法语助手
  • 关闭

轻重缓急

添加到生词本

qīngzhòng-huǎnjí
l'ordre d'importance et d'urgence des choses ;
par ordre de priorité

Toutefois, la hiérarchisation a inévitablement pour effet de retarder certains projets.

但是区分重缓急产生不可避免影响就是不得不将有些项目推迟。

Mais puisque nous avons des ressources comparativement limitées, nous devons établir certaines priorités.

此外,由于我们对有限,我们必须分清重缓急

Fixer des priorités signifie être proactif, et pas seulement réactif, face à des facteurs externes.

确定重缓急意味着积极主动,而不仅仅是对外部因素被动反应。

Cela n'exclut pas la nécessité d'établir un ordre de priorités assorti d'un calendrier.

这并不排除按照时限来确定重缓急必要性。

Quelques pays ont fait état d'une analyse de l'adaptation et ont présenté une liste de mesures classées.

有几个国家包括关于适应措施分析,并提供重缓急列出措施。

Le Directeur explique le processus d'établissement de priorités ainsi que les priorités stratégiques globales établies.

主任解释各项工作重缓急安排程序,而全球战略优先目标设定已经确定。

À cet égard, la Mission devrait déterminer son tableau d'effectifs selon ses priorités fonctionnelles.

在这方面,特派团应根据职重缓急,决定人员配置需求。

Plusieurs délégations ont estimé que les priorités du programme auraient dû être définies plus clairement.

若干代表表示,文件中应更明确地说明方案重缓急

Il est nécessaire d'établir un ordre de priorité pour les travaux.

有必要区分这些工作重缓急

Les pays en développement doivent faire en sorte que leurs priorités soient bien structurées.

发展中国家必须确保其重缓急安排得当。

Par ailleurs, il faut savoir quelles sont les vraies priorités.

此外,我们应分清重缓急

L'établissement des priorités et le calcul du coût des programmes laissent également à désirer.

在方案活动重缓急和费用方面也存在着其他缺陷。

Les pays peuvent allouer ces ressources en fonction de leurs priorités nationales.

有关国家可以根据本国重缓急分配这些

C'est pourquoi, lorsqu'on établit les priorités, l'éducation en situation d'urgence n'est guère prise en compte.

结果造成安排重缓急时,紧急状况中教育得不到优先考虑。

La diminution s'explique par l'ordre de priorité assigné aux voyages.

经费减少表明旅行视重缓急进行。

Fixer des priorités est un processus éprouvant.

制订重缓急次序是一个痛苦过程。

Ces conclusions et recommandations ont facilité la hiérarchisation des tâches d'inventaire de GES.

这些建议和结论有助于安排温室气体清单工作重缓急

Il s'est félicité de l'adoption d'un système à trois niveaux pour la prioritisation des indicateurs.

工作组赞赏通过确定各项指标重缓急三层步骤。

Les besoins à satisfaire devront également être classés par ordre de priorité.

完成规划,必须设置一项对互冲突保健医药作重缓急安排程序。

La concentration et la hiérarchisation des priorités de l'assistance au développement guideront nos efforts.

确定发展援助重点和重缓急,将是我们工作指南。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轻重缓急 的法语例句

用户正在搜索


宾主尽欢, , 彬彬, 彬彬有礼, 彬彬有礼的<书>, 彬彬有礼的人, 彬彬有礼地, 彬县, , 傧相,

相似单词


轻质氧化镁, 轻质砖, 轻重, 轻重不一, 轻重倒置, 轻重缓急, 轻舟, 轻装, 轻装就道, 轻装上阵,
qīngzhòng-huǎnjí
l'ordre d'importance et d'urgence des choses ;
par ordre de priorité

Toutefois, la hiérarchisation a inévitablement pour effet de retarder certains projets.

但是区分产生的不可避免的影响就是不得不将有些项目推迟。

Mais puisque nous avons des ressources comparativement limitées, nous devons établir certaines priorités.

此外,由于我们的资源相对有限,我们必须分清

Fixer des priorités signifie être proactif, et pas seulement réactif, face à des facteurs externes.

