Le train a bifurqué sur une voie de garage.
列车入岔道。
Le train a bifurqué sur une voie de garage.
列车入岔道。
Il est temps d'aller au fond des choses.
现在是入实质的时候了。
Toutefois, certaines de ces vérifications n'étaient pas achevées.
但入的有些审
进行。
Il nous reste maintenant à passer à l'action.
我们现在需要从议程入行动。
Nous allons maintenant entamer la nouvelle phase de nos travaux.
我们现在将直接入下一阶段工作。
Quatre obstacles empêchent l'Afrique de devenir une économie industrielle.
有四个因素阻碍着非洲入工业经济。
Il est demandé que les trois postes soient transférés au compte d'appui.
已要求把这三个员额入支助账户。
Ne laissons donc pas passer cette occasion de procéder à l'examen des questions de fond.
我们不错过这次
入实质性工作的机会。
Trente jours pour placer des fonds retirés sur un autre compte?
提取资金入另一个帐户难道需要30天?
En outre, deux réclamations ont été reportées sur une tranche ultérieure.
另外,有两件索赔被入以后的某批。
Les ministres du Groupe de contact se sont félicités de ce passage aux entretiens directs.
联络小组部长们欢迎入面对面谈判。
On trouvera au tableau 15 des indications détaillées sur l'utilisation de ces fonds.
表15详细入的这笔资金的利用情况。
Dans les deux cas, les produits sont évalués au coût complet.
减价和入下年度的礼品按其附加成本定值。
L'effet initial de l'interdiction semble avoir été de repousser ces pratiques dans la clandestinité.
禁止的初步效果似乎是驱使这种行为入地下。
C'est donc leur faible compétitivité qui a empêché les entreprises africaines de passer à l'exportation.
因此,低竞争力使非洲企业无法入出口经营。
Ces directives pourraient également empêcher qu'une livraison ne soit détournée vers le marché illicite.
此种准则也可防止所运输的武器入非法市场。
Ce montant apparaît sous transferts du Fonds pour les programmes supplémentaires au programme annuel.
这笔款项列在从补充方案基金入年度方案基金一栏。
Le Groupe de travail devait passer de la phase d'analyse à une phase plus concrète.
工作组当从分析阶段
入更具实际意义的阶段。
Or la représentation sociale des jeunes rend, aujourd'hui, ce passage particulièrement difficile.
但是,如今青年人的社会表现使得这种入变得特别困难。
Le PNUD a viré 3,4 millions de dollars de son excédent aux réserves.
开发划署已将340万美元的盈余
入准备金。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le train a bifurqué sur une voie de garage.
列车转入岔道。
Il est temps d'aller au fond des choses.
现在是转入实质的时候了。
Toutefois, certaines de ces vérifications n'étaient pas achevées.
但转入的有些审计并未进行。
Il nous reste maintenant à passer à l'action.
我们现在需要从议程转入行动。
Nous allons maintenant entamer la nouvelle phase de nos travaux.
我们现在将直接转入下一阶段工作。
Quatre obstacles empêchent l'Afrique de devenir une économie industrielle.
有四个因素阻碍着非洲转入工业经济。
Il est demandé que les trois postes soient transférés au compte d'appui.
已要求把这三个员额转入支助账户。
Ne laissons donc pas passer cette occasion de procéder à l'examen des questions de fond.
我们不错过这次转入实质性工作的机会。
Trente jours pour placer des fonds retirés sur un autre compte?
提取资金转入另一个帐户难道需要30天?
En outre, deux réclamations ont été reportées sur une tranche ultérieure.
另外,有两件索赔被转入以后的某批。
Les ministres du Groupe de contact se sont félicités de ce passage aux entretiens directs.
联络小组部长们欢迎转入面对面谈判。
On trouvera au tableau 15 des indications détaillées sur l'utilisation de ces fonds.
表15详细说明转入的这笔资金的利用情况。
Dans les deux cas, les produits sont évalués au coût complet.
减价和转入下年度的礼品按其附加成本定值。
L'effet initial de l'interdiction semble avoir été de repousser ces pratiques dans la clandestinité.
禁止的果似乎是驱使这种行为转入地下。
C'est donc leur faible compétitivité qui a empêché les entreprises africaines de passer à l'exportation.
因此,低竞争力使非洲企业无法转入出口经营。
Ces directives pourraient également empêcher qu'une livraison ne soit détournée vers le marché illicite.
