Quelquefois la confiance que vous avez en vous peut vous faire para?tre ridicule.
有时您过分的自信使您显得可笑。
Quelquefois la confiance que vous avez en vous peut vous faire para?tre ridicule.
有时您过分的自信使您显得可笑。
Une victime civile est une victime de trop.
任何平民伤亡都是过分的。
Cela ne m'étonne pas outre mesure.
这并没有使我感到过分的惊奇。
Ils humilient les autres nations et posent des exigences exorbitantes.
它们羞辱其它国家并且提出过分的求。
On a fait observer toutefois que ce point avait peut-être été surestimé.
但是,这个问题可能得到过分的调。
Il n'y a pas pire insolence que ce que nous avons entendu.
还有比我们已经看到的更过分的傲慢行为吗?
Toutefois, la surpolitisation des problèmes peut donner naissance à des situations plus graves.
不过,过分的事是政治化可能带来更加严的情况。
Enfin, on ne saurait trop souligner l'importance de la bonne gouvernance.
最后,善政的是
论
调都不会过分的。
Ils pouvaient continuer de travailler et ne subissaient aucune conséquence excessive.
他们可以从事自己的职业,而且他们并没有受到过分的影响。
Elle continue de repousser le recours à la violence et à une force excessive.
澳大利亚一如既往地反对使用暴力和过分的武力。
Cette susceptibilité ne se limite pas uniquement aux critiques faites à l'étranger.
然而,这种过分的敏感不仅局限于在国外所提出的批评。
L'Union européenne déplore l'ampleur disproportionnée des activités militaires israéliennes dans la bande de Gaza.
欧洲联盟对以色列在加沙地带的过分的军事行动表示遗憾。
L'on n'insistera jamais assez sur l'importance de l'accès aux marchés des produits africains.
对于市场准入对非洲产品的是再
调也不会过分的。
Trop d’imagination,trop peu de logique.
过分的想象,不足的逻辑。
Cet accent exagéré témoigne en fait d'un recul dans ce domaine crucial.
确实,这种过分的调反映了在这个至关
的领域中的倒退。
Paradoxalement, l'Arménie considère le respect de ces principes comme des « concessions politiques excessives ».
具有讽刺意味的是,亚美尼亚视尊这些原则为“过分的政治让步”。
Puis,je voudrais etre une nouvelle moi-meme.Ou il y a des reves,il y a des routes.
生活,有意义的生活,我想的生活不是那么容易就得到的,如果我不愿意受挫折的话,我只会更痛苦.过分的依赖,只会让自己受伤害.
Nous consacrons un temps énorme à discuter des problèmes et à les définir.
我们已经花了过分长的时间讨论和界定问题。
La simplification des contrats vise à rompre avec la complexité excessive des systèmes d'embauche actuels.
精简合同的目的是简化过分复杂的各种聘用机制。
Il est impératif de maîtriser la mondialisation, d'en valoriser les promesses et d'en corriger les dérives.
必须驾驭全球化、发展它带来的希望,并纠正它过分的地方。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelquefois la confiance que vous avez en vous peut vous faire para?tre ridicule.
有时您自信使您显得可笑。
Une victime civile est une victime de trop.
任何平民伤亡都是。
Cela ne m'étonne pas outre mesure.
这并没有使我感到惊奇。
Ils humilient les autres nations et posent des exigences exorbitantes.
它们羞辱其它国家并且提出要求。
On a fait observer toutefois que ce point avait peut-être été surestimé.
但是,这个问题可能得到调。
Il n'y a pas pire insolence que ce que nous avons entendu.
还有比我们已经看到更
傲慢行为吗?
Toutefois, la surpolitisation des problèmes peut donner naissance à des situations plus graves.
不,
事是政治化可能带来更加严重
情况。
Enfin, on ne saurait trop souligner l'importance de la bonne gouvernance.
最后,善政重要性是
论怎样
调都不会
。
Ils pouvaient continuer de travailler et ne subissaient aucune conséquence excessive.
他们可以从事自己职业,而且他们并没有受到
影响。
Elle continue de repousser le recours à la violence et à une force excessive.
澳大利亚一如既往地反对使用暴武
。
Cette susceptibilité ne se limite pas uniquement aux critiques faites à l'étranger.