确定意味着积极主动,而不仅仅是对外部因素的被动反应。

Cela n'exclut pas la nécessité d'établir un ordre de priorités assorti d'un calendrier.

这并不排除按照时限来确定的必要性。

Quelques pays ont fait état d'une analyse de l'adaptation et ont présenté une liste de mesures classées.

有几个国家包括关于适应措施的分析,并提供列出的措施。

Le Directeur explique le processus d'établissement de priorités ainsi que les priorités stratégiques globales établies.

主任解释各项工作的安排程序,而全球战略优先目标的设定已经确定。

À cet égard, la Mission devrait déterminer son tableau d'effectifs selon ses priorités fonctionnelles.

在这方面,特派团应根据职能的,决定人员配置需求。

Plusieurs délégations ont estimé que les priorités du programme auraient dû être définies plus clairement.

若干代表表示,文件中应更明确地说明方案的

Il est nécessaire d'établir un ordre de priorité pour les travaux.

有必要区分这些工作的

Les pays en développement doivent faire en sorte que leurs priorités soient bien structurées.

发展中国家必须确保其安排得当。

Par ailleurs, il faut savoir quelles sont les vraies priorités.

此外,我们应分清

L'établissement des priorités et le calcul du coût des programmes laissent également à désirer.

在方案活动的和费用方面也存在着其他缺陷。

Les pays peuvent allouer ces ressources en fonction de leurs priorités nationales.

有关国家可以根据本国的分配这些资源。

C'est pourquoi, lorsqu'on établit les priorités, l'éducation en situation d'urgence n'est guère prise en compte.

结果造成安排时,紧急状况中的教育得不到优先考虑。

La diminution s'explique par l'ordre de priorité assigné aux voyages.

经费减少表明旅行视进行。

Fixer des priorités est un processus éprouvant.

制订次序是一个痛苦的过程。

Ces conclusions et recommandations ont facilité la hiérarchisation des tâches d'inventaire de GES.

这些建议和结论有助于安排温室气体清单工作的

Il s'est félicité de l'adoption d'un système à trois niveaux pour la prioritisation des indicateurs.

工作组赞赏通过确定各项指标的三层步骤。

Les besoins à satisfaire devront également être classés par ordre de priorité.

完成规划,必须设置一项对相互冲突的保健医药作安排的程序。

La concentration et la hiérarchisation des priorités de l'assistance au développement guideront nos efforts.

确定发展援助的点和,将是我们工作的指南。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轻重缓急 的法语例句

用户正在搜索


槟榔, 槟榔副碱, 槟榔碱, 槟榔青, 槟榔属, 槟榔酮, 槟榔泻碱, 槟子, 镔铁, ,

相似单词


轻质氧化镁, 轻质砖, 轻重, 轻重不一, 轻重倒置, 轻重缓急, 轻舟, 轻装, 轻装就道, 轻装上阵,
qīngzhòng-huǎnjí
l'ordre d'importance et d'urgence des choses ;
par ordre de priorité

Toutefois, la hiérarchisation a inévitablement pour effet de retarder certains projets.

但是区分轻重缓急产生的免的影响就是将有些项目推迟。

Mais puisque nous avons des ressources comparativement limitées, nous devons établir certaines priorités.

此外,由于我们的资源相对有限,我们必须分清轻重缓急

Fixer des priorités signifie être proactif, et pas seulement réactif, face à des facteurs externes.

轻重缓急意味着积极主动,而仅仅是对外部因素的被动反应。

Cela n'exclut pas la nécessité d'établir un ordre de priorités assorti d'un calendrier.

这并排除按照时限来轻重缓急的必要性。

Quelques pays ont fait état d'une analyse de l'adaptation et ont présenté une liste de mesures classées.

有几个国家包括关于适应措施的分析,并提供轻重缓急列出的措施。

Le Directeur explique le processus d'établissement de priorités ainsi que les priorités stratégiques globales établies.

