法语助手
  • 关闭
zhóuxiàn
axe d'une barre ;
ligne axiale ;
axe

Les 2 passes coques alignés seront traversés par un des axes.

2通行证船壳将不结盟一个越过线

Un certain nombre d'habitants, terrifiés, se sont enfuis vers Mandima, à 6 kilomètres de la ville sur l'axe de Komanda.

有些居民在惊慌逃往科曼达线上6公里外的曼迪马。

Leurs opérations ont eu lieu essentiellement le long de l'axe Mange-Kambia et sur les bords des Petites Scarcies.

他们对联阵采取的行动主要集在曼盖-坎比亚线和Little Scarcies河两岸。

Leur dialectique s'oriente selon la progression : citoyens-États-régions-continents-monde-humanité.

它们的辩证法是沿着这样的线发展的:公民-国家-区域-大陆-全世界-全人类。

Du matériel militaire et logistique a été acheminé par des porteurs ou par la route le long de l'axe Bukavu-Walikale.

这些部队的军用及后勤物资是通过陆邮或者布卡武-瓦利卡莱线沿线公路获得的。

L'axe mondial et le rôle qu'il joue dans les formations régionales est la condition de toute marge de manœuvre dans l'axe régional.

全球线及其在区域结构发挥的作用是区域线上任何程度行动自的一个条件。

En même temps que la fin de la présidence ukrainienne, la Conférence passe le cap de la moitié de sa session annuelle.

在乌克兰结束主席任期之际,裁军谈判会议跨过了今年届会的时线

Par ailleurs, deux compagnies sont déployées au niveau de la ligne de défense avancée, au nord de la ville, sur l'axe Rutshuru-Goma.

此外还部署了2个连,作为鲁丘鲁-戈马线上城北外围防线的一部分。

La majorité des tueries dans les villages sur l'axe vers Beni se sont produites entre la fin novembre et la fin décembre.

通往贝尼的两条线上各村庄的杀人事件大多数是在11月底至12月底期发生的。

De plus, elles ont continué à déployer des troupes dans le secteur Ouest le long des axes Tesseney-Maileba-Om Hajer, Barentu-Kerkese-Shambiko et Tukul-Mulki-Shambiko.

此外,厄国防军继续向西段沿Tesseney-Maileba-Om Hajer、Barentu-Kerkese-Shambiko和Tukul-Mulki-Shambiko线地区增派部队。

Les personnes interrogées étaient soit des victimes soit des témoins d'incidents qui s'étaient produits à Mambasa, sur l'axe Mambasa-Mangina et sur l'axe Mambasa-Komanda-Erengeti.

被访谈人是在曼巴萨、曼巴萨-曼吉纳线上或曼巴萨-科曼达-埃林盖蒂线上发生的事件的受害人或目击证人。

L'idée que chacun de ces axes est intimement lié à l'autre tout en en étant conceptuellement différent n'est pas nouvelle en droit international.

这样两条线相互密切关联,但各自在概念上又截然不同,这在国际法并非一种新鲜观念。

Cette route revêtait une importance particulière pour Israël car elle permettrait d'éviter que les Palestiniens qui circulaient sur l'axe Bethléem-Ramallah ne traversent Jérusalem.

这条公路对以色列十分重要,因为将是伯利恒-拉马拉线上的巴勒斯坦车辆挡在耶路撒冷市心之外。

Envisager un sujet selon les deux axes susvisés n'implique pas une évaluation préalable du statut des droits et obligations regroupés autour de chaque axe.

在处理一个主题时对上述两条线的考量,并不意味着预先评估每条线所包含的权利和义务的地位。

Visible depuis Edimbourg, Soleil, Terre et Lune se sont tous trois donnés rendez-vous sur le même axe mardi 21 décembre pour une éclipse lunaire.

从爱丁堡12月21日周二的月食可以看见,太阳、地球和月球在同一线上相遇了。

Toutefois, depuis l'attaque, les FARDC ont renforcé leur présence dans cette région et établi une base à proximité de la route entre Kabare et Rwamindundi.

但是,自发生袭击之后,刚果武装部队增加了在该地区的力量,在Kabare-Rwamikundi线附近建立了一个基地。

D'autre part, la Mission a plaidé en faveur du respect des principes du droit international humanitaire et a entamé des travaux de génie sur l'axe Dungu-Duru.

此外,联刚特派团促请有关各方尊重国际人道主义法原则并且在栋古-杜鲁线地区着手实施工程。

Qualifié de « projet du siècle », cet axe traversant le nord du pays de la frontière tunisienne à la frontière marocaine sera totalement achevé en fin d’année.

号称“世纪工程”,这条公路线位于阿国的北部,从突尼斯边境直到摩洛哥边境,全部将在今年年底完成。

La construction des sites temporaires d'hébergement des agents de la Police nationale congolaise récemment déployés au Sud-Kivu est presque achevée le long de quatre des six axes prioritaires retenus.

在警察方面,在南基伍沿六个优先线的四个建设的用于接纳新部署民警的临时场地接近完成。

Nous travaillons à la construction de routes dans le désert en direction des pays sans littoral, selon deux axes, l'un à l'est et l'autre à l'ouest de la Libye.

在这方面,我国正致力于沿两条线建设通往内陆国家的沙漠公路,一条在我国东部,另一条在西部。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轴线 的法语例句

用户正在搜索


半丝质体, 半死, 半死不活, 半死的, 半速前进, 半酸半甜, 半碎屑岩, 半缩醛, 半碳酸盐化, 半天,

相似单词


轴突的, 轴瓦, 轴瓦衬, 轴位移, 轴系, 轴线, 轴线(对称), 轴线缩孔, 轴线相交度, 轴箱,
zhóuxiàn
axe d'une barre ;
ligne axiale ;
axe

Les 2 passes coques alignés seront traversés par un des axes.

2通行证船壳将不结盟一个越过轴线

Un certain nombre d'habitants, terrifiés, se sont enfuis vers Mandima, à 6 kilomètres de la ville sur l'axe de Komanda.

有些居民在逃往曼达轴线上6公里外的曼迪马。

Leurs opérations ont eu lieu essentiellement le long de l'axe Mange-Kambia et sur les bords des Petites Scarcies.

他们对联阵采取的行动主要集在曼盖-坎比亚轴线和Little Scarcies河两岸。

Leur dialectique s'oriente selon la progression : citoyens-États-régions-continents-monde-humanité.

