法语助手
  • 关闭

轻重缓急

添加到生词本

qīngzhòng-huǎnjí
l'ordre d'importance et d'urgence des choses ;
par ordre de priorité

Toutefois, la hiérarchisation a inévitablement pour effet de retarder certains projets.

但是区分产生不可避免影响就是不得不将有些项目推迟。

Mais puisque nous avons des ressources comparativement limitées, nous devons établir certaines priorités.

此外,由于我们资源相对有限,我们必须分清

Fixer des priorités signifie être proactif, et pas seulement réactif, face à des facteurs externes.

确定意味着积极主动,而不仅仅是对外部因素被动反应。

Cela n'exclut pas la nécessité d'établir un ordre de priorités assorti d'un calendrier.

这并不排除按照时限来确定必要性。

Quelques pays ont fait état d'une analyse de l'adaptation et ont présenté une liste de mesures classées.

有几个国家包括关于适应措施分析,并提供列出措施。

Le Directeur explique le processus d'établissement de priorités ainsi que les priorités stratégiques globales établies.

主任解释各项工作安排程序,而全球战略优先目标设定已经确定。

À cet égard, la Mission devrait déterminer son tableau d'effectifs selon ses priorités fonctionnelles.

在这方面,特派团应根据职能,决定人员配置需求。

Plusieurs délégations ont estimé que les priorités du programme auraient dû être définies plus clairement.

若干代表表示,文件中应更明确地说明方案

Il est nécessaire d'établir un ordre de priorité pour les travaux.

有必要区分这些工作

Les pays en développement doivent faire en sorte que leurs priorités soient bien structurées.

发展中国家必须确保其安排得当。

Par ailleurs, il faut savoir quelles sont les vraies priorités.

此外,我们应分清

L'établissement des priorités et le calcul du coût des programmes laissent également à désirer.

在方案活动和费用方面也存在着其他缺陷。

Les pays peuvent allouer ces ressources en fonction de leurs priorités nationales.

有关国家可以根据本国分配这些资源。

C'est pourquoi, lorsqu'on établit les priorités, l'éducation en situation d'urgence n'est guère prise en compte.

结果造成安排时,紧状况中教育得不到优先考虑。

La diminution s'explique par l'ordre de priorité assigné aux voyages.

经费减少表明旅行视进行。

Fixer des priorités est un processus éprouvant.

制订次序是一个痛苦过程。

Ces conclusions et recommandations ont facilité la hiérarchisation des tâches d'inventaire de GES.

这些建议和结论有助于安排温室气体清单工作

Il s'est félicité de l'adoption d'un système à trois niveaux pour la prioritisation des indicateurs.

工作组赞赏通过确定各项指标三层步骤。

Les besoins à satisfaire devront également être classés par ordre de priorité.

完成规划,必须设置一项对相互冲突保健医药作安排程序。

La concentration et la hiérarchisation des priorités de l'assistance au développement guideront nos efforts.

确定发展援助点和,将是我们工作指南。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轻重缓急 的法语例句

用户正在搜索


抵押贷款, 抵押担保, 抵押担保债权, 抵押的, 抵押登记官, 抵押地, 抵押货款, 抵押借款, 抵押品, 抵押契约,

相似单词


轻质氧化镁, 轻质砖, 轻重, 轻重不一, 轻重倒置, 轻重缓急, 轻舟, 轻装, 轻装就道, 轻装上阵,
qīngzhòng-huǎnjí
l'ordre d'importance et d'urgence des choses ;
par ordre de priorité

Toutefois, la hiérarchisation a inévitablement pour effet de retarder certains projets.

但是区分轻重缓急产生的不可避免的影响就是不得不将有些项目推迟。

Mais puisque nous avons des ressources comparativement limitées, nous devons établir certaines priorités.

此外,由于我们的资源相对有限,我们必须分清轻重缓急

Fixer des priorités signifie être proactif, et pas seulement réactif, face à des facteurs externes.

