Ce n'est pas une partie de plaisir.
〈口语〉这可不是件轻松愉快的事。
Ce n'est pas une partie de plaisir.
〈口语〉这可不是件轻松愉快的事。
La soirée fut agréable et fructueuse, nous seuls avec la famille Gaviria.
“晚上的日子轻松愉快,很有收获:因为只有加维里和我们。
Il est intrinsèquement plus facile et plus agréable d'exprimer des vœux que de les recevoir.
“预祝你万事如意”的发言的固有性质使这话说起来轻松愉快,而听的人并不如此。
C'est pourquoi il a établi rapidement des liens étroits avec les dirigeants chinois et indiens, facilitant ainsi considérablement la collaboration qu'exigent des projets communs.
因此,他在上任伊始就与中国和印度领导人建立了轻松愉快、非密切的联系,互利项目合作因而变得非
容易。
En somme, danscette maison de Saville-row qui devait être le temple du désordre à l'époque del'illustre mais dissipé Sheridan --, ameublement confortable, annonçant une belleaisance.
总之,赛微乐街的这所房子,在那位大名鼎鼎、放荡不羁的西锐登住在这里的时代,是个乌七八糟的地方,如得非
幽美,叫人
看就有轻松愉快的感觉。
Par contre, il y avait un certain nombre de mes camarades qui avaient eu l'occsion de l'apprendre d'ailleurs et qui ont passe un semestre tout heureux.
相反地,对我的些之前已学过法文的同学来说,他们的第
个学期过得十分轻松愉快!
Grâce à des activités amusantes et concrètes, dans les écoles de Chabad les enfants jouissent de programmes interactifs et apprennent l'importance de la bonté et des bonnes actions.
通过轻松愉快的实践活动,Chabad学校的儿童很喜欢互动式的方案,并学会了善良和做好事的重要性。
De plus, je pourrais me sentir non seulement détendue comme les français dans le film, mais aussi plus joyeuse pour que je puisse trouver des dialogues simples, utiles et humoristiques en français.
不用为情节的难以琢磨而头疼,不仅能像法国人样感受那份轻松愉快,还能为不时发现
两处简单实用、幽默生动的法语对白而倍感欣喜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est pas une partie de plaisir.
〈口语〉这可不是件轻松愉快的事。
La soirée fut agréable et fructueuse, nous seuls avec la famille Gaviria.
“晚上的日子轻松愉快,很有收获:因为只有加维家和我们。
Il est intrinsèquement plus facile et plus agréable d'exprimer des vœux que de les recevoir.
“预祝你万事如意”的发言的固有性质使这话说起来轻松愉快,而听的人并不如此。
C'est pourquoi il a établi rapidement des liens étroits avec les dirigeants chinois et indiens, facilitant ainsi considérablement la collaboration qu'exigent des projets communs.
因此,他在上任伊始就与中国和印度领导人建立了轻松愉快、非密切的联系,互利项目合作因而变
非
容易。
En somme, danscette maison de Saville-row qui devait être le temple du désordre à l'époque del'illustre mais dissipé Sheridan --, ameublement confortable, annonçant une belleaisance.
总之,赛微乐街的这所房子,在那位大名鼎鼎、放荡不羁的西锐登住在这的时代,是个乌七八糟的地方,如今
非
幽美,叫人
看就有轻松愉快的感觉。
Par contre, il y avait un certain nombre de mes camarades qui avaient eu l'occsion de l'apprendre d'ailleurs et qui ont passe un semestre tout heureux.
相反地,对我的些之前已学过法文的同学来说,他们的第
个学期过
十分轻松愉快!
Grâce à des activités amusantes et concrètes, dans les écoles de Chabad les enfants jouissent de programmes interactifs et apprennent l'importance de la bonté et des bonnes actions.
通过轻松愉快的实践活动,Chabad学校的儿童很喜欢互动式的方案,并学会了善良和做好事的重要性。
De plus, je pourrais me sentir non seulement détendue comme les français dans le film, mais aussi plus joyeuse pour que je puisse trouver des dialogues simples, utiles et humoristiques en français.
不用为情节的难以琢磨而头疼,不仅能像法国人样感受那份轻松愉快,还能为不时发现
两处简单实用、幽默生动的法语对白而倍感欣喜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est pas une partie de plaisir.
〈口语〉这可不一件轻松愉快
事。
La soirée fut agréable et fructueuse, nous seuls avec la famille Gaviria.
“晚上日子轻松愉快,很有收获:因为只有加维里亚一家和我们。
Il est intrinsèquement plus facile et plus agréable d'exprimer des vœux que de les recevoir.
