法语助手
  • 关闭
jiào
1. Ⅰ (动) (比) comparer
faire une comparaison de force
劲儿
2. 【书】 (计) chicaner sur
être très regardant; compter sou à sou
锱铢必
3. Ⅱ (副) (比) assez; relativement; plus ou moins; plutôt
relativement mauvais
assez bon
moins
pire
faire des progrès sensibles
的进步
4. Ⅲ (介) (用来比性状和程度)
La vie du peuple s'est beaucoup améliorée par rapport à celle d'autrefois.
今天人民的生活了。
Il est plus gros qu'auparavant.
以前胖了。
5. Ⅳ (形) 【书】 (明显) évident; manifeste; net
très évident
彰明
Il y a une différence manifeste entre les deux.
二者然不同。



comparer
工作~前更为努力
travailler avec plus d'ardeur qu'auparavant




comparativement; en comparaison de; plus
~好
meilleur
mieux




clair; évident; manifeste彰明~着
être évident(clair, manifeste ou notoire)
être connu de tous
être clair comme le jour

法 语 助手

用户正在搜索


emboligène, embolique, embolisme, embolismique, embolite, embololalie, Embolomère, embolophrasie, embolus, embonpoint,

相似单词


轿顶, 轿夫, 轿式马车, 轿式汽车, 轿子, , 较比, 较大的, 较低的(下部的), 较多的,
jiào
1. Ⅰ (动) (比) comparer
faire une comparaison de force
劲儿
2. 【书】 (计) chicaner sur
être très regardant; compter sou à sou
锱铢必
3. Ⅱ (副) (比) assez; relativement; plus ou moins; plutôt
relativement mauvais
assez bon
moins
pire
faire des progrès sensibles
的进步
4. Ⅲ (介) (用来比性状和程度)
La vie du peuple s'est beaucoup améliorée par rapport à celle d'autrefois.
今天人民的生活过去
Il est plus gros qu'auparavant.
以前胖
5. Ⅳ (形) 【书】 (明显) évident; manifeste; net
très évident
彰明
Il y a une différence manifeste entre les deux.
二者然不同。



comparer
工作~前更为努力
travailler avec plus d'ardeur qu'auparavant




comparativement; en comparaison de; plus
~好
meilleur
mieux




clair; évident; manifeste彰明~着
être évident(clair, manifeste ou notoire)
être connu de tous
être clair comme le jour

法 语 助手

用户正在搜索


embouché, emboucher, embouchoir, embouchure, embouer, embouquement, embouquer, embourber, embourgeoisement, embourgeoiser,

相似单词


轿顶, 轿夫, 轿式马车, 轿式汽车, 轿子, , 较比, 较大的, 较低的(下部的), 较多的,
jiào
1. Ⅰ (动) (比) comparer
faire une comparaison de force
劲儿
2. 【书】 (计) chicaner sur
être très regardant; compter sou à sou
锱铢必
3. Ⅱ (副) (比) assez; relativement; plus ou moins; plutôt
relativement mauvais
assez bon
moins
pire
faire des progrès sensibles
4. Ⅲ (介) (用来比性状和程度)
La vie du peuple s'est beaucoup améliorée par rapport à celle d'autrefois.
今天人民生活过去强多了。
Il est plus gros qu'auparavant.
以前胖多了。
5. Ⅳ (形) 【书】 (明显) évident; manifeste; net
très évident
彰明
Il y a une différence manifeste entre les deux.
二者然不同。



comparer
工作~前更为努力
travailler avec plus d'ardeur qu'auparavant




comparativement; en comparaison de; plus
~好
meilleur
mieux




clair; évident; manifeste彰明~着
être évident(clair, manifeste ou notoire)
être connu de tous
être clair comme le jour

法 语 助手

用户正在搜索


emboutir, emboutissabilité, emboutissable, emboutissage, emboutisseur, emboutisseuse, emboutissoir, embranchement, embrancher, embraquer,