然而,这种敏感不仅局限于在国外所提出
批评。
L'Union européenne déplore l'ampleur disproportionnée des activités militaires israéliennes dans la bande de Gaza.
欧洲联盟对以色列在加沙地带军事行动表示遗憾。
L'on n'insistera jamais assez sur l'importance de l'accès aux marchés des produits africains.
对于市场准入对非洲产品重要性是再
调也不会
。
Trop d’imagination,trop peu de logique.
想象,不足
逻辑。
Cet accent exagéré témoigne en fait d'un recul dans ce domaine crucial.
确实,这种调反映了在这个至关重要
领域中
倒退。
Paradoxalement, l'Arménie considère le respect de ces principes comme des « concessions politiques excessives ».
具有讽刺意味是,亚美尼亚视尊重这些原则为“
政治让步”。
Puis,je voudrais etre une nouvelle moi-meme.Ou il y a des reves,il y a des routes.
生活,有意义生活,我想要
生活不是那么容易就得到
,如果我不愿意受挫折
话,我只会更痛苦.
依赖,只会让自己受伤害.
Nous consacrons un temps énorme à discuter des problèmes et à les définir.
我们已经花了长
时间讨论
界定问题。
La simplification des contrats vise à rompre avec la complexité excessive des systèmes d'embauche actuels.
精简合同目
是简化
复杂
各种聘用机制。
Il est impératif de maîtriser la mondialisation, d'en valoriser les promesses et d'en corriger les dérives.
必须驾驭全球化、发展它带来希望,并纠正它
地方。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelquefois la confiance que vous avez en vous peut vous faire para?tre ridicule.
有时您的自信使您显得可笑。
Une victime civile est une victime de trop.
任何平民伤亡都是的。
Cela ne m'étonne pas outre mesure.
这并没有使我感的惊奇。
Ils humilient les autres nations et posent des exigences exorbitantes.
它们羞辱其它国家并且提出的要求。
On a fait observer toutefois que ce point avait peut-être été surestimé.
但是,这个问题可能得的强调。
Il n'y a pas pire insolence que ce que nous avons entendu.
还有比我们已经看的更
的傲慢行为吗?
Toutefois, la surpolitisation des problèmes peut donner naissance à des situations plus graves.
不,
的事是政治化可能带来更加严重的情况。
Enfin, on ne saurait trop souligner l'importance de la bonne gouvernance.
最后,善政的重要性是论怎样强调都不会
的。
Ils pouvaient continuer de travailler et ne subissaient aucune conséquence excessive.
他们可从事自己的职业,而且他们并没有受
的影响。
Elle continue de repousser le recours à la violence et à une force excessive.
澳大利亚一如既往地反使用暴力和
的武力。
Cette susceptibilité ne se limite pas uniquement aux critiques faites à l'étranger.
然而,这种的敏感不仅局限于在国外所提出的批评。
L'Union européenne déplore l'ampleur disproportionnée des activités militaires israéliennes dans la bande de Gaza.
欧洲联盟列在加沙地带的
的军事行动表示遗憾。
L'on n'insistera jamais assez sur l'importance de l'accès aux marchés des produits africains.
于市场准入
非洲产品的重要性是再强调也不会
的。
Trop d’imagination,trop peu de logique.
的想象,不足的逻辑。
Cet accent exagéré témoigne en fait d'un recul dans ce domaine crucial.
确实,这种的强调反映了在这个至关重要的领域中的倒退。
Paradoxalement, l'Arménie considère le respect de ces principes comme des « concessions politiques excessives ».
具有讽刺意味的是,亚美尼亚视尊重这些原则为“的政治让步”。
Puis,je voudrais etre une nouvelle moi-meme.Ou il y a des reves,il y a des routes.
生活,有意义的生活,我想要的生活不是那么容易就得的,如果我不愿意受挫折的话,我只会更痛苦.
的依赖,只会让自己受伤害.
Nous consacrons un temps énorme à discuter des problèmes et à les définir.
我们已经花了长的时间讨论和界定问题。
La simplification des contrats vise à rompre avec la complexité excessive des systèmes d'embauche actuels.
精简合同的目的是简化复杂的各种聘用机制。
Il est impératif de maîtriser la mondialisation, d'en valoriser les promesses et d'en corriger les dérives.
