法语助手
德语助手
西语助手
欧路词典
法语助手
注册
登录
关闭
较
添加到生词本
法汉-汉法词典
jiào
1.
Ⅰ (动) (比
) comparer
faire une comparaison de force
劲儿
2.
【书】 (计
) chicaner sur
être très regardant; compter sou à sou
锱铢必
3.
Ⅱ (副) (比
) assez; relativement; plus ou moins; plutôt
relativement mauvais
差
assez bon
好
moins
少
pire
坏
faire des progrès sensibles
有
的进步
4.
Ⅲ (介) (用来比
性状和程度)
La vie du peuple s'est beaucoup améliorée par rapport à celle d'autrefois.
今天人民的生活
过
了。
Il est plus gros qu'auparavant.
他
以前胖
了。
5.
Ⅳ (形) 【书】 (明显) évident; manifeste; net
très évident
彰明
著
Il y a une différence manifeste entre les deux.
二者
然不同。
动
comparer
工作~前更为努力
travailler avec plus d'ardeur qu'auparavant
副
comparativement; en comparaison de; plus
~好
meilleur
mieux
形
clair; évident; manifeste
彰明~着
être évident(clair, manifeste ou notoire)
être connu de tous
être clair comme le jour
法 语 助手
用户正在搜索
emboligène
,
embolique
,
embolisme
,
embolismique
,
embolite
,
embololalie
,
Embolomère
,
embolophrasie
,
embolus
,
embonpoint
,
相似单词
轿顶
,
轿夫
,
轿式马车
,
轿式汽车
,
轿子
,
较
,
较比
,
较大的
,
较低的(下部的)
,
较多的
,
法汉-汉法词典
jiào
1.
Ⅰ (动) (比
) comparer
faire une comparaison de force
劲儿
2.
【书】 (计
) chicaner sur
être très regardant; compter sou à sou
锱铢必
3.
Ⅱ (副) (比
) assez; relativement; plus ou moins; plutôt
relativement mauvais
差
assez bon
好
moins
少
pire
坏
faire des progrès sensibles
有
的进步
4.
Ⅲ (介) (用来比
性状和程度)
La vie du peuple s'est beaucoup améliorée par rapport à celle d'autrefois.
今天人民的生活
过去
。
Il est plus gros qu'auparavant.
他
以前胖
。
5.
Ⅳ (形) 【书】 (明显) évident; manifeste; net
très évident
彰明
著
Il y a une différence manifeste entre les deux.
二者
然不同。
动
comparer
工作~前更为努力
travailler avec plus d'ardeur qu'auparavant
副
comparativement; en comparaison de; plus
~好
meilleur
mieux
形
clair; évident; manifeste
彰明~着
être évident(clair, manifeste ou notoire)
être connu de tous
être clair comme le jour
法 语 助手
用户正在搜索
embouché
,
emboucher
,
embouchoir
,
embouchure
,
embouer
,
embouquement
,
embouquer
,
embourber
,
embourgeoisement
,
embourgeoiser
,
相似单词
轿顶
,
轿夫
,
轿式马车
,
轿式汽车
,
轿子
,
较
,
较比
,
较大的
,
较低的(下部的)
,
较多的
,
法汉-汉法词典
jiào
1.
Ⅰ (动) (比
) comparer
faire une comparaison de force
一
劲儿
2.
【书】 (计
) chicaner sur
être très regardant; compter sou à sou
锱铢必
3.
Ⅱ (副) (比
) assez; relativement; plus ou moins; plutôt
relativement mauvais
差
assez bon
好
moins
少
pire
faire des progrès sensibles
有
4.
Ⅲ (介) (用来比
性状和程度)
La vie du peuple s'est beaucoup améliorée par rapport à celle d'autrefois.
今天人民
生活
过去强多了。
Il est plus gros qu'auparavant.
他
以前胖多了。
5.
Ⅳ (形) 【书】 (明显) évident; manifeste; net
très évident
彰明
著
Il y a une différence manifeste entre les deux.
二者
然不同。
动
comparer
工作~前更为努力
travailler avec plus d'ardeur qu'auparavant
副
comparativement; en comparaison de; plus
~好
meilleur
mieux
形
clair; évident; manifeste
彰明~着
être évident(clair, manifeste ou notoire)
être connu de tous
être clair comme le jour
法 语 助手
用户正在搜索
emboutir
,
emboutissabilité
,
emboutissable
,
emboutissage
,
emboutisseur
,
emboutisseuse
,
emboutissoir
,
embranchement
,
embrancher
,
embraquer
,
相似单词
轿顶
,
轿夫
,
轿式马车
,
轿式汽车
,
轿子
,
较
,
较比
,
较大的
,
较低的(下部的)
,
较多的
,
法汉-汉法词典
jiào
1.
