L'auteur fait valoir qu'il y avait peut-être eu connivence entre le magistrat de rang le plus élevé d'Australie et le Solicitor General du Territoire du Nord, à son détriment.
提交人称,澳大利亚最高级法官与澳北区最高级司法人员之间可能达了某种默契,令他受到歧视。
L'auteur fait valoir qu'il y avait peut-être eu connivence entre le magistrat de rang le plus élevé d'Australie et le Solicitor General du Territoire du Nord, à son détriment.
提交人称,澳大利亚最高级法官与澳北区最高级司法人员之间可能达了某种默契,令他受到歧视。
Nous avons commencé cette session avec l'accord implicite qu'il nous restait deux questions principales à régler avant de pouvoir nous mettre d'accord sur les éléments d'un programme de travail et commencer à travailler.
在本届会议开始之时,各达
种默契是:有两个主要问题仍
解决,之后我们才能商定工作
容并真正开展工作。
Une chute parallèle des prix peut témoigner d'une saine concurrence, alors que des augmentations parallèles devraient faire naître une forte présomption d'accord ou arrangement tacite ou autre suffisante pour imposer la charge de la preuve à l'entreprise ou aux entreprises intéressées, qui devraient alors produire des éléments d'information à décharge.
并行降价可能表明良好竞争,而并行提价则表明很有可能企业间达了默契或其他协议或安排,这样,出于谨慎起见,必须由有关企业负责举证,提出
些证据来证明情况并非如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'auteur fait valoir qu'il y avait peut-être eu connivence entre le magistrat de rang le plus élevé d'Australie et le Solicitor General du Territoire du Nord, à son détriment.
提交称,澳大利亚最高级法官与澳北区最高级
法
员之间
达成了某种默契,令他受到歧视。
Nous avons commencé cette session avec l'accord implicite qu'il nous restait deux questions principales à régler avant de pouvoir nous mettre d'accord sur les éléments d'un programme de travail et commencer à travailler.
在本届会议开始之时,各方达成的一种默契是:有两个主要问题仍解决,之后我们才
商定工作方案内容并真正开展工作。
Une chute parallèle des prix peut témoigner d'une saine concurrence, alors que des augmentations parallèles devraient faire naître une forte présomption d'accord ou arrangement tacite ou autre suffisante pour imposer la charge de la preuve à l'entreprise ou aux entreprises intéressées, qui devraient alors produire des éléments d'information à décharge.
并行降价表明良好竞争,而并行提价则表明很有
业间达成了默契或其他协议或安排,这样,出于谨慎起见,必须由有关
业负责举证,提出一些证据来证明情况并非如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'auteur fait valoir qu'il y avait peut-être eu connivence entre le magistrat de rang le plus élevé d'Australie et le Solicitor General du Territoire du Nord, à son détriment.
提交人称,澳大利亚最高级法官与澳北区最高级司法人员间可能达成了某种默契,令他受到歧视。
Nous avons commencé cette session avec l'accord implicite qu'il nous restait deux questions principales à régler avant de pouvoir nous mettre d'accord sur les éléments d'un programme de travail et commencer à travailler.
在本届会议开始时,各方达成的一种默契是:有两个主
仍
解
,
我们才能商定工作方案内容并真正开展工作。
Une chute parallèle des prix peut témoigner d'une saine concurrence, alors que des augmentations parallèles devraient faire naître une forte présomption d'accord ou arrangement tacite ou autre suffisante pour imposer la charge de la preuve à l'entreprise ou aux entreprises intéressées, qui devraient alors produire des éléments d'information à décharge.
并行降价可能表明良好竞争,而并行提价则表明很有可能企业间达成了默契或其他协议或安排,这样,出于谨慎起见,必须由有关企业负责举证,提出一些证据来证明情况并非如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
L'auteur fait valoir qu'il y avait peut-être eu connivence entre le magistrat de rang le plus élevé d'Australie et le Solicitor General du Territoire du Nord, à son détriment.
提交人称,澳大利亚最高级法官与澳北区最高级司法人员之间可能达成了某种默契,令他受到歧视。
Nous avons commencé cette session avec l'accord implicite qu'il nous restait deux questions principales à régler avant de pouvoir nous mettre d'accord sur les éléments d'un programme de travail et commencer à travailler.
在本届会议开始之时,各方达成的一种默契是:有两个主要问题仍解决,之后我们才能商定工作方案内容并真正开展工作。
Une chute parallèle des prix peut témoigner d'une saine concurrence, alors que des augmentations parallèles devraient faire naître une forte présomption d'accord ou arrangement tacite ou autre suffisante pour imposer la charge de la preuve à l'entreprise ou aux entreprises intéressées, qui devraient alors produire des éléments d'information à décharge.
并行降价可能表明良好竞争,而并行提价则表明很有可能企业间达成了默契或其他协议或安排,这样,出于谨慎起见,必须由有关企业负,提出一些
据来
明情况并非如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'auteur fait valoir qu'il y avait peut-être eu connivence entre le magistrat de rang le plus élevé d'Australie et le Solicitor General du Territoire du Nord, à son détriment.
提交人称,澳大利亚最高级法官与澳北区最高级司法人员之间可能达成了某种默契,令他受到歧视。
Nous avons commencé cette session avec l'accord implicite qu'il nous restait deux questions principales à régler avant de pouvoir nous mettre d'accord sur les éléments d'un programme de travail et commencer à travailler.
