法语助手
  • 关闭
biān jì
(边界;边缘) bord; limite; frontière; marginal
sans limite
漫无边际


bord; limite; frontière; marginal汪洋大海, 漫无~. La mer immense s'étend sans limite. 法 语 助手

En d'autres termes, l'Afrique reste la victime du phénomène de marginalisation.

换言,非洲仍然被边际化。

En premier lieu, il y a la lutte contre la pauvreté et l'exclusion.

领域是贫穷和边际化。

Beaucoup d'entre eux ont été encore plus marginalisés.

许多国家甚至被进步地边际化。

Une attention particulière devra être accordée aux groupes défavorisés et marginalisés.

同时应特别关注弱势和社会边际的群体。

C'est pour la communauté internationale une exigence morale de ne pas laisser l'Afrique se marginaliser.

国际社会上有责任不让非洲边际化。

Les communautés vivant sur les terres arides sont souvent marginalisées ou coupées du processus de développement.

旱地社区往往边际化或游离发展进程外。

Marginal réseau de service à travers le pays, de vous accueillir tous à venir à l'orientation.

服务网络边际全国各地,欢迎各位前来指导。

Les femmes continuent d'être victimes de discrimination et marginalisées.

妇女仍然很受歧视,是边际地位的群体。

L'accès des membres des groupes marginalisés à l'éducation est un autre de ces objectifs prioritaires.

边际化群体获得教育的机会是另优先事项。

L'intégration et la mondialisation coexistent avec la fragmentation et la marginalisation.

体化和全球化与支离化和边际化并存。

Cela favorise le sentiment de participation sociale et permet d'intégrer les éléments marginaux.

它还提倡社会参与意识,将边际分子纳入主流。

Du côté de l'offre, la question cruciale réside dans le coût de la production marginale.

供应方,关键问题是边际生产成本。

Les petits pays dont l'économie est structurellement faible ont ainsi été marginalisés.

这样,弱的或小的经济体被边际化。

La féminisation de la pauvreté et la marginalisation des femmes exigent des actions immédiates.

贫穷的女性化和妇女的边际化需要迫切注意纠正。

34.3 Vient ensuite la question de savoir si la « marginalisation » s'accentue.

3 第二问题是“边际化”是否扩大。

Dans une économie en voie de mondialisation rapide, l'Afrique continue d'être marginalisée.

迅速全球化的世界经济中,非洲继续边际处境。

« S'agissant des femmes, la mondialisation ne doit pas signifier marginalisation. »

“对妇女来说,全球化不应该意味着边际化。”

L'Union européenne n'acceptera pas que les questions examinées par la Commission continuent d'être marginalisées.

欧洲联盟不会接受不断将委员会负责处理的问题边际化。

Comme tout travail marginal à temps partiel, il peut faire l'objet d'un contrat distinct.

与任何边际非全时工作相似,这种工作将依据单独的合同完成。

Leur action s'est limitée à des activités en marge des politiques et programmes de base.

他们的业绩仅限于核心政策和方案边际范围内的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边际 的法语例句

用户正在搜索


玻璃丝, 玻璃丝细工, 玻璃素, 玻璃塑料, 玻璃体, 玻璃体变性, 玻璃体出, 玻璃体动脉, 玻璃体动脉残留, 玻璃体管,

相似单词


边沟铺砌, 边沟压实机, 边关, 边海, 边患, 边际, 边际成本, 边际的, 边际价值, 边际税率,
biān jì
(边界;边缘) bord; limite; frontière; marginal
sans limite
漫无边际


bord; limite; frontière; marginal汪洋大海, 漫无~. La mer immense s'étend sans limite. 法 语 助手

En d'autres termes, l'Afrique reste la victime du phénomène de marginalisation.

换言,非洲仍然被边际化。

En premier lieu, il y a la lutte contre la pauvreté et l'exclusion.

第一个领域是贫穷和边际化。

Beaucoup d'entre eux ont été encore plus marginalisés.

许多国家甚至被进一步地边际化。

Une attention particulière devra être accordée aux groupes défavorisés et marginalisés.

同时应注弱势和社会边际群体。

C'est pour la communauté internationale une exigence morale de ne pas laisser l'Afrique se marginaliser.

