Autrefois, on y voyageait par tous lesantiques moyens de transport, à pied, à cheval, en charrette, en brouette, enpalanquin, à dos d'homme, en coach, etc.
从前在印度旅行只靠那些古老的办法,:
行、骑马、坐双轮车或独轮车、坐
子、用人驮、坐马车等等。
Autrefois, on y voyageait par tous lesantiques moyens de transport, à pied, à cheval, en charrette, en brouette, enpalanquin, à dos d'homme, en coach, etc.
从前在印度旅行只靠那些古老的办法,:
行、骑马、坐双轮车或独轮车、坐
子、用人驮、坐马车等等。
Même formalité fut remplie chez l'agent consulaire français, et le palanquin, après avoir touché à l'hôtel, où les bagages furent pris, ramena les voyageurs à l'avant-port.
然后又到俱乐部大饭店取出刚才送回来的行李,最后又乘子回到了港口。
Lorsque le palanquin fut arrivé à la porte de l'hôtel, Mr. Fogg et Mrs. Aouda montèrent dans ce confortable véhicule, et les bagages suivirent derrière sur une brouette.
子到了俱乐部大饭店门口,福克先生和艾娥达夫人
齐坐上了这种舒适的交通工具,后面紧跟
小车子,拉
他们的行李。
Parce que le chemin de fer s'arrêtait à la base de ces montagnes, qu'il fallait traverser en palanquin ou à dos de poney jusqu'à la station de Kandallah, située sur le versant opposé.
“因为火车到山底下,就得停下来。那您就只好坐
子或骑小马到对面山坡上的坎达拉哈再换车。”
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Autrefois, on y voyageait par tous lesantiques moyens de transport, à pied, à cheval, en charrette, en brouette, enpalanquin, à dos d'homme, en coach, etc.
从前在印度旅行只靠那些古老的办法,例如:步行、骑马、双轮车或独轮车、
、
驮、
马车等等。
Même formalité fut remplie chez l'agent consulaire français, et le palanquin, après avoir touché à l'hôtel, où les bagages furent pris, ramena les voyageurs à l'avant-port.
然后又到俱乐部大饭店取出刚才送回来的行李,最后又乘回到
港口。
Lorsque le palanquin fut arrivé à la porte de l'hôtel, Mr. Fogg et Mrs. Aouda montèrent dans ce confortable véhicule, et les bagages suivirent derrière sur une brouette.
到
俱乐部大饭店门口,福克先生和艾娥达夫
一齐
这种舒适的交通工具,后面紧跟着一辆小车
,拉着他们的行李。
Parce que le chemin de fer s'arrêtait à la base de ces montagnes, qu'il fallait traverser en palanquin ou à dos de poney jusqu'à la station de Kandallah, située sur le versant opposé.
“因为火车一到山底下,就得停下来。那您就只好或骑小马到对面山坡
的坎达拉哈再换车。”
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Autrefois, on y voyageait par tous lesantiques moyens de transport, à pied, à cheval, en charrette, en brouette, enpalanquin, à dos d'homme, en coach, etc.
从前在印度旅行只靠那些古老的办法,例如:步行、骑马、坐双轮车或独轮车、坐子、用人驮、坐马车等等。
Même formalité fut remplie chez l'agent consulaire français, et le palanquin, après avoir touché à l'hôtel, où les bagages furent pris, ramena les voyageurs à l'avant-port.
然俱乐部大饭店取出刚才送回来的行李,最
乘
子回
了港口。
Lorsque le palanquin fut arrivé à la porte de l'hôtel, Mr. Fogg et Mrs. Aouda montèrent dans ce confortable véhicule, et les bagages suivirent derrière sur une brouette.
子
了俱乐部大饭店门口,福克
艾娥达夫人一齐坐上了这种舒适的交通工具,
面紧跟着一辆小车子,拉着他们的行李。
Parce que le chemin de fer s'arrêtait à la base de ces montagnes, qu'il fallait traverser en palanquin ou à dos de poney jusqu'à la station de Kandallah, située sur le versant opposé.