“预祝你万事如”
言
固有性质使这话说起来轻松愉快,而听
人并不如此。
C'est pourquoi il a établi rapidement des liens étroits avec les dirigeants chinois et indiens, facilitant ainsi considérablement la collaboration qu'exigent des projets communs.
因此,他在上任伊始就与中国和印度领导人建立了轻松愉快、非密切
联系,互利项目合作因而变得非
容易。
En somme, danscette maison de Saville-row qui devait être le temple du désordre à l'époque del'illustre mais dissipé Sheridan --, ameublement confortable, annonçant une belleaisance.
总之,赛微乐街这所房子,在那位大名鼎鼎、放荡不羁
西锐登住在这里
,
个乌七八糟
地方,如今陈设得非
幽美,叫人一看就有轻松愉快
感觉。
Par contre, il y avait un certain nombre de mes camarades qui avaient eu l'occsion de l'apprendre d'ailleurs et qui ont passe un semestre tout heureux.
相反地,对我一些之前已学过法文
同学来说,他们
第一个学期过得十分轻松愉快!
Grâce à des activités amusantes et concrètes, dans les écoles de Chabad les enfants jouissent de programmes interactifs et apprennent l'importance de la bonté et des bonnes actions.
通过轻松愉快实践活动,Chabad学校
儿童很喜欢互动式
方案,并学会了善良和做好事
重要性。
De plus, je pourrais me sentir non seulement détendue comme les français dans le film, mais aussi plus joyeuse pour que je puisse trouver des dialogues simples, utiles et humoristiques en français.
不用为情节难以琢磨而头疼,不仅能像法国人一样感受那份轻松愉快,还能为不
现一两处简单实用、幽默生动
法语对白而倍感欣喜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est pas une partie de plaisir.
〈口语〉这可不是一件轻松愉快事。
La soirée fut agréable et fructueuse, nous seuls avec la famille Gaviria.
“晚上日子轻松愉快,很有收获:因为只有加维里亚一家和我们。
Il est intrinsèquement plus facile et plus agréable d'exprimer des vœux que de les recevoir.
“万事如意”
发言
固有性质使这话说起来轻松愉快,而听
人并不如此。
C'est pourquoi il a établi rapidement des liens étroits avec les dirigeants chinois et indiens, facilitant ainsi considérablement la collaboration qu'exigent des projets communs.
因此,他在上任伊始就与中国和印度领导人建立了轻松愉快、非密切
联系,互利项目合作因而变得非
容易。
En somme, danscette maison de Saville-row qui devait être le temple du désordre à l'époque del'illustre mais dissipé Sheridan --, ameublement confortable, annonçant une belleaisance.
总之,赛微乐街这所房子,在那位大名鼎鼎、放荡不羁
西锐登住在这里
时代,是个乌七
地方,如今陈设得非
幽美,叫人一看就有轻松愉快
感觉。
Par contre, il y avait un certain nombre de mes camarades qui avaient eu l'occsion de l'apprendre d'ailleurs et qui ont passe un semestre tout heureux.
相反地,对我一些之前已学过法文
同学来说,他们
第一个学期过得十分轻松愉快!
Grâce à des activités amusantes et concrètes, dans les écoles de Chabad les enfants jouissent de programmes interactifs et apprennent l'importance de la bonté et des bonnes actions.
通过轻松愉快实践活动,Chabad学校
儿童很喜欢互动式
方案,并学会了善良和做好事
重要性。
De plus, je pourrais me sentir non seulement détendue comme les français dans le film, mais aussi plus joyeuse pour que je puisse trouver des dialogues simples, utiles et humoristiques en français.
不用为情节难以琢磨而头疼,不仅能像法国人一样感受那份轻松愉快,还能为不时发现一两处简单实用、幽默生动
法语对白而倍感欣喜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est pas une partie de plaisir.
〈口语〉这可不是一件轻松愉。
La soirée fut agréable et fructueuse, nous seuls avec la famille Gaviria.
“晚上日子轻松愉
,很有收获:因为只有加维里亚一家和
们。
Il est intrinsèquement plus facile et plus agréable d'exprimer des vœux que de les recevoir.
“预祝你万如意”
发言
固有性质使这话说起来轻松愉
,而听
人并不如此。
C'est pourquoi il a établi rapidement des liens étroits avec les dirigeants chinois et indiens, facilitant ainsi considérablement la collaboration qu'exigent des projets communs.
因此,他在上任伊始就与中国和印度领导人建立了轻松愉、非
密切
联系,互利项目合作因而变得非
容易。
En somme, danscette maison de Saville-row qui devait être le temple du désordre à l'époque del'illustre mais dissipé Sheridan --, ameublement confortable, annonçant une belleaisance.