国际社会在道义上有责任不让非洲边际化。

Les communautés vivant sur les terres arides sont souvent marginalisées ou coupées du processus de développement.

旱地社区往往边际化或游离在发展进程外。

Marginal réseau de service à travers le pays, de vous accueillir tous à venir à l'orientation.

服务网络边际全国各地,欢迎各位前来指导。

Les femmes continuent d'être victimes de discrimination et marginalisées.

妇女仍然很受歧视,是一个陷入边际地位群体。

L'accès des membres des groupes marginalisés à l'éducation est un autre de ces objectifs prioritaires.

边际化群体获得机会是另一个优先事项。

L'intégration et la mondialisation coexistent avec la fragmentation et la marginalisation.

一体化和全球化与支离化和边际化并存。

Cela favorise le sentiment de participation sociale et permet d'intégrer les éléments marginaux.

它还提倡社会参与意识,将边际分子纳入主流。

Du côté de l'offre, la question cruciale réside dans le coût de la production marginale.

在供应一方,键问题是边际生产成本。

Les petits pays dont l'économie est structurellement faible ont ainsi été marginalisés.

这样,弱或小经济体被边际化。

La féminisation de la pauvreté et la marginalisation des femmes exigent des actions immédiates.

贫穷女性化和妇女边际化需要迫切注意纠正。

34.3 Vient ensuite la question de savoir si la « marginalisation » s'accentue.

3 第二个问题是“边际化”是否在扩大。

Dans une économie en voie de mondialisation rapide, l'Afrique continue d'être marginalisée.

在迅速全球化世界经济中,非洲继续陷于边际处境。

« S'agissant des femmes, la mondialisation ne doit pas signifier marginalisation. »

“对妇女来说,全球化不应该意味着边际化。”

L'Union européenne n'acceptera pas que les questions examinées par la Commission continuent d'être marginalisées.

欧洲联盟不会接受不断将委员会负责处理问题边际化。

Comme tout travail marginal à temps partiel, il peut faire l'objet d'un contrat distinct.

与任何边际非全时工作相似,这种工作将依据单独合同完成。

Leur action s'est limitée à des activités en marge des politiques et programmes de base.

他们业绩仅限于核心政策和方案边际范围内活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边际 的法语例句

用户正在搜索


玻璃纤维布, 玻璃相, 玻璃岩, 玻璃样变性, 玻璃液位计, 玻璃仪器, 玻璃鱼缸, 玻璃皂, 玻璃增强聚酯层压品, 玻璃罩,

相似单词


边沟铺砌, 边沟压实机, 边关, 边海, 边患, 边际, 边际成本, 边际的, 边际价值, 边际税率,
biān jì
(边界;边缘) bord; limite; frontière; marginal
sans limite
漫无边际


bord; limite; frontière; marginal汪洋大海, 漫无~. La mer immense s'étend sans limite. 法 语 助手

En d'autres termes, l'Afrique reste la victime du phénomène de marginalisation.

换言,非洲仍然被边际化。

En premier lieu, il y a la lutte contre la pauvreté et l'exclusion.

第一个领域是贫穷和边际化。

Beaucoup d'entre eux ont été encore plus marginalisés.

许多国家甚至被进一步地边际化。

Une attention particulière devra être accordée aux groupes défavorisés et marginalisés.

同时应特别关注弱势和社会边际的群体。

C'est pour la communauté internationale une exigence morale de ne pas laisser l'Afrique se marginaliser.

国际社会道义上有责任不让非洲边际化。

Les communautés vivant sur les terres arides sont souvent marginalisées ou coupées du processus de développement.

旱地社区往往边际化或游离进程外。

Marginal réseau de service à travers le pays, de vous accueillir tous à venir à l'orientation.

边际全国各地,欢迎各位前来指导。

Les femmes continuent d'être victimes de discrimination et marginalisées.

妇女仍然很受歧视,是一个陷入边际地位的群体。

L'accès des membres des groupes marginalisés à l'éducation est un autre de ces objectifs prioritaires.

边际化群体获得教育的机会是另一个优先事项。

L'intégration et la mondialisation coexistent avec la fragmentation et la marginalisation.