确定轻重缓急意味着积极动,而不仅仅是对外部因素的被动反应。

Cela n'exclut pas la nécessité d'établir un ordre de priorités assorti d'un calendrier.

这并不照时限来确定轻重缓急的必要性。

Quelques pays ont fait état d'une analyse de l'adaptation et ont présenté une liste de mesures classées.

有几个国家包括关于适应的分析,并提供轻重缓急列出的

Le Directeur explique le processus d'établissement de priorités ainsi que les priorités stratégiques globales établies.

任解释各项工作轻重缓急的安程序,而全球战略优先目标的设定已经确定。

À cet égard, la Mission devrait déterminer son tableau d'effectifs selon ses priorités fonctionnelles.

在这方面,特派团应根据职能的轻重缓急,决定人员配置需求。

Plusieurs délégations ont estimé que les priorités du programme auraient dû être définies plus clairement.

若干代表表示,文件中应更明确地说明方案的轻重缓急

Il est nécessaire d'établir un ordre de priorité pour les travaux.

有必要区分这些工作的轻重缓急

Les pays en développement doivent faire en sorte que leurs priorités soient bien structurées.

发展中国家必须确保其轻重缓急得当。

Par ailleurs, il faut savoir quelles sont les vraies priorités.

此外,我们应分清轻重缓急

L'établissement des priorités et le calcul du coût des programmes laissent également à désirer.

在方案活动的轻重缓急和费用方面也存在着其他缺陷。

Les pays peuvent allouer ces ressources en fonction de leurs priorités nationales.

有关国家可以根据本国的轻重缓急分配这些资源。

C'est pourquoi, lorsqu'on établit les priorités, l'éducation en situation d'urgence n'est guère prise en compte.

结果造成安轻重缓急时,紧急状况中的教育得不到优先考虑。

La diminution s'explique par l'ordre de priorité assigné aux voyages.

经费减少表明旅行视轻重缓急进行。

Fixer des priorités est un processus éprouvant.

制订轻重缓急次序是一个痛苦的过程。

Ces conclusions et recommandations ont facilité la hiérarchisation des tâches d'inventaire de GES.

这些建议和结论有助于安温室气体清单工作的轻重缓急

Il s'est félicité de l'adoption d'un système à trois niveaux pour la prioritisation des indicateurs.

工作组赞赏通过确定各项指标轻重缓急的三层步骤。

Les besoins à satisfaire devront également être classés par ordre de priorité.

完成规划,必须设置一项对相互冲突的保健医药作轻重缓急的程序。

La concentration et la hiérarchisation des priorités de l'assistance au développement guideront nos efforts.

确定发展援助的重点和轻重缓急,将是我们工作的指南。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轻重缓急 的法语例句

用户正在搜索


抵账, 抵制, 抵制不住诱惑, 抵制一种习俗, 抵制诱惑, 抵罪, 抵罪的, , 底(基础), 底板,

相似单词


轻质氧化镁, 轻质砖, 轻重, 轻重不一, 轻重倒置, 轻重缓急, 轻舟, 轻装, 轻装就道, 轻装上阵,
qīngzhòng-huǎnjí
l'ordre d'importance et d'urgence des choses ;
par ordre de priorité

Toutefois, la hiérarchisation a inévitablement pour effet de retarder certains projets.

但是区分轻重产生的不可避免的影响就是不得不将有些项目推迟。

Mais puisque nous avons des ressources comparativement limitées, nous devons établir certaines priorités.

此外,由的资源相对有限,必须分清轻重

Fixer des priorités signifie être proactif, et pas seulement réactif, face à des facteurs externes.

确定轻重意味着积极主动,而不仅仅是对外部因素的被动反应。

Cela n'exclut pas la nécessité d'établir un ordre de priorités assorti d'un calendrier.

这并不排除按照时限来确定轻重的必要性。

Quelques pays ont fait état d'une analyse de l'adaptation et ont présenté une liste de mesures classées.

有几个国家包括适应措施的分析,并提供轻重列出的措施。

Le Directeur explique le processus d'établissement de priorités ainsi que les priorités stratégiques globales établies.

