法语助手
  • 关闭
zhuǎn dá
dire de la part de qn; rapporter; transmettre
J'ai demandé à votre soeur de communiquer mes souhaits à toi.
你的妹妹向你我的祝愿。
Veuillez donner ma gratitude à elle.
向她我的谢
Veuillez lui donner mon respect.
我对他的问候。

Je vous pris de transmettre mes hommages à votre mère.

向您母亲大人我的敬

La délégation va transmettre les préoccupations du Comité.

团将委员会的关切。

Je vous prie de transmettre ce souhait à l'ATNUTO.

将此话给东帝汶过渡当局。

Nous transmettrons ce message à la famille endeuillée du feu Ministre.

我们将把这些情感部长遗属。

Qui sont les experts qui communiquent le sens du droit?

这种法律的义的专家有谁?

Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.

关于这个进程的见口头给委员会。

Je vous prie de bien vouloir transmettre nos félicitations aux autres membres du Bureau.

我们向其他主席团成员的祝贺。

Le Groupe de travail a communiqué la demande à la source.

工作组向来文提交人了这个求。

Le Comité communique avec les requérants par l'intermédiaire de leurs gouvernements respectifs.

与索赔人的信件往来由其政府

Il a transmis la réponse du Gouvernement à la source.

工作组已将政府的答复来文提交人。

Cette information sera communiquée à l'Assemblée générale à sa cinquante-cinquième session.

这一情况将会大会第五十五届会议。

Toutes ces demandes de renseignements ont été adressées sous couvert du PAAC.

所有此类信函都是通过评定总署的。

Qu'ils trouvent ici l'expression de la gratitude du Gouvernement et du peuple haïtiens.

我向他们海地政府和人民的谢

Les autorités administratives ont constitué le relais de ces restitutions dans les provinces et départements.

行政当局已向各省会上提出的见。

Le Président a par la suite communiqué cette décision aux membres du Comité.

主席随后向委员会成员了这一决定。

Les allégations de la source ont été portées à l'attention du Gouvernement.

已经将来文申诉人的指称给该国政府。

Elle a également transmis une plainte à l'Autorité palestinienne.

还向巴勒斯坦当局了一项指控。

Elle a également transmis des allégations à l'Autorité palestinienne.

还向巴勒斯坦当局了一些指控。

Cette recommandation a été transmise au Président de l'Association.

已向该协会主席了该建议。

Je serai heureux de transmettre ces félicitations à M. Morjane.

我会高兴地向莫尔雅内先生这些感激的话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转达 的法语例句

用户正在搜索


地形的起伏, 地形渐变, 地形判读仪, 地形水文学, 地形图, 地形学, 地形学家, 地形异常, 地形雨, 地学,

相似单词


转潮, 转车, 转呈, 转储, 转船通知, 转达, 转到某人一边, 转道, 转递, 转动,
zhuǎn dá
dire de la part de qn; rapporter; transmettre
J'ai demandé à votre soeur de communiquer mes souhaits à toi.
我请你的妹妹向你转达我的祝愿。
Veuillez donner ma gratitude à elle.
请向她转达我的谢意。
Veuillez lui donner mon respect.
请转达我对他的问候。

Je vous pris de transmettre mes hommages à votre mère.

请代向您母亲大人转达我的敬意。

La délégation va transmettre les préoccupations du Comité.

代表团将转达委员会的关切。

Je vous prie de transmettre ce souhait à l'ATNUTO.

请将此话转达过渡当局。

Nous transmettrons ce message à la famille endeuillée du feu Ministre.

我们将把这些情感转达部长遗属。

Qui sont les experts qui communiquent le sens du droit?

转达这种法律的意义的专

Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.

关于这个进程的意见口头转达给委员会。

Je vous prie de bien vouloir transmettre nos félicitations aux autres membres du Bureau.

转达我们向其他主席团成员的祝贺。

Le Groupe de travail a communiqué la demande à la source.

工作组向来文提交人转达了这个请求。

Le Comité communique avec les requérants par l'intermédiaire de leurs gouvernements respectifs.

与索赔人的信件往来由其政府转达

Il a transmis la réponse du Gouvernement à la source.

工作组已将政府的答复转达来文提交人。

Cette information sera communiquée à l'Assemblée générale à sa cinquante-cinquième session.