它们的辩证法是沿着这样的轴线发展的:公民-国家-区域-大陆-全世界-全人类。

Du matériel militaire et logistique a été acheminé par des porteurs ou par la route le long de l'axe Bukavu-Walikale.

这些部队的军用及后勤物资是通过陆邮或者布卡武-瓦利卡莱轴线沿线公路运输获得的。

L'axe mondial et le rôle qu'il joue dans les formations régionales est la condition de toute marge de manœuvre dans l'axe régional.

全球轴线及其在区域结构发挥的作用是区域轴线上任何程度行动自的一个条件。

En même temps que la fin de la présidence ukrainienne, la Conférence passe le cap de la moitié de sa session annuelle.

在乌克兰结束主席任期之际,裁军谈判会议跨过了今年届会的时间轴线

Par ailleurs, deux compagnies sont déployées au niveau de la ligne de défense avancée, au nord de la ville, sur l'axe Rutshuru-Goma.

此外还部署了2个连,作为鲁丘鲁-戈马轴线上城北外围防线的一部分。

La majorité des tueries dans les villages sur l'axe vers Beni se sont produites entre la fin novembre et la fin décembre.

通往贝尼的两条轴线上各村庄的杀人事件大多数是在11月底至12月底期间发生的。

De plus, elles ont continué à déployer des troupes dans le secteur Ouest le long des axes Tesseney-Maileba-Om Hajer, Barentu-Kerkese-Shambiko et Tukul-Mulki-Shambiko.

此外,厄国防军继续向西段沿Tesseney-Maileba-Om Hajer、Barentu-Kerkese-Shambiko和Tukul-Mulki-Shambiko轴线地区增派部队。

Les personnes interrogées étaient soit des victimes soit des témoins d'incidents qui s'étaient produits à Mambasa, sur l'axe Mambasa-Mangina et sur l'axe Mambasa-Komanda-Erengeti.

被访谈人是在曼、曼-曼吉纳轴线上或曼-曼达-埃林盖蒂轴线上发生的事件的受害人或目击证人。

L'idée que chacun de ces axes est intimement lié à l'autre tout en en étant conceptuellement différent n'est pas nouvelle en droit international.

这样两条轴线相互密切关联,但各自在概念上又截然不同,这在国际法并非一种新鲜观念。

Cette route revêtait une importance particulière pour Israël car elle permettrait d'éviter que les Palestiniens qui circulaient sur l'axe Bethléem-Ramallah ne traversent Jérusalem.

这条公路对以色列十分重要,因为将是伯利恒-拉马拉轴线上的勒斯坦车辆挡在耶路撒冷市心之外。

Envisager un sujet selon les deux axes susvisés n'implique pas une évaluation préalable du statut des droits et obligations regroupés autour de chaque axe.

在处理一个主题时对上述两条轴线的考量,并不意味着预先评估每条轴线所包含的权利和义务的地位。

Visible depuis Edimbourg, Soleil, Terre et Lune se sont tous trois donnés rendez-vous sur le même axe mardi 21 décembre pour une éclipse lunaire.

从爱丁堡12月21日周二的月食可以看见,太阳、地球和月球在同一轴线上相遇了。

Toutefois, depuis l'attaque, les FARDC ont renforcé leur présence dans cette région et établi une base à proximité de la route entre Kabare et Rwamindundi.

但是,自发生袭击之后,刚果武装部队增加了在该地区的力量,在Kabare-Rwamikundi轴线附近建立了一个基地。

D'autre part, la Mission a plaidé en faveur du respect des principes du droit international humanitaire et a entamé des travaux de génie sur l'axe Dungu-Duru.

此外,联刚特派团促请有关各方尊重国际人道主义法原则并且在栋古-杜鲁轴线地区着手实施工程。

Qualifié de « projet du siècle », cet axe traversant le nord du pays de la frontière tunisienne à la frontière marocaine sera totalement achevé en fin d’année.

号称“世纪工程”,这条公路轴线位于阿国的北部,从突尼斯边境直到摩洛哥边境,全部将在今年年底完成。

La construction des sites temporaires d'hébergement des agents de la Police nationale congolaise récemment déployés au Sud-Kivu est presque achevée le long de quatre des six axes prioritaires retenus.

在警察方面,在南基伍沿六个优先轴线的四个建设的用于接纳新部署民警的临时场地接近完成。

Nous travaillons à la construction de routes dans le désert en direction des pays sans littoral, selon deux axes, l'un à l'est et l'autre à l'ouest de la Libye.

在这方面,我国正致力于沿两条轴线建设通往内陆国家的沙漠公路,一条在我国东部,另一条在西部。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轴线 的法语例句

用户正在搜索


半透明的瓷器, 半透膜, 半透水材料, 半透水的, 半凸贝属, 半凸轮, 半图解法, 半途, 半途而废, 半途换马,

相似单词


轴突的, 轴瓦, 轴瓦衬, 轴位移, 轴系, 轴线, 轴线(对称), 轴线缩孔, 轴线相交度, 轴箱,
zhóuxiàn
axe d'une barre ;
ligne axiale ;
axe

Les 2 passes coques alignés seront traversés par un des axes.

2通行证船壳将不结盟越过轴线

Un certain nombre d'habitants, terrifiés, se sont enfuis vers Mandima, à 6 kilomètres de la ville sur l'axe de Komanda.

有些居民在惊慌中逃往科曼达轴线上6公里外的曼迪马。

Leurs opérations ont eu lieu essentiellement le long de l'axe Mange-Kambia et sur les bords des Petites Scarcies.

他们对联阵采取的行动主要集中在曼盖-坎比亚轴线和Little Scarcies河两岸。

Leur dialectique s'oriente selon la progression : citoyens-États-régions-continents-monde-humanité.

它们的辩证法是沿着这样的轴线发展的:公民-国家-区域-大陆-全世界-全人类。

Du matériel militaire et logistique a été acheminé par des porteurs ou par la route le long de l'axe Bukavu-Walikale.

这些部队的军用及后勤物资是通过陆邮或者布卡卡莱轴线沿线公路运输获得的。

L'axe mondial et le rôle qu'il joue dans les formations régionales est la condition de toute marge de manœuvre dans l'axe régional.

全球轴线及其在区域结构发挥的用是区域轴线上任何程度行动自的一条件。

En même temps que la fin de la présidence ukrainienne, la Conférence passe le cap de la moitié de sa session annuelle.

