Nous attendons d'urgence des réponses détaillées aux questions que nous venons de poser.
“我们等候对这些问题作和迅速
答复。
Nous attendons d'urgence des réponses détaillées aux questions que nous venons de poser.
“我们等候对这些问题作和迅速
答复。
Elles exigent des réponses claires et rapides.
他们要求迅速而明确答复。
Le Rapporteur spécial tient, tout particulièrement, à remercier le Koweït pour avoir répondu dans de si courts délais.
特别报告员尤其感谢科威特作如此迅速
答复。
Le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement de sa réponse rapide.
特别报告员希望感谢政府迅速答复。
Le Rapporteur spécial a remercié le Gouvernement pour sa réponse rapide et détaillée.
特别报告员感谢该国政府迅速和答复。
Certains pays ont répondu sans tarder aux demandes de renseignements de l'Instance, mais d'autres n'ont toujours pas répondu.
虽然若干国家迅速答复机制问题,但仍需等待一些答复。
Je demande donc à toutes les parties concernées de répondre sans retard aux demandes d'informations du Secrétariat.
因此,我谨呼吁所有有关各方对秘书处关于提供这方适当资料
要求迅速作
答复。
Une équipe d'intervention dans les situations de crise avait été constituée, qui, entre autres, répondait rapidement aux demandes d'information.
已经建立了一个危机应付工作队,对收到询问迅速作
答复。
Le Sous-Comité a indiqué que les réponses immédiates données par les autorités seraient reflétées dans le rapport sur la visite.
小组委员会指,当局
迅速答复将在查访报告中有所反映。
La Rapporteuse spéciale remercie le Gouvernement colombien pour sa coopération et lui sait gré d'avoir répondu rapidement à ses communications.
特别报告员感谢哥伦比亚政府合作和对她
信函
迅速答复。
Depuis mon dernier rapport au Conseil, la Commission a présenté 88 demandes d'assistance au Procureur général du Liban, et des réponses complètes et rapides ont été apportées.
自从我上次向安理会通报以来,委员会已向黎巴嫩检察长提了88项协助请求,得到了全
、迅速
答复。
La ou les autorités nationales compétentes doivent être en mesure de répondre rapidement aux États qui ont demandé confirmation d'une immatriculation ou l'autorisation de prendre des mesures.
有关国家当局需要能对核查登记请求以及有关给予同意以采取行动
请求迅速作
答复。
Pour lui donner une réponse rapide, j'espère qu'au cours des tout prochains mois nous serons en mesure d'ouvrir quatre bureaux supplémentaires dans les provinces où il est possible de fonctionner.
迅速答复是,我希望,今后几个月我们能够在可以开展行动
省份增设四个办事处。
Il exhorte tous les gouvernements à répondre rapidement à ses communications et, lorsqu'il convient, à prendre toutes les mesures nécessaires pour mettre un terme aux violations du droit à la santé.
他敦促所有政府迅速答复他信函并酌情采取一切必要步骤,处理涉及侵犯健康权
情况。
Il a réagi vite et fort par des renseignements factuels, tout en reconnaissant que les affaires d'exploitation et d'abus sexuels restent un grave problème qui nuit beaucoup au prestige de l'ONU.
该部根据实际情报提迅速和坚定
答复,同时承认性剥削和性虐待
事件仍然是一个严重问题,对联合国
形象造成严重
损害。
Ainsi, reconnaissant la difficulté que présente la soumission d'un rapport pour certains États, ma délégation appelle tous ceux qui n'ont pas répondu au Comité dans les délais prévus à le faire rapidement.
因此,意识到一些国家在编写报告方有困难,我国代表团仍然呼吁所有未按期答复委员会
国家迅速作
答复。
Ils apporteront, conformément à leur législation nationale et à leurs obligations au titre du droit international, une prompte réponse aux demandes de renseignements d'un autre État participant ou d'une organisation internationale compétente.
将根据国内法和国际法规定义务,对其他参加国和相关国际组织要求提供情报
请求迅速作
答复。
Elles devraient chercher à empêcher les organisations terroristes d'avoir accès à leurs services financiers, aider les gouvernements à détecter les transactions suspectes et répondre rapidement aux demandes émanant des autorités concernant le financement du terrorisme.
它们应设法防止恐怖组织利用它们金融服务,协助政府努力侦查可疑
资助恐怖主义
行为,并迅速答复政府
询问。
À cet effet, le Secrétariat souhaite que les États Membres qui ont versé des contributions aux fonds inactifs répondent rapidement aux demandes qui leur sont adressées concernant l'usage qu'ils souhaitent donner aux ressources inutilisées de ces fonds.
为此,秘书长希望曾向非活跃基金捐款国家迅速答复,告诉秘书处它们想如何使用这些基金中
未动用资源。
La réponse immédiate et presque universelle des États Membres à la demande du Comité contre le terrorisme est un exemple révélateur de la mesure dans laquelle l'Organisation des Nations Unies peut être efficace pour mobiliser la communauté internationale face à des défis communs.
几乎所有会员国都对安全理事会反恐怖主义委员会要求迅速作
答复,这是联合国如何有效调动
临共同挑战
国际社会
生动事例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous attendons d'urgence des réponses détaillées aux questions que nous venons de poser.
“我们等候对这些问题作详细和迅
的
。
Elles exigent des réponses claires et rapides.
他们要求迅而明确的
。
Le Rapporteur spécial tient, tout particulièrement, à remercier le Koweït pour avoir répondu dans de si courts délais.
特别报告员尤其感谢科威特作如此迅
的
。
Le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement de sa réponse rapide.
特别报告员希望感谢政府的迅。
Le Rapporteur spécial a remercié le Gouvernement pour sa réponse rapide et détaillée.
特别报告员感谢该国政府迅和详细的
。
Certains pays ont répondu sans tarder aux demandes de renseignements de l'Instance, mais d'autres n'ont toujours pas répondu.
虽然若干国家迅机制的问题,但仍需等待一些
。
Je demande donc à toutes les parties concernées de répondre sans retard aux demandes d'informations du Secrétariat.
因此,我谨呼吁所有有关各方对秘书处关于提供这方适当资料的要求迅
作
。
Une équipe d'intervention dans les situations de crise avait été constituée, qui, entre autres, répondait rapidement aux demandes d'information.