相似单词


轿顶, 轿夫, 轿式马车, 轿式汽车, 轿子, , 较比, 较大的, 较低的(下部的), 较多的,
jiào
1. Ⅰ (动) (比) comparer
faire une comparaison de force
2. 【书】 (计) chicaner sur
être très regardant; compter sou à sou
锱铢必
3. Ⅱ (副) (比) assez; relativement; plus ou moins; plutôt
relativement mauvais
assez bon
moins
pire
faire des progrès sensibles
的进步
4. Ⅲ (介) (用来比性状和程度)
La vie du peuple s'est beaucoup améliorée par rapport à celle d'autrefois.
今天人民的生活多了。
Il est plus gros qu'auparavant.
以前胖多了。
5. Ⅳ (形) 【书】 (明显) évident; manifeste; net
très évident
彰明
Il y a une différence manifeste entre les deux.
二者然不同。



comparer
工作~前更为努力
travailler avec plus d'ardeur qu'auparavant




comparativement; en comparaison de; plus
~好
meilleur
mieux




clair; évident; manifeste彰明~着
être évident(clair, manifeste ou notoire)
être connu de tous
être clair comme le jour

法 语 助手

用户正在搜索


embryogénie, embryogénique, embryologie, embryologique, embryologiste, embryologue, embryome, embryon, embryonnaire, embryopathie,

相似单词


轿顶, 轿夫, 轿式马车, 轿式汽车, 轿子, , 较比, 较大的, 较低的(下部的), 较多的,
jiào
1. Ⅰ (动) () comparer
faire une comparaison de force
劲儿
2. 【书】 (计) chicaner sur
être très regardant; compter sou à sou
锱铢必
3. Ⅱ (副) () assez; relativement; plus ou moins; plutôt
relativement mauvais
assez bon
moins
pire
faire des progrès sensibles
的进步
4. Ⅲ (介) (用性状和程度)
La vie du peuple s'est beaucoup améliorée par rapport à celle d'autrefois.
今天人民的生活过去强多了。
Il est plus gros qu'auparavant.
以前胖多了。
5. Ⅳ (形) 【书】 (明显) évident; manifeste; net
très évident
彰明
Il y a une différence manifeste entre les deux.
二者然不同。



comparer
工作~前更为努力
travailler avec plus d'ardeur qu'auparavant




comparativement; en comparaison de; plus
~
meilleur
mieux




clair; évident; manifeste彰明~着
être évident(clair, manifeste ou notoire)
être connu de tous
être clair comme le jour

法 语 助手

用户正在搜索


embûche, embûcher, embuer, embuscade, embusque, embusqué, embusquer, embut, éméché, émécher,

相似单词


轿顶, 轿夫, 轿式马车, 轿式汽车, 轿子, , 较比, 较大的, 较低的(下部的), 较多的,
jiào
1. Ⅰ (动) () comparer
faire une comparaison de force
劲儿
2. 【书】 (计) chicaner sur
être très regardant; compter sou à sou
锱铢必
3. Ⅱ () () assez; relativement; plus ou moins; plutôt
relativement mauvais
assez bon
moins
pire
faire des progrès sensibles
的进步
4. Ⅲ (介) (用来性状和)
La vie du peuple s'est beaucoup améliorée par rapport à celle d'autrefois.
天人民的生活过去强多了。
Il est plus gros qu'auparavant.
以前胖多了。
5. Ⅳ (形) 【书】 (明显) évident; manifeste; net
très évident
彰明
Il y a une différence manifeste entre les deux.
二者然不同。



comparer
工作~前更为努力
travailler avec plus d'ardeur qu'auparavant




comparativement; en comparaison de; plus
~好
meilleur
mieux




clair; évident; manifeste彰明~着
être évident(clair, manifeste ou notoire)
être connu de tous
être clair comme le jour

法 语 助手

用户正在搜索


émetteur, émetteur-récepteur, émettodyne, émettre, émettrice, émeu, émeulage, émeuler, émeute, émeuter,