在本届会议开始之时,各方达成的一种默契是:有两个主要问题仍解决,之后我们才能商定工作方案内容并真正开展工作。
Une chute parallèle des prix peut témoigner d'une saine concurrence, alors que des augmentations parallèles devraient faire naître une forte présomption d'accord ou arrangement tacite ou autre suffisante pour imposer la charge de la preuve à l'entreprise ou aux entreprises intéressées, qui devraient alors produire des éléments d'information à décharge.
并行降价可能表明良好竞争,而并行提价则表明很有可能企业间达成了默契或其他协议或安排,这样,出于谨慎起见,必须由有关企业证,提出一些证据来证明情况并非如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'auteur fait valoir qu'il y avait peut-être eu connivence entre le magistrat de rang le plus élevé d'Australie et le Solicitor General du Territoire du Nord, à son détriment.
人称,澳大利亚最高级法官与澳北区最高级司法人员之间可能达成了某种默契,令他受到歧视。
Nous avons commencé cette session avec l'accord implicite qu'il nous restait deux questions principales à régler avant de pouvoir nous mettre d'accord sur les éléments d'un programme de travail et commencer à travailler.
在本届会议开始之时,各方达成的一种默契是:有两个主要问题仍解决,之后我们才能商定工作方案内容并真正开展工作。
Une chute parallèle des prix peut témoigner d'une saine concurrence, alors que des augmentations parallèles devraient faire naître une forte présomption d'accord ou arrangement tacite ou autre suffisante pour imposer la charge de la preuve à l'entreprise ou aux entreprises intéressées, qui devraient alors produire des éléments d'information à décharge.
并行降价可能表明良好竞争,而并行价则表明很有可能企业间达成了默契或其他协议或安排,这样,出
起见,必须由有关企业负责举证,
出一些证据来证明情况并非如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'auteur fait valoir qu'il y avait peut-être eu connivence entre le magistrat de rang le plus élevé d'Australie et le Solicitor General du Territoire du Nord, à son détriment.
提交人称,澳大利亚最高级法官与澳北区最高级司法人员之间可能达成了某种默契,令他受到歧视。
Nous avons commencé cette session avec l'accord implicite qu'il nous restait deux questions principales à régler avant de pouvoir nous mettre d'accord sur les éléments d'un programme de travail et commencer à travailler.
在本开始之时,各方达成的一种默契是:有两个主要问题仍
解决,之后我们才能商定工
方案内容
真正开展工
。
Une chute parallèle des prix peut témoigner d'une saine concurrence, alors que des augmentations parallèles devraient faire naître une forte présomption d'accord ou arrangement tacite ou autre suffisante pour imposer la charge de la preuve à l'entreprise ou aux entreprises intéressées, qui devraient alors produire des éléments d'information à décharge.
降价可能表明良好竞争,而
提价则表明很有可能企业间达成了默契或其他协
或安排,这样,出于谨慎起见,必须由有关企业负责举证,提出一些证据来证明情况
非如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'auteur fait valoir qu'il y avait peut-être eu connivence entre le magistrat de rang le plus élevé d'Australie et le Solicitor General du Territoire du Nord, à son détriment.
交人称,澳大利亚最高级法官与澳北区最高级司法人员之间可能达成了某种默契,令他受到歧视。
Nous avons commencé cette session avec l'accord implicite qu'il nous restait deux questions principales à régler avant de pouvoir nous mettre d'accord sur les éléments d'un programme de travail et commencer à travailler.
在本届会议开始之时,各方达成的一种默契是:有两个主要问题仍解决,之后我们才能商定工作方案内容并真正开展工作。
Une chute parallèle des prix peut témoigner d'une saine concurrence, alors que des augmentations parallèles devraient faire naître une forte présomption d'accord ou arrangement tacite ou autre suffisante pour imposer la charge de la preuve à l'entreprise ou aux entreprises intéressées, qui devraient alors produire des éléments d'information à décharge.
并行降价可能表明良好竞争,而并行价则表明很有可能企业间达成了默契或其他协议或安排,这样,出于
见,必须由有关企业负责举证,
出一些证据来证明情况并非如此。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'auteur fait valoir qu'il y avait peut-être eu connivence entre le magistrat de rang le plus élevé d'Australie et le Solicitor General du Territoire du Nord, à son détriment.
提交人,
利亚最高级法官与
北区最高级司法人员之间可能达成了某种默契,令他受到歧视。
Nous avons commencé cette session avec l'accord implicite qu'il nous restait deux questions principales à régler avant de pouvoir nous mettre d'accord sur les éléments d'un programme de travail et commencer à travailler.
在本届会议开始之时,各方达成的一种默契是:有两个主要问题仍解决,之后我们才能商定工作方案内容并真正开展工作。
Une chute parallèle des prix peut témoigner d'une saine concurrence, alors que des augmentations parallèles devraient faire naître une forte présomption d'accord ou arrangement tacite ou autre suffisante pour imposer la charge de la preuve à l'entreprise ou aux entreprises intéressées, qui devraient alors produire des éléments d'information à décharge.
并行降价可能表明良好竞争,而并行提价则表明很有可能企业间达成了默契或其他协议或安,
,出于谨慎起见,必须由有关企业负责举证,提出一些证据来证明情况并非如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。