已经建立了一个危机应付工作队,对收到的询问迅作
。
Le Sous-Comité a indiqué que les réponses immédiates données par les autorités seraient reflétées dans le rapport sur la visite.
小组委员会指,当局做
的迅
将在查访报告中有所反映。
La Rapporteuse spéciale remercie le Gouvernement colombien pour sa coopération et lui sait gré d'avoir répondu rapidement à ses communications.
特别报告员感谢哥伦比亚政府的合作和对她的信函的迅。
Depuis mon dernier rapport au Conseil, la Commission a présenté 88 demandes d'assistance au Procureur général du Liban, et des réponses complètes et rapides ont été apportées.
自从我上次向安理会通报以来,委员会已向黎巴嫩检察长提了88项协助请求,得到了全
、迅
的
。
La ou les autorités nationales compétentes doivent être en mesure de répondre rapidement aux États qui ont demandé confirmation d'une immatriculation ou l'autorisation de prendre des mesures.
有关国家当局需要能对核查登记的请求以及有关给予同意以采取行动的请求迅作
。
Pour lui donner une réponse rapide, j'espère qu'au cours des tout prochains mois nous serons en mesure d'ouvrir quatre bureaux supplémentaires dans les provinces où il est possible de fonctionner.
迅的
是,我希望,今后几个月我们能够在可以开展行动的省份增设四个办事处。
Il exhorte tous les gouvernements à répondre rapidement à ses communications et, lorsqu'il convient, à prendre toutes les mesures nécessaires pour mettre un terme aux violations du droit à la santé.
他敦促所有政府迅他的信函并酌情采取一切必要步骤,处理涉及侵犯健康权的情况。
Il a réagi vite et fort par des renseignements factuels, tout en reconnaissant que les affaires d'exploitation et d'abus sexuels restent un grave problème qui nuit beaucoup au prestige de l'ONU.
该部根据实际情报提迅
和坚定的
,同时承认性剥削和性虐待的事件仍然是一个严重问题,对联合国的形象造成严重的损害。
Ainsi, reconnaissant la difficulté que présente la soumission d'un rapport pour certains États, ma délégation appelle tous ceux qui n'ont pas répondu au Comité dans les délais prévus à le faire rapidement.
因此,意识到一些国家在编写报告方有困难,我国代表团仍然呼吁所有未按期
委员会的国家迅
作
。
Ils apporteront, conformément à leur législation nationale et à leurs obligations au titre du droit international, une prompte réponse aux demandes de renseignements d'un autre État participant ou d'une organisation internationale compétente.
将根据国内法和国际法规定的义务,对其他参加国和相关国际组织要求提供情报的请求迅作
。
Elles devraient chercher à empêcher les organisations terroristes d'avoir accès à leurs services financiers, aider les gouvernements à détecter les transactions suspectes et répondre rapidement aux demandes émanant des autorités concernant le financement du terrorisme.
它们应设法防止恐怖组织利用它们的金融服务,协助政府努力侦查可疑的资助恐怖主义的行为,并迅政府的询问。
À cet effet, le Secrétariat souhaite que les États Membres qui ont versé des contributions aux fonds inactifs répondent rapidement aux demandes qui leur sont adressées concernant l'usage qu'ils souhaitent donner aux ressources inutilisées de ces fonds.
为此,秘书长希望曾向非活跃基金捐款的国家迅,告诉秘书处它们想如何使用这些基金中的未动用资源。
La réponse immédiate et presque universelle des États Membres à la demande du Comité contre le terrorisme est un exemple révélateur de la mesure dans laquelle l'Organisation des Nations Unies peut être efficace pour mobiliser la communauté internationale face à des défis communs.
几乎所有会员国都对安全理事会反恐怖主义委员会的要求迅作
,这是联合国如何有效调动
临共同挑战的国际社会的生动事例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous attendons d'urgence des réponses détaillées aux questions que nous venons de poser.
“我们等候对这些问题出详细
迅速的
。
Elles exigent des réponses claires et rapides.
他们要求迅速而明确的。
Le Rapporteur spécial tient, tout particulièrement, à remercier le Koweït pour avoir répondu dans de si courts délais.
别报告员尤其感谢科威
出如此迅速的
。
Le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement de sa réponse rapide.
别报告员希望感谢政府的迅速
。
Le Rapporteur spécial a remercié le Gouvernement pour sa réponse rapide et détaillée.
别报告员感谢该国政府迅速
详细的
。
Certains pays ont répondu sans tarder aux demandes de renseignements de l'Instance, mais d'autres n'ont toujours pas répondu.
虽然若干国家迅速机制的问题,但仍需等待一些
。
Je demande donc à toutes les parties concernées de répondre sans retard aux demandes d'informations du Secrétariat.
因此,我谨呼吁所有有关各方对秘书处关于提供这方适当资料的要求迅速
出
。
Une équipe d'intervention dans les situations de crise avait été constituée, qui, entre autres, répondait rapidement aux demandes d'information.
已经建立了一个危机应付工队,对收到的询问迅速
出
。
Le Sous-Comité a indiqué que les réponses immédiates données par les autorités seraient reflétées dans le rapport sur la visite.
小组委员会指出,当局做出的迅速将在查访报告中有所反映。
La Rapporteuse spéciale remercie le Gouvernement colombien pour sa coopération et lui sait gré d'avoir répondu rapidement à ses communications.
别报告员感谢哥伦比亚政府的
对她的信函的迅速
。
Depuis mon dernier rapport au Conseil, la Commission a présenté 88 demandes d'assistance au Procureur général du Liban, et des réponses complètes et rapides ont été apportées.
自从我上次向安理会通报以来,委员会已向黎巴嫩检察长提出了88项协助请求,得到了全、迅速的
。
La ou les autorités nationales compétentes doivent être en mesure de répondre rapidement aux États qui ont demandé confirmation d'une immatriculation ou l'autorisation de prendre des mesures.
有关国家当局需要能对核查登记的请求以及有关给予同意以采取行动的请求迅速出
。
Pour lui donner une réponse rapide, j'espère qu'au cours des tout prochains mois nous serons en mesure d'ouvrir quatre bureaux supplémentaires dans les provinces où il est possible de fonctionner.