在乌克兰结束主席任期之际,裁军谈判会议跨过了今年届会的时间中轴线

Par ailleurs, deux compagnies sont déployées au niveau de la ligne de défense avancée, au nord de la ville, sur l'axe Rutshuru-Goma.

此外还部署了2为鲁丘鲁-戈马轴线上城北外围防线的一部分。

La majorité des tueries dans les villages sur l'axe vers Beni se sont produites entre la fin novembre et la fin décembre.

通往贝尼的两条轴线上各村庄的杀人事件大多数是在11月底至12月底期间发生的。

De plus, elles ont continué à déployer des troupes dans le secteur Ouest le long des axes Tesseney-Maileba-Om Hajer, Barentu-Kerkese-Shambiko et Tukul-Mulki-Shambiko.

此外,厄国防军继续向西段沿Tesseney-Maileba-Om Hajer、Barentu-Kerkese-Shambiko和Tukul-Mulki-Shambiko轴线地区增派部队。

Les personnes interrogées étaient soit des victimes soit des témoins d'incidents qui s'étaient produits à Mambasa, sur l'axe Mambasa-Mangina et sur l'axe Mambasa-Komanda-Erengeti.

被访谈人是在曼巴萨、曼巴萨-曼吉纳轴线上或曼巴萨-科曼达-埃林盖蒂轴线上发生的事件的受害人或目击证人。

L'idée que chacun de ces axes est intimement lié à l'autre tout en en étant conceptuellement différent n'est pas nouvelle en droit international.

这样两条轴线相互密切关联,但各自在概念上又截然不同,这在国际法中并非一种新鲜观念。

Cette route revêtait une importance particulière pour Israël car elle permettrait d'éviter que les Palestiniens qui circulaient sur l'axe Bethléem-Ramallah ne traversent Jérusalem.

这条公路对以色列十分重要,因为将是伯恒-拉马拉轴线上的巴勒斯坦车辆挡在耶路撒冷市中心之外。

Envisager un sujet selon les deux axes susvisés n'implique pas une évaluation préalable du statut des droits et obligations regroupés autour de chaque axe.

在处理一主题时对上述两条轴线的考量,并不意味着预先评估每条轴线所包含的权和义务的地位。

Visible depuis Edimbourg, Soleil, Terre et Lune se sont tous trois donnés rendez-vous sur le même axe mardi 21 décembre pour une éclipse lunaire.

从爱丁堡12月21日周二的月食中可以看见,太阳、地球和月球在同一轴线上相遇了。

Toutefois, depuis l'attaque, les FARDC ont renforcé leur présence dans cette région et établi une base à proximité de la route entre Kabare et Rwamindundi.

但是,自发生袭击之后,刚果装部队增加了在该地区的力量,在Kabare-Rwamikundi中轴线附近建立了一基地。

D'autre part, la Mission a plaidé en faveur du respect des principes du droit international humanitaire et a entamé des travaux de génie sur l'axe Dungu-Duru.

此外,联刚特派团促请有关各方尊重国际人道主义法原则并且在栋古-杜鲁轴线地区着手实施工程。

Qualifié de « projet du siècle », cet axe traversant le nord du pays de la frontière tunisienne à la frontière marocaine sera totalement achevé en fin d’année.

号称“世纪工程”,这条公路轴线位于阿国的北部,从突尼斯边境直到摩洛哥边境,全部将在今年年底完成。

La construction des sites temporaires d'hébergement des agents de la Police nationale congolaise récemment déployés au Sud-Kivu est presque achevée le long de quatre des six axes prioritaires retenus.

在警察方面,在南基伍沿六优先轴线中的四建设的用于接纳新部署民警的临时场地接近完成。

Nous travaillons à la construction de routes dans le désert en direction des pays sans littoral, selon deux axes, l'un à l'est et l'autre à l'ouest de la Libye.

在这方面,我国正致力于沿两条轴线建设通往内陆国家的沙漠公路,一条在我国东部,另一条在西部。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轴线 的法语例句

用户正在搜索


半稳定的, 半卧位, 半无产阶级, 半无产者, 半无头畸胎, 半无限弹性固体, 半无限的, 半无烟煤, 半吸收, 半喜荫,

相似单词


轴突的, 轴瓦, 轴瓦衬, 轴位移, 轴系, 轴线, 轴线(对称), 轴线缩孔, 轴线相交度, 轴箱,
zhóuxiàn
axe d'une barre ;
ligne axiale ;
axe

Les 2 passes coques alignés seront traversés par un des axes.

2通行证船壳将不结盟一个越过轴线

Un certain nombre d'habitants, terrifiés, se sont enfuis vers Mandima, à 6 kilomètres de la ville sur l'axe de Komanda.

有些居民在惊慌中逃往科轴线上6公里外马。

Leurs opérations ont eu lieu essentiellement le long de l'axe Mange-Kambia et sur les bords des Petites Scarcies.

他们对联阵采取行动主要集中在盖-坎比亚轴线和Little Scarcies河两岸。

Leur dialectique s'oriente selon la progression : citoyens-États-régions-continents-monde-humanité.

它们辩证法是沿着这样轴线发展:公民-国家-区域-大陆-全世界-全人类。

Du matériel militaire et logistique a été acheminé par des porteurs ou par la route le long de l'axe Bukavu-Walikale.

这些部队军用及后勤物资是通过陆邮或者布卡武-瓦利卡莱轴线沿线公路运输获得

L'axe mondial et le rôle qu'il joue dans les formations régionales est la condition de toute marge de manœuvre dans l'axe régional.

全球轴线及其在区域结构发挥作用是区域轴线上任何程度行动自一个条件。

En même temps que la fin de la présidence ukrainienne, la Conférence passe le cap de la moitié de sa session annuelle.

在乌克兰结束主席任期之际,裁军谈判会议跨过了今年届会时间中轴线

Par ailleurs, deux compagnies sont déployées au niveau de la ligne de défense avancée, au nord de la ville, sur l'axe Rutshuru-Goma.

此外还部署了2个连,作为鲁丘鲁-戈马轴线上城北外围防线一部分。

La majorité des tueries dans les villages sur l'axe vers Beni se sont produites entre la fin novembre et la fin décembre.

通往贝尼两条轴线上各村庄杀人事件大多数是在11月底至12月底期间发生

De plus, elles ont continué à déployer des troupes dans le secteur Ouest le long des axes Tesseney-Maileba-Om Hajer, Barentu-Kerkese-Shambiko et Tukul-Mulki-Shambiko.