主任解释各项工作轻重的安排程序,而全球战略优先目标的设定已经确定。

À cet égard, la Mission devrait déterminer son tableau d'effectifs selon ses priorités fonctionnelles.

在这方面,特派团应根据职能的轻重定人员配置需求。

Plusieurs délégations ont estimé que les priorités du programme auraient dû être définies plus clairement.

若干代表表示,文件中应更明确地说明方案的轻重

Il est nécessaire d'établir un ordre de priorité pour les travaux.

有必要区分这些工作的轻重

Les pays en développement doivent faire en sorte que leurs priorités soient bien structurées.

发展中国家必须确保其轻重安排得当。

Par ailleurs, il faut savoir quelles sont les vraies priorités.

此外,应分清轻重

L'établissement des priorités et le calcul du coût des programmes laissent également à désirer.

在方案活动的轻重和费用方面也存在着其他缺陷。

Les pays peuvent allouer ces ressources en fonction de leurs priorités nationales.

有关国家可以根据本国的轻重分配这些资源。

C'est pourquoi, lorsqu'on établit les priorités, l'éducation en situation d'urgence n'est guère prise en compte.

结果造成安排轻重时,紧状况中的教育得不到优先考虑。

La diminution s'explique par l'ordre de priorité assigné aux voyages.

经费减少表明旅行视轻重进行。

Fixer des priorités est un processus éprouvant.

制订轻重次序是一个痛苦的过程。

Ces conclusions et recommandations ont facilité la hiérarchisation des tâches d'inventaire de GES.

这些建议和结论有助安排温室气体清单工作的轻重

Il s'est félicité de l'adoption d'un système à trois niveaux pour la prioritisation des indicateurs.

工作组赞赏通过确定各项指标轻重的三层步骤。

Les besoins à satisfaire devront également être classés par ordre de priorité.

完成规划,必须设置一项对相互冲突的保健医药作轻重安排的程序。

La concentration et la hiérarchisation des priorités de l'assistance au développement guideront nos efforts.

确定发展援助的重点和轻重,将是工作的指南。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 轻重缓急 的法语例句

用户正在搜索


底部隆起, 底部剩余物, 底部掏槽, 底部吸出馏分, 底舱, 底册, 底层, 底层结构, 底沉积, 底衬,

相似单词


轻质氧化镁, 轻质砖, 轻重, 轻重不一, 轻重倒置, 轻重缓急, 轻舟, 轻装, 轻装就道, 轻装上阵,
qīngzhòng-huǎnjí
l'ordre d'importance et d'urgence des choses ;
par ordre de priorité

Toutefois, la hiérarchisation a inévitablement pour effet de retarder certains projets.

但是区分轻重缓急产生的不可避免的影响就是不得不将有些项目推迟。

Mais puisque nous avons des ressources comparativement limitées, nous devons établir certaines priorités.

此外,由于我们的资源有限,我们必须分清轻重缓急

Fixer des priorités signifie être proactif, et pas seulement réactif, face à des facteurs externes.

确定轻重缓急意味着积极主动,而不仅仅是外部因素的被动反应。

Cela n'exclut pas la nécessité d'établir un ordre de priorités assorti d'un calendrier.

这并不排除按照时限来确定轻重缓急的必要性。

Quelques pays ont fait état d'une analyse de l'adaptation et ont présenté une liste de mesures classées.

有几个国家包括关于适应措施的分析,并提供轻重缓急列出的措施。

Le Directeur explique le processus d'établissement de priorités ainsi que les priorités stratégiques globales établies.

主任解释各项工作轻重缓急的安排程序,而全球战略优先目标的设定已经确定。

À cet égard, la Mission devrait déterminer son tableau d'effectifs selon ses priorités fonctionnelles.

在这方面,特派团应根轻重缓急,决定人员配置需求。

Plusieurs délégations ont estimé que les priorités du programme auraient dû être définies plus clairement.

若干代表表示,文件中应更明确地说明方案的轻重缓急

Il est nécessaire d'établir un ordre de priorité pour les travaux.