迅速的是,我希望,今后几个月我们能够在可以开展行动的省份增设四个办事处。
Il exhorte tous les gouvernements à répondre rapidement à ses communications et, lorsqu'il convient, à prendre toutes les mesures nécessaires pour mettre un terme aux violations du droit à la santé.
他敦促所有政府迅速他的信函并酌情采取一切必要步骤,处理涉及侵犯健康权的情况。
Il a réagi vite et fort par des renseignements factuels, tout en reconnaissant que les affaires d'exploitation et d'abus sexuels restent un grave problème qui nuit beaucoup au prestige de l'ONU.
该部根据实际情报提出迅速坚定的
,同时承认性剥削
性虐待的事件仍然是一个严重问题,对联
国的形象造成严重的损害。
Ainsi, reconnaissant la difficulté que présente la soumission d'un rapport pour certains États, ma délégation appelle tous ceux qui n'ont pas répondu au Comité dans les délais prévus à le faire rapidement.
因此,意识到一些国家在编写报告方有困难,我国代表团仍然呼吁所有未按期
委员会的国家迅速
出
。
Ils apporteront, conformément à leur législation nationale et à leurs obligations au titre du droit international, une prompte réponse aux demandes de renseignements d'un autre État participant ou d'une organisation internationale compétente.
将根据国内法国际法规定的义务,对其他参加国
相关国际组织要求提供情报的请求迅速
出
。
Elles devraient chercher à empêcher les organisations terroristes d'avoir accès à leurs services financiers, aider les gouvernements à détecter les transactions suspectes et répondre rapidement aux demandes émanant des autorités concernant le financement du terrorisme.
它们应设法防止恐怖组织利用它们的金融服务,协助政府努力侦查可疑的资助恐怖主义的行为,并迅速政府的询问。
À cet effet, le Secrétariat souhaite que les États Membres qui ont versé des contributions aux fonds inactifs répondent rapidement aux demandes qui leur sont adressées concernant l'usage qu'ils souhaitent donner aux ressources inutilisées de ces fonds.
为此,秘书长希望曾向非活跃基金捐款的国家迅速,告诉秘书处它们想如何使用这些基金中的未动用资源。
La réponse immédiate et presque universelle des États Membres à la demande du Comité contre le terrorisme est un exemple révélateur de la mesure dans laquelle l'Organisation des Nations Unies peut être efficace pour mobiliser la communauté internationale face à des défis communs.
几乎所有会员国都对安全理事会反恐怖主义委员会的要求迅速出
,这是联
国如何有效调动
临共同挑战的国际社会的生动事例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous attendons d'urgence des réponses détaillées aux questions que nous venons de poser.
“我等候对这些问题作出详细和迅速的答复。
Elles exigent des réponses claires et rapides.
求迅速而明确的答复。
Le Rapporteur spécial tient, tout particulièrement, à remercier le Koweït pour avoir répondu dans de si courts délais.
特别报告员尤其感谢科威特作出如此迅速的答复。
Le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement de sa réponse rapide.
特别报告员希望感谢政府的迅速答复。
Le Rapporteur spécial a remercié le Gouvernement pour sa réponse rapide et détaillée.
特别报告员感谢该国政府迅速和详细的答复。
Certains pays ont répondu sans tarder aux demandes de renseignements de l'Instance, mais d'autres n'ont toujours pas répondu.
虽然若干国家迅速答复机制的问题,但仍需等待一些答复。
Je demande donc à toutes les parties concernées de répondre sans retard aux demandes d'informations du Secrétariat.
因此,我谨呼吁所有有关各方对秘书处关于提供这方适当资料的
求迅速作出答复。
Une équipe d'intervention dans les situations de crise avait été constituée, qui, entre autres, répondait rapidement aux demandes d'information.
已经建立了一个危机应付工作队,对收到的询问迅速作出答复。
Le Sous-Comité a indiqué que les réponses immédiates données par les autorités seraient reflétées dans le rapport sur la visite.
小组委员会指出,当局做出的迅速答复将在查访报告中有所反映。
La Rapporteuse spéciale remercie le Gouvernement colombien pour sa coopération et lui sait gré d'avoir répondu rapidement à ses communications.
特别报告员感谢哥伦比亚政府的合作和对她的信函的迅速答复。
Depuis mon dernier rapport au Conseil, la Commission a présenté 88 demandes d'assistance au Procureur général du Liban, et des réponses complètes et rapides ont été apportées.
自从我上次向安理会通报以来,委员会已向检察长提出了88项协助请求,得到了全
、迅速的答复。
La ou les autorités nationales compétentes doivent être en mesure de répondre rapidement aux États qui ont demandé confirmation d'une immatriculation ou l'autorisation de prendre des mesures.
有关国家当局需能对核查登记的请求以及有关给予同意以采取行动的请求迅速作出答复。
Pour lui donner une réponse rapide, j'espère qu'au cours des tout prochains mois nous serons en mesure d'ouvrir quatre bureaux supplémentaires dans les provinces où il est possible de fonctionner.
迅速的答复是,我希望,今后几个月我能够在可以开展行动的省份增设四个办事处。
Il exhorte tous les gouvernements à répondre rapidement à ses communications et, lorsqu'il convient, à prendre toutes les mesures nécessaires pour mettre un terme aux violations du droit à la santé.
敦促所有政府迅速答复
的信函并酌情采取一切必
步骤,处理涉及侵犯健康权的情况。
Il a réagi vite et fort par des renseignements factuels, tout en reconnaissant que les affaires d'exploitation et d'abus sexuels restent un grave problème qui nuit beaucoup au prestige de l'ONU.
该部根据实际情报提出迅速和坚定的答复,同时承认性剥削和性虐待的事件仍然是一个严重问题,对联合国的形象造成严重的损害。
Ainsi, reconnaissant la difficulté que présente la soumission d'un rapport pour certains États, ma délégation appelle tous ceux qui n'ont pas répondu au Comité dans les délais prévus à le faire rapidement.
因此,意识到一些国家在编写报告方有困难,我国代表团仍然呼吁所有未按期答复委员会的国家迅速作出答复。
Ils apporteront, conformément à leur législation nationale et à leurs obligations au titre du droit international, une prompte réponse aux demandes de renseignements d'un autre État participant ou d'une organisation internationale compétente.
