期
在开始。
Ces candidatures attendent actuellement l'aval de l'Assemblée législative nationale de transition.
这些被提名人目前在等待全国
渡时期立法会议批准。
En période de transition, la coopération avec d'autres acteurs décisifs revêt la plus haute importance.
在渡时期,同其他主要角色的合作极其重要。
La Charte nationale prévoyait également l'élection d'une assemblée nationale de transition de 225 membres.
它还规定选举一个225人的渡时期国民议会。
Le CTK élargi est devenu un lieu de débat actif.
扩大的渡时期理事会已变成一个进行辩论的活跃论坛。
Toutefois, le Conseil transitoire ne compte pas encore de représentants bosniens et roms.
不,波什尼亚克族和罗姆族代表还没有参加
渡时期理事会。
Le Conseil se réunit chaque semaine au siège de la MINUK.
科渡时期理事会每星期在科
特派团总部举行会议。
Les États des Caraïbes auront besoin d'une période raisonnable de transition et d'un financement adéquat.
加勒比国家需要有切合实际的渡时期和充分的资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
La transition que je préside se veut inclusive.
我主持的过渡时期是为了兴。
La période considérée a également été une période de transition politique en Israël.
报告所述时期也是以色列政治过渡时期。
Un deuxième représentant est venu compléter la représentation des Turcs du Kosovo dans cet organe.
第二名科索沃土族代表参加了科索沃过渡时期理事会,这样,科索沃过渡时期理事会中的土族代表已经齐。
Il s'agit de la période de transition et du conflit armé.
这两大因素就是过渡时期和武装冲突。
Groupe de travail officieux sur la justice en période de transition en Sierra Leone.
塞拉利昂过渡时期司法工作非式工作组。
Le Gouvernement national de transition exerce un contrôle limité sur l'agglomération de Mogadishu.
过渡时期国政府对大摩加迪沙地区的控制有限。
Les perspectives d'une période de transition fructueuse devraient être assurées dès le départ.
应该从一开始就确保过渡时期成功的前景。
L'élargissement et la consolidation de la transition politique nécessitaient cela.
这是扩大和加强过渡时期政治进程所必须的。
Aux fins des débats, cette période a été désignée phase de transition.
为便于讨论起见,这一时期称为过渡时期。
Il importe de relancer, d'urgence, le programme de la justice transitionnelle.
振兴过渡时期的司法议程是迫的挑战。
Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.
此外,儿童各国过渡时期司法进程中发挥重要作用。
Elle est certaine que les deux continueront de collaborer étroitement pendant la période de transition.
他确信他们两人过渡时期将会继续密切合作。
Après la période de transition, une nouvelle période s'ouvre pour lui, celle de la reconstruction.
一个过渡时期后,一个新的重建时期
开始。
Ces candidatures attendent actuellement l'aval de l'Assemblée législative nationale de transition.
这些被提名人目前等待
国过渡时期立法会议批准。
En période de transition, la coopération avec d'autres acteurs décisifs revêt la plus haute importance.
过渡时期,同其他主要角色的合作极其重要。
La Charte nationale prévoyait également l'élection d'une assemblée nationale de transition de 225 membres.
它还规定选举一个225人的过渡时期国民议会。
Le CTK élargi est devenu un lieu de débat actif.
扩大的过渡时期理事会已变成一个进行辩论的活跃论坛。
Toutefois, le Conseil transitoire ne compte pas encore de représentants bosniens et roms.
不过,波什尼亚克族和罗姆族代表还没有参加过渡时期理事会。
Le Conseil se réunit chaque semaine au siège de la MINUK.
科索沃过渡时期理事会每星期科索沃特派团总部举行会议。
Les États des Caraïbes auront besoin d'une période raisonnable de transition et d'un financement adéquat.
加勒比国家需要有切合实际的过渡时期和充分的资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
La transition que je préside se veut inclusive.
我主持的渡时期是为了
面复兴。
La période considérée a également été une période de transition politique en Israël.
报告所述时期也是以色列治
渡时期。
Un deuxième représentant est venu compléter la représentation des Turcs du Kosovo dans cet organe.
第二名科索沃土族代表参加了科索沃渡时期理事会,这样,科索沃
渡时期理事会中的土族代表已经齐
。
Il s'agit de la période de transition et du conflit armé.
这两大因素就是渡时期和武装冲突。
Groupe de travail officieux sur la justice en période de transition en Sierra Leone.