有必要区分这些工作的轻重缓急

Les pays en développement doivent faire en sorte que leurs priorités soient bien structurées.

发展中国家必须确保其轻重缓急安排得当。

Par ailleurs, il faut savoir quelles sont les vraies priorités.

此外,我们应分清轻重缓急

L'établissement des priorités et le calcul du coût des programmes laissent également à désirer.

在方案活动的轻重缓急和费用方面也存在着其他缺陷。

Les pays peuvent allouer ces ressources en fonction de leurs priorités nationales.

有关国家可以根本国的轻重缓急分配这些资源。

C'est pourquoi, lorsqu'on établit les priorités, l'éducation en situation d'urgence n'est guère prise en compte.

结果造成安排轻重缓急时,紧急状况中的教育得不到优先考虑。

La diminution s'explique par l'ordre de priorité assigné aux voyages.

经费减少表明旅行视轻重缓急进行。

Fixer des priorités est un processus éprouvant.

制订轻重缓急次序是一个痛苦的过程。

Ces conclusions et recommandations ont facilité la hiérarchisation des tâches d'inventaire de GES.

这些建议和结论有助于安排温室气体清单工作的轻重缓急

Il s'est félicité de l'adoption d'un système à trois niveaux pour la prioritisation des indicateurs.

工作组赞赏通过确定各项指标轻重缓急的三层步骤。

Les besoins à satisfaire devront également être classés par ordre de priorité.

完成规划,必须设置一项互冲突的保健医药作轻重缓急安排的程序。

La concentration et la hiérarchisation des priorités de l'assistance au développement guideront nos efforts.

确定发展援助的重点和轻重缓急,将是我们工作的指南。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轻重缓急 的法语例句

用户正在搜索


底火, 底价, 底架, 底浇口, 底焦, 底焦冲天炉, 底角, 底铰, 底脚板, 底酵母,

相似单词


轻质氧化镁, 轻质砖, 轻重, 轻重不一, 轻重倒置, 轻重缓急, 轻舟, 轻装, 轻装就道, 轻装上阵,
qīngzhòng-huǎnjí
l'ordre d'importance et d'urgence des choses ;
par ordre de priorité

Toutefois, la hiérarchisation a inévitablement pour effet de retarder certains projets.

但是区缓急产生的不可避免的影响就是不得不将有些项目推迟。

Mais puisque nous avons des ressources comparativement limitées, nous devons établir certaines priorités.

此外,由于我们的资源相对有限,我们必须缓急

Fixer des priorités signifie être proactif, et pas seulement réactif, face à des facteurs externes.

缓急意味着积极主动,而不仅仅是对外部因素的被动反应。

Cela n'exclut pas la nécessité d'établir un ordre de priorités assorti d'un calendrier.

这并不排除按照时限来确缓急的必要性。

Quelques pays ont fait état d'une analyse de l'adaptation et ont présenté une liste de mesures classées.

有几个国家包括关于适应措施的析,并提供缓急列出的措施。

Le Directeur explique le processus d'établissement de priorités ainsi que les priorités stratégiques globales établies.

主任解释各项工作缓急的安排程序,而全球战略优先目标的设已经确

À cet égard, la Mission devrait déterminer son tableau d'effectifs selon ses priorités fonctionnelles.

在这方面,特派团应根据职能的缓急,决人员配置需求。

Plusieurs délégations ont estimé que les priorités du programme auraient dû être définies plus clairement.

若干代表表示,文件中应更明确地说明方案的缓急

Il est nécessaire d'établir un ordre de priorité pour les travaux.

有必要区这些工作的缓急

Les pays en développement doivent faire en sorte que leurs priorités soient bien structurées.

发展中国家必须确保其缓急安排得当。

Par ailleurs, il faut savoir quelles sont les vraies priorités.

此外,我们应缓急

L'établissement des priorités et le calcul du coût des programmes laissent également à désirer.

在方案活动的缓急和费用方面也存在着其他缺陷。

Les pays peuvent allouer ces ressources en fonction de leurs priorités nationales.

