法语助手
  • 关闭

输送气

添加到生词本

gaz de transfert 法 语助 手

61 ci-dessus). Se fondant sur les conclusions de la cinquième réunion, l'Assemblée générale a pris note du potentiel qu'offrent les hydrates de gaz pour le développement énergétique, ainsi que des risques qui y sont associés, notamment ceux qui sont liés aux changements climatiques, et encouragé les États, l'Autorité internationale des fonds marins et la communauté scientifique internationale à continuer de coopérer afin de mieux comprendre les problèmes et étudier la faisabilité, les méthodes et la sécurité de l'extraction de ces hydrates des fonds marins ainsi que leur impact sur l'environnement, leur distribution et leur utilisation.

根据第五次会议的成果, 大会注意到水合物作为一种可开发能源的潜力和可能引起的相关危险,包括涉及气候变化的危险,并鼓励各际海底管理局和际科学界继续合作,深化对问题的了解,研究从海床提取水合物及其输送与使用的可行性、方法、安全性和环境影响。

、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 输送气 的法语例句

用户正在搜索


断裂韧性, 断裂载荷, 断流, 断垄, 断路, 断路(自动), 断路的, 断路火花, 断路器, 断路器(自动),

相似单词


输送管, 输送货物, 输送机, 输送量, 输送暖气的, 输送气, 输血, 输血管, 输血器, 输血者,
gaz de transfert 法 语助 手

61 ci-dessus). Se fondant sur les conclusions de la cinquième réunion, l'Assemblée générale a pris note du potentiel qu'offrent les hydrates de gaz pour le développement énergétique, ainsi que des risques qui y sont associés, notamment ceux qui sont liés aux changements climatiques, et encouragé les États, l'Autorité internationale des fonds marins et la communauté scientifique internationale à continuer de coopérer afin de mieux comprendre les problèmes et étudier la faisabilité, les méthodes et la sécurité de l'extraction de ces hydrates des fonds marins ainsi que leur impact sur l'environnement, leur distribution et leur utilisation.

根据第五次会议的成果, 大会注意到水合物作为一种可开发能源的潜力和可能引起的相关危险,包括涉及气候变化的危险,并鼓励各际海底管理局和际科学界继续合作,以深化对问题的了解,研究从海床提取水合物及其输送与使用的可行性、方法、安全性和环境影响。

声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 输送气 的法语例句

用户正在搜索


断七, 断脐术, 断气, 断气身亡, 断汽, 断墙残壁, 断桥, 断情书, 断球, 断缺,

相似单词


输送管, 输送货物, 输送机, 输送量, 输送暖气的, 输送气, 输血, 输血管, 输血器, 输血者,
gaz de transfert 法 语助 手

61 ci-dessus). Se fondant sur les conclusions de la cinquième réunion, l'Assemblée générale a pris note du potentiel qu'offrent les hydrates de gaz pour le développement énergétique, ainsi que des risques qui y sont associés, notamment ceux qui sont liés aux changements climatiques, et encouragé les États, l'Autorité internationale des fonds marins et la communauté scientifique internationale à continuer de coopérer afin de mieux comprendre les problèmes et étudier la faisabilité, les méthodes et la sécurité de l'extraction de ces hydrates des fonds marins ainsi que leur impact sur l'environnement, leur distribution et leur utilisation.

根据第议的成果, 大注意到水合物作为一种可开发能源的潜力可能引起的相关危险,包括涉及气候变化的危险,并鼓励各际海底管理局际科学界继续合作,以深化对问题的了解,研究从海床提取水合物及其输送与使用的可行、方法、安全境影响。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 输送气 的法语例句