将根据国内法和国际法规定的义务,对其参加国和相关国际组织
求提供情报的请求迅速作出答复。
Elles devraient chercher à empêcher les organisations terroristes d'avoir accès à leurs services financiers, aider les gouvernements à détecter les transactions suspectes et répondre rapidement aux demandes émanant des autorités concernant le financement du terrorisme.
它应设法防止恐怖组织利用它
的金融服务,协助政府努力侦查可疑的资助恐怖主义的行为,并迅速答复政府的询问。
À cet effet, le Secrétariat souhaite que les États Membres qui ont versé des contributions aux fonds inactifs répondent rapidement aux demandes qui leur sont adressées concernant l'usage qu'ils souhaitent donner aux ressources inutilisées de ces fonds.
为此,秘书长希望曾向非活跃基金捐款的国家迅速答复,告诉秘书处它想如何使用这些基金中的未动用资源。
La réponse immédiate et presque universelle des États Membres à la demande du Comité contre le terrorisme est un exemple révélateur de la mesure dans laquelle l'Organisation des Nations Unies peut être efficace pour mobiliser la communauté internationale face à des défis communs.
几乎所有会员国都对安全理事会反恐怖主义委员会的求迅速作出答复,这是联合国如何有效调动
临共同挑战的国际社会的生动事例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Nous attendons d'urgence des réponses détaillées aux questions que nous venons de poser.
“我们等候对这些问题作出详细和迅速的答复。
Elles exigent des réponses claires et rapides.
他们要求迅速而明确的答复。
Le Rapporteur spécial tient, tout particulièrement, à remercier le Koweït pour avoir répondu dans de si courts délais.
告员尤其感谢科威
作出如此迅速的答复。
Le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement de sa réponse rapide.
告员希望感谢政府的迅速答复。
Le Rapporteur spécial a remercié le Gouvernement pour sa réponse rapide et détaillée.
告员感谢该国政府迅速和详细的答复。
Certains pays ont répondu sans tarder aux demandes de renseignements de l'Instance, mais d'autres n'ont toujours pas répondu.
虽然若干国家迅速答复机制的问题,但仍需等待一些答复。
Je demande donc à toutes les parties concernées de répondre sans retard aux demandes d'informations du Secrétariat.
因此,我谨呼吁所有有关各方对秘书处关于提供这方适当资料的要求迅速作出答复。
Une équipe d'intervention dans les situations de crise avait été constituée, qui, entre autres, répondait rapidement aux demandes d'information.
已经建立了一个危机应付工作队,对收到的询问迅速作出答复。
Le Sous-Comité a indiqué que les réponses immédiates données par les autorités seraient reflétées dans le rapport sur la visite.
小组委员指出,当局做出的迅速答复将在查访
告中有所反映。
La Rapporteuse spéciale remercie le Gouvernement colombien pour sa coopération et lui sait gré d'avoir répondu rapidement à ses communications.
告员感谢哥伦比亚政府的合作和对她的信函的迅速答复。
Depuis mon dernier rapport au Conseil, la Commission a présenté 88 demandes d'assistance au Procureur général du Liban, et des réponses complètes et rapides ont été apportées.
自从我上次向通
以来,委员
已向黎巴嫩检察长提出了88项协助请求,得到了全
、迅速的答复。
La ou les autorités nationales compétentes doivent être en mesure de répondre rapidement aux États qui ont demandé confirmation d'une immatriculation ou l'autorisation de prendre des mesures.
有关国家当局需要能对核查登记的请求以及有关给予同意以采取行动的请求迅速作出答复。
Pour lui donner une réponse rapide, j'espère qu'au cours des tout prochains mois nous serons en mesure d'ouvrir quatre bureaux supplémentaires dans les provinces où il est possible de fonctionner.
迅速的答复是,我希望,今后几个月我们能够在可以开展行动的省份增设四个办事处。
Il exhorte tous les gouvernements à répondre rapidement à ses communications et, lorsqu'il convient, à prendre toutes les mesures nécessaires pour mettre un terme aux violations du droit à la santé.
他敦促所有政府迅速答复他的信函并酌情采取一切必要步骤,处涉及侵犯健康权的情况。
Il a réagi vite et fort par des renseignements factuels, tout en reconnaissant que les affaires d'exploitation et d'abus sexuels restent un grave problème qui nuit beaucoup au prestige de l'ONU.
该部根据实际情提出迅速和坚定的答复,同时承认性剥削和性虐待的事件仍然是一个严重问题,对联合国的形象造成严重的损害。
Ainsi, reconnaissant la difficulté que présente la soumission d'un rapport pour certains États, ma délégation appelle tous ceux qui n'ont pas répondu au Comité dans les délais prévus à le faire rapidement.
因此,意识到一些国家在编写告方
有困难,我国代表团仍然呼吁所有未按期答复委员
的国家迅速作出答复。
Ils apporteront, conformément à leur législation nationale et à leurs obligations au titre du droit international, une prompte réponse aux demandes de renseignements d'un autre État participant ou d'une organisation internationale compétente.
将根据国内法和国际法规定的义务,对其他参加国和相关国际组织要求提供情的请求迅速作出答复。
Elles devraient chercher à empêcher les organisations terroristes d'avoir accès à leurs services financiers, aider les gouvernements à détecter les transactions suspectes et répondre rapidement aux demandes émanant des autorités concernant le financement du terrorisme.
它们应设法防止恐怖组织利用它们的金融服务,协助政府努力侦查可疑的资助恐怖主义的行为,并迅速答复政府的询问。
À cet effet, le Secrétariat souhaite que les États Membres qui ont versé des contributions aux fonds inactifs répondent rapidement aux demandes qui leur sont adressées concernant l'usage qu'ils souhaitent donner aux ressources inutilisées de ces fonds.
为此,秘书长希望曾向非活跃基金捐款的国家迅速答复,告诉秘书处它们想如何使用这些基金中的未动用资源。
La réponse immédiate et presque universelle des États Membres à la demande du Comité contre le terrorisme est un exemple révélateur de la mesure dans laquelle l'Organisation des Nations Unies peut être efficace pour mobiliser la communauté internationale face à des défis communs.