一体化和全球化与支离化和边际化并存。

Cela favorise le sentiment de participation sociale et permet d'intégrer les éléments marginaux.

它还提倡社会参与意识,将边际分子纳入主流。

Du côté de l'offre, la question cruciale réside dans le coût de la production marginale.

供应一方,关键问题是边际生产成本。

Les petits pays dont l'économie est structurellement faible ont ainsi été marginalisés.

这样,弱的或小的经济体被边际化。

La féminisation de la pauvreté et la marginalisation des femmes exigent des actions immédiates.

贫穷的女性化和妇女的边际化需要迫切注意纠正。

34.3 Vient ensuite la question de savoir si la « marginalisation » s'accentue.

3 第二个问题是“边际化”是否扩大。

Dans une économie en voie de mondialisation rapide, l'Afrique continue d'être marginalisée.

迅速全球化的世界经济中,非洲继续陷于边际处境。

« S'agissant des femmes, la mondialisation ne doit pas signifier marginalisation. »

“对妇女来说,全球化不应该意味着边际化。”

L'Union européenne n'acceptera pas que les questions examinées par la Commission continuent d'être marginalisées.

欧洲联盟不会接受不断将委员会负责处理的问题边际化。

Comme tout travail marginal à temps partiel, il peut faire l'objet d'un contrat distinct.

与任何边际非全时工作相似,这种工作将依据单独的合同完成。

Leur action s'est limitée à des activités en marge des politiques et programmes de base.

他们的业绩仅限于核心政策和方案边际范围内的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边际 的法语例句

用户正在搜索


玻璃砖, 玻璃砖墙, 玻璃状的, 玻璃状断口, 玻璃状态, 玻璃状体, 玻璃状岩石, 玻璃走廊, 玻利维亚, 玻利维亚的,

相似单词


边沟铺砌, 边沟压实机, 边关, 边海, 边患, 边际, 边际成本, 边际的, 边际价值, 边际税率,
biān jì
(边界;边缘) bord; limite; frontière; marginal
sans limite
漫无边际


bord; limite; frontière; marginal汪洋大海, 漫无~. La mer immense s'étend sans limite. 法 语 助手

En d'autres termes, l'Afrique reste la victime du phénomène de marginalisation.

换言,非洲仍然被边际化。

En premier lieu, il y a la lutte contre la pauvreté et l'exclusion.

第一个领域是贫穷和边际化。

Beaucoup d'entre eux ont été encore plus marginalisés.

许多国家甚至被进一步地边际化。

Une attention particulière devra être accordée aux groupes défavorisés et marginalisés.

同时应特弱势和社会边际的群体。

C'est pour la communauté internationale une exigence morale de ne pas laisser l'Afrique se marginaliser.

国际社会在道义上有责任不让非洲边际化。

Les communautés vivant sur les terres arides sont souvent marginalisées ou coupées du processus de développement.

旱地社区往往边际化或游离在发展进程外。

Marginal réseau de service à travers le pays, de vous accueillir tous à venir à l'orientation.

服务网络边际全国各地,欢迎各位前来指导。

Les femmes continuent d'être victimes de discrimination et marginalisées.

妇女仍然很受歧视,是一个陷入边际地位的群体。

L'accès des membres des groupes marginalisés à l'éducation est un autre de ces objectifs prioritaires.

边际化群体获的机会是另一个优先事项。

L'intégration et la mondialisation coexistent avec la fragmentation et la marginalisation.

一体化和全球化与支离化和边际化并存。

Cela favorise le sentiment de participation sociale et permet d'intégrer les éléments marginaux.

它还提倡社会参与意识,将边际分子纳入主流。

Du côté de l'offre, la question cruciale réside dans le coût de la production marginale.

在供应一方,键问题是边际生产成本。

Les petits pays dont l'économie est structurellement faible ont ainsi été marginalisés.

这样,弱的或小的经济体被边际化。

La féminisation de la pauvreté et la marginalisation des femmes exigent des actions immédiates.

贫穷的女性化和妇女的边际化需要迫切意纠正。

34.3 Vient ensuite la question de savoir si la « marginalisation » s'accentue.

3 第二个问题是“边际化”是否在扩大。

Dans une économie en voie de mondialisation rapide, l'Afrique continue d'être marginalisée.