有关国家可以根据本国的缓急配这些资源。

C'est pourquoi, lorsqu'on établit les priorités, l'éducation en situation d'urgence n'est guère prise en compte.

结果造成安排缓急时,紧急状况中的教育得不到优先考虑。

La diminution s'explique par l'ordre de priorité assigné aux voyages.

经费减少表明旅行视缓急进行。

Fixer des priorités est un processus éprouvant.

制订缓急次序是一个痛苦的过程。

Ces conclusions et recommandations ont facilité la hiérarchisation des tâches d'inventaire de GES.

这些建议和结论有助于安排温室气体清单工作的缓急

Il s'est félicité de l'adoption d'un système à trois niveaux pour la prioritisation des indicateurs.

工作组赞赏通过确各项指标缓急的三层步骤。

Les besoins à satisfaire devront également être classés par ordre de priorité.

完成规划,必须设置一项对相互冲突的保健医药作缓急安排的程序。

La concentration et la hiérarchisation des priorités de l'assistance au développement guideront nos efforts.

发展援助的点和缓急,将是我们工作的指南。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轻重缓急 的法语例句

用户正在搜索


底牌, 底盘, 底盘(车辆的), 底盘(机架), 底片, 底片观察光源, 底片上物体运动流迹, 底栖环境, 底栖生物学, 底漆,

相似单词


轻质氧化镁, 轻质砖, 轻重, 轻重不一, 轻重倒置, 轻重缓急, 轻舟, 轻装, 轻装就道, 轻装上阵,
qīngzhòng-huǎnjí
l'ordre d'importance et d'urgence des choses ;
par ordre de priorité

Toutefois, la hiérarchisation a inévitablement pour effet de retarder certains projets.

但是区分轻重缓急产生的不可避免的影响就是不得不将有些项目推迟。

Mais puisque nous avons des ressources comparativement limitées, nous devons établir certaines priorités.

我们的资源相对有限,我们必须分清轻重缓急

Fixer des priorités signifie être proactif, et pas seulement réactif, face à des facteurs externes.

轻重缓急意味着积极主动,而不仅仅是对部因素的被动反应。

Cela n'exclut pas la nécessité d'établir un ordre de priorités assorti d'un calendrier.

这并不排除按照时限来确轻重缓急的必要性。

Quelques pays ont fait état d'une analyse de l'adaptation et ont présenté une liste de mesures classées.

有几个国家包括适应措施的分析,并提供轻重缓急列出的措施。

Le Directeur explique le processus d'établissement de priorités ainsi que les priorités stratégiques globales établies.

主任解释各项工作轻重缓急的安排程序,而全球战略优先目标的设已经确

À cet égard, la Mission devrait déterminer son tableau d'effectifs selon ses priorités fonctionnelles.

在这方面,特派团应根据职能的轻重缓急员配置需求。

Plusieurs délégations ont estimé que les priorités du programme auraient dû être définies plus clairement.

若干代表表示,文件中应更明确地说明方案的轻重缓急

Il est nécessaire d'établir un ordre de priorité pour les travaux.

有必要区分这些工作的轻重缓急

Les pays en développement doivent faire en sorte que leurs priorités soient bien structurées.

发展中国家必须确保其轻重缓急安排得当。

Par ailleurs, il faut savoir quelles sont les vraies priorités.

,我们应分清轻重缓急

L'établissement des priorités et le calcul du coût des programmes laissent également à désirer.

在方案活动的轻重缓急和费用方面也存在着其他缺陷。

Les pays peuvent allouer ces ressources en fonction de leurs priorités nationales.

有关国家可以根据本国的轻重缓急分配这些资源。

C'est pourquoi, lorsqu'on établit les priorités, l'éducation en situation d'urgence n'est guère prise en compte.

结果造成安排轻重缓急时,紧急状况中的教育得不到优先考虑。

La diminution s'explique par l'ordre de priorité assigné aux voyages.