此外,厄国防军继续向西段沿Tesseney-Maileba-Om Hajer、Barentu-Kerkese-Shambiko和Tukul-Mulki-Shambiko轴线地区增派部队。

Les personnes interrogées étaient soit des victimes soit des témoins d'incidents qui s'étaient produits à Mambasa, sur l'axe Mambasa-Mangina et sur l'axe Mambasa-Komanda-Erengeti.

被访谈人是在-吉纳轴线上或-科达-埃林盖蒂轴线上发生事件受害人或目击证人。

L'idée que chacun de ces axes est intimement lié à l'autre tout en en étant conceptuellement différent n'est pas nouvelle en droit international.

这样两条轴线相互密切关联,但各自在概念上又截然不同,这在国际法中并非一种新鲜观念。

Cette route revêtait une importance particulière pour Israël car elle permettrait d'éviter que les Palestiniens qui circulaient sur l'axe Bethléem-Ramallah ne traversent Jérusalem.

这条公路对以色列十分重要,因为将是伯利恒-拉马拉轴线勒斯坦车辆挡在耶路撒冷市中心之外。

Envisager un sujet selon les deux axes susvisés n'implique pas une évaluation préalable du statut des droits et obligations regroupés autour de chaque axe.

在处理一个主题时对上述两条轴线考量,并不意味着预先评估每条轴线所包含权利和义务地位。

Visible depuis Edimbourg, Soleil, Terre et Lune se sont tous trois donnés rendez-vous sur le même axe mardi 21 décembre pour une éclipse lunaire.

从爱丁堡12月21日周二月食中可以看见,太阳、地球和月球在同一轴线上相遇了。

Toutefois, depuis l'attaque, les FARDC ont renforcé leur présence dans cette région et établi une base à proximité de la route entre Kabare et Rwamindundi.

但是,自发生袭击之后,刚果武装部队增加了在该地区力量,在Kabare-Rwamikundi中轴线附近建立了一个基地。

D'autre part, la Mission a plaidé en faveur du respect des principes du droit international humanitaire et a entamé des travaux de génie sur l'axe Dungu-Duru.

此外,联刚特派团促请有关各方尊重国际人道主义法原则并且在栋古-杜鲁轴线地区着手实施工程。

Qualifié de « projet du siècle », cet axe traversant le nord du pays de la frontière tunisienne à la frontière marocaine sera totalement achevé en fin d’année.

号称“世纪工程”,这条公路轴线位于阿国北部,从突尼斯边境直到摩洛哥边境,全部将在今年年底完成。

La construction des sites temporaires d'hébergement des agents de la Police nationale congolaise récemment déployés au Sud-Kivu est presque achevée le long de quatre des six axes prioritaires retenus.

在警察方面,在南基伍沿六个优先轴线四个建设用于接纳新部署民警临时场地接近完成。

Nous travaillons à la construction de routes dans le désert en direction des pays sans littoral, selon deux axes, l'un à l'est et l'autre à l'ouest de la Libye.

在这方面,我国正致力于沿两条轴线建设通往内陆国家沙漠公路,一条在我国东部,另一条在西部。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轴线 的法语例句

用户正在搜索


半现成尺寸(男式服装的), 半线圈, 半线性的, 半小时, 半谐音的, 半写, 半芯盒, 半信半疑, 半休, 半悬臂的,

相似单词


轴突的, 轴瓦, 轴瓦衬, 轴位移, 轴系, 轴线, 轴线(对称), 轴线缩孔, 轴线相交度, 轴箱,
zhóuxiàn
axe d'une barre ;
ligne axiale ;
axe

Les 2 passes coques alignés seront traversés par un des axes.

2通行证船壳将不结盟一个越过轴线

Un certain nombre d'habitants, terrifiés, se sont enfuis vers Mandima, à 6 kilomètres de la ville sur l'axe de Komanda.

有些居民在惊慌中逃往科曼达轴线6公里外的曼迪马。

Leurs opérations ont eu lieu essentiellement le long de l'axe Mange-Kambia et sur les bords des Petites Scarcies.

他们对联阵采取的行动主要集中在曼盖-坎比亚轴线和Little Scarcies河两岸。

Leur dialectique s'oriente selon la progression : citoyens-États-régions-continents-monde-humanité.

它们的辩证法是沿着这样的轴线发展的:公民-国家-陆-全世界-全人类。

Du matériel militaire et logistique a été acheminé par des porteurs ou par la route le long de l'axe Bukavu-Walikale.

这些部队的军用及后勤物资是通过陆邮或者布卡武-瓦利卡莱轴线沿线公路运输获得的。

L'axe mondial et le rôle qu'il joue dans les formations régionales est la condition de toute marge de manœuvre dans l'axe régional.

全球轴线及其在结构发挥的作用是轴线任何程度行动自的一个条件。

En même temps que la fin de la présidence ukrainienne, la Conférence passe le cap de la moitié de sa session annuelle.

在乌克兰结束主席任期之际,裁军谈判会议跨过了今年届会的时间中轴线

Par ailleurs, deux compagnies sont déployées au niveau de la ligne de défense avancée, au nord de la ville, sur l'axe Rutshuru-Goma.

此外还部署了2个连,作为鲁丘鲁-戈马轴线城北外围防线的一部分。

La majorité des tueries dans les villages sur l'axe vers Beni se sont produites entre la fin novembre et la fin décembre.

通往贝尼的两条轴线庄的杀人事件多数是在11月底至12月底期间发生的。

De plus, elles ont continué à déployer des troupes dans le secteur Ouest le long des axes Tesseney-Maileba-Om Hajer, Barentu-Kerkese-Shambiko et Tukul-Mulki-Shambiko.

此外,厄国防军继续向西段沿Tesseney-Maileba-Om Hajer、Barentu-Kerkese-Shambiko和Tukul-Mulki-Shambiko轴线增派部队。

Les personnes interrogées étaient soit des victimes soit des témoins d'incidents qui s'étaient produits à Mambasa, sur l'axe Mambasa-Mangina et sur l'axe Mambasa-Komanda-Erengeti.

被访谈人是在曼巴萨、曼巴萨-曼吉纳轴线或曼巴萨-科曼达-埃林盖蒂轴线发生的事件的受害人或目击证人。

L'idée que chacun de ces axes est intimement lié à l'autre tout en en étant conceptuellement différent n'est pas nouvelle en droit international.