塞拉渡时期司法工作非
式工作组。
Le Gouvernement national de transition exerce un contrôle limité sur l'agglomération de Mogadishu.
渡时期
府对大摩加迪沙地区的控制有限。
Les perspectives d'une période de transition fructueuse devraient être assurées dès le départ.
应该从一开始就确保渡时期成功的前景。
L'élargissement et la consolidation de la transition politique nécessitaient cela.
这是扩大和加强渡时期
治进程所必须的。
Aux fins des débats, cette période a été désignée phase de transition.
为便于讨论起见,这一时期称为渡时期。
Il importe de relancer, d'urgence, le programme de la justice transitionnelle.
振兴渡时期的司法议程是迫在眉睫的挑战。
Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.
此外,儿童在各
渡时期司法进程中发挥重要作用。
Elle est certaine que les deux continueront de collaborer étroitement pendant la période de transition.
他确信他们两人在渡时期将会继续密切合作。
Après la période de transition, une nouvelle période s'ouvre pour lui, celle de la reconstruction.
在一个渡时期后,一个新的重建时期
在开始。
Ces candidatures attendent actuellement l'aval de l'Assemblée législative nationale de transition.
这些被提名人目前在等待
渡时期立法会议批准。
En période de transition, la coopération avec d'autres acteurs décisifs revêt la plus haute importance.
在渡时期,同其他主要角色的合作极其重要。
La Charte nationale prévoyait également l'élection d'une assemblée nationale de transition de 225 membres.
它还规定选举一个225人的渡时期
民议会。
Le CTK élargi est devenu un lieu de débat actif.
扩大的渡时期理事会已变成一个进行辩论的活跃论坛。
Toutefois, le Conseil transitoire ne compte pas encore de représentants bosniens et roms.
不,波什尼亚克族和罗姆族代表还没有参加
渡时期理事会。
Le Conseil se réunit chaque semaine au siège de la MINUK.
科索沃渡时期理事会每星期在科索沃特派团总部举行会议。
Les États des Caraïbes auront besoin d'une période raisonnable de transition et d'un financement adéquat.
加勒比家需要有切合实际的
渡时期和充分的资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
La transition que je préside se veut inclusive.
我主持的过渡是为了全面复兴。
La période considérée a également été une période de transition politique en Israël.
报告所述也是以色列
过渡
。
Un deuxième représentant est venu compléter la représentation des Turcs du Kosovo dans cet organe.
第二名科索沃土族代表参加了科索沃过渡事会,这样,科索沃过渡
事会中的土族代表已经齐全。
Il s'agit de la période de transition et du conflit armé.
这两大因素就是过渡和武装冲突。
Groupe de travail officieux sur la justice en période de transition en Sierra Leone.
塞拉利昂过渡司法工作非
式工作组。
Le Gouvernement national de transition exerce un contrôle limité sur l'agglomération de Mogadishu.
过渡全国
府对大摩加迪沙地区的控制有限。
Les perspectives d'une période de transition fructueuse devraient être assurées dès le départ.
应该从一开始就确保过渡成功的前景。
L'élargissement et la consolidation de la transition politique nécessitaient cela.
这是扩大和加强过渡进程所必须的。
Aux fins des débats, cette période a été désignée phase de transition.
为便于讨论起见,这一称为过渡
。
Il importe de relancer, d'urgence, le programme de la justice transitionnelle.
振兴过渡的司法议程是迫在眉睫的挑战。
Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.
此外,儿童在各国过渡
司法进程中发挥重要作用。
Elle est certaine que les deux continueront de collaborer étroitement pendant la période de transition.
他确信他们两人在过渡将会继续密切合作。
Après la période de transition, une nouvelle période s'ouvre pour lui, celle de la reconstruction.
在一个过渡后,一个新的重建
在开始。
Ces candidatures attendent actuellement l'aval de l'Assemblée législative nationale de transition.
这些被提名人目前在等待全国过渡
立法会议批准。
En période de transition, la coopération avec d'autres acteurs décisifs revêt la plus haute importance.
在过渡,同其他主要角色的合作极其重要。
La Charte nationale prévoyait également l'élection d'une assemblée nationale de transition de 225 membres.
它还规定选举一个225人的过渡国民议会。
Le CTK élargi est devenu un lieu de débat actif.