在迅速全球化的世界经济中,非洲继续陷于边际处境。

« S'agissant des femmes, la mondialisation ne doit pas signifier marginalisation. »

“对妇女来说,全球化不应该意味着边际化。”

L'Union européenne n'acceptera pas que les questions examinées par la Commission continuent d'être marginalisées.

欧洲联盟不会接受不断将委员会负责处理的问题边际化。

Comme tout travail marginal à temps partiel, il peut faire l'objet d'un contrat distinct.

与任何边际非全时工作相似,这种工作将依据单独的合同完成。

Leur action s'est limitée à des activités en marge des politiques et programmes de base.

他们的业绩仅限于核心政策和方案边际范围内的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边际 的法语例句

用户正在搜索


玻质斑状的, 玻质碧玄岩, 玻质纯橄岩, 玻质粗面岩, 玻质的, 玻质辉绿岩, 玻质流纹岩, 玻质球粒状的, 玻质响岩, 玻质玄武岩,

相似单词


边沟铺砌, 边沟压实机, 边关, 边海, 边患, 边际, 边际成本, 边际的, 边际价值, 边际税率,
biān jì
(边界;边缘) bord; limite; frontière; marginal
sans limite
漫无边


bord; limite; frontière; marginal汪洋大海, 漫无~. La mer immense s'étend sans limite. 法 语 助手

En d'autres termes, l'Afrique reste la victime du phénomène de marginalisation.

换言,非洲仍然被

En premier lieu, il y a la lutte contre la pauvreté et l'exclusion.

一个领域是贫穷和

Beaucoup d'entre eux ont été encore plus marginalisés.

许多国家甚至被进一步地

Une attention particulière devra être accordée aux groupes défavorisés et marginalisés.

同时应特别关注弱势和社会的群体。

C'est pour la communauté internationale une exigence morale de ne pas laisser l'Afrique se marginaliser.

社会在道义上有责任不让非洲

Les communautés vivant sur les terres arides sont souvent marginalisées ou coupées du processus de développement.

旱地社区往往或游离在发展进程外。

Marginal réseau de service à travers le pays, de vous accueillir tous à venir à l'orientation.

服务网络全国各地,欢迎各位前来指导。

Les femmes continuent d'être victimes de discrimination et marginalisées.

妇女仍然很受歧视,是一个陷入地位的群体。

L'accès des membres des groupes marginalisés à l'éducation est un autre de ces objectifs prioritaires.

群体获得教育的机会是另一个优先事项。

L'intégration et la mondialisation coexistent avec la fragmentation et la marginalisation.

一体和全球与支离并存。

Cela favorise le sentiment de participation sociale et permet d'intégrer les éléments marginaux.

社会参与意识,将分子纳入主流。

Du côté de l'offre, la question cruciale réside dans le coût de la production marginale.

在供应一方,关键问题是生产成本。

Les petits pays dont l'économie est structurellement faible ont ainsi été marginalisés.

这样,弱的或小的经济体被

La féminisation de la pauvreté et la marginalisation des femmes exigent des actions immédiates.

贫穷的女性和妇女的需要迫切注意纠正。

34.3 Vient ensuite la question de savoir si la « marginalisation » s'accentue.

3 二个问题是“”是否在扩大。

Dans une économie en voie de mondialisation rapide, l'Afrique continue d'être marginalisée.

在迅速全球的世界经济中,非洲继续陷于处境。

« S'agissant des femmes, la mondialisation ne doit pas signifier marginalisation. »

“对妇女来说,全球不应该意味着。”

L'Union européenne n'acceptera pas que les questions examinées par la Commission continuent d'être marginalisées.

欧洲联盟不会接受不断将委员会负责处理的问题

Comme tout travail marginal à temps partiel, il peut faire l'objet d'un contrat distinct.

与任何非全时工作相似,这种工作将依据单独的合同完成。

Leur action s'est limitée à des activités en marge des politiques et programmes de base.