几乎所有员国都对
全
事
反恐怖主义委员
的要求迅速作出答复,这是联合国如何有效调动
临共同挑战的国际社
的生动事例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous attendons d'urgence des réponses détaillées aux questions que nous venons de poser.
“我们等候对这些问题作出详细和答复。
Elles exigent des réponses claires et rapides.
他们要求而明确
答复。
Le Rapporteur spécial tient, tout particulièrement, à remercier le Koweït pour avoir répondu dans de si courts délais.
特员尤其感谢科威特作出如此
答复。
Le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement de sa réponse rapide.
特员希望感谢政府
答复。
Le Rapporteur spécial a remercié le Gouvernement pour sa réponse rapide et détaillée.
特员感谢该国政府
和详细
答复。
Certains pays ont répondu sans tarder aux demandes de renseignements de l'Instance, mais d'autres n'ont toujours pas répondu.
虽然若干国家答复机制
问题,但仍需等待一些答复。
Je demande donc à toutes les parties concernées de répondre sans retard aux demandes d'informations du Secrétariat.
因此,我谨呼吁所有有关各方对秘书处关于提供这方适当资料
要求
作出答复。
Une équipe d'intervention dans les situations de crise avait été constituée, qui, entre autres, répondait rapidement aux demandes d'information.
已经建立了一个危机应付工作队,对收到询问
作出答复。
Le Sous-Comité a indiqué que les réponses immédiates données par les autorités seraient reflétées dans le rapport sur la visite.
小组委员会指出,当局做出答复将在查访
中有所反映。
La Rapporteuse spéciale remercie le Gouvernement colombien pour sa coopération et lui sait gré d'avoir répondu rapidement à ses communications.
特员感谢哥伦比亚政府
合作和对她
信函
答复。
Depuis mon dernier rapport au Conseil, la Commission a présenté 88 demandes d'assistance au Procureur général du Liban, et des réponses complètes et rapides ont été apportées.
自从我上次向安理会通以来,委员会已向黎巴嫩检察长提出了88项协助请求,得到了全
、
答复。
La ou les autorités nationales compétentes doivent être en mesure de répondre rapidement aux États qui ont demandé confirmation d'une immatriculation ou l'autorisation de prendre des mesures.
有关国家当局需要能对核查登记请求以及有关给予同意以采取行动
请求
作出答复。
Pour lui donner une réponse rapide, j'espère qu'au cours des tout prochains mois nous serons en mesure d'ouvrir quatre bureaux supplémentaires dans les provinces où il est possible de fonctionner.
答复是,我希望,今后几个月我们能够在可以开展行动
省份增设四个办事处。
Il exhorte tous les gouvernements à répondre rapidement à ses communications et, lorsqu'il convient, à prendre toutes les mesures nécessaires pour mettre un terme aux violations du droit à la santé.
他敦促所有政府答复他
信函并酌情采取一切必要步骤,处理涉及侵犯健康权
情况。
Il a réagi vite et fort par des renseignements factuels, tout en reconnaissant que les affaires d'exploitation et d'abus sexuels restent un grave problème qui nuit beaucoup au prestige de l'ONU.
该部根据实际情提出
和坚定
答复,同时承认性剥削和性虐待
事件仍然是一个严重问题,对联合国
形象造成严重
损害。
Ainsi, reconnaissant la difficulté que présente la soumission d'un rapport pour certains États, ma délégation appelle tous ceux qui n'ont pas répondu au Comité dans les délais prévus à le faire rapidement.
因此,意识到一些国家在编写方
有困难,我国代表团仍然呼吁所有未按期答复委员会
国家
作出答复。
Ils apporteront, conformément à leur législation nationale et à leurs obligations au titre du droit international, une prompte réponse aux demandes de renseignements d'un autre État participant ou d'une organisation internationale compétente.
将根据国内法和国际法规定义务,对其他参加国和相关国际组织要求提供情
请求
作出答复。
Elles devraient chercher à empêcher les organisations terroristes d'avoir accès à leurs services financiers, aider les gouvernements à détecter les transactions suspectes et répondre rapidement aux demandes émanant des autorités concernant le financement du terrorisme.
它们应设法防止恐怖组织利用它们金融服务,协助政府努力侦查可疑
资助恐怖主义
行为,并
答复政府
询问。
À cet effet, le Secrétariat souhaite que les États Membres qui ont versé des contributions aux fonds inactifs répondent rapidement aux demandes qui leur sont adressées concernant l'usage qu'ils souhaitent donner aux ressources inutilisées de ces fonds.
为此,秘书长希望曾向非活跃基金捐款国家
答复,
诉秘书处它们想如何使用这些基金中
未动用资源。
La réponse immédiate et presque universelle des États Membres à la demande du Comité contre le terrorisme est un exemple révélateur de la mesure dans laquelle l'Organisation des Nations Unies peut être efficace pour mobiliser la communauté internationale face à des défis communs.
几乎所有会员国都对安全理事会反恐怖主义委员会要求
作出答复,这是联合国如何有效调动
临共同挑战
国际社会
生动事例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous attendons d'urgence des réponses détaillées aux questions que nous venons de poser.
“我们等候对这些问题作出详细和的答复。
Elles exigent des réponses claires et rapides.
他们要而明确的答复。
Le Rapporteur spécial tient, tout particulièrement, à remercier le Koweït pour avoir répondu dans de si courts délais.
特别报告员尤其感谢科威特作出如此的答复。
Le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement de sa réponse rapide.
特别报告员希望感谢政府的答复。
Le Rapporteur spécial a remercié le Gouvernement pour sa réponse rapide et détaillée.
特别报告员感谢该国政府和详细的答复。
Certains pays ont répondu sans tarder aux demandes de renseignements de l'Instance, mais d'autres n'ont toujours pas répondu.
虽然若干国家答复机制的问题,但仍需等待一些答复。
Je demande donc à toutes les parties concernées de répondre sans retard aux demandes d'informations du Secrétariat.
因此,我谨呼吁所有有关各方对秘书处关于提供这方适当资料的要
作出答复。
Une équipe d'intervention dans les situations de crise avait été constituée, qui, entre autres, répondait rapidement aux demandes d'information.