经费减少表明旅行视轻重缓急进行。

Fixer des priorités est un processus éprouvant.

制订轻重缓急次序是一个痛苦的过程。

Ces conclusions et recommandations ont facilité la hiérarchisation des tâches d'inventaire de GES.

这些建议和结论有助安排温室气体清单工作的轻重缓急

Il s'est félicité de l'adoption d'un système à trois niveaux pour la prioritisation des indicateurs.

工作组赞赏通过确各项指标轻重缓急的三层步骤。

Les besoins à satisfaire devront également être classés par ordre de priorité.

完成规划,必须设置一项对相互冲突的保健医药作轻重缓急安排的程序。

La concentration et la hiérarchisation des priorités de l'assistance au développement guideront nos efforts.

发展援助的重点和轻重缓急,将是我们工作的指南。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轻重缓急 的法语例句

用户正在搜索


底水, 底涂料, 底土, 底拖网, 底网, 底尾鳕属, 底细, 底下, 底下人, 底线,

相似单词


轻质氧化镁, 轻质砖, 轻重, 轻重不一, 轻重倒置, 轻重缓急, 轻舟, 轻装, 轻装就道, 轻装上阵,
qīngzhòng-huǎnjí
l'ordre d'importance et d'urgence des choses ;
par ordre de priorité

Toutefois, la hiérarchisation a inévitablement pour effet de retarder certains projets.

但是区轻重缓急产生的不可避免的影响就是不得不将有些项目推迟。

Mais puisque nous avons des ressources comparativement limitées, nous devons établir certaines priorités.

此外,由于我们的资源相对有限,我们必轻重缓急

Fixer des priorités signifie être proactif, et pas seulement réactif, face à des facteurs externes.

确定轻重缓急意味着积极主动,而不仅仅是对外部因素的被动反应。

Cela n'exclut pas la nécessité d'établir un ordre de priorités assorti d'un calendrier.

这并不排除按照时限来确定轻重缓急的必要性。

Quelques pays ont fait état d'une analyse de l'adaptation et ont présenté une liste de mesures classées.

有几个国家包括关于适应措施的析,并提供轻重缓急列出的措施。

Le Directeur explique le processus d'établissement de priorités ainsi que les priorités stratégiques globales établies.

主任解释各项工作轻重缓急的安排程序,而全球战略优先目标的设定已经确定。

À cet égard, la Mission devrait déterminer son tableau d'effectifs selon ses priorités fonctionnelles.

在这派团应根据职能的轻重缓急,决定人员配置需求。

Plusieurs délégations ont estimé que les priorités du programme auraient dû être définies plus clairement.

若干代表表示,文件中应更明确地说明案的轻重缓急

Il est nécessaire d'établir un ordre de priorité pour les travaux.

有必要区这些工作的轻重缓急

Les pays en développement doivent faire en sorte que leurs priorités soient bien structurées.

发展中国家必确保其轻重缓急安排得当。

Par ailleurs, il faut savoir quelles sont les vraies priorités.

此外,我们应轻重缓急

L'établissement des priorités et le calcul du coût des programmes laissent également à désirer.

案活动的轻重缓急和费用也存在着其他缺陷。

Les pays peuvent allouer ces ressources en fonction de leurs priorités nationales.

有关国家可以根据本国的轻重缓急配这些资源。

C'est pourquoi, lorsqu'on établit les priorités, l'éducation en situation d'urgence n'est guère prise en compte.

结果造成安排轻重缓急时,紧急状况中的教育得不到优先考虑。

La diminution s'explique par l'ordre de priorité assigné aux voyages.

经费减少表明旅行视轻重缓急进行。

Fixer des priorités est un processus éprouvant.

制订轻重缓急次序是一个痛苦的过程。

Ces conclusions et recommandations ont facilité la hiérarchisation des tâches d'inventaire de GES.

这些建议和结论有助于安排温室气体单工作的轻重缓急

Il s'est félicité de l'adoption d'un système à trois niveaux pour la prioritisation des indicateurs.