他们的业绩仅限于核心政策和方案范围内的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边际 的法语例句

用户正在搜索


剥(动物的)皮, 剥(皮), 剥蚕豆, 剥橙子, 剥葱法, 剥葱头, 剥豆荚, 剥夺, 剥夺(必需品), 剥夺(入籍者)的国籍,

相似单词


边沟铺砌, 边沟压实机, 边关, 边海, 边患, 边际, 边际成本, 边际的, 边际价值, 边际税率,
biān jì
(边界;边缘) bord; limite; frontière; marginal
sans limite
边际


bord; limite; frontière; marginal汪洋大海, ~. La mer immense s'étend sans limite. 法 语 助手

En d'autres termes, l'Afrique reste la victime du phénomène de marginalisation.

换言,非洲仍然被边际化。

En premier lieu, il y a la lutte contre la pauvreté et l'exclusion.

个领域是贫穷和边际化。

Beaucoup d'entre eux ont été encore plus marginalisés.

许多国家甚至被进步地边际化。

Une attention particulière devra être accordée aux groupes défavorisés et marginalisés.

同时特别关注弱势和社会边际的群体。

C'est pour la communauté internationale une exigence morale de ne pas laisser l'Afrique se marginaliser.

国际社会在道义上有责任不让非洲边际化。

Les communautés vivant sur les terres arides sont souvent marginalisées ou coupées du processus de développement.

旱地社区往往边际化或游离在发展进程外。

Marginal réseau de service à travers le pays, de vous accueillir tous à venir à l'orientation.

服务网络边际全国各地,欢迎各位前来指导。

Les femmes continuent d'être victimes de discrimination et marginalisées.

妇女仍然很受歧视,是个陷入边际地位的群体。

L'accès des membres des groupes marginalisés à l'éducation est un autre de ces objectifs prioritaires.

边际化群体获得教育的机会是另个优先事项。

L'intégration et la mondialisation coexistent avec la fragmentation et la marginalisation.

体化和全球化与支离化和边际化并存。

Cela favorise le sentiment de participation sociale et permet d'intégrer les éléments marginaux.

它还提倡社会参与意识,将边际分子纳入主流。

Du côté de l'offre, la question cruciale réside dans le coût de la production marginale.

在供,关键问题是边际生产成本。

Les petits pays dont l'économie est structurellement faible ont ainsi été marginalisés.

这样,弱的或小的经济体被边际化。

La féminisation de la pauvreté et la marginalisation des femmes exigent des actions immédiates.

贫穷的女性化和妇女的边际化需要迫切注意纠正。

34.3 Vient ensuite la question de savoir si la « marginalisation » s'accentue.

3 第二个问题是“边际化”是否在扩大。

Dans une économie en voie de mondialisation rapide, l'Afrique continue d'être marginalisée.

在迅速全球化的世界经济中,非洲继续陷于边际处境。

« S'agissant des femmes, la mondialisation ne doit pas signifier marginalisation. »

“对妇女来说,全球化不该意味着边际化。”

L'Union européenne n'acceptera pas que les questions examinées par la Commission continuent d'être marginalisées.

欧洲联盟不会接受不断将委员会负责处理的问题边际化。

Comme tout travail marginal à temps partiel, il peut faire l'objet d'un contrat distinct.

与任何边际非全时工作相似,这种工作将依据单独的合同完成。

Leur action s'est limitée à des activités en marge des politiques et programmes de base.

他们的业绩仅限于核心政策和边际范围内的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边际 的法语例句

用户正在搜索


剥夺资格, 剥夺自由的徒刑, 剥花生, 剥荚壳, 剥甲癖, 剥茧抽丝, 剥橘子, 剥开(暴露), 剥壳, 剥离,

相似单词


边沟铺砌, 边沟压实机, 边关, 边海, 边患, 边际, 边际成本, 边际的, 边际价值, 边际税率,
biān jì
(边界;边缘) bord; limite; frontière; marginal
sans limite
漫无边际


bord; limite; frontière; marginal汪洋大海, 漫无~. La mer immense s'étend sans limite. 法 语 助手

En d'autres termes, l'Afrique reste la victime du phénomène de marginalisation.

换言,非洲仍然被边际

En premier lieu, il y a la lutte contre la pauvreté et l'exclusion.

第一是贫穷和边际

Beaucoup d'entre eux ont été encore plus marginalisés.

许多国家甚至被进一步地边际

Une attention particulière devra être accordée aux groupes défavorisés et marginalisés.