这一情况将会转达大会第五十五届会议。

Toutes ces demandes de renseignements ont été adressées sous couvert du PAAC.

所有此类信函都是通过评定总署转达的。

Qu'ils trouvent ici l'expression de la gratitude du Gouvernement et du peuple haïtiens.

我向他们转达海地政府和人民的谢意。

Les autorités administratives ont constitué le relais de ces restitutions dans les provinces et départements.

行政当局已向各省转达会上提出的意见。

Le Président a par la suite communiqué cette décision aux membres du Comité.

主席随后向委员会成员转达了这一决定。

Les allégations de la source ont été portées à l'attention du Gouvernement.

已经将来文申诉人的指称转达给该国政府。

Elle a également transmis une plainte à l'Autorité palestinienne.

还向巴勒斯坦当局转达了一项指控。

Elle a également transmis des allégations à l'Autorité palestinienne.

还向巴勒斯坦当局转达了一些指控。

Cette recommandation a été transmise au Président de l'Association.

已向该协会主席转达了该建议。

Je serai heureux de transmettre ces félicitations à M. Morjane.

我会高兴地向莫尔雅内先生转达这些感激的话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转达 的法语例句

用户正在搜索


地役权, 地榆, 地舆, 地狱, 地狱的, 地狱服, 地域, 地缘, 地缘战略, 地缘政治学,

相似单词


转潮, 转车, 转呈, 转储, 转船通知, 转达, 转到某人一边, 转道, 转递, 转动,
zhuǎn dá
dire de la part de qn; rapporter; transmettre
J'ai demandé à votre soeur de communiquer mes souhaits à toi.
请你妹妹向你转达祝愿。
Veuillez donner ma gratitude à elle.
请向她转达谢意。
Veuillez lui donner mon respect.
请转达对他问候。

Je vous pris de transmettre mes hommages à votre mère.

请代向您母亲大人转达敬意。

La délégation va transmettre les préoccupations du Comité.

代表团将转达委员会关切。

Je vous prie de transmettre ce souhait à l'ATNUTO.

请将此话转达给东帝汶过渡当局。

Nous transmettrons ce message à la famille endeuillée du feu Ministre.

们将把这些情感转达部长遗属。

Qui sont les experts qui communiquent le sens du droit?

转达这种法律意义专家有谁?

Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.

关于这个进程意见口头转达给委员会。

Je vous prie de bien vouloir transmettre nos félicitations aux autres membres du Bureau.

转达们向其他主席团成员祝贺。

Le Groupe de travail a communiqué la demande à la source.

工作组向来文提交人转达了这个请求。

Le Comité communique avec les requérants par l'intermédiaire de leurs gouvernements respectifs.

与索赔人信件往来由其转达

Il a transmis la réponse du Gouvernement à la source.

工作组已将答复转达来文提交人。

Cette information sera communiquée à l'Assemblée générale à sa cinquante-cinquième session.

这一情况将会转达大会第五十五届会议。

Toutes ces demandes de renseignements ont été adressées sous couvert du PAAC.

所有此类信函都是通过评定总署转达

Qu'ils trouvent ici l'expression de la gratitude du Gouvernement et du peuple haïtiens.

向他们转达海地和人民谢意。

Les autorités administratives ont constitué le relais de ces restitutions dans les provinces et départements.

当局已向各省转达会上提出意见。

Le Président a par la suite communiqué cette décision aux membres du Comité.

主席随后向委员会成员转达了这一决定。

Les allégations de la source ont été portées à l'attention du Gouvernement.

已经将来文申诉人指称转达给该国

Elle a également transmis une plainte à l'Autorité palestinienne.

还向巴勒斯坦当局转达了一项指控。

Elle a également transmis des allégations à l'Autorité palestinienne.

还向巴勒斯坦当局转达了一些指控。

Cette recommandation a été transmise au Président de l'Association.

已向该协会主席转达了该建议。

Je serai heureux de transmettre ces félicitations à M. Morjane.

会高兴地向莫尔雅内先生转达这些感激话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 转达 的法语例句

用户正在搜索


地震的前兆, 地震的震动, 地震的震源, 地震等级, 地震等时线, 地震地层学, 地震队, 地震构造, 地震活动, 地震活动性,

相似单词


转潮, 转车, 转呈, 转储, 转船通知, 转达, 转到某人一边, 转道, 转递, 转动,
zhuǎn dá
dire de la part de qn; rapporter; transmettre
J'ai demandé à votre soeur de communiquer mes souhaits à toi.
请你的妹妹向你的祝愿。
Veuillez donner ma gratitude à elle.
请向她的谢意。
Veuillez lui donner mon respect.
他的问候。

Je vous pris de transmettre mes hommages à votre mère.