这样两条轴线相互密切关联,但自在概念又截然不同,这在国际法中并非一种新鲜观念。

Cette route revêtait une importance particulière pour Israël car elle permettrait d'éviter que les Palestiniens qui circulaient sur l'axe Bethléem-Ramallah ne traversent Jérusalem.

这条公路对以色列十分重要,因为将是伯利恒-拉马拉轴线的巴勒斯坦车辆挡在耶路撒冷市中心之外。

Envisager un sujet selon les deux axes susvisés n'implique pas une évaluation préalable du statut des droits et obligations regroupés autour de chaque axe.

在处理一个主题时对述两条轴线的考量,并不意味着预先评估每条轴线所包含的权利和义务的地位。

Visible depuis Edimbourg, Soleil, Terre et Lune se sont tous trois donnés rendez-vous sur le même axe mardi 21 décembre pour une éclipse lunaire.

从爱丁堡12月21日周二的月食中可以看见,太阳、地球和月球在同一轴线相遇了。

Toutefois, depuis l'attaque, les FARDC ont renforcé leur présence dans cette région et établi une base à proximité de la route entre Kabare et Rwamindundi.

但是,自发生袭击之后,刚果武装部队增加了在该地的力量,在Kabare-Rwamikundi中轴线附近建立了一个基地。

D'autre part, la Mission a plaidé en faveur du respect des principes du droit international humanitaire et a entamé des travaux de génie sur l'axe Dungu-Duru.

此外,联刚特派团促请有关方尊重国际人道主义法原则并且在栋古-杜鲁轴线着手实施工程。

Qualifié de « projet du siècle », cet axe traversant le nord du pays de la frontière tunisienne à la frontière marocaine sera totalement achevé en fin d’année.

号称“世纪工程”,这条公路轴线位于阿国的北部,从突尼斯边境直到摩洛哥边境,全部将在今年年底完成。

La construction des sites temporaires d'hébergement des agents de la Police nationale congolaise récemment déployés au Sud-Kivu est presque achevée le long de quatre des six axes prioritaires retenus.

在警察方面,在南基伍沿六个优先轴线中的四个建设的用于接纳新部署民警的临时场地接近完成。

Nous travaillons à la construction de routes dans le désert en direction des pays sans littoral, selon deux axes, l'un à l'est et l'autre à l'ouest de la Libye.

在这方面,我国正致力于沿两条轴线建设通往内陆国家的沙漠公路,一条在我国东部,另一条在西部。

声明:以例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轴线 的法语例句

用户正在搜索


半硬式飞艇, 半永久的, 半游牧的, 半游牧民, 半游牧生活, 半有机质的, 半元音, 半原木, 半圆, 半圆窗,

相似单词


轴突的, 轴瓦, 轴瓦衬, 轴位移, 轴系, 轴线, 轴线(对称), 轴线缩孔, 轴线相交度, 轴箱,
zhóuxiàn
axe d'une barre ;
ligne axiale ;
axe

Les 2 passes coques alignés seront traversés par un des axes.

2通行证船壳将不结盟一个越过轴线

Un certain nombre d'habitants, terrifiés, se sont enfuis vers Mandima, à 6 kilomètres de la ville sur l'axe de Komanda.

有些居民在惊慌中逃往科曼达轴线上6公里外的曼迪

Leurs opérations ont eu lieu essentiellement le long de l'axe Mange-Kambia et sur les bords des Petites Scarcies.

他们对联阵采取的行动主要集中在曼盖-坎比亚轴线和Little Scarcies河两岸。

Leur dialectique s'oriente selon la progression : citoyens-États-régions-continents-monde-humanité.

它们的辩证法是沿着这样的轴线发展的:公民-国家-区域-大-全世界-全人类。

Du matériel militaire et logistique a été acheminé par des porteurs ou par la route le long de l'axe Bukavu-Walikale.

这些部队的军用及后勤物资是通过者布卡武-瓦利卡莱轴线沿线公路运输获得的。

L'axe mondial et le rôle qu'il joue dans les formations régionales est la condition de toute marge de manœuvre dans l'axe régional.

全球轴线及其在区域结构发挥的作用是区域轴线上任何程度行动自的一个条件。

En même temps que la fin de la présidence ukrainienne, la Conférence passe le cap de la moitié de sa session annuelle.

在乌克兰结束主席任期之际,裁军谈判会议跨过了今年届会的时间中轴线

Par ailleurs, deux compagnies sont déployées au niveau de la ligne de défense avancée, au nord de la ville, sur l'axe Rutshuru-Goma.

此外还部署了2个连,作为-轴线上城北外围防线的一部分。

La majorité des tueries dans les villages sur l'axe vers Beni se sont produites entre la fin novembre et la fin décembre.

通往贝尼的两条轴线上各村庄的杀人事件大多数是在11月底至12月底期间发生的。

De plus, elles ont continué à déployer des troupes dans le secteur Ouest le long des axes Tesseney-Maileba-Om Hajer, Barentu-Kerkese-Shambiko et Tukul-Mulki-Shambiko.

此外,厄国防军继续向西段沿Tesseney-Maileba-Om Hajer、Barentu-Kerkese-Shambiko和Tukul-Mulki-Shambiko轴线地区增派部队。

Les personnes interrogées étaient soit des victimes soit des témoins d'incidents qui s'étaient produits à Mambasa, sur l'axe Mambasa-Mangina et sur l'axe Mambasa-Komanda-Erengeti.

被访谈人是在曼巴萨、曼巴萨-曼吉纳轴线曼巴萨-科曼达-埃林盖蒂轴线上发生的事件的受害人目击证人。

L'idée que chacun de ces axes est intimement lié à l'autre tout en en étant conceptuellement différent n'est pas nouvelle en droit international.

这样两条轴线相互密切关联,但各自在概念上又截然不同,这在国际法中并非一种新鲜观念。

Cette route revêtait une importance particulière pour Israël car elle permettrait d'éviter que les Palestiniens qui circulaient sur l'axe Bethléem-Ramallah ne traversent Jérusalem.

这条公路对以色列十分重要,因为将是伯利恒-拉轴线上的巴勒斯坦车辆挡在耶路撒冷市中心之外。

Envisager un sujet selon les deux axes susvisés n'implique pas une évaluation préalable du statut des droits et obligations regroupés autour de chaque axe.