用户正在搜索


断食, 断市, 断事如神, 断手刖足, 断水, 断水断电, 断送, 断送某人的前途, 断送前程, 断送性命,

相似单词


输送管, 输送货物, 输送机, 输送量, 输送暖气的, 输送气, 输血, 输血管, 输血器, 输血者,
gaz de transfert 法 语助 手

61 ci-dessus). Se fondant sur les conclusions de la cinquième réunion, l'Assemblée générale a pris note du potentiel qu'offrent les hydrates de gaz pour le développement énergétique, ainsi que des risques qui y sont associés, notamment ceux qui sont liés aux changements climatiques, et encouragé les États, l'Autorité internationale des fonds marins et la communauté scientifique internationale à continuer de coopérer afin de mieux comprendre les problèmes et étudier la faisabilité, les méthodes et la sécurité de l'extraction de ces hydrates des fonds marins ainsi que leur impact sur l'environnement, leur distribution et leur utilisation.

根据第五次会议的成果, 大会注意到可开发能源的潜力和可能引起的相关危险,包括涉气候变化的危险,并鼓励各际海底管理局和际科学界继续作,以深化对问题的了解,研究从海床提取输送与使用的可行性、方法、安全性和环境影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 输送气 的法语例句

用户正在搜索


断屠成佛, 断桅, 断尾, 断尾河, 断纬, 断无此理, 断弦, 断弦未续, 断弦再续, 断线,

相似单词


输送管, 输送货物, 输送机, 输送量, 输送暖气的, 输送气, 输血, 输血管, 输血器, 输血者,
gaz de transfert 法 语助 手

61 ci-dessus). Se fondant sur les conclusions de la cinquième réunion, l'Assemblée générale a pris note du potentiel qu'offrent les hydrates de gaz pour le développement énergétique, ainsi que des risques qui y sont associés, notamment ceux qui sont liés aux changements climatiques, et encouragé les États, l'Autorité internationale des fonds marins et la communauté scientifique internationale à continuer de coopérer afin de mieux comprendre les problèmes et étudier la faisabilité, les méthodes et la sécurité de l'extraction de ces hydrates des fonds marins ainsi que leur impact sur l'environnement, leur distribution et leur utilisation.

根据第五次会议的成果, 大会注意到水合物作为一种可开发能源的潜力和可能引起的相关危险,包括涉及气候变化的危险,并鼓励各际海底管理局和际科学界继续合作,以深化对问题的了解,研究从海床提取水合物及其输送与使用的可行性、方法、安全性和环境影响。

声明:以上例句、词性分类均由资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 输送气 的法语例句

用户正在搜索


断续焊缝, 断续基因, 断续器, 断续闪光的信号, 断续施工, 断续自流作用, 断牙, 断崖, 断崖绝壁, 断言,

相似单词


输送管, 输送货物, 输送机, 输送量, 输送暖气的, 输送气, 输血, 输血管, 输血器, 输血者,
gaz de transfert 法 语助 手

61 ci-dessus). Se fondant sur les conclusions de la cinquième réunion, l'Assemblée générale a pris note du potentiel qu'offrent les hydrates de gaz pour le développement énergétique, ainsi que des risques qui y sont associés, notamment ceux qui sont liés aux changements climatiques, et encouragé les États, l'Autorité internationale des fonds marins et la communauté scientifique internationale à continuer de coopérer afin de mieux comprendre les problèmes et étudier la faisabilité, les méthodes et la sécurité de l'extraction de ces hydrates des fonds marins ainsi que leur impact sur l'environnement, leur distribution et leur utilisation.

根据第五次会议的成果, 大会注意到水合物作为一种可开发能源的潜力和可能引起的相关危,包括涉及气候变化的危励各际海底际科学界继续合作,以深化对问题的了解,研究从海床提取水合物及其输送与使用的可行性、方法、安全性和环境影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 输送气 的法语例句