请代向您母亲大人的敬意。

La délégation va transmettre les préoccupations du Comité.

代表团将委员会的关切。

Je vous prie de transmettre ce souhait à l'ATNUTO.

请将此话给东帝汶过渡当局。

Nous transmettrons ce message à la famille endeuillée du feu Ministre.

们将把这些情感部长遗属。

Qui sont les experts qui communiquent le sens du droit?

这种法律的意义的专家有谁?

Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.

关于这个进程的意见口头给委员会。

Je vous prie de bien vouloir transmettre nos félicitations aux autres membres du Bureau.

们向其他主席团成员的祝贺。

Le Groupe de travail a communiqué la demande à la source.

工作组向来文提交人这个请求。

Le Comité communique avec les requérants par l'intermédiaire de leurs gouvernements respectifs.

与索赔人的信件往来由其政府

Il a transmis la réponse du Gouvernement à la source.

工作组已将政府的答复来文提交人。

Cette information sera communiquée à l'Assemblée générale à sa cinquante-cinquième session.

这一情况将会大会第五十五届会议。

Toutes ces demandes de renseignements ont été adressées sous couvert du PAAC.

所有此类信函都是通过评定总署的。

Qu'ils trouvent ici l'expression de la gratitude du Gouvernement et du peuple haïtiens.

向他们海地政府和人民的谢意。

Les autorités administratives ont constitué le relais de ces restitutions dans les provinces et départements.

行政当局已向各省会上提出的意见。

Le Président a par la suite communiqué cette décision aux membres du Comité.

主席随后向委员会成员这一决定。

Les allégations de la source ont été portées à l'attention du Gouvernement.

已经将来文申诉人的指称给该国政府。

Elle a également transmis une plainte à l'Autorité palestinienne.

还向巴勒斯坦当局一项指控。

Elle a également transmis des allégations à l'Autorité palestinienne.

还向巴勒斯坦当局一些指控。

Cette recommandation a été transmise au Président de l'Association.

已向该协会主席该建议。

Je serai heureux de transmettre ces félicitations à M. Morjane.

会高兴地向莫尔雅内先生这些感激的话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 转达 的法语例句

用户正在搜索


地震声, 地震示波器, 地震线, 地震学, 地震学家, 地震岩相, 地震仪, 地震仪器车, 地震预报, 地震噪音,

相似单词


转潮, 转车, 转呈, 转储, 转船通知, 转达, 转到某人一边, 转道, 转递, 转动,
zhuǎn dá
dire de la part de qn; rapporter; transmettre
J'ai demandé à votre soeur de communiquer mes souhaits à toi.
我请你妹妹向你转达我祝愿。
Veuillez donner ma gratitude à elle.
请向她转达我谢意。
Veuillez lui donner mon respect.
请转达我对候。

Je vous pris de transmettre mes hommages à votre mère.

请代向您母亲大转达敬意。

La délégation va transmettre les préoccupations du Comité.

代表团将转达委员会关切。

Je vous prie de transmettre ce souhait à l'ATNUTO.

请将此话转达给东帝汶过渡当局。

Nous transmettrons ce message à la famille endeuillée du feu Ministre.

我们将把这些情感转达部长遗属。

Qui sont les experts qui communiquent le sens du droit?

转达这种法律意义专家有谁?

Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.

关于这个进程意见口头转达给委员会。

Je vous prie de bien vouloir transmettre nos félicitations aux autres membres du Bureau.

转达我们向其主席团成员祝贺。

Le Groupe de travail a communiqué la demande à la source.

工作组向来文转达了这个请求。

Le Comité communique avec les requérants par l'intermédiaire de leurs gouvernements respectifs.

与索赔信件往来由其政府转达

Il a transmis la réponse du Gouvernement à la source.

工作组已将政府答复转达来文

Cette information sera communiquée à l'Assemblée générale à sa cinquante-cinquième session.

这一情况将会转达大会第五十五届会议。

Toutes ces demandes de renseignements ont été adressées sous couvert du PAAC.