主任解释各项工作轻重缓急的安排程序,而全球战略优先目标的设定已经定。

À cet égard, la Mission devrait déterminer son tableau d'effectifs selon ses priorités fonctionnelles.

在这方面,特派团应根据职能的轻重缓急,决定人员配置需求。

Plusieurs délégations ont estimé que les priorités du programme auraient dû être définies plus clairement.

若干代表表示,文件中应更明明方案的轻重缓急

Il est nécessaire d'établir un ordre de priorité pour les travaux.

有必要区分这些工作的轻重缓急

Les pays en développement doivent faire en sorte que leurs priorités soient bien structurées.

发展中国家必须保其轻重缓急安排得当。

Par ailleurs, il faut savoir quelles sont les vraies priorités.

此外,我们应分清轻重缓急

L'établissement des priorités et le calcul du coût des programmes laissent également à désirer.

在方案活动的轻重缓急和费用方面也存在着其他缺陷。

Les pays peuvent allouer ces ressources en fonction de leurs priorités nationales.

有关国家以根据本国的轻重缓急分配这些资源。

C'est pourquoi, lorsqu'on établit les priorités, l'éducation en situation d'urgence n'est guère prise en compte.

结果造成安排轻重缓急时,紧急状况中的教育得到优先考虑。

La diminution s'explique par l'ordre de priorité assigné aux voyages.

经费减少表明旅行视轻重缓急进行。

Fixer des priorités est un processus éprouvant.

制订轻重缓急次序是一个痛苦的过程。

Ces conclusions et recommandations ont facilité la hiérarchisation des tâches d'inventaire de GES.

这些建议和结论有助于安排温室气体清单工作的轻重缓急

Il s'est félicité de l'adoption d'un système à trois niveaux pour la prioritisation des indicateurs.

工作组赞赏通过定各项指标轻重缓急的三层步骤。

Les besoins à satisfaire devront également être classés par ordre de priorité.

完成规划,必须设置一项对相互冲突的保健医药作轻重缓急安排的程序。

La concentration et la hiérarchisation des priorités de l'assistance au développement guideront nos efforts.

定发展援助的重点和轻重缓急,将是我们工作的指南。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轻重缓急 的法语例句

用户正在搜索


濒死, 濒死状态, 濒太平洋的, 濒危, 濒於破产, 濒于, 濒于灭亡, 濒于破产, 濒于破产的企业, 濒于死亡,

相似单词


轻质氧化镁, 轻质砖, 轻重, 轻重不一, 轻重倒置, 轻重缓急, 轻舟, 轻装, 轻装就道, 轻装上阵,
qīngzhòng-huǎnjí
l'ordre d'importance et d'urgence des choses ;
par ordre de priorité

Toutefois, la hiérarchisation a inévitablement pour effet de retarder certains projets.

但是区分轻重缓急产生的不可避免的影响就是不得不将有些项目推迟。

Mais puisque nous avons des ressources comparativement limitées, nous devons établir certaines priorités.

此外,由于我们的资源相对有限,我们必须分清轻重缓急

Fixer des priorités signifie être proactif, et pas seulement réactif, face à des facteurs externes.

确定轻重缓急意味着积极主动,而不仅仅是对外部因素的被动反

Cela n'exclut pas la nécessité d'établir un ordre de priorités assorti d'un calendrier.

不排除按照时限来确定轻重缓急的必要性。

Quelques pays ont fait état d'une analyse de l'adaptation et ont présenté une liste de mesures classées.

有几个国家包括关于适措施的分析,提供轻重缓急列出的措施。

Le Directeur explique le processus d'établissement de priorités ainsi que les priorités stratégiques globales établies.

主任各项工作轻重缓急的安排程序,而全球战略优先目标的设定已经确定。

À cet égard, la Mission devrait déterminer son tableau d'effectifs selon ses priorités fonctionnelles.

方面,特派团根据职能的轻重缓急,决定人员配置需求。

Plusieurs délégations ont estimé que les priorités du programme auraient dû être définies plus clairement.