同时应特别关注弱势和社会边际的群体。

C'est pour la communauté internationale une exigence morale de ne pas laisser l'Afrique se marginaliser.

国际社会在道义上有责任不让非洲边际

Les communautés vivant sur les terres arides sont souvent marginalisées ou coupées du processus de développement.

旱地社区往往边际或游离在发展进程外。

Marginal réseau de service à travers le pays, de vous accueillir tous à venir à l'orientation.

服务网络边际全国各地,欢迎各位前来指导。

Les femmes continuent d'être victimes de discrimination et marginalisées.

妇女仍然很受歧视,是一陷入边际地位的群体。

L'accès des membres des groupes marginalisés à l'éducation est un autre de ces objectifs prioritaires.

边际群体获得教育的机会是另一优先事项。

L'intégration et la mondialisation coexistent avec la fragmentation et la marginalisation.

一体和全球与支离边际

Cela favorise le sentiment de participation sociale et permet d'intégrer les éléments marginaux.

它还提倡社会参与意识,将边际分子纳入主流。

Du côté de l'offre, la question cruciale réside dans le coût de la production marginale.

在供应一方,关键问题是边际生产成本。

Les petits pays dont l'économie est structurellement faible ont ainsi été marginalisés.

这样,弱的或小的经济体被边际

La féminisation de la pauvreté et la marginalisation des femmes exigent des actions immédiates.

贫穷的女性和妇女的边际需要迫切注意纠正。

34.3 Vient ensuite la question de savoir si la « marginalisation » s'accentue.

3 第二问题是“边际”是否在扩大。

Dans une économie en voie de mondialisation rapide, l'Afrique continue d'être marginalisée.

在迅速全球的世界经济中,非洲继续陷于边际处境。

« S'agissant des femmes, la mondialisation ne doit pas signifier marginalisation. »

“对妇女来说,全球不应该意味着边际。”

L'Union européenne n'acceptera pas que les questions examinées par la Commission continuent d'être marginalisées.

欧洲联盟不会接受不断将委员会负责处理的问题边际

Comme tout travail marginal à temps partiel, il peut faire l'objet d'un contrat distinct.

与任何边际非全时工作相似,这种工作将依据单独的合同完成。

Leur action s'est limitée à des activités en marge des politiques et programmes de base.

他们的业绩仅限于核心政策和方案边际范围内的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边际 的法语例句

用户正在搜索


剥落, 剥落(表皮), 剥落(树皮、树叶), 剥落的, 剥落机(墙面), 剥落物, 剥麻大麻茎, 剥木栓树皮, 剥皮, 剥皮机,

相似单词


边沟铺砌, 边沟压实机, 边关, 边海, 边患, 边际, 边际成本, 边际的, 边际价值, 边际税率,
biān jì
(界;缘) bord; limite; frontière; marginal
sans limite
漫无


bord; limite; frontière; marginal汪洋大海, 漫无~. La mer immense s'étend sans limite. 法 语 助手

En d'autres termes, l'Afrique reste la victime du phénomène de marginalisation.

换言,非洲仍然被

En premier lieu, il y a la lutte contre la pauvreté et l'exclusion.

第一个领域是

Beaucoup d'entre eux ont été encore plus marginalisés.

许多国家甚至被进一步地

Une attention particulière devra être accordée aux groupes défavorisés et marginalisés.

同时应特别关注弱势社会的群体。

C'est pour la communauté internationale une exigence morale de ne pas laisser l'Afrique se marginaliser.

国际社会在道义上有责任不让非洲

Les communautés vivant sur les terres arides sont souvent marginalisées ou coupées du processus de développement.

旱地社区往往或游离在发展进程外。

Marginal réseau de service à travers le pays, de vous accueillir tous à venir à l'orientation.

服务网络全国各地,欢迎各位前来指导。

Les femmes continuent d'être victimes de discrimination et marginalisées.

妇女仍然很受歧视,是一个陷入地位的群体。

L'accès des membres des groupes marginalisés à l'éducation est un autre de ces objectifs prioritaires.

群体获得教育的机会是另一个优先事项。

L'intégration et la mondialisation coexistent avec la fragmentation et la marginalisation.

一体全球与支离并存。

Cela favorise le sentiment de participation sociale et permet d'intégrer les éléments marginaux.