工作组赞赏通过确定各项指标轻重缓急的三层步骤。

Les besoins à satisfaire devront également être classés par ordre de priorité.

完成规划,必设置一项对相互冲突的保健医药作轻重缓急安排的程序。

La concentration et la hiérarchisation des priorités de l'assistance au développement guideront nos efforts.

确定发展援助的重点和轻重缓急,将是我们工作的指南。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轻重缓急 的法语例句

用户正在搜索


底注浇口, 底注式浇口, 底妆, 底子, 底子纸, 底纵横, 底座, 底座(机器的), 底座踢脚板, ,

相似单词


轻质氧化镁, 轻质砖, 轻重, 轻重不一, 轻重倒置, 轻重缓急, 轻舟, 轻装, 轻装就道, 轻装上阵,
qīngzhòng-huǎnjí
l'ordre d'importance et d'urgence des choses ;
par ordre de priorité

Toutefois, la hiérarchisation a inévitablement pour effet de retarder certains projets.

但是区分轻重缓急产生的不可避免的影响就是不得不将有些项目推迟。

Mais puisque nous avons des ressources comparativement limitées, nous devons établir certaines priorités.

此外,由于我们的资源相对有限,我们必须分清轻重缓急

Fixer des priorités signifie être proactif, et pas seulement réactif, face à des facteurs externes.

确定轻重缓急意味着积极主动,而不仅仅是对外部因素的被动

Cela n'exclut pas la nécessité d'établir un ordre de priorités assorti d'un calendrier.

并不排除按照时限来确定轻重缓急的必要性。

Quelques pays ont fait état d'une analyse de l'adaptation et ont présenté une liste de mesures classées.

有几个国家包括关于适措施的分析,并提供轻重缓急列出的措施。

Le Directeur explique le processus d'établissement de priorités ainsi que les priorités stratégiques globales établies.

主任解项工作轻重缓急的安排程序,而全球战略优先目标的设定已经确定。

À cet égard, la Mission devrait déterminer son tableau d'effectifs selon ses priorités fonctionnelles.

方面,特派团根据职能的轻重缓急,决定人员配置需求。

Plusieurs délégations ont estimé que les priorités du programme auraient dû être définies plus clairement.

若干代表表示,文件中更明确地说明方案的轻重缓急

Il est nécessaire d'établir un ordre de priorité pour les travaux.

有必要区分些工作的轻重缓急

Les pays en développement doivent faire en sorte que leurs priorités soient bien structurées.

发展中国家必须确保其轻重缓急安排得当。

Par ailleurs, il faut savoir quelles sont les vraies priorités.

此外,我们分清轻重缓急

L'établissement des priorités et le calcul du coût des programmes laissent également à désirer.

在方案活动的轻重缓急和费用方面也存在着其他缺陷。

Les pays peuvent allouer ces ressources en fonction de leurs priorités nationales.

有关国家可以根据本国的轻重缓急分配些资源。

C'est pourquoi, lorsqu'on établit les priorités, l'éducation en situation d'urgence n'est guère prise en compte.

结果造成安排轻重缓急时,紧急状况中的教育得不到优先考虑。

La diminution s'explique par l'ordre de priorité assigné aux voyages.

经费减少表明旅行视轻重缓急进行。

Fixer des priorités est un processus éprouvant.

制订轻重缓急次序是一个痛苦的过程。

Ces conclusions et recommandations ont facilité la hiérarchisation des tâches d'inventaire de GES.

些建议和结论有助于安排温室气体清单工作的轻重缓急

Il s'est félicité de l'adoption d'un système à trois niveaux pour la prioritisation des indicateurs.

工作组赞赏通过确定项指标轻重缓急的三层步骤。

Les besoins à satisfaire devront également être classés par ordre de priorité.

完成规划,必须设置一项对相互冲突的保健医药作轻重缓急安排的程序。

La concentration et la hiérarchisation des priorités de l'assistance au développement guideront nos efforts.