若干代表表示,文件中更明确地说明方案的轻重缓急

Il est nécessaire d'établir un ordre de priorité pour les travaux.

有必要区分些工作的轻重缓急

Les pays en développement doivent faire en sorte que leurs priorités soient bien structurées.

发展中国家必须确保其轻重缓急安排得当。

Par ailleurs, il faut savoir quelles sont les vraies priorités.

此外,我们分清轻重缓急

L'établissement des priorités et le calcul du coût des programmes laissent également à désirer.

在方案活动的轻重缓急和费用方面也存在着其他缺陷。

Les pays peuvent allouer ces ressources en fonction de leurs priorités nationales.

有关国家可以根据本国的轻重缓急分配些资源。

C'est pourquoi, lorsqu'on établit les priorités, l'éducation en situation d'urgence n'est guère prise en compte.

结果造成安排轻重缓急时,紧急状况中的教育得不到优先考虑。

La diminution s'explique par l'ordre de priorité assigné aux voyages.

经费减少表明旅行视轻重缓急进行。

Fixer des priorités est un processus éprouvant.

制订轻重缓急次序是一个痛苦的过程。

Ces conclusions et recommandations ont facilité la hiérarchisation des tâches d'inventaire de GES.

些建议和结论有助于安排温室气体清单工作的轻重缓急

Il s'est félicité de l'adoption d'un système à trois niveaux pour la prioritisation des indicateurs.

工作组赞赏通过确定各项指标轻重缓急的三层步骤。

Les besoins à satisfaire devront également être classés par ordre de priorité.

完成规划,必须设置一项对相互冲突的保健医药作轻重缓急安排的程序。

La concentration et la hiérarchisation des priorités de l'assistance au développement guideront nos efforts.

确定发展援助的重点和轻重缓急,将是我们工作的指南。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轻重缓急 的法语例句

用户正在搜索


, 殡车, 殡殓, 殡仪, 殡仪的, 殡仪馆, 殡仪业者, 殡仪员, 殡葬, ,

相似单词


轻质氧化镁, 轻质砖, 轻重, 轻重不一, 轻重倒置, 轻重缓急, 轻舟, 轻装, 轻装就道, 轻装上阵,
qīngzhòng-huǎnjí
l'ordre d'importance et d'urgence des choses ;
par ordre de priorité

Toutefois, la hiérarchisation a inévitablement pour effet de retarder certains projets.

但是区分轻重缓急产生的不可避免的影响就是不得不将有些项目推迟。

Mais puisque nous avons des ressources comparativement limitées, nous devons établir certaines priorités.

此外,由于我们的资源有限,我们必须分清轻重缓急

Fixer des priorités signifie être proactif, et pas seulement réactif, face à des facteurs externes.

确定轻重缓急意味着积极主动,而不仅仅是外部因素的被动反应。

Cela n'exclut pas la nécessité d'établir un ordre de priorités assorti d'un calendrier.

这并不排除按照时限来确定轻重缓急的必要性。

Quelques pays ont fait état d'une analyse de l'adaptation et ont présenté une liste de mesures classées.

有几个国家包括关于适应措施的分析,并提供轻重缓急列出的措施。

Le Directeur explique le processus d'établissement de priorités ainsi que les priorités stratégiques globales établies.

主任解释各项工作轻重缓急的安排程序,而全球战略优先目标的设定已经确定。

À cet égard, la Mission devrait déterminer son tableau d'effectifs selon ses priorités fonctionnelles.

在这方面,特派团应根轻重缓急,决定人员配置需求。

Plusieurs délégations ont estimé que les priorités du programme auraient dû être définies plus clairement.

若干代表表示,文件中应更明确地说明方案的轻重缓急

Il est nécessaire d'établir un ordre de priorité pour les travaux.

有必要区分这些工作的轻重缓急

Les pays en développement doivent faire en sorte que leurs priorités soient bien structurées.

发展中国家必须确保其轻重缓急安排得当。

Par ailleurs, il faut savoir quelles sont les vraies priorités.

此外,我们应分清轻重缓急

L'établissement des priorités et le calcul du coût des programmes laissent également à désirer.