它还提倡社会参与意识,将分子纳入主流。

Du côté de l'offre, la question cruciale réside dans le coût de la production marginale.

在供应一方,关键问题是生产成本。

Les petits pays dont l'économie est structurellement faible ont ainsi été marginalisés.

这样,弱的或小的经济体被

La féminisation de la pauvreté et la marginalisation des femmes exigent des actions immédiates.

的女性妇女的需要迫切注意纠正。

34.3 Vient ensuite la question de savoir si la « marginalisation » s'accentue.

3 第二个问题是“”是否在扩大。

Dans une économie en voie de mondialisation rapide, l'Afrique continue d'être marginalisée.

在迅速全球的世界经济中,非洲继续陷于处境。

« S'agissant des femmes, la mondialisation ne doit pas signifier marginalisation. »

“对妇女来说,全球不应该意味着。”

L'Union européenne n'acceptera pas que les questions examinées par la Commission continuent d'être marginalisées.

欧洲联盟不会接受不断将委员会负责处理的问题

Comme tout travail marginal à temps partiel, il peut faire l'objet d'un contrat distinct.

与任何非全时工作相似,这种工作将依据单独的合同完成。

Leur action s'est limitée à des activités en marge des politiques et programmes de base.

他们的业绩仅限于核心政策方案范围内的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边际 的法语例句

用户正在搜索


剥去伤口的痂盖, 剥色, 剥牲畜皮的人, 剥蚀, 剥蚀(作用), 剥蚀的, 剥蚀平原, 剥蚀岩, 剥树皮, 剥树皮能力,

相似单词


边沟铺砌, 边沟压实机, 边关, 边海, 边患, 边际, 边际成本, 边际的, 边际价值, 边际税率,
biān jì
(边界;边缘) bord; limite; frontière; marginal
sans limite
无边际


bord; limite; frontière; marginal汪洋, 无~. La mer immense s'étend sans limite. 法 语 助手

En d'autres termes, l'Afrique reste la victime du phénomène de marginalisation.

换言,非洲仍然被边际化。

En premier lieu, il y a la lutte contre la pauvreté et l'exclusion.

第一个领域是贫穷和边际化。

Beaucoup d'entre eux ont été encore plus marginalisés.

许多国家甚至被进一步地边际化。

Une attention particulière devra être accordée aux groupes défavorisés et marginalisés.

同时应特别注弱势和社会边际的群体。

C'est pour la communauté internationale une exigence morale de ne pas laisser l'Afrique se marginaliser.

国际社会在道义上有责任不让非洲边际化。

Les communautés vivant sur les terres arides sont souvent marginalisées ou coupées du processus de développement.

旱地社区往往边际化或游离在发展进程外。

Marginal réseau de service à travers le pays, de vous accueillir tous à venir à l'orientation.

服务网络边际全国各地,欢迎各位前来指导。

Les femmes continuent d'être victimes de discrimination et marginalisées.

妇女仍然很受歧视,是一个陷入边际地位的群体。

L'accès des membres des groupes marginalisés à l'éducation est un autre de ces objectifs prioritaires.

边际化群体获得教育的机会是另一个优先事项。

L'intégration et la mondialisation coexistent avec la fragmentation et la marginalisation.

一体化和全球化与支离化和边际化并存。

Cela favorise le sentiment de participation sociale et permet d'intégrer les éléments marginaux.

它还提倡社会参与意识,将边际分子纳入主流。

Du côté de l'offre, la question cruciale réside dans le coût de la production marginale.

在供应一问题是边际生产成本。

Les petits pays dont l'économie est structurellement faible ont ainsi été marginalisés.

这样,弱的或小的经济体被边际化。

La féminisation de la pauvreté et la marginalisation des femmes exigent des actions immédiates.

贫穷的女性化和妇女的边际化需要迫切注意纠正。

34.3 Vient ensuite la question de savoir si la « marginalisation » s'accentue.

3 第二个问题是“边际化”是否在扩

Dans une économie en voie de mondialisation rapide, l'Afrique continue d'être marginalisée.