总之,赛微乐街这所房子,在那位大名鼎鼎、放荡不羁
西锐登住在这里
时代,是个乌七八糟
方,如今陈设得非
幽美,叫人一看就有轻松愉
感觉。
Par contre, il y avait un certain nombre de mes camarades qui avaient eu l'occsion de l'apprendre d'ailleurs et qui ont passe un semestre tout heureux.
相反,
一些之前已学过法文
同学来说,他们
第一个学期过得十分轻松愉
!
Grâce à des activités amusantes et concrètes, dans les écoles de Chabad les enfants jouissent de programmes interactifs et apprennent l'importance de la bonté et des bonnes actions.
通过轻松愉实践活动,Chabad学校
儿童很喜欢互动式
方案,并学会了善良和做好
重要性。
De plus, je pourrais me sentir non seulement détendue comme les français dans le film, mais aussi plus joyeuse pour que je puisse trouver des dialogues simples, utiles et humoristiques en français.
不用为情节难以琢磨而头疼,不仅能像法国人一样感受那份轻松愉
,还能为不时发现一两处简单实用、幽默生动
法语
白而倍感欣喜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Ce n'est pas une partie de plaisir.
〈口语〉这可不是一件轻松愉快的事。
La soirée fut agréable et fructueuse, nous seuls avec la famille Gaviria.
“晚上的日子轻松愉快,很有收获:因为只有加维里亚一家和我们。
Il est intrinsèquement plus facile et plus agréable d'exprimer des vœux que de les recevoir.
“预祝你万事如意”的发言的固有使这话说起来轻松愉快,而听的人并不如此。
C'est pourquoi il a établi rapidement des liens étroits avec les dirigeants chinois et indiens, facilitant ainsi considérablement la collaboration qu'exigent des projets communs.
因此,他上任伊始就与中国和印度领导人建立了轻松愉快、非
密切的联系,互利项目合作因而变得非
容易。
En somme, danscette maison de Saville-row qui devait être le temple du désordre à l'époque del'illustre mais dissipé Sheridan --, ameublement confortable, annonçant une belleaisance.
总之,赛微乐街的这所房子,那位大名鼎鼎、放荡不羁的西锐
这里的时代,是个乌七八糟的地方,如今陈设得非
幽美,叫人一看就有轻松愉快的感觉。
Par contre, il y avait un certain nombre de mes camarades qui avaient eu l'occsion de l'apprendre d'ailleurs et qui ont passe un semestre tout heureux.
相反地,对我的一些之前已学过法文的同学来说,他们的第一个学期过得十分轻松愉快!
Grâce à des activités amusantes et concrètes, dans les écoles de Chabad les enfants jouissent de programmes interactifs et apprennent l'importance de la bonté et des bonnes actions.
通过轻松愉快的实践活动,Chabad学校的儿童很喜欢互动式的方案,并学会了善良和做好事的重要。
De plus, je pourrais me sentir non seulement détendue comme les français dans le film, mais aussi plus joyeuse pour que je puisse trouver des dialogues simples, utiles et humoristiques en français.
不用为情节的难以琢磨而头疼,不仅能像法国人一样感受那份轻松愉快,还能为不时发现一两处简单实用、幽默生动的法语对白而倍感欣喜。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est pas une partie de plaisir.
〈口语〉这可不是一件轻松愉快的事。
La soirée fut agréable et fructueuse, nous seuls avec la famille Gaviria.
“晚上的日子轻松愉快,很有收获:因为有
维里亚一家和我们。
Il est intrinsèquement plus facile et plus agréable d'exprimer des vœux que de les recevoir.
“预祝你万事如意”的发言的固有性质使这话说起来轻松愉快,而听的人并不如此。
C'est pourquoi il a établi rapidement des liens étroits avec les dirigeants chinois et indiens, facilitant ainsi considérablement la collaboration qu'exigent des projets communs.
因此,他在上任伊始就与中国和印度领导人建立了轻松愉快、非密切的联系,互利项目合作因而变得非
容易。
En somme, danscette maison de Saville-row qui devait être le temple du désordre à l'époque del'illustre mais dissipé Sheridan --, ameublement confortable, annonçant une belleaisance.
总之,赛微乐街的这所房子,在那位大名鼎鼎、放荡不羁的西锐登住在这里的时代,是个乌七八糟的地方,如今陈设得非,叫人一看就有轻松愉快的感觉。
Par contre, il y avait un certain nombre de mes camarades qui avaient eu l'occsion de l'apprendre d'ailleurs et qui ont passe un semestre tout heureux.
相反地,对我的一些之前已学过法文的同学来说,他们的第一个学期过得十分轻松愉快!
Grâce à des activités amusantes et concrètes, dans les écoles de Chabad les enfants jouissent de programmes interactifs et apprennent l'importance de la bonté et des bonnes actions.