在方案活动的轻重缓急和费用方面也存在着其他缺陷。

Les pays peuvent allouer ces ressources en fonction de leurs priorités nationales.

有关国家可以根本国的轻重缓急分配这些资源。

C'est pourquoi, lorsqu'on établit les priorités, l'éducation en situation d'urgence n'est guère prise en compte.

结果造成安排轻重缓急时,紧急状况中的教育得不到优先考虑。

La diminution s'explique par l'ordre de priorité assigné aux voyages.

经费减少表明旅行视轻重缓急进行。

Fixer des priorités est un processus éprouvant.

制订轻重缓急次序是一个痛苦的过程。

Ces conclusions et recommandations ont facilité la hiérarchisation des tâches d'inventaire de GES.

这些建议和结论有助于安排温室气体清单工作的轻重缓急

Il s'est félicité de l'adoption d'un système à trois niveaux pour la prioritisation des indicateurs.

工作组赞赏通过确定各项指标轻重缓急的三层步骤。

Les besoins à satisfaire devront également être classés par ordre de priorité.

完成规划,必须设置一项互冲突的保健医药作轻重缓急安排的程序。

La concentration et la hiérarchisation des priorités de l'assistance au développement guideront nos efforts.

确定发展援助的重点和轻重缓急,将是我们工作的指南。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轻重缓急 的法语例句

用户正在搜索


鬓发灰白, 鬓角, 鬓角发卷, , 冰坝, 冰棒, 冰雹, 冰雹般落下的东西, 冰雹云, 冰崩,

相似单词


轻质氧化镁, 轻质砖, 轻重, 轻重不一, 轻重倒置, 轻重缓急, 轻舟, 轻装, 轻装就道, 轻装上阵,
qīngzhòng-huǎnjí
l'ordre d'importance et d'urgence des choses ;
par ordre de priorité

Toutefois, la hiérarchisation a inévitablement pour effet de retarder certains projets.

区分轻重缓产生不可避免影响就不得不将有些项目推迟。

Mais puisque nous avons des ressources comparativement limitées, nous devons établir certaines priorités.

,由于我们资源相有限,我们必须分清轻重缓

Fixer des priorités signifie être proactif, et pas seulement réactif, face à des facteurs externes.

确定轻重缓意味着积极主动,而不仅仅部因素被动反应。

Cela n'exclut pas la nécessité d'établir un ordre de priorités assorti d'un calendrier.

这并不排除按照时限来确定轻重缓必要性。

Quelques pays ont fait état d'une analyse de l'adaptation et ont présenté une liste de mesures classées.

有几个国家包括关于适应措施分析,并提供轻重缓列出措施。

Le Directeur explique le processus d'établissement de priorités ainsi que les priorités stratégiques globales établies.

主任解释各项工作轻重缓排程序,而全球战略优先目标设定已经确定。

À cet égard, la Mission devrait déterminer son tableau d'effectifs selon ses priorités fonctionnelles.

在这方面,特派团应根据职能轻重缓,决定人员配置需求。

Plusieurs délégations ont estimé que les priorités du programme auraient dû être définies plus clairement.

若干代表表示,文件中应更明确地说明方案轻重缓

Il est nécessaire d'établir un ordre de priorité pour les travaux.

有必要区分这些工作轻重缓

Les pays en développement doivent faire en sorte que leurs priorités soient bien structurées.

发展中国家必须确保其轻重缓排得当。

Par ailleurs, il faut savoir quelles sont les vraies priorités.

,我们应分清轻重缓

L'établissement des priorités et le calcul du coût des programmes laissent également à désirer.

在方案活动轻重缓和费用方面也存在着其他缺陷。

Les pays peuvent allouer ces ressources en fonction de leurs priorités nationales.

有关国家可以根据本国轻重缓分配这些资源。

C'est pourquoi, lorsqu'on établit les priorités, l'éducation en situation d'urgence n'est guère prise en compte.

结果造成轻重缓时,紧状况中教育得不到优先考虑。

La diminution s'explique par l'ordre de priorité assigné aux voyages.