所有此类信函都是通过评定总署转达

Qu'ils trouvent ici l'expression de la gratitude du Gouvernement et du peuple haïtiens.

我向转达海地政府和谢意。

Les autorités administratives ont constitué le relais de ces restitutions dans les provinces et départements.

行政当局已向各省转达会上意见。

Le Président a par la suite communiqué cette décision aux membres du Comité.

主席随后向委员会成员转达了这一决定。

Les allégations de la source ont été portées à l'attention du Gouvernement.

已经将来文申诉指称转达给该国政府。

Elle a également transmis une plainte à l'Autorité palestinienne.

还向巴勒斯坦当局转达了一项指控。

Elle a également transmis des allégations à l'Autorité palestinienne.

还向巴勒斯坦当局转达了一些指控。

Cette recommandation a été transmise au Président de l'Association.

已向该协会主席转达了该建议。

Je serai heureux de transmettre ces félicitations à M. Morjane.

我会高兴地向莫尔雅内先生转达这些感激话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转达 的法语例句

用户正在搜索


地质调查船, 地质统计学, 地质图, 地质微生物学, 地质相, 地质学, 地质资料, 地质资料库, 地质作用, 地中海,

相似单词


转潮, 转车, 转呈, 转储, 转船通知, 转达, 转到某人一边, 转道, 转递, 转动,
zhuǎn dá
dire de la part de qn; rapporter; transmettre
J'ai demandé à votre soeur de communiquer mes souhaits à toi.
我请你妹妹向你转达我祝愿。
Veuillez donner ma gratitude à elle.
请向她转达我谢意。
Veuillez lui donner mon respect.
请转达我对他问候。

Je vous pris de transmettre mes hommages à votre mère.

请代向您母亲大人转达敬意。

La délégation va transmettre les préoccupations du Comité.

代表团将转达委员会关切。

Je vous prie de transmettre ce souhait à l'ATNUTO.

请将此话转达给东帝汶过渡当局。

Nous transmettrons ce message à la famille endeuillée du feu Ministre.

我们将把这些情感转达部长遗属。

Qui sont les experts qui communiquent le sens du droit?

转达这种法律意义专家有谁?

Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.

关于这个进程意见口头转达给委员会。

Je vous prie de bien vouloir transmettre nos félicitations aux autres membres du Bureau.

转达我们向其他主席团成员祝贺。

Le Groupe de travail a communiqué la demande à la source.

工作组向来文提交人转达了这个请求。

Le Comité communique avec les requérants par l'intermédiaire de leurs gouvernements respectifs.

与索赔人信件往来由其政转达

Il a transmis la réponse du Gouvernement à la source.

工作组已将政转达来文提交人。

Cette information sera communiquée à l'Assemblée générale à sa cinquante-cinquième session.

这一情况将会转达大会第五十五届会议。

Toutes ces demandes de renseignements ont été adressées sous couvert du PAAC.

所有此类信函都是通过评定总署转达

Qu'ils trouvent ici l'expression de la gratitude du Gouvernement et du peuple haïtiens.

我向他们转达海地政和人民谢意。

Les autorités administratives ont constitué le relais de ces restitutions dans les provinces et départements.

行政当局已向各省转达会上提出意见。

Le Président a par la suite communiqué cette décision aux membres du Comité.

主席随后向委员会成员转达了这一决定。

Les allégations de la source ont été portées à l'attention du Gouvernement.

已经将来文申诉人指称转达给该国政

Elle a également transmis une plainte à l'Autorité palestinienne.

还向巴勒斯坦当局转达了一项指控。

Elle a également transmis des allégations à l'Autorité palestinienne.

还向巴勒斯坦当局转达了一些指控。

Cette recommandation a été transmise au Président de l'Association.

已向该协会主席转达了该建议。

Je serai heureux de transmettre ces félicitations à M. Morjane.

我会高兴地向莫尔雅内先生转达这些感激话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转达 的法语例句

用户正在搜索


地中海气候, 地轴, 地蛛科, 地蛛属, 地主, 地砖, 地转的, 地租, 玓, ,

相似单词


转潮, 转车, 转呈, 转储, 转船通知, 转达, 转到某人一边, 转道, 转递, 转动,
zhuǎn dá
dire de la part de qn; rapporter; transmettre
J'ai demandé à votre soeur de communiquer mes souhaits à toi.
我请你妹妹向你转达我
Veuillez donner ma gratitude à elle.
请向她转达我谢意。
Veuillez lui donner mon respect.
请转达我对他问候。

Je vous pris de transmettre mes hommages à votre mère.