必须驾驭全球化、发展它带来的希望,并纠正它的地方。
声明:上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelquefois la confiance que vous avez en vous peut vous faire para?tre ridicule.
有时您过分的自信使您显得可笑。
Une victime civile est une victime de trop.
任何平民伤亡都是过分的。
Cela ne m'étonne pas outre mesure.
这并没有使我感过分的惊奇。
Ils humilient les autres nations et posent des exigences exorbitantes.
它们羞辱其它国家并且提出过分的要求。
On a fait observer toutefois que ce point avait peut-être été surestimé.
但是,这个问题可能得过分的强调。
Il n'y a pas pire insolence que ce que nous avons entendu.
还有比我们已的更过分的傲慢行为吗?
Toutefois, la surpolitisation des problèmes peut donner naissance à des situations plus graves.
不过,过分的事是政治化可能带来更加严重的情况。
Enfin, on ne saurait trop souligner l'importance de la bonne gouvernance.
最后,善政的重要性是论怎样强调都不会过分的。
Ils pouvaient continuer de travailler et ne subissaient aucune conséquence excessive.
他们可以从事自己的职业,而且他们并没有受过分的影响。
Elle continue de repousser le recours à la violence et à une force excessive.
澳大利亚往地反对使用暴力和过分的武力。
Cette susceptibilité ne se limite pas uniquement aux critiques faites à l'étranger.
然而,这种过分的敏感不仅局限于在国外所提出的批评。
L'Union européenne déplore l'ampleur disproportionnée des activités militaires israéliennes dans la bande de Gaza.
欧洲联盟对以色列在加沙地带的过分的军事行动表示遗憾。
L'on n'insistera jamais assez sur l'importance de l'accès aux marchés des produits africains.
对于市场准入对非洲产品的重要性是再强调也不会过分的。
Trop d’imagination,trop peu de logique.
过分的想象,不足的逻辑。
Cet accent exagéré témoigne en fait d'un recul dans ce domaine crucial.
确实,这种过分的强调反映了在这个至关重要的领域中的倒退。
Paradoxalement, l'Arménie considère le respect de ces principes comme des « concessions politiques excessives ».
具有讽刺意味的是,亚美尼亚视尊重这些原则为“过分的政治让步”。
Puis,je voudrais etre une nouvelle moi-meme.Ou il y a des reves,il y a des routes.
生活,有意义的生活,我想要的生活不是那么容易就得的,
果我不愿意受挫折的话,我只会更痛苦.过分的依赖,只会让自己受伤害.
Nous consacrons un temps énorme à discuter des problèmes et à les définir.
我们已花了过分长的时间讨论和界定问题。
La simplification des contrats vise à rompre avec la complexité excessive des systèmes d'embauche actuels.
精简合同的目的是简化过分复杂的各种聘用机制。
Il est impératif de maîtriser la mondialisation, d'en valoriser les promesses et d'en corriger les dérives.
必须驾驭全球化、发展它带来的希望,并纠正它过分的地方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelquefois la confiance que vous avez en vous peut vous faire para?tre ridicule.
有时您自信使您显得可笑。
Une victime civile est une victime de trop.
任何平民伤亡都是。
Cela ne m'étonne pas outre mesure.
这并没有使我感到惊奇。
Ils humilient les autres nations et posent des exigences exorbitantes.
它们羞辱其它国家并且提出要求。
On a fait observer toutefois que ce point avait peut-être été surestimé.
但是,这个问题可能得到强调。
Il n'y a pas pire insolence que ce que nous avons entendu.
还有比我们已经看到更
傲慢行为吗?
Toutefois, la surpolitisation des problèmes peut donner naissance à des situations plus graves.
不,
事是政治化可能带来更加严重
。
Enfin, on ne saurait trop souligner l'importance de la bonne gouvernance.
后,善政
重要性是
论怎样强调都不会
。
Ils pouvaient continuer de travailler et ne subissaient aucune conséquence excessive.
他们可以从事自己职业,而且他们并没有受到
影响。
Elle continue de repousser le recours à la violence et à une force excessive.
澳大利亚一如既往地反对使用暴力和武力。
Cette susceptibilité ne se limite pas uniquement aux critiques faites à l'étranger.
然而,这种敏感不仅局限于在国外所提出
批评。
L'Union européenne déplore l'ampleur disproportionnée des activités militaires israéliennes dans la bande de Gaza.