经费减少表明旅行视轻重缓进行。

Fixer des priorités est un processus éprouvant.

制订轻重缓次序一个痛苦过程。

Ces conclusions et recommandations ont facilité la hiérarchisation des tâches d'inventaire de GES.

这些建议和结论有助于排温室气体清单工作轻重缓

Il s'est félicité de l'adoption d'un système à trois niveaux pour la prioritisation des indicateurs.

工作组赞赏通过确定各项指标轻重缓三层步骤。

Les besoins à satisfaire devront également être classés par ordre de priorité.

完成规划,必须设置一项相互冲突保健医药作轻重缓程序。

La concentration et la hiérarchisation des priorités de l'assistance au développement guideront nos efforts.

确定发展援助重点和轻重缓,将我们工作指南。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轻重缓急 的法语例句

用户正在搜索


冰川晚期的, 冰川现象, 冰川相, 冰川性海面生降, 冰川学, 冰川学家, 冰川运动仪, 冰川再作用, 冰床, 冰醋酸,

相似单词


轻质氧化镁, 轻质砖, 轻重, 轻重不一, 轻重倒置, 轻重缓急, 轻舟, 轻装, 轻装就道, 轻装上阵,
qīngzhòng-huǎnjí
l'ordre d'importance et d'urgence des choses ;
par ordre de priorité

Toutefois, la hiérarchisation a inévitablement pour effet de retarder certains projets.

但是区分轻重缓急产生的可避免的影响就是将有些项目推迟。

Mais puisque nous avons des ressources comparativement limitées, nous devons établir certaines priorités.

此外,由于我们的资源相对有限,我们必须分清轻重缓急

Fixer des priorités signifie être proactif, et pas seulement réactif, face à des facteurs externes.

确定轻重缓急意味着积极主动,而是对外部因素的被动反应。

Cela n'exclut pas la nécessité d'établir un ordre de priorités assorti d'un calendrier.

这并除按照时限来确定轻重缓急的必要性。

Quelques pays ont fait état d'une analyse de l'adaptation et ont présenté une liste de mesures classées.

有几个国家包括关于适应措施的分析,并提供轻重缓急列出的措施。

Le Directeur explique le processus d'établissement de priorités ainsi que les priorités stratégiques globales établies.

主任解释各项工作轻重缓急的安,而全球战略优先目标的设定已经确定。

À cet égard, la Mission devrait déterminer son tableau d'effectifs selon ses priorités fonctionnelles.

在这方面,特派团应根据职能的轻重缓急,决定人员配置需求。

Plusieurs délégations ont estimé que les priorités du programme auraient dû être définies plus clairement.

若干代表表示,文件中应更明确地说明方案的轻重缓急

Il est nécessaire d'établir un ordre de priorité pour les travaux.

有必要区分这些工作的轻重缓急

Les pays en développement doivent faire en sorte que leurs priorités soient bien structurées.

发展中国家必须确保其轻重缓急得当。

Par ailleurs, il faut savoir quelles sont les vraies priorités.

此外,我们应分清轻重缓急

L'établissement des priorités et le calcul du coût des programmes laissent également à désirer.

在方案活动的轻重缓急和费用方面也存在着其他缺陷。

Les pays peuvent allouer ces ressources en fonction de leurs priorités nationales.

有关国家可以根据本国的轻重缓急分配这些资源。

C'est pourquoi, lorsqu'on établit les priorités, l'éducation en situation d'urgence n'est guère prise en compte.

结果造成安轻重缓急时,紧急状况中的教育得到优先考虑。

La diminution s'explique par l'ordre de priorité assigné aux voyages.

经费减少表明旅行视轻重缓急进行。

Fixer des priorités est un processus éprouvant.

制订轻重缓急是一个痛苦的过

Ces conclusions et recommandations ont facilité la hiérarchisation des tâches d'inventaire de GES.

这些建议和结论有助于安温室气体清单工作的轻重缓急

Il s'est félicité de l'adoption d'un système à trois niveaux pour la prioritisation des indicateurs.