在处理一个主题时对上述两条轴线的考量,并不意味着预先评估每条轴线所包含的权利和义务的地位。

Visible depuis Edimbourg, Soleil, Terre et Lune se sont tous trois donnés rendez-vous sur le même axe mardi 21 décembre pour une éclipse lunaire.

从爱丁堡12月21日周二的月食中可以看见,太阳、地球和月球在同一轴线上相遇了。

Toutefois, depuis l'attaque, les FARDC ont renforcé leur présence dans cette région et établi une base à proximité de la route entre Kabare et Rwamindundi.

但是,自发生袭击之后,刚果武装部队增加了在该地区的力量,在Kabare-Rwamikundi中轴线附近建立了一个基地。

D'autre part, la Mission a plaidé en faveur du respect des principes du droit international humanitaire et a entamé des travaux de génie sur l'axe Dungu-Duru.

此外,联刚特派团促请有关各方尊重国际人道主义法原则并且在栋古-杜轴线地区着手实施工程。

Qualifié de « projet du siècle », cet axe traversant le nord du pays de la frontière tunisienne à la frontière marocaine sera totalement achevé en fin d’année.

号称“世纪工程”,这条公路轴线位于阿国的北部,从突尼斯边境直到摩洛哥边境,全部将在今年年底完成。

La construction des sites temporaires d'hébergement des agents de la Police nationale congolaise récemment déployés au Sud-Kivu est presque achevée le long de quatre des six axes prioritaires retenus.

在警察方面,在南基伍沿六个优先轴线中的四个建设的用于接纳新部署民警的临时场地接近完成。

Nous travaillons à la construction de routes dans le désert en direction des pays sans littoral, selon deux axes, l'un à l'est et l'autre à l'ouest de la Libye.

在这方面,我国正致力于沿两条轴线建设通往内国家的沙漠公路,一条在我国东部,另一条在西部。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轴线 的法语例句

用户正在搜索


半月回, 半月键, 半月刊, 半月裂孔, 半月软骨旋转试验, 半月神经节, 半月形, 半月形堡垒, 半月形的, 半月形的东西,

相似单词


轴突的, 轴瓦, 轴瓦衬, 轴位移, 轴系, 轴线, 轴线(对称), 轴线缩孔, 轴线相交度, 轴箱,
zhóuxiàn
axe d'une barre ;
ligne axiale ;
axe

Les 2 passes coques alignés seront traversés par un des axes.

2通行证船壳将不结盟一个越过轴线

Un certain nombre d'habitants, terrifiés, se sont enfuis vers Mandima, à 6 kilomètres de la ville sur l'axe de Komanda.

有些居民惊慌逃往科轴线上6公里外的迪马。

Leurs opérations ont eu lieu essentiellement le long de l'axe Mange-Kambia et sur les bords des Petites Scarcies.

他们对联阵采取的行动主要集盖-坎比亚轴线Little Scarcies河两岸。

Leur dialectique s'oriente selon la progression : citoyens-États-régions-continents-monde-humanité.

它们的辩证法是着这样的轴线发展的:公民-国家-区域-大陆-全世界-全人类。

Du matériel militaire et logistique a été acheminé par des porteurs ou par la route le long de l'axe Bukavu-Walikale.

这些部队的军用及后勤物资是通过陆邮或者布卡武-瓦利卡莱轴线线公路运输获得的。

L'axe mondial et le rôle qu'il joue dans les formations régionales est la condition de toute marge de manœuvre dans l'axe régional.

全球轴线及其区域结构发挥的作用是区域轴线上任何程度行动自的一个条件。

En même temps que la fin de la présidence ukrainienne, la Conférence passe le cap de la moitié de sa session annuelle.

乌克兰结束主席任期之际,裁军谈判会议跨过了今年届会的时间轴线

Par ailleurs, deux compagnies sont déployées au niveau de la ligne de défense avancée, au nord de la ville, sur l'axe Rutshuru-Goma.

此外还部署了2个连,作为鲁丘鲁-戈马轴线上城北外围防线的一部分。

La majorité des tueries dans les villages sur l'axe vers Beni se sont produites entre la fin novembre et la fin décembre.

通往贝尼的两条轴线上各村庄的杀人事件大多数是11月底至12月底期间发生的。

De plus, elles ont continué à déployer des troupes dans le secteur Ouest le long des axes Tesseney-Maileba-Om Hajer, Barentu-Kerkese-Shambiko et Tukul-Mulki-Shambiko.

此外,厄国防军继续向西Tesseney-Maileba-Om Hajer、Barentu-Kerkese-ShambikoTukul-Mulki-Shambiko轴线地区增派部队。

Les personnes interrogées étaient soit des victimes soit des témoins d'incidents qui s'étaient produits à Mambasa, sur l'axe Mambasa-Mangina et sur l'axe Mambasa-Komanda-Erengeti.

被访谈人是巴萨、巴萨-吉纳轴线上或巴萨-科达-埃林盖蒂轴线上发生的事件的受害人或目击证人。

L'idée que chacun de ces axes est intimement lié à l'autre tout en en étant conceptuellement différent n'est pas nouvelle en droit international.

这样两条轴线相互密切关联,但各自概念上又截然不同,这国际法并非一种新鲜观念。

Cette route revêtait une importance particulière pour Israël car elle permettrait d'éviter que les Palestiniens qui circulaient sur l'axe Bethléem-Ramallah ne traversent Jérusalem.

这条公路对以色列十分重要,因为将是伯利恒-拉马拉轴线上的巴勒斯坦车辆挡耶路撒冷市心之外。

Envisager un sujet selon les deux axes susvisés n'implique pas une évaluation préalable du statut des droits et obligations regroupés autour de chaque axe.

处理一个主题时对上述两条轴线的考量,并不意味着预先评估每条轴线所包含的权利义务的地位。

Visible depuis Edimbourg, Soleil, Terre et Lune se sont tous trois donnés rendez-vous sur le même axe mardi 21 décembre pour une éclipse lunaire.

从爱丁堡12月21日周二的月食可以看见,太阳、地球月球同一轴线上相遇了。

Toutefois, depuis l'attaque, les FARDC ont renforcé leur présence dans cette région et établi une base à proximité de la route entre Kabare et Rwamindundi.

但是,自发生袭击之后,刚果武装部队增加了该地区的力量,Kabare-Rwamikundi轴线附近建立了一个基地。

D'autre part, la Mission a plaidé en faveur du respect des principes du droit international humanitaire et a entamé des travaux de génie sur l'axe Dungu-Duru.