经建立了一个危机应付工作队,对收到的询问
作出答复。
Le Sous-Comité a indiqué que les réponses immédiates données par les autorités seraient reflétées dans le rapport sur la visite.
小组委员指出,当局做出的
答复将在查访报告中有所反映。
La Rapporteuse spéciale remercie le Gouvernement colombien pour sa coopération et lui sait gré d'avoir répondu rapidement à ses communications.
特别报告员感谢哥伦比亚政府的合作和对她的信函的答复。
Depuis mon dernier rapport au Conseil, la Commission a présenté 88 demandes d'assistance au Procureur général du Liban, et des réponses complètes et rapides ont été apportées.
自从我上次安理
通报以来,委员
黎巴嫩检察长提出了88项协助请
,得到了全
、
的答复。
La ou les autorités nationales compétentes doivent être en mesure de répondre rapidement aux États qui ont demandé confirmation d'une immatriculation ou l'autorisation de prendre des mesures.
有关国家当局需要能对核查登记的请以及有关给予同意以采取行动的请
作出答复。
Pour lui donner une réponse rapide, j'espère qu'au cours des tout prochains mois nous serons en mesure d'ouvrir quatre bureaux supplémentaires dans les provinces où il est possible de fonctionner.
的答复是,我希望,今后几个月我们能够在可以开展行动的省份增设四个办事处。
Il exhorte tous les gouvernements à répondre rapidement à ses communications et, lorsqu'il convient, à prendre toutes les mesures nécessaires pour mettre un terme aux violations du droit à la santé.
他敦促所有政府答复他的信函并酌情采取一切必要步骤,处理涉及侵犯健康权的情况。
Il a réagi vite et fort par des renseignements factuels, tout en reconnaissant que les affaires d'exploitation et d'abus sexuels restent un grave problème qui nuit beaucoup au prestige de l'ONU.
该部根据实际情报提出和坚定的答复,同时承认性剥削和性虐待的事件仍然是一个严重问题,对联合国的形象造成严重的损害。
Ainsi, reconnaissant la difficulté que présente la soumission d'un rapport pour certains États, ma délégation appelle tous ceux qui n'ont pas répondu au Comité dans les délais prévus à le faire rapidement.
因此,意识到一些国家在编写报告方有困难,我国代表团仍然呼吁所有未按期答复委员
的国家
作出答复。
Ils apporteront, conformément à leur législation nationale et à leurs obligations au titre du droit international, une prompte réponse aux demandes de renseignements d'un autre État participant ou d'une organisation internationale compétente.
将根据国内法和国际法规定的义务,对其他参加国和相关国际组织要提供情报的请
作出答复。
Elles devraient chercher à empêcher les organisations terroristes d'avoir accès à leurs services financiers, aider les gouvernements à détecter les transactions suspectes et répondre rapidement aux demandes émanant des autorités concernant le financement du terrorisme.
它们应设法防止恐怖组织利用它们的金融服务,协助政府努力侦查可疑的资助恐怖主义的行为,并答复政府的询问。
À cet effet, le Secrétariat souhaite que les États Membres qui ont versé des contributions aux fonds inactifs répondent rapidement aux demandes qui leur sont adressées concernant l'usage qu'ils souhaitent donner aux ressources inutilisées de ces fonds.
为此,秘书长希望曾非活跃基金捐款的国家
答复,告诉秘书处它们想如何使用这些基金中的未动用资源。
La réponse immédiate et presque universelle des États Membres à la demande du Comité contre le terrorisme est un exemple révélateur de la mesure dans laquelle l'Organisation des Nations Unies peut être efficace pour mobiliser la communauté internationale face à des défis communs.
几乎所有员国都对安全理事
反恐怖主义委员
的要
作出答复,这是联合国如何有效调动
临共同挑战的国际社
的生动事例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Nous attendons d'urgence des réponses détaillées aux questions que nous venons de poser.
“我们等候对这些问详细和迅速的答复。
Elles exigent des réponses claires et rapides.
他们要迅速而明确的答复。
Le Rapporteur spécial tient, tout particulièrement, à remercier le Koweït pour avoir répondu dans de si courts délais.
特别报告员尤其感谢科威特如此迅速的答复。
Le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement de sa réponse rapide.
特别报告员希望感谢政府的迅速答复。
Le Rapporteur spécial a remercié le Gouvernement pour sa réponse rapide et détaillée.
特别报告员感谢该国政府迅速和详细的答复。
Certains pays ont répondu sans tarder aux demandes de renseignements de l'Instance, mais d'autres n'ont toujours pas répondu.
虽然若干国家迅速答复机制的问,但仍需等待一些答复。
Je demande donc à toutes les parties concernées de répondre sans retard aux demandes d'informations du Secrétariat.
因此,我谨呼吁所有有关各方对秘书处关于提供这方适当资料的要
迅速
答复。
Une équipe d'intervention dans les situations de crise avait été constituée, qui, entre autres, répondait rapidement aux demandes d'information.
已经建立了一个危机应付工队,对收到的询问迅速
答复。
Le Sous-Comité a indiqué que les réponses immédiates données par les autorités seraient reflétées dans le rapport sur la visite.
小组委员会指,当局做
的迅速答复将在查访报告中有所反映。
La Rapporteuse spéciale remercie le Gouvernement colombien pour sa coopération et lui sait gré d'avoir répondu rapidement à ses communications.
特别报告员感谢哥伦比亚政府的合和对她的信函的迅速答复。
Depuis mon dernier rapport au Conseil, la Commission a présenté 88 demandes d'assistance au Procureur général du Liban, et des réponses complètes et rapides ont été apportées.
自从我上次向安理会通报以来,委员会已向黎巴嫩检察长提了88项协助
,得到了全
、迅速的答复。
La ou les autorités nationales compétentes doivent être en mesure de répondre rapidement aux États qui ont demandé confirmation d'une immatriculation ou l'autorisation de prendre des mesures.
有关国家当局需要能对核查登记的以及有关给予同意以采取行动的
迅速
答复。
Pour lui donner une réponse rapide, j'espère qu'au cours des tout prochains mois nous serons en mesure d'ouvrir quatre bureaux supplémentaires dans les provinces où il est possible de fonctionner.