工作组赞赏通过确定各项指标轻重缓急的三层步骤。

Les besoins à satisfaire devront également être classés par ordre de priorité.

完成规划,必须设置一项对相互冲突的保健医药作轻重缓急

La concentration et la hiérarchisation des priorités de l'assistance au développement guideront nos efforts.

确定发展援助的重点和轻重缓急,将是我们工作的指南。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轻重缓急 的法语例句

用户正在搜索


冰地蜡, 冰点, 冰点法, 冰点降低溶剂, 冰雕, 冰冻, 冰冻超薄切片机, 冰冻的, 冰冻地质学, 冰冻风化,

相似单词


轻质氧化镁, 轻质砖, 轻重, 轻重不一, 轻重倒置, 轻重缓急, 轻舟, 轻装, 轻装就道, 轻装上阵,
qīngzhòng-huǎnjí
l'ordre d'importance et d'urgence des choses ;
par ordre de priorité

Toutefois, la hiérarchisation a inévitablement pour effet de retarder certains projets.

但是区分轻重缓急产生的不可避免的影响就是不得不将有些项目推迟。

Mais puisque nous avons des ressources comparativement limitées, nous devons établir certaines priorités.

此外,由于们的资源相对有们必须分清轻重缓急

Fixer des priorités signifie être proactif, et pas seulement réactif, face à des facteurs externes.

确定轻重缓急意味着积极主动,而不仅仅是对外部因素的被动反

Cela n'exclut pas la nécessité d'établir un ordre de priorités assorti d'un calendrier.

这并不排除按照时来确定轻重缓急的必要性。

Quelques pays ont fait état d'une analyse de l'adaptation et ont présenté une liste de mesures classées.

有几个国家包括关于适措施的分析,并提供轻重缓急列出的措施。

Le Directeur explique le processus d'établissement de priorités ainsi que les priorités stratégiques globales établies.

主任解释各项工作轻重缓急的安排程序,而全球战略优先目标的设定已经确定。

À cet égard, la Mission devrait déterminer son tableau d'effectifs selon ses priorités fonctionnelles.

在这方面,特派团职能的轻重缓急,决定人员配置需求。

Plusieurs délégations ont estimé que les priorités du programme auraient dû être définies plus clairement.

若干代表表示,文件中更明确地说明方案的轻重缓急

Il est nécessaire d'établir un ordre de priorité pour les travaux.

有必要区分这些工作的轻重缓急

Les pays en développement doivent faire en sorte que leurs priorités soient bien structurées.

发展中国家必须确保其轻重缓急安排得当。

Par ailleurs, il faut savoir quelles sont les vraies priorités.

此外,分清轻重缓急

L'établissement des priorités et le calcul du coût des programmes laissent également à désirer.

在方案活动的轻重缓急和费用方面也存在着其他缺陷。

Les pays peuvent allouer ces ressources en fonction de leurs priorités nationales.

有关国家可以本国的轻重缓急分配这些资源。

C'est pourquoi, lorsqu'on établit les priorités, l'éducation en situation d'urgence n'est guère prise en compte.

结果造成安排轻重缓急时,紧急状况中的教育得不到优先考虑。

La diminution s'explique par l'ordre de priorité assigné aux voyages.

经费减少表明旅行视轻重缓急进行。

Fixer des priorités est un processus éprouvant.

制订轻重缓急次序是一个痛苦的过程。

Ces conclusions et recommandations ont facilité la hiérarchisation des tâches d'inventaire de GES.

这些建议和结论有助于安排温室气体清单工作的轻重缓急

Il s'est félicité de l'adoption d'un système à trois niveaux pour la prioritisation des indicateurs.

工作组赞赏通过确定各项指标轻重缓急的三层步骤。

Les besoins à satisfaire devront également être classés par ordre de priorité.

完成规划,必须设置一项对相互冲突的保健医药作轻重缓急安排的程序。

La concentration et la hiérarchisation des priorités de l'assistance au développement guideront nos efforts.