此种准则也可防止所运输的武器转入非法市场。
Ce montant apparaît sous transferts du Fonds pour les programmes supplémentaires au programme annuel.
这笔款项列在从补充方案基金转入年度方案基金一栏。
Le Groupe de travail devait passer de la phase d'analyse à une phase plus concrète.
工作组当从分析阶段转入更具实际意义的阶段。
Or la représentation sociale des jeunes rend, aujourd'hui, ce passage particulièrement difficile.
但是,如今青年人的社会表现使得这种转入变得特别困难。
Le PNUD a viré 3,4 millions de dollars de son excédent aux réserves.
开发计划署已将340万美元的盈余转入准备金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le train a bifurqué sur une voie de garage.
列车转入岔道。
Il est temps d'aller au fond des choses.
现在是转入实质的时候了。
Toutefois, certaines de ces vérifications n'étaient pas achevées.
但转入的有些审计并未进行。
Il nous reste maintenant à passer à l'action.
我们现在需要从议程转入行动。
Nous allons maintenant entamer la nouvelle phase de nos travaux.
我们现在将直接转入下一阶段工作。
Quatre obstacles empêchent l'Afrique de devenir une économie industrielle.
有四个因素阻碍着非洲转入工业经济。
Il est demandé que les trois postes soient transférés au compte d'appui.
已要求把这三个员额转入支助账户。
Ne laissons donc pas passer cette occasion de procéder à l'examen des questions de fond.
我们不错过这次转入实质性工作的机会。
Trente jours pour placer des fonds retirés sur un autre compte?
提取资金转入另一个帐户难道需要30天?
En outre, deux réclamations ont été reportées sur une tranche ultérieure.
另外,有两件索赔被转入以后的某批。
Les ministres du Groupe de contact se sont félicités de ce passage aux entretiens directs.
联络小组部长们欢迎转入面对面谈判。
On trouvera au tableau 15 des indications détaillées sur l'utilisation de ces fonds.
表15详细说明转入的这笔资金的利用情况。
Dans les deux cas, les produits sont évalués au coût complet.
减价和转入下年度的礼品按其附加成本定值。
L'effet initial de l'interdiction semble avoir été de repousser ces pratiques dans la clandestinité.
禁止的初似乎是驱使这种行为转入地下。
C'est donc leur faible compétitivité qui a empêché les entreprises africaines de passer à l'exportation.
因此,低竞争力使非洲企业无法转入出口经营。
Ces directives pourraient également empêcher qu'une livraison ne soit détournée vers le marché illicite.
此种准则也可防止所运输的武器转入非法市场。
Ce montant apparaît sous transferts du Fonds pour les programmes supplémentaires au programme annuel.
这笔款项列在从补充方案基金转入年度方案基金一栏。
Le Groupe de travail devait passer de la phase d'analyse à une phase plus concrète.
工作组当从分析阶段转入更具实际意义的阶段。
Or la représentation sociale des jeunes rend, aujourd'hui, ce passage particulièrement difficile.
但是,如今青年人的社会表现使得这种转入变得特别困难。
Le PNUD a viré 3,4 millions de dollars de son excédent aux réserves.
开发计划署已将340万美元的盈余转入准备金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le train a bifurqué sur une voie de garage.
列车转入岔。
Il est temps d'aller au fond des choses.
现在是转入实质的时候了。
Toutefois, certaines de ces vérifications n'étaient pas achevées.
但转入的有些审计并未进行。
Il nous reste maintenant à passer à l'action.
我们现在需要从议程转入行动。
Nous allons maintenant entamer la nouvelle phase de nos travaux.
我们现在将直接转入下一阶段工作。
Quatre obstacles empêchent l'Afrique de devenir une économie industrielle.
有四个因素阻碍转入工业经济。
Il est demandé que les trois postes soient transférés au compte d'appui.
已要求把这三个员额转入支助账。
Ne laissons donc pas passer cette occasion de procéder à l'examen des questions de fond.
我们不错过这次转入实质性工作的机会。
Trente jours pour placer des fonds retirés sur un autre compte?
提取资金转入另一个帐需要30天?
En outre, deux réclamations ont été reportées sur une tranche ultérieure.
另外,有两件索赔被转入以后的某批。
Les ministres du Groupe de contact se sont félicités de ce passage aux entretiens directs.