迅速的答复是,我希望,今后几个月我们能够在可以开展行动的省份增设四个办事处。
Il exhorte tous les gouvernements à répondre rapidement à ses communications et, lorsqu'il convient, à prendre toutes les mesures nécessaires pour mettre un terme aux violations du droit à la santé.
他敦促所有政府迅速答复他的信函并酌情采取一切必要步骤,处理涉及侵犯健康权的情况。
Il a réagi vite et fort par des renseignements factuels, tout en reconnaissant que les affaires d'exploitation et d'abus sexuels restent un grave problème qui nuit beaucoup au prestige de l'ONU.
该部根据实际情报提迅速和坚定的答复,同时承认性剥削和性虐待的事件仍然是一个严重问
,对联合国的形象造成严重的损害。
Ainsi, reconnaissant la difficulté que présente la soumission d'un rapport pour certains États, ma délégation appelle tous ceux qui n'ont pas répondu au Comité dans les délais prévus à le faire rapidement.
因此,意识到一些国家在编写报告方有困难,我国代表团仍然呼吁所有未按期答复委员会的国家迅速
答复。
Ils apporteront, conformément à leur législation nationale et à leurs obligations au titre du droit international, une prompte réponse aux demandes de renseignements d'un autre État participant ou d'une organisation internationale compétente.
将根据国内法和国际法规定的义务,对其他参加国和相关国际组织要提供情报的
迅速
答复。
Elles devraient chercher à empêcher les organisations terroristes d'avoir accès à leurs services financiers, aider les gouvernements à détecter les transactions suspectes et répondre rapidement aux demandes émanant des autorités concernant le financement du terrorisme.
它们应设法防止恐怖组织利用它们的金融服务,协助政府努力侦查可疑的资助恐怖主义的行为,并迅速答复政府的询问。
À cet effet, le Secrétariat souhaite que les États Membres qui ont versé des contributions aux fonds inactifs répondent rapidement aux demandes qui leur sont adressées concernant l'usage qu'ils souhaitent donner aux ressources inutilisées de ces fonds.
为此,秘书长希望曾向非活跃基金捐款的国家迅速答复,告诉秘书处它们想如何使用这些基金中的未动用资源。
La réponse immédiate et presque universelle des États Membres à la demande du Comité contre le terrorisme est un exemple révélateur de la mesure dans laquelle l'Organisation des Nations Unies peut être efficace pour mobiliser la communauté internationale face à des défis communs.
几乎所有会员国都对安全理事会反恐怖主义委员会的要迅速
答复,这是联合国如何有效调动
临共同挑战的国际社会的生动事例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
Nous attendons d'urgence des réponses détaillées aux questions que nous venons de poser.
“我们等候对这些问题作出详细和迅的答复。
Elles exigent des réponses claires et rapides.
他们要求迅确的答复。
Le Rapporteur spécial tient, tout particulièrement, à remercier le Koweït pour avoir répondu dans de si courts délais.
特别报告尤其感谢科威特作出如此迅
的答复。
Le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement de sa réponse rapide.
特别报告希望感谢政府的迅
答复。
Le Rapporteur spécial a remercié le Gouvernement pour sa réponse rapide et détaillée.
特别报告感谢该国政府迅
和详细的答复。
Certains pays ont répondu sans tarder aux demandes de renseignements de l'Instance, mais d'autres n'ont toujours pas répondu.
虽然若干国家迅答复机制的问题,但仍需等待一些答复。
Je demande donc à toutes les parties concernées de répondre sans retard aux demandes d'informations du Secrétariat.
因此,我谨呼吁所有有关各方对秘书处关于提供这方适当资料的要求迅
作出答复。
Une équipe d'intervention dans les situations de crise avait été constituée, qui, entre autres, répondait rapidement aux demandes d'information.
已经建立了一个危机应付工作队,对收到的询问迅作出答复。
Le Sous-Comité a indiqué que les réponses immédiates données par les autorités seraient reflétées dans le rapport sur la visite.
小组指出,当局做出的迅
答复将在查访报告中有所反映。
La Rapporteuse spéciale remercie le Gouvernement colombien pour sa coopération et lui sait gré d'avoir répondu rapidement à ses communications.
特别报告感谢哥伦比亚政府的合作和对她的信函的迅
答复。
Depuis mon dernier rapport au Conseil, la Commission a présenté 88 demandes d'assistance au Procureur général du Liban, et des réponses complètes et rapides ont été apportées.
自从我上次向安理通报以来,
已向黎巴嫩检察长提出了88项协助请求,得到了全
、迅
的答复。
La ou les autorités nationales compétentes doivent être en mesure de répondre rapidement aux États qui ont demandé confirmation d'une immatriculation ou l'autorisation de prendre des mesures.
有关国家当局需要能对核查登记的请求以及有关给予同意以采取行动的请求迅作出答复。
Pour lui donner une réponse rapide, j'espère qu'au cours des tout prochains mois nous serons en mesure d'ouvrir quatre bureaux supplémentaires dans les provinces où il est possible de fonctionner.
迅的答复是,我希望,今后几个月我们能够在可以开展行动的省份增设四个办事处。
Il exhorte tous les gouvernements à répondre rapidement à ses communications et, lorsqu'il convient, à prendre toutes les mesures nécessaires pour mettre un terme aux violations du droit à la santé.
他敦促所有政府迅答复他的信函并酌情采取一切必要步骤,处理涉及侵犯健康权的情况。
Il a réagi vite et fort par des renseignements factuels, tout en reconnaissant que les affaires d'exploitation et d'abus sexuels restent un grave problème qui nuit beaucoup au prestige de l'ONU.
该部根据实际情报提出迅和坚定的答复,同时承认性剥削和性虐待的事件仍然是一个严重问题,对联合国的形象造成严重的损害。
Ainsi, reconnaissant la difficulté que présente la soumission d'un rapport pour certains États, ma délégation appelle tous ceux qui n'ont pas répondu au Comité dans les délais prévus à le faire rapidement.
因此,意识到一些国家在编写报告方有困难,我国代表团仍然呼吁所有未按期答复
的国家迅
作出答复。
Ils apporteront, conformément à leur législation nationale et à leurs obligations au titre du droit international, une prompte réponse aux demandes de renseignements d'un autre État participant ou d'une organisation internationale compétente.
