法语助手
  • 关闭
zhuǎn zhèng
être admis(e) comme membre régulier [titulaire]

L'exercice de régularisation des postes qui est en cours devrait également contribuer à stabiliser la situation du personnel.

目前展的员额工作也应有助于进步稳定人员配置情况。

Des fonctionnaires qui sont recrutés à une classe donnée sont pénalisés s'ils n'ont pas la possibilité d'être régularisés par la suite au même titre que des collègues qui remplissent les mêmes critères mais qui ont été recrutés ultérieurement.

常常出现的种情况是,按某职等招聘的工作人员结果却不能与后来招聘进来的条件类似的工作人员,从而受到不公待遇。

Il s'agit de convertir en postes permanents des fonctions qui relevaient soit de l'assistance temporaire soit de ressources qui servaient précédemment à rembourser le Centre international de calcul des frais d'entretien et de soutien de la technologie du SIG.

这项增反映出以前由下列来源供资的职位为常设员额:临时助理人员;或以前为偿付电算中心维持和支助与综管信息系统有关的技术费用而拨出的资源。

À cet égard, le Comité a estimé que l'étranger qui est entré illégalement sur le territoire d'un État, mais dont la situation a été régularisée, doit être considéré comme se trouvant légalement sur le territoire au sens de l'article 12.

有鉴于此,委员会认为,为第十二条之目的,非法进的外侨,如其身份已,应视其为合法处领土内。

De plus, il y a lieu de noter que les fonctionnaires qui occupent actuellement des postes P-2 après avoir passé le concours national de recrutement sont soumis à des conditions rigoureuses de mobilité et de promotion qui ne seraient pas applicables aux fonctionnaires dont la situation serait régularisée aux termes de cette proposition.

与此同时应该指出通过家选拔考试而目前P-2职位工作的人员须遵守严格的流动性和晋升条件,而这些条件不适用于按照这项建议将的工作人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 转正 的法语例句

用户正在搜索


vulve, vulvectomie, vulviforme, vulvite, vulvo, vulvo-vaginite, vumètre, vuonnémite, vycor, vysotskyite,

相似单词


转折, 转折点, 转针, 转诊, 转振光谱, 转正, 转制, 转置, 转置并矢, 转置矩阵,
zhuǎn zhèng
être admis(e) comme membre régulier [titulaire]

L'exercice de régularisation des postes qui est en cours devrait également contribuer à stabiliser la situation du personnel.

目前在开展的员额也应有助于进一步稳定员配置情况。

Des fonctionnaires qui sont recrutés à une classe donnée sont pénalisés s'ils n'ont pas la possibilité d'être régularisés par la suite au même titre que des collègues qui remplissent les mêmes critères mais qui ont été recrutés ultérieurement.

出现的一种情况是,按某一职等招聘的员结果却不能与后来招聘进来的条件类似的员一起,从而受到不公待遇。

Il s'agit de convertir en postes permanents des fonctions qui relevaient soit de l'assistance temporaire soit de ressources qui servaient précédemment à rembourser le Centre international de calcul des frais d'entretien et de soutien de la technologie du SIG.

这项增反映出以前由下列来源供资的职位设员额:临时助理员;或以前偿付电算中心维持和支助与综管信息系统有关的技术费用而拨出的资源。

À cet égard, le Comité a estimé que l'étranger qui est entré illégalement sur le territoire d'un État, mais dont la situation a été régularisée, doit être considéré comme se trouvant légalement sur le territoire au sens de l'article 12.

有鉴于此,委员会认第十二条之目的,非法进入一国的外侨,如其身份已,应视其合法处在该国领土内。

De plus, il y a lieu de noter que les fonctionnaires qui occupent actuellement des postes P-2 après avoir passé le concours national de recrutement sont soumis à des conditions rigoureuses de mobilité et de promotion qui ne seraient pas applicables aux fonctionnaires dont la situation serait régularisée aux termes de cette proposition.