请代向您母亲大人转达敬意。

La délégation va transmettre les préoccupations du Comité.

代表团将转达委员会关切。

Je vous prie de transmettre ce souhait à l'ATNUTO.

请将此话转达给东帝汶过渡当局。

Nous transmettrons ce message à la famille endeuillée du feu Ministre.

我们将把这些情感转达部长遗属。

Qui sont les experts qui communiquent le sens du droit?

转达这种法律意义专家有谁?

Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.

关于这个进程意见口头转达给委员会。

Je vous prie de bien vouloir transmettre nos félicitations aux autres membres du Bureau.

转达我们向其他主席团成员贺。

Le Groupe de travail a communiqué la demande à la source.

工作组向文提交人转达了这个请求。

Le Comité communique avec les requérants par l'intermédiaire de leurs gouvernements respectifs.

与索赔人信件其政府转达

Il a transmis la réponse du Gouvernement à la source.

工作组已将政府答复转达文提交人。

Cette information sera communiquée à l'Assemblée générale à sa cinquante-cinquième session.

这一情况将会转达大会第五十五届会议。

Toutes ces demandes de renseignements ont été adressées sous couvert du PAAC.

所有此类信函都是通过评定总署转达

Qu'ils trouvent ici l'expression de la gratitude du Gouvernement et du peuple haïtiens.

我向他们转达海地政府和人民谢意。

Les autorités administratives ont constitué le relais de ces restitutions dans les provinces et départements.

行政当局已向各省转达会上提出意见。

Le Président a par la suite communiqué cette décision aux membres du Comité.

主席随后向委员会成员转达了这一决定。

Les allégations de la source ont été portées à l'attention du Gouvernement.

已经将文申诉人指称转达给该国政府。

Elle a également transmis une plainte à l'Autorité palestinienne.

还向巴勒斯坦当局转达了一项指控。

Elle a également transmis des allégations à l'Autorité palestinienne.

还向巴勒斯坦当局转达了一些指控。

Cette recommandation a été transmise au Président de l'Association.

已向该协会主席转达了该建议。

Je serai heureux de transmettre ces félicitations à M. Morjane.

我会高兴地向莫尔雅内先生转达这些感激话。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转达 的法语例句

用户正在搜索


帝俄, 帝国, 帝国的崩溃, 帝国的掘墓人, 帝国主义, 帝号, 帝皇, 帝君, 帝喾, 帝王,

相似单词


转潮, 转车, 转呈, 转储, 转船通知, 转达, 转到某人一边, 转道, 转递, 转动,
zhuǎn dá
dire de la part de qn; rapporter; transmettre
J'ai demandé à votre soeur de communiquer mes souhaits à toi.
你的妹妹向你我的祝愿。
Veuillez donner ma gratitude à elle.
向她我的谢
Veuillez lui donner mon respect.
我对他的问候。

Je vous pris de transmettre mes hommages à votre mère.

向您母亲大人我的敬

La délégation va transmettre les préoccupations du Comité.

团将委员会的关切。

Je vous prie de transmettre ce souhait à l'ATNUTO.

将此话给东帝汶过渡当局。

Nous transmettrons ce message à la famille endeuillée du feu Ministre.

我们将把这些情感部长遗属。

Qui sont les experts qui communiquent le sens du droit?

这种法律的义的专家有谁?

Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.

关于这个进程的见口头给委员会。

Je vous prie de bien vouloir transmettre nos félicitations aux autres membres du Bureau.

我们向其他主席团成员的祝贺。

Le Groupe de travail a communiqué la demande à la source.

工作组向来文提交人了这个求。

Le Comité communique avec les requérants par l'intermédiaire de leurs gouvernements respectifs.

与索赔人的信件往来由其政府

Il a transmis la réponse du Gouvernement à la source.

工作组已将政府的答复来文提交人。

Cette information sera communiquée à l'Assemblée générale à sa cinquante-cinquième session.

这一情况将会大会第五十五届会议。

Toutes ces demandes de renseignements ont été adressées sous couvert du PAAC.