Ⅰ (动) (比
) comparer
faire une comparaison de force
儿
2.
【书】 (计
) chicaner sur
être très regardant; compter sou à sou
锱铢必
3.
Ⅱ (副) (比
) assez; relativement; plus ou moins; plutôt
relativement mauvais
差
assez bon
好
moins
少
pire
坏
faire des progrès sensibles
有
的进步
4.
Ⅲ (介) (用来比
性状和程度)
La vie du peuple s'est beaucoup améliorée par rapport à celle d'autrefois.
今天人民的生活
多了。
Il est plus gros qu'auparavant.
他
以前胖多了。
5.
Ⅳ (形) 【书】 (明显) évident; manifeste; net
très évident
彰明
著
Il y a une différence manifeste entre les deux.
二者
然不同。
动
comparer
工作~前更为努力
travailler avec plus d'ardeur qu'auparavant
副
comparativement; en comparaison de; plus
~好
meilleur
mieux
形
clair; évident; manifeste
彰明~着
être évident(clair, manifeste ou notoire)
être connu de tous
être clair comme le jour
法 语 助手
用户正在搜索
embryogénie
,
embryogénique
,
embryologie
,
embryologique
,
embryologiste
,
embryologue
,
embryome
,
embryon
,
embryonnaire
,
embryopathie
,
相似单词
轿顶
,
轿夫
,
轿式马车
,
轿式汽车
,
轿子
,
较
,
较比
,
较大的
,
较低的(下部的)
,
较多的
,
法汉-汉法词典
jiào
1.
Ⅰ (动) (
) comparer
faire une comparaison de force
一
劲儿
2.
【书】 (计
) chicaner sur
être très regardant; compter sou à sou
锱铢必
3.
Ⅱ (副) (
) assez; relativement; plus ou moins; plutôt
relativement mauvais
差
assez bon
moins
少
pire
坏
faire des progrès sensibles
有
的进步
4.
Ⅲ (介) (用
性状和程度)
La vie du peuple s'est beaucoup améliorée par rapport à celle d'autrefois.
今天人民的生活
过去强多了。
Il est plus gros qu'auparavant.
他
以前胖多了。
5.
Ⅳ (形) 【书】 (明显) évident; manifeste; net
très évident
彰明
著
Il y a une différence manifeste entre les deux.
二者
然不同。
动
comparer
工作~前更为努力
travailler avec plus d'ardeur qu'auparavant
副
comparativement; en comparaison de; plus
~
meilleur
mieux
形
clair; évident; manifeste
彰明~着
être évident(clair, manifeste ou notoire)
être connu de tous
être clair comme le jour
法 语 助手
用户正在搜索
embûche
,
embûcher
,
embuer
,
embuscade
,
embusque
,
embusqué
,
embusquer
,
embut
,
éméché
,
émécher
,
相似单词
轿顶
,
轿夫
,
轿式马车
,
轿式汽车
,
轿子
,
较
,
较比
,
较大的
,
较低的(下部的)
,
较多的
,
法汉-汉法词典
jiào
1.
Ⅰ (动) (
) comparer
faire une comparaison de force
一
劲儿
2.
【书】 (计
) chicaner sur
être très regardant; compter sou à sou
锱铢必
3.
Ⅱ (
) (
) assez; relativement; plus ou moins; plutôt
relativement mauvais
差
assez bon
好
moins
少
pire
坏
faire des progrès sensibles
有
的进步
4.
Ⅲ (介) (用来
性状和
)
La vie du peuple s'est beaucoup améliorée par rapport à celle d'autrefois.
天人民的生活
过去强多了。
Il est plus gros qu'auparavant.
他
以前胖多了。
5.
Ⅳ (形) 【书】 (明显) évident; manifeste; net
très évident
彰明
著
Il y a une différence manifeste entre les deux.
二者
然不同。
动
comparer
工作~前更为努力
travailler avec plus d'ardeur qu'auparavant
comparativement; en comparaison de; plus
~好
meilleur
mieux
形
clair; évident; manifeste
彰明~着
être évident(clair, manifeste ou notoire)
être connu de tous
être clair comme le jour
法 语 助手
用户正在搜索
émetteur
,
émetteur-récepteur
,
émettodyne
,
émettre
,
émettrice
,
émeu
,
émeulage
,
émeuler
,
émeute
,
émeuter
,
相似单词
轿顶
,
轿夫
,
轿式马车
,
轿式汽车
,
轿子
,
较
,
较比
,
较大的
,
较低的(下部的)
,
较多的
,
法汉-汉法词典
jiào
1.
Ⅰ (动) (比
) comparer
faire une comparaison de force
劲儿
2.