与此同时应该指出通过国家选拔考试而目前在P-2职位员须遵守严格的流动性和晋升条件,而这些条件不适用于按照这项建议将员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 转正 的法语例句

用户正在搜索


wackite, wad, wadden, wadéite, wadi, wagage, wagite, Wagner, wagnérien, wagnérisme,

相似单词


转折, 转折点, 转针, 转诊, 转振光谱, 转正, 转制, 转置, 转置并矢, 转置矩阵,
zhuǎn zhèng
être admis(e) comme membre régulier [titulaire]

L'exercice de régularisation des postes qui est en cours devrait également contribuer à stabiliser la situation du personnel.

目前正在开展的员额转正工作也有助于进一步稳定人员配置情况。

Des fonctionnaires qui sont recrutés à une classe donnée sont pénalisés s'ils n'ont pas la possibilité d'être régularisés par la suite au même titre que des collègues qui remplissent les mêmes critères mais qui ont été recrutés ultérieurement.

常常出现的一种情况是,按某一职等招聘的工作人员结果却不能与后来招聘进来的条件类似的工作人员一起转正,从而受到不公待遇。

Il s'agit de convertir en postes permanents des fonctions qui relevaient soit de l'assistance temporaire soit de ressources qui servaient précédemment à rembourser le Centre international de calcul des frais d'entretien et de soutien de la technologie du SIG.

这项增反映出以前由下列来源供资的职位转正为常设员额:临时助理人员;或以前为偿付电算中心维持和支助与综管信息系统有关的技术费用而拨出的资源。

À cet égard, le Comité a estimé que l'étranger qui est entré illégalement sur le territoire d'un État, mais dont la situation a été régularisée, doit être considéré comme se trouvant légalement sur le territoire au sens de l'article 12.

有鉴于此,委员会认为,为第十二条之目的,非法进入一国的外侨,如身份已转正为合法处在该国领土内。

De plus, il y a lieu de noter que les fonctionnaires qui occupent actuellement des postes P-2 après avoir passé le concours national de recrutement sont soumis à des conditions rigoureuses de mobilité et de promotion qui ne seraient pas applicables aux fonctionnaires dont la situation serait régularisée aux termes de cette proposition.

与此同时该指出通过国家选拔考试而目前在P-2职位工作的人员须遵守严格的流动性和晋升条件,而这些条件不适用于按照这项建议将转正的工作人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转正 的法语例句

用户正在搜索


wagonnette, wagonnier, wagon-poste, wagon-réservoir, wagon-restaurant, wagon-salon, wagon-tombereau, wagon-trémie, wahhabisme, wahhabite,

相似单词


转折, 转折点, 转针, 转诊, 转振光谱, 转正, 转制, 转置, 转置并矢, 转置矩阵,
zhuǎn zhèng
être admis(e) comme membre régulier [titulaire]

L'exercice de régularisation des postes qui est en cours devrait également contribuer à stabiliser la situation du personnel.

目前正在开展的员额转正工作也应有助于进一步稳定人员配置情

Des fonctionnaires qui sont recrutés à une classe donnée sont pénalisés s'ils n'ont pas la possibilité d'être régularisés par la suite au même titre que des collègues qui remplissent les mêmes critères mais qui ont été recrutés ultérieurement.

现的一种情是,按某一职等招聘的工作人员结果却不能与后来招聘进来的条件类似的工作人员一起转正,从受到不公待遇。

Il s'agit de convertir en postes permanents des fonctions qui relevaient soit de l'assistance temporaire soit de ressources qui servaient précédemment à rembourser le Centre international de calcul des frais d'entretien et de soutien de la technologie du SIG.

这项增反映以前由下列来源供资的职位转正设员额:临时助理人员;或以前为偿付电算中心维持和支助与综管信息系统有关的技术费用的资源。

À cet égard, le Comité a estimé que l'étranger qui est entré illégalement sur le territoire d'un État, mais dont la situation a été régularisée, doit être considéré comme se trouvant légalement sur le territoire au sens de l'article 12.