扩大的过渡事会已变成一个进行辩论的活跃论坛。
Toutefois, le Conseil transitoire ne compte pas encore de représentants bosniens et roms.
不过,波什尼亚克族和罗姆族代表还没有参加过渡事会。
Le Conseil se réunit chaque semaine au siège de la MINUK.
科索沃过渡事会每星
在科索沃特派团总部举行会议。
Les États des Caraïbes auront besoin d'une période raisonnable de transition et d'un financement adéquat.
加勒比国家需要有切合实际的过渡和充分的资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
La transition que je préside se veut inclusive.
我主持的过渡时期是为了全面复兴。
La période considérée a également été une période de transition politique en Israël.
报告所述时期也是以色列政治过渡时期。
Un deuxième représentant est venu compléter la représentation des Turcs du Kosovo dans cet organe.
第二名科索沃土族代表参加了科索沃过渡时期理事会,这样,科索沃过渡时期理事会中的土族代表已经齐全。
Il s'agit de la période de transition et du conflit armé.
这两大因素就是过渡时期和武装冲突。
Groupe de travail officieux sur la justice en période de transition en Sierra Leone.
塞拉利昂过渡时期法工作非
式工作组。
Le Gouvernement national de transition exerce un contrôle limité sur l'agglomération de Mogadishu.
过渡时期全国政府对大摩加迪沙地区的控制有限。
Les perspectives d'une période de transition fructueuse devraient être assurées dès le départ.
应该从一开始就确保过渡时期成功的前景。
L'élargissement et la consolidation de la transition politique nécessitaient cela.
这是扩大和加强过渡时期政治程所必须的。
Aux fins des débats, cette période a été désignée phase de transition.
为便于讨论起见,这一时期称为过渡时期。
Il importe de relancer, d'urgence, le programme de la justice transitionnelle.
振兴过渡时期的法议程是迫在眉睫的挑战。
Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.
此外,儿童在各国过渡时期
法
程中发挥重要作用。
Elle est certaine que les deux continueront de collaborer étroitement pendant la période de transition.
他确信他们两人在过渡时期将会继续密切合作。
Après la période de transition, une nouvelle période s'ouvre pour lui, celle de la reconstruction.
在一个过渡时期后,一个新的重建时期在开始。
Ces candidatures attendent actuellement l'aval de l'Assemblée législative nationale de transition.
这些被提名人目前在等待全国过渡时期立法会议批准。
En période de transition, la coopération avec d'autres acteurs décisifs revêt la plus haute importance.
在过渡时期,同其他主要角色的合作极其重要。
La Charte nationale prévoyait également l'élection d'une assemblée nationale de transition de 225 membres.
它还规定选举一个225人的过渡时期国民议会。
Le CTK élargi est devenu un lieu de débat actif.
扩大的过渡时期理事会已变成一个行辩论的活跃论坛。
Toutefois, le Conseil transitoire ne compte pas encore de représentants bosniens et roms.
不过,波什尼亚克族和罗姆族代表还没有参加过渡时期理事会。
Le Conseil se réunit chaque semaine au siège de la MINUK.
科索沃过渡时期理事会每星期在科索沃特派团总部举行会议。
Les États des Caraïbes auront besoin d'une période raisonnable de transition et d'un financement adéquat.
加勒比国家需要有切合实际的过渡时期和充分的资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
La transition que je préside se veut inclusive.
我主持的过渡时是为了全面复
。
La période considérée a également été une période de transition politique en Israël.
报告所述时也是以色
过渡时
。
Un deuxième représentant est venu compléter la représentation des Turcs du Kosovo dans cet organe.
第二名科索沃土族代表参加了科索沃过渡时理事会,这样,科索沃过渡时
理事会中的土族代表已经齐全。
Il s'agit de la période de transition et du conflit armé.
这两大因素就是过渡时和武装冲突。
Groupe de travail officieux sur la justice en période de transition en Sierra Leone.
塞拉利昂过渡时司法工作非
式工作组。
Le Gouvernement national de transition exerce un contrôle limité sur l'agglomération de Mogadishu.
过渡时全国
府对大摩加迪沙地区的控制有限。
Les perspectives d'une période de transition fructueuse devraient être assurées dès le départ.
应该从一开始就确保过渡时成功的前景。
L'élargissement et la consolidation de la transition politique nécessitaient cela.
这是扩大和加强过渡时进程所必须的。
Aux fins des débats, cette période a été désignée phase de transition.