在迅速全球化的世界经济中,非洲继续陷于边际处境。

« S'agissant des femmes, la mondialisation ne doit pas signifier marginalisation. »

“对妇女来说,全球化不应该意味着边际化。”

L'Union européenne n'acceptera pas que les questions examinées par la Commission continuent d'être marginalisées.

欧洲联盟不会接受不断将委员会负责处理的问题边际化。

Comme tout travail marginal à temps partiel, il peut faire l'objet d'un contrat distinct.

与任何边际非全时工作相似,这种工作将依据单独的合同完成。

Leur action s'est limitée à des activités en marge des politiques et programmes de base.

他们的业绩仅限于核心政策和边际范围内的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边际 的法语例句

用户正在搜索


剥削雇员的老板, 剥削阶级, 剥削者, 剥洋葱, 剥洋葱皮, 剥啄, , 菠菜, 菠菜烯, 菠菜小牛肉,

相似单词


边沟铺砌, 边沟压实机, 边关, 边海, 边患, 边际, 边际成本, 边际的, 边际价值, 边际税率,
biān jì
(界;缘) bord; limite; frontière; marginal
sans limite
漫无


bord; limite; frontière; marginal汪洋大海, 漫无~. La mer immense s'étend sans limite. 法 语 助手

En d'autres termes, l'Afrique reste la victime du phénomène de marginalisation.

,非洲仍然被化。

En premier lieu, il y a la lutte contre la pauvreté et l'exclusion.

第一个领域是贫穷和化。

Beaucoup d'entre eux ont été encore plus marginalisés.

许多国家甚至被进一步地化。

Une attention particulière devra être accordée aux groupes défavorisés et marginalisés.

同时应特别关注弱势和社会的群体。

C'est pour la communauté internationale une exigence morale de ne pas laisser l'Afrique se marginaliser.

社会在道义上有责任不让非洲化。

Les communautés vivant sur les terres arides sont souvent marginalisées ou coupées du processus de développement.

旱地社区往往化或游离在发展进程外。

Marginal réseau de service à travers le pays, de vous accueillir tous à venir à l'orientation.

服务网络全国各地,欢迎各位前来指导。

Les femmes continuent d'être victimes de discrimination et marginalisées.

妇女仍然很受歧视,是一个陷入地位的群体。

L'accès des membres des groupes marginalisés à l'éducation est un autre de ces objectifs prioritaires.

化群体获得教育的机会是另一个优先事项。

L'intégration et la mondialisation coexistent avec la fragmentation et la marginalisation.

一体化和全球化与支离化和化并存。

Cela favorise le sentiment de participation sociale et permet d'intégrer les éléments marginaux.

它还提倡社会参与意识,将子纳入主流。

Du côté de l'offre, la question cruciale réside dans le coût de la production marginale.

在供应一方,关键问题是生产成本。

Les petits pays dont l'économie est structurellement faible ont ainsi été marginalisés.

这样,弱的或小的经济体被化。

La féminisation de la pauvreté et la marginalisation des femmes exigent des actions immédiates.

贫穷的女性化和妇女的化需要迫切注意纠正。

34.3 Vient ensuite la question de savoir si la « marginalisation » s'accentue.

3 第二个问题是“化”是否在扩大。

Dans une économie en voie de mondialisation rapide, l'Afrique continue d'être marginalisée.

在迅速全球化的世界经济中,非洲继续陷于处境。

« S'agissant des femmes, la mondialisation ne doit pas signifier marginalisation. »

“对妇女来说,全球化不应该意味着化。”

L'Union européenne n'acceptera pas que les questions examinées par la Commission continuent d'être marginalisées.

欧洲联盟不会接受不断将委员会负责处理的问题化。

Comme tout travail marginal à temps partiel, il peut faire l'objet d'un contrat distinct.

与任何非全时工作相似,这种工作将依据单独的合同完成。

Leur action s'est limitée à des activités en marge des politiques et programmes de base.

他们的业绩仅限于核心政策和方案范围内的活动。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边际 的法语例句

用户正在搜索


播放员, 播幅, 播讲, 播客, 播弄, 播弄是非, 播撒, 播散性病变, 播散性红斑狼疮, 播散性狼疮,

相似单词


边沟铺砌, 边沟压实机, 边关, 边海, 边患, 边际, 边际成本, 边际的, 边际价值, 边际税率,