通过轻松愉快的实践活动,Chabad学校的儿童很喜欢互动式的方案,并学会了善良和做好事的重要性。
De plus, je pourrais me sentir non seulement détendue comme les français dans le film, mais aussi plus joyeuse pour que je puisse trouver des dialogues simples, utiles et humoristiques en français.
不用为情节的难以琢磨而头疼,不仅能像法国人一样感受那份轻松愉快,还能为不时发现一两处简单实用、默生动的法语对白而倍感欣喜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est pas une partie de plaisir.
〈口语〉是一件轻松愉快的事。
La soirée fut agréable et fructueuse, nous seuls avec la famille Gaviria.
“晚上的日子轻松愉快,很有收获:因为只有加维里亚一家和我们。
Il est intrinsèquement plus facile et plus agréable d'exprimer des vœux que de les recevoir.
“预祝你万事如意”的发言的固有性质使话说起来轻松愉快,而听的人并
如此。
C'est pourquoi il a établi rapidement des liens étroits avec les dirigeants chinois et indiens, facilitant ainsi considérablement la collaboration qu'exigent des projets communs.
因此,他在上任伊始就与中国和印度领导人建立了轻松愉快、非密切的联系,互利项目合作因而变得非
容易。
En somme, danscette maison de Saville-row qui devait être le temple du désordre à l'époque del'illustre mais dissipé Sheridan --, ameublement confortable, annonçant une belleaisance.
总之,赛微乐街的所房子,在那位大名鼎鼎、放荡
羁的西锐登住在
里的时代,是个乌七八糟的地方,如今陈设得非
幽美,叫人一看就有轻松愉快的感觉。
Par contre, il y avait un certain nombre de mes camarades qui avaient eu l'occsion de l'apprendre d'ailleurs et qui ont passe un semestre tout heureux.
相反地,对我的一些之前已法文的同
来说,他们的第一个
期
得十分轻松愉快!
Grâce à des activités amusantes et concrètes, dans les écoles de Chabad les enfants jouissent de programmes interactifs et apprennent l'importance de la bonté et des bonnes actions.
通轻松愉快的实践活动,Chabad
校的儿童很喜欢互动式的方案,并
会了善良和做好事的重要性。
De plus, je pourrais me sentir non seulement détendue comme les français dans le film, mais aussi plus joyeuse pour que je puisse trouver des dialogues simples, utiles et humoristiques en français.
用为情节的难以琢磨而头疼,
仅能像法国人一样感受那份轻松愉快,还能为
时发现一两处简单实用、幽默生动的法语对白而倍感欣喜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est pas une partie de plaisir.
〈口语〉这可不是一件轻松愉快事。
La soirée fut agréable et fructueuse, nous seuls avec la famille Gaviria.
“晚上日子轻松愉快,很有收获:因为只有加维里亚一家和我
。
Il est intrinsèquement plus facile et plus agréable d'exprimer des vœux que de les recevoir.
“预祝你万事如意”发言
固有性质使这话说起来轻松愉快,而听
人并不如此。
C'est pourquoi il a établi rapidement des liens étroits avec les dirigeants chinois et indiens, facilitant ainsi considérablement la collaboration qu'exigent des projets communs.
因此,在上任伊始就与中国和印度领导人建立了轻松愉快、非
密切
联系,互利项目合作因而变得非
容易。
En somme, danscette maison de Saville-row qui devait être le temple du désordre à l'époque del'illustre mais dissipé Sheridan --, ameublement confortable, annonçant une belleaisance.
总之,赛微乐街这所房子,在那位大名鼎鼎、放荡不羁
西锐登住在这里
时代,是个乌七八糟
地方,如今陈设得非
幽美,叫人一看就有轻松愉快
感觉。
Par contre, il y avait un certain nombre de mes camarades qui avaient eu l'occsion de l'apprendre d'ailleurs et qui ont passe un semestre tout heureux.
相反地,对我一些之前已学过法文
同学来说,
第一个学期过得十分轻松愉快!
Grâce à des activités amusantes et concrètes, dans les écoles de Chabad les enfants jouissent de programmes interactifs et apprennent l'importance de la bonté et des bonnes actions.
通过轻松愉快实践活动,Chabad学校
儿童很喜欢互动式
方案,并学会了善良和做好事
重要性。
De plus, je pourrais me sentir non seulement détendue comme les français dans le film, mais aussi plus joyeuse pour que je puisse trouver des dialogues simples, utiles et humoristiques en français.
不用为情节难以琢磨而头疼,不仅能像法国人一样感受那份轻松愉快,还能为不时发现一两处简单实用、幽默生动
法语对白而倍感欣喜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。