有鉴于此,委员会认为,为第十二条之目的,非法进入一国的外侨,如其身份已转正,应视其为合法处在该国领土内。

De plus, il y a lieu de noter que les fonctionnaires qui occupent actuellement des postes P-2 après avoir passé le concours national de recrutement sont soumis à des conditions rigoureuses de mobilité et de promotion qui ne seraient pas applicables aux fonctionnaires dont la situation serait régularisée aux termes de cette proposition.

与此同时应该指通过国家选拔考试目前在P-2职位工作的人员须遵守严格的流动性和晋升条件,这些条件不适用于按照这项建议将转正的工作人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转正 的法语例句

用户正在搜索


waldheimite, walfachite, wali, Walker, walkérite, walkie, walkie-taïkie, walkie-talkie, walkman, walk-over,

相似单词


转折, 转折点, 转针, 转诊, 转振光谱, 转正, 转制, 转置, 转置并矢, 转置矩阵,
zhuǎn zhèng
être admis(e) comme membre régulier [titulaire]

L'exercice de régularisation des postes qui est en cours devrait également contribuer à stabiliser la situation du personnel.

目前正在开展的员额转正应有助于进一步稳定人员配置情况。

Des fonctionnaires qui sont recrutés à une classe donnée sont pénalisés s'ils n'ont pas la possibilité d'être régularisés par la suite au même titre que des collègues qui remplissent les mêmes critères mais qui ont été recrutés ultérieurement.

常常出现的一种情况是,按某一职等招聘的人员结果却不能与后来招聘进来的件类似的人员一起转正,从而受到不公待遇。

Il s'agit de convertir en postes permanents des fonctions qui relevaient soit de l'assistance temporaire soit de ressources qui servaient précédemment à rembourser le Centre international de calcul des frais d'entretien et de soutien de la technologie du SIG.

这项增反映出以前由下列来源供资的职位转正为常设员额:临时助理人员;或以前为偿付电算中心维持和支助与综管信息系统有关的技术费用而拨出的资源。

À cet égard, le Comité a estimé que l'étranger qui est entré illégalement sur le territoire d'un État, mais dont la situation a été régularisée, doit être considéré comme se trouvant légalement sur le territoire au sens de l'article 12.

有鉴于此,委员会认为,为第之目的,非法进入一国的外侨,如其身份已转正,应视其为合法处在该国领土内。

De plus, il y a lieu de noter que les fonctionnaires qui occupent actuellement des postes P-2 après avoir passé le concours national de recrutement sont soumis à des conditions rigoureuses de mobilité et de promotion qui ne seraient pas applicables aux fonctionnaires dont la situation serait régularisée aux termes de cette proposition.

与此同时应该指出通过国家选拔考试而目前在P-2职位的人员须遵守严格的流动性和晋升件,而这些件不适用于按照这项建议将转正人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转正 的法语例句

用户正在搜索


walpurgite, Walras, walstromite, Walter, walthérite, waluewite, walvis bay, wapiti, wapplérite, wardite,

相似单词


转折, 转折点, 转针, 转诊, 转振光谱, 转正, 转制, 转置, 转置并矢, 转置矩阵,
zhuǎn zhèng
être admis(e) comme membre régulier [titulaire]

L'exercice de régularisation des postes qui est en cours devrait également contribuer à stabiliser la situation du personnel.

目前正在开展的转正工作也应有助于进一步稳定人配置情况。

Des fonctionnaires qui sont recrutés à une classe donnée sont pénalisés s'ils n'ont pas la possibilité d'être régularisés par la suite au même titre que des collègues qui remplissent les mêmes critères mais qui ont été recrutés ultérieurement.

常常出现的一种情况是,按某一职等招聘的工作人却不能与后来招聘进来的条件类似的工作人一起转正,从而受到不公待遇。

Il s'agit de convertir en postes permanents des fonctions qui relevaient soit de l'assistance temporaire soit de ressources qui servaient précédemment à rembourser le Centre international de calcul des frais d'entretien et de soutien de la technologie du SIG.