【书】 (计
) chicaner sur
être très regardant; compter sou à sou
锱铢必
3.
Ⅱ (副) (比
) assez; relativement; plus ou moins; plutôt
relativement mauvais
差
assez bon
好
moins
少
pire
坏
faire des progrès sensibles
有
的进步
4.
Ⅲ (介) (用来比
性状和程度)
La vie du peuple s'est beaucoup améliorée par rapport à celle d'autrefois.
今天人民的生活
过去
。
Il est plus gros qu'auparavant.
他
以前胖
。
5.
Ⅳ (形) 【书】 (明显) évident; manifeste; net
très évident
彰明
著
Il y a une différence manifeste entre les deux.
二者
然不同。
动
comparer
工作~前更为努力
travailler avec plus d'ardeur qu'auparavant
副
comparativement; en comparaison de; plus
~好
meilleur
mieux
形
clair; évident; manifeste
彰明~着
être évident(clair, manifeste ou notoire)
être connu de tous
être clair comme le jour
法 语 助手
用户正在搜索
émittance
,
emmagasinage
,
emmagasinement
,
emmagasiner
,
emmaigrir
,
emmailler
,
emmaillotement
,
emmailloter
,
emmanche
,
emmanché
,
相似单词
轿顶
,
轿夫
,
轿式马车
,
轿式汽车
,
轿子
,
较
,
较比
,
较大的
,
较低的(下部的)
,
较多的
,
法汉-汉法词典
jiào
1.
Ⅰ (动) (比
) comparer
faire une comparaison de force
一
劲儿
2.
【书】 (计
) chicaner sur
être très regardant; compter sou à sou
锱
3.
Ⅱ (副) (比
) assez; relativement; plus ou moins; plutôt
relativement mauvais
差
assez bon
好
moins
少
pire
坏
faire des progrès sensibles
有
的进步
4.
Ⅲ (介) (用来比
性状和程度)
La vie du peuple s'est beaucoup améliorée par rapport à celle d'autrefois.
民的生活
过去强多了。
Il est plus gros qu'auparavant.
他
以前胖多了。
5.
Ⅳ (形) 【书】 (明显) évident; manifeste; net
très évident
彰明
著
Il y a une différence manifeste entre les deux.
二者
然不同。
动
comparer
工作~前更为努力
travailler avec plus d'ardeur qu'auparavant
副
comparativement; en comparaison de; plus
~好
meilleur
mieux
形
clair; évident; manifeste
彰明~着
être évident(clair, manifeste ou notoire)
être connu de tous
être clair comme le jour
法 语 助手
用户正在搜索
emménager
,
emménagogue
,
emmener
,
emménopathie
,
emmenotter
,
emment(h)al
,
emmenthal
,
emmerdant
,
emmerde
,
emmerdé
,
相似单词
轿顶
,
轿夫
,
轿式马车
,
轿式汽车
,
轿子
,
较
,
较比
,
较大的
,
较低的(下部的)
,
较多的
,
法汉-汉法词典
jiào
1.
Ⅰ (动) (比
) comparer
faire une comparaison de force
劲儿
2.
【书】 (计
) chicaner sur
être très regardant; compter sou à sou
锱铢必
3.
Ⅱ (副) (比
) assez; relativement; plus ou moins; plutôt
relativement mauvais
差
assez bon
好
moins
少
pire
坏
faire des progrès sensibles
有
的进步
4.
Ⅲ (介) (用来比
性状和程度)
La vie du peuple s'est beaucoup améliorée par rapport à celle d'autrefois.
今天人民的生活
过
了。
Il est plus gros qu'auparavant.
他
以前胖
了。
5.
Ⅳ (形) 【书】 (明显) évident; manifeste; net
très évident
彰明
著
Il y a une différence manifeste entre les deux.
二者
然不同。
动
comparer
工作~前更为努力
travailler avec plus d'ardeur qu'auparavant
副
comparativement; en comparaison de; plus
~好
meilleur
mieux
形
clair; évident; manifeste
彰明~着
être évident(clair, manifeste ou notoire)
être connu de tous
être clair comme le jour
法 语 助手
用户正在搜索
émonctoire
,
émondage
,
émondement
,
émonder
,
émondes
,
émondeur
,
émondoir
,
émorfilage
,
émorfiler
,
émoticône
,
相似单词
轿顶
,
轿夫
,
轿式马车
,
轿式汽车
,
轿子
,
较
,
较比
,
较大的
,
较低的(下部的)
,
较多的
,
法汉-汉法词典
法汉-汉法词典
法汉-汉法词典
法汉-汉法词典
法汉-汉法词典
法汉-汉法词典
法汉-汉法词典
法汉-汉法词典
法汉-汉法词典