此外,联刚特派团促请有关各方尊重国际人道主义法原则并且栋古-杜鲁轴线地区着手实施工程。

Qualifié de « projet du siècle », cet axe traversant le nord du pays de la frontière tunisienne à la frontière marocaine sera totalement achevé en fin d’année.

号称“世纪工程”,这条公路轴线位于阿国的北部,从突尼斯边境直到摩洛哥边境,全部将今年年底完成。

La construction des sites temporaires d'hébergement des agents de la Police nationale congolaise récemment déployés au Sud-Kivu est presque achevée le long de quatre des six axes prioritaires retenus.

警察方面,南基伍六个优先轴线的四个建设的用于接纳新部署民警的临时场地接近完成。

Nous travaillons à la construction de routes dans le désert en direction des pays sans littoral, selon deux axes, l'un à l'est et l'autre à l'ouest de la Libye.

这方面,我国正致力于两条轴线建设通往内陆国家的沙漠公路,一条我国东部,另一条西部。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轴线 的法语例句

用户正在搜索


半整数, 半正方体, 半正弦的, 半正则的, 半枝莲, 半肢畸胎, 半脂奶, 半直线, 半值层, 半殖民地,

相似单词


轴突的, 轴瓦, 轴瓦衬, 轴位移, 轴系, 轴线, 轴线(对称), 轴线缩孔, 轴线相交度, 轴箱,
zhóuxiàn
axe d'une barre ;
ligne axiale ;
axe

Les 2 passes coques alignés seront traversés par un des axes.

2通行船壳将不结盟一个越过轴线

Un certain nombre d'habitants, terrifiés, se sont enfuis vers Mandima, à 6 kilomètres de la ville sur l'axe de Komanda.

有些居民在惊慌中逃往科曼达轴线上6公里外曼迪马。

Leurs opérations ont eu lieu essentiellement le long de l'axe Mange-Kambia et sur les bords des Petites Scarcies.

他们对联阵采取行动主要集中在曼盖-坎比亚轴线和Little Scarcies河两岸。

Leur dialectique s'oriente selon la progression : citoyens-États-régions-continents-monde-humanité.

它们法是沿着这样轴线:公民-国家-区域-大陆-全世界-全人类。

Du matériel militaire et logistique a été acheminé par des porteurs ou par la route le long de l'axe Bukavu-Walikale.

这些部队军用及后勤物资是通过陆邮或者布卡武-瓦利卡莱轴线沿线公路运输获得

L'axe mondial et le rôle qu'il joue dans les formations régionales est la condition de toute marge de manœuvre dans l'axe régional.

全球轴线及其在区域结构作用是区域轴线上任何程度行动自一个条件。

En même temps que la fin de la présidence ukrainienne, la Conférence passe le cap de la moitié de sa session annuelle.

在乌克兰结束主席任之际,裁军谈判会议跨过了今年届会轴线

Par ailleurs, deux compagnies sont déployées au niveau de la ligne de défense avancée, au nord de la ville, sur l'axe Rutshuru-Goma.

此外还部署了2个连,作为鲁丘鲁-戈马轴线上城北外围防线一部分。

La majorité des tueries dans les villages sur l'axe vers Beni se sont produites entre la fin novembre et la fin décembre.

通往贝尼两条轴线上各村庄杀人事件大多数是在11月底至12月底

De plus, elles ont continué à déployer des troupes dans le secteur Ouest le long des axes Tesseney-Maileba-Om Hajer, Barentu-Kerkese-Shambiko et Tukul-Mulki-Shambiko.

此外,厄国防军继续向西段沿Tesseney-Maileba-Om Hajer、Barentu-Kerkese-Shambiko和Tukul-Mulki-Shambiko轴线地区增派部队。

Les personnes interrogées étaient soit des victimes soit des témoins d'incidents qui s'étaient produits à Mambasa, sur l'axe Mambasa-Mangina et sur l'axe Mambasa-Komanda-Erengeti.

被访谈人是在曼巴萨、曼巴萨-曼吉纳轴线上或曼巴萨-科曼达-埃林盖蒂轴线事件受害人或目击人。

L'idée que chacun de ces axes est intimement lié à l'autre tout en en étant conceptuellement différent n'est pas nouvelle en droit international.

这样两条轴线相互密切关联,但各自在概念上又截然不同,这在国际法中并非一种新鲜观念。

Cette route revêtait une importance particulière pour Israël car elle permettrait d'éviter que les Palestiniens qui circulaient sur l'axe Bethléem-Ramallah ne traversent Jérusalem.

这条公路对以色列十分重要,因为将是伯利恒-拉马拉轴线巴勒斯坦车辆挡在耶路撒冷市中心之外。

Envisager un sujet selon les deux axes susvisés n'implique pas une évaluation préalable du statut des droits et obligations regroupés autour de chaque axe.

在处理一个主题时对上述两条轴线考量,并不意味着预先评估每条轴线所包含权利和义务地位。

Visible depuis Edimbourg, Soleil, Terre et Lune se sont tous trois donnés rendez-vous sur le même axe mardi 21 décembre pour une éclipse lunaire.

从爱丁堡12月21日周二月食中可以看见,太阳、地球和月球在同一轴线上相遇了。

Toutefois, depuis l'attaque, les FARDC ont renforcé leur présence dans cette région et établi une base à proximité de la route entre Kabare et Rwamindundi.

但是,自生袭击之后,刚果武装部队增加了在该地区力量,在Kabare-Rwamikundi中轴线附近建立了一个基地。

D'autre part, la Mission a plaidé en faveur du respect des principes du droit international humanitaire et a entamé des travaux de génie sur l'axe Dungu-Duru.

此外,联刚特派团促请有关各方尊重国际人道主义法原则并且在栋古-杜鲁轴线地区着手实施工程。

Qualifié de « projet du siècle », cet axe traversant le nord du pays de la frontière tunisienne à la frontière marocaine sera totalement achevé en fin d’année.

号称“世纪工程”,这条公路轴线位于阿国北部,从突尼斯边境直到摩洛哥边境,全部将在今年年底完成。

La construction des sites temporaires d'hébergement des agents de la Police nationale congolaise récemment déployés au Sud-Kivu est presque achevée le long de quatre des six axes prioritaires retenus.