将根据国内法和国际法规定的义务,对其他参加国和相关国际组织要求提供情报的请求迅作出答复。
Elles devraient chercher à empêcher les organisations terroristes d'avoir accès à leurs services financiers, aider les gouvernements à détecter les transactions suspectes et répondre rapidement aux demandes émanant des autorités concernant le financement du terrorisme.
它们应设法防止恐怖组织利用它们的金融服务,协助政府努力侦查可疑的资助恐怖主义的行为,并迅答复政府的询问。
À cet effet, le Secrétariat souhaite que les États Membres qui ont versé des contributions aux fonds inactifs répondent rapidement aux demandes qui leur sont adressées concernant l'usage qu'ils souhaitent donner aux ressources inutilisées de ces fonds.
为此,秘书长希望曾向非活跃基金捐款的国家迅答复,告诉秘书处它们想如何使用这些基金中的未动用资源。
La réponse immédiate et presque universelle des États Membres à la demande du Comité contre le terrorisme est un exemple révélateur de la mesure dans laquelle l'Organisation des Nations Unies peut être efficace pour mobiliser la communauté internationale face à des défis communs.
几乎所有国都对安全理事
反恐怖主义
的要求迅
作出答复,这是联合国如何有效调动
临共同挑战的国际社
的生动事例。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous attendons d'urgence des réponses détaillées aux questions que nous venons de poser.
“们等候对这些问题作出详细和迅速的答复。
Elles exigent des réponses claires et rapides.
他们要求迅速而明确的答复。
Le Rapporteur spécial tient, tout particulièrement, à remercier le Koweït pour avoir répondu dans de si courts délais.
特别报告员尤科威特作出如此迅速的答复。
Le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement de sa réponse rapide.
特别报告员希望政府的迅速答复。
Le Rapporteur spécial a remercié le Gouvernement pour sa réponse rapide et détaillée.
特别报告员该国政府迅速和详细的答复。
Certains pays ont répondu sans tarder aux demandes de renseignements de l'Instance, mais d'autres n'ont toujours pas répondu.
虽然若干国家迅速答复机制的问题,但仍需等待一些答复。
Je demande donc à toutes les parties concernées de répondre sans retard aux demandes d'informations du Secrétariat.
因此,谨呼吁所有有关各方对秘书处关于提供这方
适当资料的要求迅速作出答复。
Une équipe d'intervention dans les situations de crise avait été constituée, qui, entre autres, répondait rapidement aux demandes d'information.
已经建立了一个危机应付工作队,对收到的询问迅速作出答复。
Le Sous-Comité a indiqué que les réponses immédiates données par les autorités seraient reflétées dans le rapport sur la visite.
小组委员会指出,当局做出的迅速答复将在查访报告中有所反映。
La Rapporteuse spéciale remercie le Gouvernement colombien pour sa coopération et lui sait gré d'avoir répondu rapidement à ses communications.
特别报告员哥伦比亚政府的合作和对她的信函的迅速答复。
Depuis mon dernier rapport au Conseil, la Commission a présenté 88 demandes d'assistance au Procureur général du Liban, et des réponses complètes et rapides ont été apportées.
上次向安理会通报以来,委员会已向黎巴嫩检察长提出了88项协助请求,得到了全
、迅速的答复。
La ou les autorités nationales compétentes doivent être en mesure de répondre rapidement aux États qui ont demandé confirmation d'une immatriculation ou l'autorisation de prendre des mesures.
有关国家当局需要能对核查登记的请求以及有关给予同意以采取行动的请求迅速作出答复。
Pour lui donner une réponse rapide, j'espère qu'au cours des tout prochains mois nous serons en mesure d'ouvrir quatre bureaux supplémentaires dans les provinces où il est possible de fonctionner.
迅速的答复是,希望,今后几个月
们能够在可以开展行动的省份增设四个办事处。
Il exhorte tous les gouvernements à répondre rapidement à ses communications et, lorsqu'il convient, à prendre toutes les mesures nécessaires pour mettre un terme aux violations du droit à la santé.
他敦促所有政府迅速答复他的信函并酌情采取一切必要步骤,处理涉及侵犯健康权的情况。
Il a réagi vite et fort par des renseignements factuels, tout en reconnaissant que les affaires d'exploitation et d'abus sexuels restent un grave problème qui nuit beaucoup au prestige de l'ONU.
该部根据实际情报提出迅速和坚定的答复,同时承认性剥削和性虐待的事件仍然是一个严重问题,对联合国的形象造成严重的损害。
Ainsi, reconnaissant la difficulté que présente la soumission d'un rapport pour certains États, ma délégation appelle tous ceux qui n'ont pas répondu au Comité dans les délais prévus à le faire rapidement.
因此,意识到一些国家在编写报告方有困难,
国代表团仍然呼吁所有未按期答复委员会的国家迅速作出答复。
Ils apporteront, conformément à leur législation nationale et à leurs obligations au titre du droit international, une prompte réponse aux demandes de renseignements d'un autre État participant ou d'une organisation internationale compétente.
将根据国内法和国际法规定的义务,对他参加国和相关国际组织要求提供情报的请求迅速作出答复。
Elles devraient chercher à empêcher les organisations terroristes d'avoir accès à leurs services financiers, aider les gouvernements à détecter les transactions suspectes et répondre rapidement aux demandes émanant des autorités concernant le financement du terrorisme.
它们应设法防止恐怖组织利用它们的金融服务,协助政府努力侦查可疑的资助恐怖主义的行为,并迅速答复政府的询问。
À cet effet, le Secrétariat souhaite que les États Membres qui ont versé des contributions aux fonds inactifs répondent rapidement aux demandes qui leur sont adressées concernant l'usage qu'ils souhaitent donner aux ressources inutilisées de ces fonds.
为此,秘书长希望曾向非活跃基金捐款的国家迅速答复,告诉秘书处它们想如何使用这些基金中的未动用资源。
La réponse immédiate et presque universelle des États Membres à la demande du Comité contre le terrorisme est un exemple révélateur de la mesure dans laquelle l'Organisation des Nations Unies peut être efficace pour mobiliser la communauté internationale face à des défis communs.
几乎所有会员国都对安全理事会反恐怖主义委员会的要求迅速作出答复,这是联合国如何有效调动临共同挑战的国际社会的生动事例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。