“因为火车一山底下,就得停下来。那您就只好坐
子或骑小马
对面山坡上的坎达拉哈再换车。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Autrefois, on y voyageait par tous lesantiques moyens de transport, à pied, à cheval, en charrette, en brouette, enpalanquin, à dos d'homme, en coach, etc.
前在印度旅行只靠那些古老的办法,例如:步行、骑马、坐双轮车或独轮车、坐
子、用人驮、坐马车等等。
Même formalité fut remplie chez l'agent consulaire français, et le palanquin, après avoir touché à l'hôtel, où les bagages furent pris, ramena les voyageurs à l'avant-port.
然后又俱乐部大饭店取出刚才送回来的行李,最后又乘
子回
了港口。
Lorsque le palanquin fut arrivé à la porte de l'hôtel, Mr. Fogg et Mrs. Aouda montèrent dans ce confortable véhicule, et les bagages suivirent derrière sur une brouette.
子
了俱乐部大饭店门口,福克先生和艾娥达夫人一齐坐上了这种舒适的交通工具,后面紧跟着一辆小车子,拉着他们的行李。
Parce que le chemin de fer s'arrêtait à la base de ces montagnes, qu'il fallait traverser en palanquin ou à dos de poney jusqu'à la station de Kandallah, située sur le versant opposé.
“因为火车一下,就得停下来。那您就只好坐
子或骑小马
对面
坡上的坎达拉哈再换车。”
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Autrefois, on y voyageait par tous lesantiques moyens de transport, à pied, à cheval, en charrette, en brouette, enpalanquin, à dos d'homme, en coach, etc.
从前在印度旅行只靠那些古老的办法,例如:步行、骑马、双轮车或独轮车、
、用人驮、
马车等等。
Même formalité fut remplie chez l'agent consulaire français, et le palanquin, après avoir touché à l'hôtel, où les bagages furent pris, ramena les voyageurs à l'avant-port.
然后又到俱乐部大饭店取出刚才送回来的行李,最后又乘回到
港口。
Lorsque le palanquin fut arrivé à la porte de l'hôtel, Mr. Fogg et Mrs. Aouda montèrent dans ce confortable véhicule, et les bagages suivirent derrière sur une brouette.
到
俱乐部大饭店门口,福克先生和艾娥达夫人一齐
上
舒适的交通工具,后面紧跟着一辆小车
,拉着他们的行李。
Parce que le chemin de fer s'arrêtait à la base de ces montagnes, qu'il fallait traverser en palanquin ou à dos de poney jusqu'à la station de Kandallah, située sur le versant opposé.
“因为火车一到山底下,就得停下来。那您就只好或骑小马到对面山坡上的坎达拉哈再换车。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Autrefois, on y voyageait par tous lesantiques moyens de transport, à pied, à cheval, en charrette, en brouette, enpalanquin, à dos d'homme, en coach, etc.
从前在印度旅行只靠那些古老的办法,例如:步行、骑马、坐双轮车或独轮车、坐子、用人驮、坐马车等等。
Même formalité fut remplie chez l'agent consulaire français, et le palanquin, après avoir touché à l'hôtel, où les bagages furent pris, ramena les voyageurs à l'avant-port.
然后又到俱乐部大饭店取出刚才送回的行李,最后又乘
子回到了港口。
Lorsque le palanquin fut arrivé à la porte de l'hôtel, Mr. Fogg et Mrs. Aouda montèrent dans ce confortable véhicule, et les bagages suivirent derrière sur une brouette.
子到了俱乐部大饭店门口,福克先生和艾娥达夫人一齐坐上了这种舒适的交通工具,后面紧跟着一辆小车子,拉着他们的行李。
Parce que le chemin de fer s'arrêtait à la base de ces montagnes, qu'il fallait traverser en palanquin ou à dos de poney jusqu'à la station de Kandallah, située sur le versant opposé.