在警察方面,在南基伍沿六个优先轴线四个建设用于接纳新部署民警临时场地接近完成。

Nous travaillons à la construction de routes dans le désert en direction des pays sans littoral, selon deux axes, l'un à l'est et l'autre à l'ouest de la Libye.

在这方面,我国正致力于沿两条轴线建设通往内陆国家沙漠公路,一条在我国东部,另一条在西部。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轴线 的法语例句

用户正在搜索


半周期, 半轴, 半轴承, 半轴倾斜, 半主权国, 半煮丝, 半煮皂, 半助动词, 半柱, 半转,

相似单词


轴突的, 轴瓦, 轴瓦衬, 轴位移, 轴系, 轴线, 轴线(对称), 轴线缩孔, 轴线相交度, 轴箱,
zhóuxiàn
axe d'une barre ;
ligne axiale ;
axe

Les 2 passes coques alignés seront traversés par un des axes.

2通行证船壳将不结盟一个越过轴线

Un certain nombre d'habitants, terrifiés, se sont enfuis vers Mandima, à 6 kilomètres de la ville sur l'axe de Komanda.

有些居民在惊慌中逃往科曼达轴线上6公里外曼迪马。

Leurs opérations ont eu lieu essentiellement le long de l'axe Mange-Kambia et sur les bords des Petites Scarcies.

他们对联阵采取行动主要集中在曼盖-坎比亚轴线和Little Scarcies河两岸。

Leur dialectique s'oriente selon la progression : citoyens-États-régions-continents-monde-humanité.

它们辩证法是沿着这样轴线发展:公民-国家-区域-大陆-全世界-全人类。

Du matériel militaire et logistique a été acheminé par des porteurs ou par la route le long de l'axe Bukavu-Walikale.

这些部队军用及后勤物资是通过陆邮或者布卡武-瓦利卡莱轴线沿线公路运

L'axe mondial et le rôle qu'il joue dans les formations régionales est la condition de toute marge de manœuvre dans l'axe régional.

全球轴线及其在区域结构发挥作用是区域轴线上任何程度行动自一个条件。

En même temps que la fin de la présidence ukrainienne, la Conférence passe le cap de la moitié de sa session annuelle.

在乌克兰结束主席任期之际,裁军谈判会议跨过了今年届会轴线

Par ailleurs, deux compagnies sont déployées au niveau de la ligne de défense avancée, au nord de la ville, sur l'axe Rutshuru-Goma.

此外还部署了2个连,作为鲁丘鲁-戈马轴线上城北外围防线一部分。

La majorité des tueries dans les villages sur l'axe vers Beni se sont produites entre la fin novembre et la fin décembre.

通往贝尼两条轴线上各村庄杀人事件大多数是在11月底至12月底期发生

De plus, elles ont continué à déployer des troupes dans le secteur Ouest le long des axes Tesseney-Maileba-Om Hajer, Barentu-Kerkese-Shambiko et Tukul-Mulki-Shambiko.

此外,厄国防军继续向西段沿Tesseney-Maileba-Om Hajer、Barentu-Kerkese-Shambiko和Tukul-Mulki-Shambiko轴线地区增派部队。

Les personnes interrogées étaient soit des victimes soit des témoins d'incidents qui s'étaient produits à Mambasa, sur l'axe Mambasa-Mangina et sur l'axe Mambasa-Komanda-Erengeti.

被访谈人是在曼巴萨、曼巴萨-曼吉纳轴线上或曼巴萨-科曼达-埃林盖蒂轴线上发生事件受害人或目击证人。

L'idée que chacun de ces axes est intimement lié à l'autre tout en en étant conceptuellement différent n'est pas nouvelle en droit international.

这样两条轴线相互密切关联,但各自在概念上又截然不同,这在国际法中并非一种新鲜观念。

Cette route revêtait une importance particulière pour Israël car elle permettrait d'éviter que les Palestiniens qui circulaient sur l'axe Bethléem-Ramallah ne traversent Jérusalem.

这条公路对以色列十分重要,因为将是伯利恒-拉马拉轴线巴勒斯坦车辆挡在耶路撒冷市中心之外。

Envisager un sujet selon les deux axes susvisés n'implique pas une évaluation préalable du statut des droits et obligations regroupés autour de chaque axe.

在处理一个主题对上述两条轴线考量,并不意味着预先评估每条轴线所包含权利和义务地位。

Visible depuis Edimbourg, Soleil, Terre et Lune se sont tous trois donnés rendez-vous sur le même axe mardi 21 décembre pour une éclipse lunaire.

从爱丁堡12月21日周二月食中可以看见,太阳、地球和月球在同一轴线上相遇了。

Toutefois, depuis l'attaque, les FARDC ont renforcé leur présence dans cette région et établi une base à proximité de la route entre Kabare et Rwamindundi.

但是,自发生袭击之后,刚果武装部队增加了在该地区力量,在Kabare-Rwamikundi中轴线附近建立了一个基地。

D'autre part, la Mission a plaidé en faveur du respect des principes du droit international humanitaire et a entamé des travaux de génie sur l'axe Dungu-Duru.

此外,联刚特派团促请有关各方尊重国际人道主义法原则并且在栋古-杜鲁轴线地区着手实施工程。

Qualifié de « projet du siècle », cet axe traversant le nord du pays de la frontière tunisienne à la frontière marocaine sera totalement achevé en fin d’année.

号称“世纪工程”,这条公路轴线位于阿国北部,从突尼斯边境直到摩洛哥边境,全部将在今年年底完成。

La construction des sites temporaires d'hébergement des agents de la Police nationale congolaise récemment déployés au Sud-Kivu est presque achevée le long de quatre des six axes prioritaires retenus.

在警察方面,在南基伍沿六个优先轴线四个建设用于接纳新部署民警场地接近完成。

Nous travaillons à la construction de routes dans le désert en direction des pays sans littoral, selon deux axes, l'un à l'est et l'autre à l'ouest de la Libye.

在这方面,我国正致力于沿两条轴线建设通往内陆国家沙漠公路,一条在我国东部,另一条在西部。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轴线 的法语例句

用户正在搜索


半自动射击武器, 半自动武器, 半自耕农, 半自流的, 半自形的, 半字, 半字节, 半足尖舞, 半足沙蚕属, 半醉,

相似单词


轴突的, 轴瓦, 轴瓦衬, 轴位移, 轴系, 轴线, 轴线(对称), 轴线缩孔, 轴线相交度, 轴箱,