欧洲联盟对以色列在加沙地带军事行动表示遗憾。
L'on n'insistera jamais assez sur l'importance de l'accès aux marchés des produits africains.
对于市场准入对非洲产品重要性是再强调也不会
。
Trop d’imagination,trop peu de logique.
想象,不足
逻辑。
Cet accent exagéré témoigne en fait d'un recul dans ce domaine crucial.
确实,这种强调反映了在这个至关重要
领域中
倒退。
Paradoxalement, l'Arménie considère le respect de ces principes comme des « concessions politiques excessives ».
具有讽刺意味是,亚美尼亚视尊重这些原则为“
政治让步”。
Puis,je voudrais etre une nouvelle moi-meme.Ou il y a des reves,il y a des routes.
生活,有意义生活,我想要
生活不是那么容易就得到
,如果我不愿意受挫折
话,我只会更痛苦.
依赖,只会让自己受伤害.
Nous consacrons un temps énorme à discuter des problèmes et à les définir.
我们已经花了长
时间讨论和界定问题。
La simplification des contrats vise à rompre avec la complexité excessive des systèmes d'embauche actuels.
精简合同目
是简化
复杂
各种聘用机制。
Il est impératif de maîtriser la mondialisation, d'en valoriser les promesses et d'en corriger les dérives.
必须驾驭全球化、发展它带来希望,并纠正它
地方。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelquefois la confiance que vous avez en vous peut vous faire para?tre ridicule.
有时您过分的自信使您显得可笑。
Une victime civile est une victime de trop.
任何平民伤亡都是过分的。
Cela ne m'étonne pas outre mesure.
这并没有使我感到过分的惊奇。
Ils humilient les autres nations et posent des exigences exorbitantes.
它们羞辱其它国家并且提出过分的要求。
On a fait observer toutefois que ce point avait peut-être été surestimé.
但是,这个问题可能得到过分的强调。
Il n'y a pas pire insolence que ce que nous avons entendu.
还有比我们到的更过分的傲慢行为吗?
Toutefois, la surpolitisation des problèmes peut donner naissance à des situations plus graves.
不过,过分的事是政治化可能带来更加严重的情况。
Enfin, on ne saurait trop souligner l'importance de la bonne gouvernance.
最后,善政的重要性是论怎样强调都不会过分的。
Ils pouvaient continuer de travailler et ne subissaient aucune conséquence excessive.
他们可以从事自己的职业,而且他们并没有受到过分的影响。
Elle continue de repousser le recours à la violence et à une force excessive.
澳大利亚一地反对使用暴力和过分的武力。
Cette susceptibilité ne se limite pas uniquement aux critiques faites à l'étranger.
然而,这种过分的敏感不仅局限于在国外所提出的批评。
L'Union européenne déplore l'ampleur disproportionnée des activités militaires israéliennes dans la bande de Gaza.
欧洲联盟对以色列在加沙地带的过分的军事行动表示遗憾。
L'on n'insistera jamais assez sur l'importance de l'accès aux marchés des produits africains.
对于市场准入对非洲产品的重要性是再强调也不会过分的。
Trop d’imagination,trop peu de logique.
过分的想象,不足的逻辑。
Cet accent exagéré témoigne en fait d'un recul dans ce domaine crucial.
确实,这种过分的强调反映了在这个至关重要的领域中的倒退。
Paradoxalement, l'Arménie considère le respect de ces principes comme des « concessions politiques excessives ».
具有讽刺意味的是,亚美尼亚视尊重这些原则为“过分的政治让步”。
Puis,je voudrais etre une nouvelle moi-meme.Ou il y a des reves,il y a des routes.
生活,有意义的生活,我想要的生活不是那么容易就得到的,果我不愿意受挫折的话,我只会更痛苦.过分的依赖,只会让自己受伤害.
Nous consacrons un temps énorme à discuter des problèmes et à les définir.
我们花了过分长的时间讨论和界定问题。
La simplification des contrats vise à rompre avec la complexité excessive des systèmes d'embauche actuels.
精简合同的目的是简化过分复杂的各种聘用机制。
Il est impératif de maîtriser la mondialisation, d'en valoriser les promesses et d'en corriger les dérives.