确定发展援助的重点和轻重缓急,将是我们工作的指南。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轻重缓急 的法语例句

用户正在搜索


骶骨岬, 骶骨胛, 骶骨前移, 骶骨痛, 骶骨外侧动脉总干, 骶骨狭长, 骶管, 骶管裂孔, 骶管麻醉, 骶棘肌,

相似单词


轻质氧化镁, 轻质砖, 轻重, 轻重不一, 轻重倒置, 轻重缓急, 轻舟, 轻装, 轻装就道, 轻装上阵,
qīngzhòng-huǎnjí
l'ordre d'importance et d'urgence des choses ;
par ordre de priorité

Toutefois, la hiérarchisation a inévitablement pour effet de retarder certains projets.

但是区分轻重缓急产生的可避免的影响就是将有些项目推迟。

Mais puisque nous avons des ressources comparativement limitées, nous devons établir certaines priorités.

此外,由于我们的资源相对有限,我们必须分清轻重缓急

Fixer des priorités signifie être proactif, et pas seulement réactif, face à des facteurs externes.

确定轻重缓急意味着积极动,而仅仅是对外部因素的被动反应。

Cela n'exclut pas la nécessité d'établir un ordre de priorités assorti d'un calendrier.

这并按照时限来确定轻重缓急的必要性。

Quelques pays ont fait état d'une analyse de l'adaptation et ont présenté une liste de mesures classées.

有几个国家包括关于适应措的分析,并提供轻重缓急列出的措

Le Directeur explique le processus d'établissement de priorités ainsi que les priorités stratégiques globales établies.

解释各项工作轻重缓急的安程序,而全球战略优先目标的设定已经确定。

À cet égard, la Mission devrait déterminer son tableau d'effectifs selon ses priorités fonctionnelles.

在这方面,特派团应根据职能的轻重缓急,决定人员配置需求。

Plusieurs délégations ont estimé que les priorités du programme auraient dû être définies plus clairement.

若干代表表示,文件中应更明确地说明方案的轻重缓急

Il est nécessaire d'établir un ordre de priorité pour les travaux.

有必要区分这些工作的轻重缓急

Les pays en développement doivent faire en sorte que leurs priorités soient bien structurées.

发展中国家必须确保其轻重缓急得当。

Par ailleurs, il faut savoir quelles sont les vraies priorités.

此外,我们应分清轻重缓急

L'établissement des priorités et le calcul du coût des programmes laissent également à désirer.

在方案活动的轻重缓急和费用方面也存在着其他缺陷。

Les pays peuvent allouer ces ressources en fonction de leurs priorités nationales.

有关国家可以根据本国的轻重缓急分配这些资源。

C'est pourquoi, lorsqu'on établit les priorités, l'éducation en situation d'urgence n'est guère prise en compte.

结果造成安轻重缓急时,紧急状况中的教育得到优先考虑。

La diminution s'explique par l'ordre de priorité assigné aux voyages.

经费减少表明旅行视轻重缓急进行。

Fixer des priorités est un processus éprouvant.

制订轻重缓急次序是一个痛苦的过程。

Ces conclusions et recommandations ont facilité la hiérarchisation des tâches d'inventaire de GES.

这些建议和结论有助于安温室气体清单工作的轻重缓急

Il s'est félicité de l'adoption d'un système à trois niveaux pour la prioritisation des indicateurs.

工作组赞赏通过确定各项指标轻重缓急的三层步骤。

Les besoins à satisfaire devront également être classés par ordre de priorité.

完成规划,必须设置一项对相互冲突的保健医药作轻重缓急的程序。

La concentration et la hiérarchisation des priorités de l'assistance au développement guideront nos efforts.

确定发展援助的重点和轻重缓急,将是我们工作的指南。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轻重缓急 的法语例句

用户正在搜索


骶中静脉, 骶椎, , 地, 地奥酚, 地奥属, 地板, 地板打蜡, 地板的板条, 地板的垫层,

相似单词


轻质氧化镁, 轻质砖, 轻重, 轻重不一, 轻重倒置, 轻重缓急, 轻舟, 轻装, 轻装就道, 轻装上阵,