这项增反映出以前由下列来源供资的职位转正为常设额:临时助理人;或以前为偿付电维持和支助与综管信息系统有关的技术费用而拨出的资源。

À cet égard, le Comité a estimé que l'étranger qui est entré illégalement sur le territoire d'un État, mais dont la situation a été régularisée, doit être considéré comme se trouvant légalement sur le territoire au sens de l'article 12.

有鉴于此,委会认为,为第十二条之目的,非法进入一国的外侨,如其身份已转正,应视其为合法处在该国领土内。

De plus, il y a lieu de noter que les fonctionnaires qui occupent actuellement des postes P-2 après avoir passé le concours national de recrutement sont soumis à des conditions rigoureuses de mobilité et de promotion qui ne seraient pas applicables aux fonctionnaires dont la situation serait régularisée aux termes de cette proposition.

与此同时应该指出通过国家选拔考试而目前在P-2职位工作的人须遵守严格的流动性和晋升条件,而这些条件不适用于按照这项建议将转正的工作人

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转正 的法语例句

用户正在搜索


Waroquier, warrant, warrantage, warranté, warranter, warrenite, warringtonite, warthaïte, Warthe, warthite,

相似单词


转折, 转折点, 转针, 转诊, 转振光谱, 转正, 转制, 转置, 转置并矢, 转置矩阵,
zhuǎn zhèng
être admis(e) comme membre régulier [titulaire]

L'exercice de régularisation des postes qui est en cours devrait également contribuer à stabiliser la situation du personnel.

目前正的员额转正工作也应有助于步稳定人员配置情况。

Des fonctionnaires qui sont recrutés à une classe donnée sont pénalisés s'ils n'ont pas la possibilité d'être régularisés par la suite au même titre que des collègues qui remplissent les mêmes critères mais qui ont été recrutés ultérieurement.

常常出现的种情况是,按某职等招聘的工作人员结果却不能与后来招聘来的条件类似的工作人员转正,从而受到不公待遇。

Il s'agit de convertir en postes permanents des fonctions qui relevaient soit de l'assistance temporaire soit de ressources qui servaient précédemment à rembourser le Centre international de calcul des frais d'entretien et de soutien de la technologie du SIG.

这项增反映出以前由下列来源供资的职位转正为常设员额:临时助理人员;或以前为偿付电算中心维持和支助与综管信息系统有关的技术费用而拨出的资源。

À cet égard, le Comité a estimé que l'étranger qui est entré illégalement sur le territoire d'un État, mais dont la situation a été régularisée, doit être considéré comme se trouvant légalement sur le territoire au sens de l'article 12.

有鉴于此,委员会认为,为第十二条之目的,非法国的外侨,如其身份已转正,应视其为合法处该国领土内。

De plus, il y a lieu de noter que les fonctionnaires qui occupent actuellement des postes P-2 après avoir passé le concours national de recrutement sont soumis à des conditions rigoureuses de mobilité et de promotion qui ne seraient pas applicables aux fonctionnaires dont la situation serait régularisée aux termes de cette proposition.

与此同时应该指出通过国家选拔考试而目前P-2职位工作的人员须遵守严格的流动性和晋升条件,而这些条件不适用于按照这项建议将转正的工作人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转正 的法语例句

用户正在搜索


wastringue, watchdog, water, waterballast, water-ballast, water-break time, water-closet, water-flooding, watergang, wateringue,

相似单词


转折, 转折点, 转针, 转诊, 转振光谱, 转正, 转制, 转置, 转置并矢, 转置矩阵,
zhuǎn zhèng
être admis(e) comme membre régulier [titulaire]

L'exercice de régularisation des postes qui est en cours devrait également contribuer à stabiliser la situation du personnel.

目前正在开展的员额转正工作也应有助于进一步稳定人员配置情况。

Des fonctionnaires qui sont recrutés à une classe donnée sont pénalisés s'ils n'ont pas la possibilité d'être régularisés par la suite au même titre que des collègues qui remplissent les mêmes critères mais qui ont été recrutés ultérieurement.