必须驾驭全球化、发展它带来的希望,并纠正它过分的地方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelquefois la confiance que vous avez en vous peut vous faire para?tre ridicule.
有时您自信使您显得可笑。
Une victime civile est une victime de trop.
任何平民伤亡都。
Cela ne m'étonne pas outre mesure.
并没有使我感到
惊奇。
Ils humilient les autres nations et posent des exigences exorbitantes.
它们羞辱其它国家并且提出要求。
On a fait observer toutefois que ce point avait peut-être été surestimé.
,
个问题可能得到
强调。
Il n'y a pas pire insolence que ce que nous avons entendu.
还有比我们已经看到更
傲慢行为吗?
Toutefois, la surpolitisation des problèmes peut donner naissance à des situations plus graves.
不,
事
政治化可能带来更加严重
情况。
Enfin, on ne saurait trop souligner l'importance de la bonne gouvernance.
最后,善政重要性
论怎样强调都不会
。
Ils pouvaient continuer de travailler et ne subissaient aucune conséquence excessive.
他们可以从事自己职业,而且他们并没有受到
影响。
Elle continue de repousser le recours à la violence et à une force excessive.
澳大利亚一如既往地反对使用暴力和武力。
Cette susceptibilité ne se limite pas uniquement aux critiques faites à l'étranger.
然而,种
敏感不仅局限于在国外所提出
批评。
L'Union européenne déplore l'ampleur disproportionnée des activités militaires israéliennes dans la bande de Gaza.
欧洲联盟对以色列在加沙地带军事行动表示遗憾。
L'on n'insistera jamais assez sur l'importance de l'accès aux marchés des produits africains.
对于市场准入对非洲产品重要性
再强调也不会
。
Trop d’imagination,trop peu de logique.
想象,不足
逻辑。
Cet accent exagéré témoigne en fait d'un recul dans ce domaine crucial.
确实,种
强调反映了在
个至关重要
领域中
倒退。
Paradoxalement, l'Arménie considère le respect de ces principes comme des « concessions politiques excessives ».
具有讽刺意味,亚美尼亚视尊重
些原则为“
政治让步”。
Puis,je voudrais etre une nouvelle moi-meme.Ou il y a des reves,il y a des routes.
生活,有意义生活,我想要
生活不
那么容易就得到
,如果我不愿意受挫折
话,我只会更痛苦.
依赖,只会让自己受伤害.
Nous consacrons un temps énorme à discuter des problèmes et à les définir.
我们已经花了长
时间讨论和界定问题。
La simplification des contrats vise à rompre avec la complexité excessive des systèmes d'embauche actuels.
精简合同目
简化
复杂
各种聘用机制。
Il est impératif de maîtriser la mondialisation, d'en valoriser les promesses et d'en corriger les dérives.
必须驾驭全球化、发展它带来希望,并纠正它
地方。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelquefois la confiance que vous avez en vous peut vous faire para?tre ridicule.
有时您的自信使您显得可笑。
Une victime civile est une victime de trop.
任何平民伤亡都是的。
Cela ne m'étonne pas outre mesure.
这并没有使我感的惊奇。
Ils humilient les autres nations et posent des exigences exorbitantes.
它们羞辱其它国家并且提出的要求。
On a fait observer toutefois que ce point avait peut-être été surestimé.
但是,这个问题可能得的强调。
Il n'y a pas pire insolence que ce que nous avons entendu.
还有比我们已经看的更
的傲慢行为吗?
Toutefois, la surpolitisation des problèmes peut donner naissance à des situations plus graves.
不,
的事是政治化可能带来更加严重的情况。
Enfin, on ne saurait trop souligner l'importance de la bonne gouvernance.
最后,善政的重要性是论怎样强调都不会
的。
Ils pouvaient continuer de travailler et ne subissaient aucune conséquence excessive.
他们可从事自己的职业,而且他们并没有受
的影响。
Elle continue de repousser le recours à la violence et à une force excessive.
澳大利亚一如既往地反使用暴力和
的武力。
Cette susceptibilité ne se limite pas uniquement aux critiques faites à l'étranger.
然而,这种的敏感不仅局限于在国外所提出的批评。
L'Union européenne déplore l'ampleur disproportionnée des activités militaires israéliennes dans la bande de Gaza.