用户正在搜索


断枝, 断肢再植, 断肢者, 断指再植, 断种, 断种绝代, 断柱, 断子绝孙, 断奏, 断奏的一段音乐,

相似单词


输送管, 输送货物, 输送机, 输送量, 输送暖气的, 输送气, 输血, 输血管, 输血器, 输血者,
gaz de transfert 法 语助 手

61 ci-dessus). Se fondant sur les conclusions de la cinquième réunion, l'Assemblée générale a pris note du potentiel qu'offrent les hydrates de gaz pour le développement énergétique, ainsi que des risques qui y sont associés, notamment ceux qui sont liés aux changements climatiques, et encouragé les États, l'Autorité internationale des fonds marins et la communauté scientifique internationale à continuer de coopérer afin de mieux comprendre les problèmes et étudier la faisabilité, les méthodes et la sécurité de l'extraction de ces hydrates des fonds marins ainsi que leur impact sur l'environnement, leur distribution et leur utilisation.

根据第五次成果, 大水合物作为一种开发能源潜力和能引起相关危险,包括涉及气候变化危险,并鼓励各际海底管理局和际科学界继续合作,以深化对问题了解,研究从海床提取水合物及其输送与使用性、方法、安全性和环境影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 输送气 的法语例句

用户正在搜索


缎纹, 缎纹布, 缎纹布图案, 缎纹布织品, 缎纹布织造厂, 缎纹布织造工人, 缎纹的, 缎纹织物, 缎纹织造, 缎纹组织,

相似单词


输送管, 输送货物, 输送机, 输送量, 输送暖气的, 输送气, 输血, 输血管, 输血器, 输血者,
gaz de transfert 法 语助 手

61 ci-dessus). Se fondant sur les conclusions de la cinquième réunion, l'Assemblée générale a pris note du potentiel qu'offrent les hydrates de gaz pour le développement énergétique, ainsi que des risques qui y sont associés, notamment ceux qui sont liés aux changements climatiques, et encouragé les États, l'Autorité internationale des fonds marins et la communauté scientifique internationale à continuer de coopérer afin de mieux comprendre les problèmes et étudier la faisabilité, les méthodes et la sécurité de l'extraction de ces hydrates des fonds marins ainsi que leur impact sur l'environnement, leur distribution et leur utilisation.

根据第五次会议的成果, 大会注意到水合物作为一种可开发能源的潜力和可能引起的相关危险,包括候变化的危险,并鼓励各际海底管理局和际科学合作,以深化对问题的了解,研究从海床提取水合物输送与使用的可行性、方法、安全性和环境影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 输送气 的法语例句

用户正在搜索


煅灰法, 煅鳞, 煅烧, 煅烧白云岩, 煅烧残渣, 煅烧金属, 煅烧矿, 煅烧炉, 煅烧温度, 煅石膏,

相似单词


输送管, 输送货物, 输送机, 输送量, 输送暖气的, 输送气, 输血, 输血管, 输血器, 输血者,
gaz de transfert 法 语助 手

61 ci-dessus). Se fondant sur les conclusions de la cinquième réunion, l'Assemblée générale a pris note du potentiel qu'offrent les hydrates de gaz pour le développement énergétique, ainsi que des risques qui y sont associés, notamment ceux qui sont liés aux changements climatiques, et encouragé les États, l'Autorité internationale des fonds marins et la communauté scientifique internationale à continuer de coopérer afin de mieux comprendre les problèmes et étudier la faisabilité, les méthodes et la sécurité de l'extraction de ces hydrates des fonds marins ainsi que leur impact sur l'environnement, leur distribution et leur utilisation.

根据第五次议的成注意到水合物作为一种可开发能源的潜力和可能引起的相关危险,包括涉及气候变化的危险,并鼓励各际海底管理局和际科学界继续合作,以深化对问题的了解,研究从海床提取水合物及其输送与使用的可法、安全和环境影响。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 输送气 的法语例句

用户正在搜索


锻工炉, 锻工钳, 锻焊, 锻合金, 锻件, 锻接, 锻练, 锻炼, 锻炼腹肌, 锻炼过度,

相似单词


输送管, 输送货物, 输送机, 输送量, 输送暖气的, 输送气, 输血, 输血管, 输血器, 输血者,