“因为火车一到山底,就得
。那您就只好坐
子或骑小马到对面山坡上的坎达拉哈再换车。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Autrefois, on y voyageait par tous lesantiques moyens de transport, à pied, à cheval, en charrette, en brouette, enpalanquin, à dos d'homme, en coach, etc.
从前在印度旅行只靠那些古老的办法,例如:步行、骑马、坐双轮车或独轮车、坐子、用人驮、坐马车等等。
Même formalité fut remplie chez l'agent consulaire français, et le palanquin, après avoir touché à l'hôtel, où les bagages furent pris, ramena les voyageurs à l'avant-port.
然后又到俱乐部大饭店取出刚才送回的行李,最后又乘
子回到了港口。
Lorsque le palanquin fut arrivé à la porte de l'hôtel, Mr. Fogg et Mrs. Aouda montèrent dans ce confortable véhicule, et les bagages suivirent derrière sur une brouette.
子到了俱乐部大饭店门口,福克先生和艾娥达夫人一齐坐上了这种舒适的交通工具,后面紧跟着一辆小车子,拉着他们的行李。
Parce que le chemin de fer s'arrêtait à la base de ces montagnes, qu'il fallait traverser en palanquin ou à dos de poney jusqu'à la station de Kandallah, située sur le versant opposé.
“因为火车一到山底,就得
。那您就只好坐
子或骑小马到对面山坡上的坎达拉哈再换车。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Autrefois, on y voyageait par tous lesantiques moyens de transport, à pied, à cheval, en charrette, en brouette, enpalanquin, à dos d'homme, en coach, etc.
前在印度旅行只靠那些古老的办法,例如:步行、骑马、坐双轮车或独轮车、坐
子、用人驮、坐马车等等。
Même formalité fut remplie chez l'agent consulaire français, et le palanquin, après avoir touché à l'hôtel, où les bagages furent pris, ramena les voyageurs à l'avant-port.
然后又俱乐部大饭店取出刚才送回来的行李,最后又乘
子回
了港口。
Lorsque le palanquin fut arrivé à la porte de l'hôtel, Mr. Fogg et Mrs. Aouda montèrent dans ce confortable véhicule, et les bagages suivirent derrière sur une brouette.
子
了俱乐部大饭店门口,福克先生和艾娥达夫人一齐坐上了这种舒适的交通工具,后面紧跟着一辆小车子,拉着他们的行李。
Parce que le chemin de fer s'arrêtait à la base de ces montagnes, qu'il fallait traverser en palanquin ou à dos de poney jusqu'à la station de Kandallah, située sur le versant opposé.
“因为火车一下,就得停下来。那您就只好坐
子或骑小马
对面
坡上的坎达拉哈再换车。”
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Autrefois, on y voyageait par tous lesantiques moyens de transport, à pied, à cheval, en charrette, en brouette, enpalanquin, à dos d'homme, en coach, etc.
从前在印度旅行只靠那些古老办法,例如:步行、骑马、坐双轮车或独轮车、坐
、用人驮、坐马车等等。
Même formalité fut remplie chez l'agent consulaire français, et le palanquin, après avoir touché à l'hôtel, où les bagages furent pris, ramena les voyageurs à l'avant-port.
然后又俱乐部大饭店取出刚才送
行李,最后又乘
了港口。
Lorsque le palanquin fut arrivé à la porte de l'hôtel, Mr. Fogg et Mrs. Aouda montèrent dans ce confortable véhicule, et les bagages suivirent derrière sur une brouette.
了俱乐部大饭店门口,福克先生和艾娥达夫人一齐坐上了这种舒适
交通工具,后面紧跟着一辆小车
,拉着他们
行李。
Parce que le chemin de fer s'arrêtait à la base de ces montagnes, qu'il fallait traverser en palanquin ou à dos de poney jusqu'à la station de Kandallah, située sur le versant opposé.
“因为火车一山底下,就得停下
。那您就只好坐
或骑小马
对面山坡上
坎达拉哈再换车。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。