为便于讨论起见,这一时称为过渡时
。
Il importe de relancer, d'urgence, le programme de la justice transitionnelle.
过渡时
的司法议程是迫在眉睫的挑战。
Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.
此外,儿童在各国过渡时
司法进程中发挥重要作用。
Elle est certaine que les deux continueront de collaborer étroitement pendant la période de transition.
他确信他们两人在过渡时将会继续密切合作。
Après la période de transition, une nouvelle période s'ouvre pour lui, celle de la reconstruction.
在一个过渡时后,一个新的重建时
在开始。
Ces candidatures attendent actuellement l'aval de l'Assemblée législative nationale de transition.
这些被提名人目前在等待全国过渡时
立法会议批准。
En période de transition, la coopération avec d'autres acteurs décisifs revêt la plus haute importance.
在过渡时,同其他主要角色的合作极其重要。
La Charte nationale prévoyait également l'élection d'une assemblée nationale de transition de 225 membres.
它还规定选举一个225人的过渡时国民议会。
Le CTK élargi est devenu un lieu de débat actif.
扩大的过渡时理事会已变成一个进行辩论的活跃论坛。
Toutefois, le Conseil transitoire ne compte pas encore de représentants bosniens et roms.
不过,波什尼亚克族和罗姆族代表还没有参加过渡时理事会。
Le Conseil se réunit chaque semaine au siège de la MINUK.
科索沃过渡时理事会每星
在科索沃特派团总部举行会议。
Les États des Caraïbes auront besoin d'une période raisonnable de transition et d'un financement adéquat.
加勒比国家需要有切合实际的过渡时和充分的资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
La transition que je préside se veut inclusive.
我主持的过渡时期是为了全面复兴。
La période considérée a également été une période de transition politique en Israël.
报告所述时期也是以色列政治过渡时期。
Un deuxième représentant est venu compléter la représentation des Turcs du Kosovo dans cet organe.
第二名科索沃土族代表参加了科索沃过渡时期理事会,这样,科索沃过渡时期理事会中的土族代表已经齐全。
Il s'agit de la période de transition et du conflit armé.
这两因素就是过渡时期和武装
。
Groupe de travail officieux sur la justice en période de transition en Sierra Leone.
拉利昂过渡时期司法工作非
式工作组。
Le Gouvernement national de transition exerce un contrôle limité sur l'agglomération de Mogadishu.
过渡时期全国政府加迪沙地区的控制有限。
Les perspectives d'une période de transition fructueuse devraient être assurées dès le départ.
应该从一开始就确保过渡时期成功的前景。
L'élargissement et la consolidation de la transition politique nécessitaient cela.
这是扩和加强过渡时期政治进程所必须的。
Aux fins des débats, cette période a été désignée phase de transition.
为便于讨论起见,这一时期称为过渡时期。
Il importe de relancer, d'urgence, le programme de la justice transitionnelle.
振兴过渡时期的司法议程是迫在眉睫的挑战。
Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.
此外,儿童在各国过渡时期司法进程中发挥重要作用。
Elle est certaine que les deux continueront de collaborer étroitement pendant la période de transition.
他确信他们两人在过渡时期将会继续密切合作。
Après la période de transition, une nouvelle période s'ouvre pour lui, celle de la reconstruction.
在一个过渡时期后,一个新的重建时期在开始。
Ces candidatures attendent actuellement l'aval de l'Assemblée législative nationale de transition.
这些被提名人目前在等待全国过渡时期立法会议批准。
En période de transition, la coopération avec d'autres acteurs décisifs revêt la plus haute importance.
在过渡时期,同其他主要角色的合作极其重要。
La Charte nationale prévoyait également l'élection d'une assemblée nationale de transition de 225 membres.
它还规定选举一个225人的过渡时期国民议会。
Le CTK élargi est devenu un lieu de débat actif.
扩的过渡时期理事会已变成一个进行辩论的活跃论坛。
Toutefois, le Conseil transitoire ne compte pas encore de représentants bosniens et roms.
不过,波什尼亚克族和罗姆族代表还没有参加过渡时期理事会。
Le Conseil se réunit chaque semaine au siège de la MINUK.
科索沃过渡时期理事会每星期在科索沃特派团总部举行会议。
Les États des Caraïbes auront besoin d'une période raisonnable de transition et d'un financement adéquat.
加勒比国家需要有切合实际的过渡时期和充分的资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。