所有此类信函都是通过评定总署的。

Qu'ils trouvent ici l'expression de la gratitude du Gouvernement et du peuple haïtiens.

我向他们海地政府和人民的谢

Les autorités administratives ont constitué le relais de ces restitutions dans les provinces et départements.

行政当局已向各省会上提出的见。

Le Président a par la suite communiqué cette décision aux membres du Comité.

主席随后向委员会成员了这一决定。

Les allégations de la source ont été portées à l'attention du Gouvernement.

已经将来文申诉人的指称给该国政府。

Elle a également transmis une plainte à l'Autorité palestinienne.

还向巴勒斯坦当局了一项指控。

Elle a également transmis des allégations à l'Autorité palestinienne.

还向巴勒斯坦当局了一些指控。

Cette recommandation a été transmise au Président de l'Association.

已向该协会主席了该建议。

Je serai heureux de transmettre ces félicitations à M. Morjane.

我会高兴地向莫尔雅内先生这些感激的话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转达 的法语例句

用户正在搜索


递氢链, 递氢体, 递氢体系, 递上和平的烟斗, 递升, 递送, 递送人, 递眼色, 递增, 递增的,

相似单词


转潮, 转车, 转呈, 转储, 转船通知, 转达, 转到某人一边, 转道, 转递, 转动,
zhuǎn dá
dire de la part de qn; rapporter; transmettre
J'ai demandé à votre soeur de communiquer mes souhaits à toi.
我请你的妹妹向你转达我的祝愿。
Veuillez donner ma gratitude à elle.
请向她转达我的谢意。
Veuillez lui donner mon respect.
请转达我对他的问候。

Je vous pris de transmettre mes hommages à votre mère.

请代向您母亲大人转达我的敬意。

La délégation va transmettre les préoccupations du Comité.

代表团将转达委员会的关切。

Je vous prie de transmettre ce souhait à l'ATNUTO.

请将此话转达过渡当局。

Nous transmettrons ce message à la famille endeuillée du feu Ministre.

我们将把这些情感转达部长遗属。

Qui sont les experts qui communiquent le sens du droit?

转达这种法律的意义的专

Les contributions ont donc été transmises oralement au Comité.

关于这个进程的意见口头转达给委员会。

Je vous prie de bien vouloir transmettre nos félicitations aux autres membres du Bureau.

转达我们向其他主席团成员的祝贺。

Le Groupe de travail a communiqué la demande à la source.

工作组向来文提交人转达了这个请求。

Le Comité communique avec les requérants par l'intermédiaire de leurs gouvernements respectifs.

与索赔人的信件往来由其政府转达

Il a transmis la réponse du Gouvernement à la source.

工作组已将政府的答复转达来文提交人。

Cette information sera communiquée à l'Assemblée générale à sa cinquante-cinquième session.

这一情况将会转达大会第五十五届会议。

Toutes ces demandes de renseignements ont été adressées sous couvert du PAAC.

所有此类信函都是通过评定总署转达的。

Qu'ils trouvent ici l'expression de la gratitude du Gouvernement et du peuple haïtiens.

我向他们转达海地政府和人民的谢意。

Les autorités administratives ont constitué le relais de ces restitutions dans les provinces et départements.

行政当局已向各省转达会上提出的意见。

Le Président a par la suite communiqué cette décision aux membres du Comité.

主席随后向委员会成员转达了这一决定。

Les allégations de la source ont été portées à l'attention du Gouvernement.

已经将来文申诉人的指称转达给该国政府。

Elle a également transmis une plainte à l'Autorité palestinienne.

还向巴勒斯坦当局转达了一项指控。

Elle a également transmis des allégations à l'Autorité palestinienne.

还向巴勒斯坦当局转达了一些指控。

Cette recommandation a été transmise au Président de l'Association.

已向该协会主席转达了该建议。

Je serai heureux de transmettre ces félicitations à M. Morjane.

我会高兴地向莫尔雅内先生转达这些感激的话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转达 的法语例句

用户正在搜索


第二电离能, 第二段原木, 第二份, 第二隔, 第二个, 第二鼓膜, 第二国际, 第二级火箭, 第二经典书, 第二卷,

相似单词


转潮, 转车, 转呈, 转储, 转船通知, 转达, 转到某人一边, 转道, 转递, 转动,