欧洲联盟列在加沙地带的
的军事行动表示遗憾。
L'on n'insistera jamais assez sur l'importance de l'accès aux marchés des produits africains.
于市场准入
非洲产品的重要性是再强调也不会
的。
Trop d’imagination,trop peu de logique.
的想象,不足的逻辑。
Cet accent exagéré témoigne en fait d'un recul dans ce domaine crucial.
确实,这种的强调反映了在这个至关重要的领域中的倒退。
Paradoxalement, l'Arménie considère le respect de ces principes comme des « concessions politiques excessives ».
具有讽刺意味的是,亚美尼亚视尊重这些原则为“的政治让步”。
Puis,je voudrais etre une nouvelle moi-meme.Ou il y a des reves,il y a des routes.
生活,有意义的生活,我想要的生活不是那么容易就得的,如果我不愿意受挫折的话,我只会更痛苦.
的依赖,只会让自己受伤害.
Nous consacrons un temps énorme à discuter des problèmes et à les définir.
我们已经花了长的时间讨论和界定问题。
La simplification des contrats vise à rompre avec la complexité excessive des systèmes d'embauche actuels.
精简合同的目的是简化复杂的各种聘用机制。
Il est impératif de maîtriser la mondialisation, d'en valoriser les promesses et d'en corriger les dérives.
必须驾驭全球化、发展它带来的希望,并纠正它的地方。
声明:上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelquefois la confiance que vous avez en vous peut vous faire para?tre ridicule.
有时您过分的自信使您显得可笑。
Une victime civile est une victime de trop.
任何平民伤亡都是过分的。
Cela ne m'étonne pas outre mesure.
这并没有使我感到过分的惊奇。
Ils humilient les autres nations et posent des exigences exorbitantes.
辱其
国家并且提出过分的要求。
On a fait observer toutefois que ce point avait peut-être été surestimé.
但是,这个问题可能得到过分的强调。
Il n'y a pas pire insolence que ce que nous avons entendu.
还有比我已经看到的更过分的傲慢行为吗?
Toutefois, la surpolitisation des problèmes peut donner naissance à des situations plus graves.
不过,过分的事是政治化可能带来更加严重的情况。
Enfin, on ne saurait trop souligner l'importance de la bonne gouvernance.
最后,善政的重要性是论怎样强调都不会过分的。
Ils pouvaient continuer de travailler et ne subissaient aucune conséquence excessive.
他可以从事自己的职业,而且他
并没有受到过分的影响。
Elle continue de repousser le recours à la violence et à une force excessive.
澳大利亚一如既往地反对使用暴力和过分的武力。
Cette susceptibilité ne se limite pas uniquement aux critiques faites à l'étranger.
然而,这种过分的敏感不仅局限于在国外所提出的。
L'Union européenne déplore l'ampleur disproportionnée des activités militaires israéliennes dans la bande de Gaza.
欧洲联盟对以色列在加沙地带的过分的军事行动表示遗憾。
L'on n'insistera jamais assez sur l'importance de l'accès aux marchés des produits africains.
对于市场准入对非洲产品的重要性是再强调也不会过分的。
Trop d’imagination,trop peu de logique.
过分的想象,不足的逻辑。
Cet accent exagéré témoigne en fait d'un recul dans ce domaine crucial.
确实,这种过分的强调反映了在这个至关重要的领域中的倒退。
Paradoxalement, l'Arménie considère le respect de ces principes comme des « concessions politiques excessives ».
具有讽刺意味的是,亚美尼亚视尊重这些原则为“过分的政治让步”。
Puis,je voudrais etre une nouvelle moi-meme.Ou il y a des reves,il y a des routes.
生活,有意义的生活,我想要的生活不是那么容易就得到的,如果我不愿意受挫折的话,我只会更痛苦.过分的依赖,只会让自己受伤害.
Nous consacrons un temps énorme à discuter des problèmes et à les définir.
我已经花了过分长的时间讨论和界定问题。
La simplification des contrats vise à rompre avec la complexité excessive des systèmes d'embauche actuels.
精简合同的目的是简化过分复杂的各种聘用机制。
Il est impératif de maîtriser la mondialisation, d'en valoriser les promesses et d'en corriger les dérives.
必须驾驭全球化、发展带来的希望,并纠正
过分的地方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。