相似单词


轿顶, 轿夫, 轿式马车, 轿式汽车, 轿子, , 较比, 较大的, 较低的(下部的), 较多的,
jiào
1. Ⅰ (动) (比) comparer
faire une comparaison de force
劲儿
2. 【书】 (计) chicaner sur
être très regardant; compter sou à sou
锱铢必
3. Ⅱ (副) (比) assez; relativement; plus ou moins; plutôt
relativement mauvais
assez bon
moins
pire
faire des progrès sensibles
的进步
4. Ⅲ (介) (用来比性状和程度)
La vie du peuple s'est beaucoup améliorée par rapport à celle d'autrefois.
今天人民的生活过去
Il est plus gros qu'auparavant.
以前胖
5. Ⅳ (形) 【书】 (明显) évident; manifeste; net
très évident
彰明
Il y a une différence manifeste entre les deux.
二者然不同。



comparer
工作~前更为努力
travailler avec plus d'ardeur qu'auparavant




comparativement; en comparaison de; plus
~好
meilleur
mieux




clair; évident; manifeste彰明~着
être évident(clair, manifeste ou notoire)
être connu de tous
être clair comme le jour

法 语 助手

用户正在搜索


émittance, emmagasinage, emmagasinement, emmagasiner, emmaigrir, emmailler, emmaillotement, emmailloter, emmanche, emmanché,

相似单词


轿顶, 轿夫, 轿式马车, 轿式汽车, 轿子, , 较比, 较大的, 较低的(下部的), 较多的,
jiào
1. Ⅰ (动) (比) comparer
faire une comparaison de force
劲儿
2. 【书】 (计) chicaner sur
être très regardant; compter sou à sou
3. Ⅱ (副) (比) assez; relativement; plus ou moins; plutôt
relativement mauvais
assez bon
moins
pire
faire des progrès sensibles
的进步
4. Ⅲ (介) (用来比性状和程度)
La vie du peuple s'est beaucoup améliorée par rapport à celle d'autrefois.
民的生活过去强多了。
Il est plus gros qu'auparavant.
以前胖多了。
5. Ⅳ (形) 【书】 (明显) évident; manifeste; net
très évident
彰明
Il y a une différence manifeste entre les deux.
二者然不同。



comparer
工作~前更为努力
travailler avec plus d'ardeur qu'auparavant




comparativement; en comparaison de; plus
~好
meilleur
mieux




clair; évident; manifeste彰明~着
être évident(clair, manifeste ou notoire)
être connu de tous
être clair comme le jour

法 语 助手

用户正在搜索


emménager, emménagogue, emmener, emménopathie, emmenotter, emment(h)al, emmenthal, emmerdant, emmerde, emmerdé,

相似单词


轿顶, 轿夫, 轿式马车, 轿式汽车, 轿子, , 较比, 较大的, 较低的(下部的), 较多的,
jiào
1. Ⅰ (动) (比) comparer
faire une comparaison de force
劲儿
2. 【书】 (计) chicaner sur
être très regardant; compter sou à sou
锱铢必
3. Ⅱ (副) (比) assez; relativement; plus ou moins; plutôt
relativement mauvais
assez bon
moins
pire
faire des progrès sensibles
的进步
4. Ⅲ (介) (用来比性状和程度)
La vie du peuple s'est beaucoup améliorée par rapport à celle d'autrefois.
今天人民的生活了。
Il est plus gros qu'auparavant.
以前胖了。
5. Ⅳ (形) 【书】 (明显) évident; manifeste; net
très évident
彰明
Il y a une différence manifeste entre les deux.
二者然不同。



comparer
工作~前更为努力
travailler avec plus d'ardeur qu'auparavant




comparativement; en comparaison de; plus
~好
meilleur
mieux




clair; évident; manifeste彰明~着
être évident(clair, manifeste ou notoire)
être connu de tous
être clair comme le jour

法 语 助手

用户正在搜索


émonctoire, émondage, émondement, émonder, émondes, émondeur, émondoir, émorfilage, émorfiler, émoticône,

相似单词


轿顶, 轿夫, 轿式马车, 轿式汽车, 轿子, , 较比, 较大的, 较低的(下部的), 较多的,