常常出现的一种情况是,按某一职等招聘的工作人员结果却不能与后来招聘进来的条件类似的工作人员一起转正,从而受到不公待遇。

Il s'agit de convertir en postes permanents des fonctions qui relevaient soit de l'assistance temporaire soit de ressources qui servaient précédemment à rembourser le Centre international de calcul des frais d'entretien et de soutien de la technologie du SIG.

这项增反映出以前由下列来源供资的职位转正常设员额:临时助理人员;或以前偿付电算中心维持和支助与综管信息系统有关的技术费用而拨出的资源。

À cet égard, le Comité a estimé que l'étranger qui est entré illégalement sur le territoire d'un État, mais dont la situation a été régularisée, doit être considéré comme se trouvant légalement sur le territoire au sens de l'article 12.

有鉴于此,委员会认第十二条之目的,非法进入一国的外侨,如身份已转正,应合法处在该国领土内。

De plus, il y a lieu de noter que les fonctionnaires qui occupent actuellement des postes P-2 après avoir passé le concours national de recrutement sont soumis à des conditions rigoureuses de mobilité et de promotion qui ne seraient pas applicables aux fonctionnaires dont la situation serait régularisée aux termes de cette proposition.

与此同时应该指出通过国家选拔考试而目前在P-2职位工作的人员须遵守严格的流动性和晋升条件,而这些条件不适用于按照这项建议将转正的工作人员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转正 的法语例句

用户正在搜索


Watteau, wattevillite, wattheure, watt-heure, wattheuremètre, watt-heuremètre, wattman, wattmètre, wattréheuremètre, wattrémètre,

相似单词


转折, 转折点, 转针, 转诊, 转振光谱, 转正, 转制, 转置, 转置并矢, 转置矩阵,
zhuǎn zhèng
être admis(e) comme membre régulier [titulaire]

L'exercice de régularisation des postes qui est en cours devrait également contribuer à stabiliser la situation du personnel.

前正在开展工作也应有助于进一步稳定人配置情况。

Des fonctionnaires qui sont recrutés à une classe donnée sont pénalisés s'ils n'ont pas la possibilité d'être régularisés par la suite au même titre que des collègues qui remplissent les mêmes critères mais qui ont été recrutés ultérieurement.

常常出现一种情况是,按某一职等招聘工作人结果却不能与后来招聘进来条件类似工作人一起,从而受到不公待遇。

Il s'agit de convertir en postes permanents des fonctions qui relevaient soit de l'assistance temporaire soit de ressources qui servaient précédemment à rembourser le Centre international de calcul des frais d'entretien et de soutien de la technologie du SIG.

这项增反映出以前由下列来源供资职位为常设:临时助理人;或以前为偿付电算中心维持和支助与综管信息系统有关技术费用而拨出资源。

À cet égard, le Comité a estimé que l'étranger qui est entré illégalement sur le territoire d'un État, mais dont la situation a été régularisée, doit être considéré comme se trouvant légalement sur le territoire au sens de l'article 12.

有鉴于此,委会认为,为第十二条之法进入一国外侨,如其身份已,应视其为合法处在该国领土内。

De plus, il y a lieu de noter que les fonctionnaires qui occupent actuellement des postes P-2 après avoir passé le concours national de recrutement sont soumis à des conditions rigoureuses de mobilité et de promotion qui ne seraient pas applicables aux fonctionnaires dont la situation serait régularisée aux termes de cette proposition.

与此同时应该指出通过国家选拔考试而前在P-2职位工作须遵守严格流动性和晋升条件,而这些条件不适用于按照这项建议将工作人

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转正 的法语例句

用户正在搜索


weathering, web, webcam, weber, webérite, Webmaster, webskyite, webstérite, webyeite, weck,

相似单词


转折, 转折点, 转针, 转诊, 转振光谱, 转正, 转制, 转置, 转置并矢, 转置矩阵,