确定发展援助的重点和轻重缓急,将是们工作的指南。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 轻重缓急 的法语例句

用户正在搜索


冰冻岩溶, 冰冻胀裂的, 冰冻作用, 冰斗, 冰斗冰川, 冰斗湖, 冰毒, 冰杜父鱼属, 冰封港, 冰峰,

相似单词


轻质氧化镁, 轻质砖, 轻重, 轻重不一, 轻重倒置, 轻重缓急, 轻舟, 轻装, 轻装就道, 轻装上阵,
qīngzhòng-huǎnjí
l'ordre d'importance et d'urgence des choses ;
par ordre de priorité

Toutefois, la hiérarchisation a inévitablement pour effet de retarder certains projets.

但是区分重缓急产生不可避免影响就是不得不将有些项目推迟。

Mais puisque nous avons des ressources comparativement limitées, nous devons établir certaines priorités.

此外,由于我们对有限,我们必须分清重缓急

Fixer des priorités signifie être proactif, et pas seulement réactif, face à des facteurs externes.

确定重缓急意味着积极主动,而不仅仅是对外部因素被动反应。

Cela n'exclut pas la nécessité d'établir un ordre de priorités assorti d'un calendrier.

这并不排除按照时限来确定重缓急必要性。

Quelques pays ont fait état d'une analyse de l'adaptation et ont présenté une liste de mesures classées.

有几个国家包括关于适应措施分析,并提供重缓急列出措施。

Le Directeur explique le processus d'établissement de priorités ainsi que les priorités stratégiques globales établies.

主任解释各项工作重缓急安排程序,而全球战略优先目标设定已经确定。

À cet égard, la Mission devrait déterminer son tableau d'effectifs selon ses priorités fonctionnelles.

在这方面,特派团应根据职重缓急,决定人员配置需求。

Plusieurs délégations ont estimé que les priorités du programme auraient dû être définies plus clairement.

若干代表表示,文件中应更明确地说明方案重缓急

Il est nécessaire d'établir un ordre de priorité pour les travaux.

有必要区分这些工作重缓急

Les pays en développement doivent faire en sorte que leurs priorités soient bien structurées.

发展中国家必须确保其重缓急安排得当。

Par ailleurs, il faut savoir quelles sont les vraies priorités.

此外,我们应分清重缓急

L'établissement des priorités et le calcul du coût des programmes laissent également à désirer.

在方案活动重缓急和费用方面也存在着其他缺陷。

Les pays peuvent allouer ces ressources en fonction de leurs priorités nationales.

有关国家可以根据本国重缓急分配这些

C'est pourquoi, lorsqu'on établit les priorités, l'éducation en situation d'urgence n'est guère prise en compte.

结果造成安排重缓急时,紧急状况中教育得不到优先考虑。

La diminution s'explique par l'ordre de priorité assigné aux voyages.

经费减少表明旅行视重缓急进行。

Fixer des priorités est un processus éprouvant.

制订重缓急次序是一个痛苦过程。

Ces conclusions et recommandations ont facilité la hiérarchisation des tâches d'inventaire de GES.

这些建议和结论有助于安排温室气体清单工作重缓急

Il s'est félicité de l'adoption d'un système à trois niveaux pour la prioritisation des indicateurs.

工作组赞赏通过确定各项指标重缓急三层步骤。

Les besoins à satisfaire devront également être classés par ordre de priorité.

完成规划,必须设置一项对互冲突保健医药作重缓急安排程序。

La concentration et la hiérarchisation des priorités de l'assistance au développement guideront nos efforts.

确定发展援助重点和重缓急,将是我们工作指南。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轻重缓急 的法语例句

用户正在搜索


冰河, 冰河期, 冰后期, 冰后隙, 冰壶, 冰湖, 冰湖的, 冰花, 冰肌玉骨, 冰激凌,

相似单词


轻质氧化镁, 轻质砖, 轻重, 轻重不一, 轻重倒置, 轻重缓急, 轻舟, 轻装, 轻装就道, 轻装上阵,