联络小组部长们欢迎转入面对面谈判。
On trouvera au tableau 15 des indications détaillées sur l'utilisation de ces fonds.
表15详细说明转入的这笔资金的利用情况。
Dans les deux cas, les produits sont évalués au coût complet.
减价和转入下年度的礼品按其附加成本定值。
L'effet initial de l'interdiction semble avoir été de repousser ces pratiques dans la clandestinité.
禁止的初步效果似乎是驱使这种行为转入地下。
C'est donc leur faible compétitivité qui a empêché les entreprises africaines de passer à l'exportation.
因此,低竞争力使企业无法转入出口经营。
Ces directives pourraient également empêcher qu'une livraison ne soit détournée vers le marché illicite.
此种准则也可防止所运输的武器转入法市场。
Ce montant apparaît sous transferts du Fonds pour les programmes supplémentaires au programme annuel.
这笔款项列在从补充方案基金转入年度方案基金一栏。
Le Groupe de travail devait passer de la phase d'analyse à une phase plus concrète.
工作组当从分析阶段转入更具实际意义的阶段。
Or la représentation sociale des jeunes rend, aujourd'hui, ce passage particulièrement difficile.
但是,如今青年人的社会表现使得这种转入变得特别困。
Le PNUD a viré 3,4 millions de dollars de son excédent aux réserves.
开发计划署已将340万美元的盈余转入准备金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le train a bifurqué sur une voie de garage.
列车转入岔道。
Il est temps d'aller au fond des choses.
现是转入实质的时候了。
Toutefois, certaines de ces vérifications n'étaient pas achevées.
但转入的有些审计并未进行。
Il nous reste maintenant à passer à l'action.
我们现从议程转入行动。
Nous allons maintenant entamer la nouvelle phase de nos travaux.
我们现将直接转入下一阶段工作。
Quatre obstacles empêchent l'Afrique de devenir une économie industrielle.
有四个因素阻碍着非洲转入工业经济。
Il est demandé que les trois postes soient transférés au compte d'appui.
已求把这三个员额转入支助账户。
Ne laissons donc pas passer cette occasion de procéder à l'examen des questions de fond.
我们不错过这次转入实质性工作的机会。
Trente jours pour placer des fonds retirés sur un autre compte?
提取资金转入另一个帐户难道30天?
En outre, deux réclamations ont été reportées sur une tranche ultérieure.
另外,有两件索赔被转入以后的某批。
Les ministres du Groupe de contact se sont félicités de ce passage aux entretiens directs.
联络小组部长们欢迎转入谈判。
On trouvera au tableau 15 des indications détaillées sur l'utilisation de ces fonds.
表15详细说明转入的这笔资金的利用情况。
Dans les deux cas, les produits sont évalués au coût complet.
减价和转入下年度的礼品按其附加成本定值。
L'effet initial de l'interdiction semble avoir été de repousser ces pratiques dans la clandestinité.
禁止的初步效果似乎是驱使这种行为转入地下。
C'est donc leur faible compétitivité qui a empêché les entreprises africaines de passer à l'exportation.
因此,低竞争力使非洲企业无法转入出口经营。
Ces directives pourraient également empêcher qu'une livraison ne soit détournée vers le marché illicite.
此种准则也可防止所运输的武器转入非法市场。
Ce montant apparaît sous transferts du Fonds pour les programmes supplémentaires au programme annuel.
这笔款项列从补充方案基金转入年度方案基金一栏。
Le Groupe de travail devait passer de la phase d'analyse à une phase plus concrète.
工作组当从分析阶段转入更具实际意义的阶段。
Or la représentation sociale des jeunes rend, aujourd'hui, ce passage particulièrement difficile.
但是,如今青年人的社会表现使得这种转入变得特别困难。
Le PNUD a viré 3,4 millions de dollars de son excédent aux réserves.
开发计划署已将340万美元的盈余转入准备金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le train a bifurqué sur une voie de garage.
列车岔道。
Il est temps d'aller au fond des choses.
现在是实质的时候了。
Toutefois, certaines de ces vérifications n'étaient pas achevées.
但的有些审计并未进行。
Il nous reste maintenant à passer à l'action.
我们现在需要议程
行
。
Nous allons maintenant entamer la nouvelle phase de nos travaux.
我们现在将直接下一阶段工作。
Quatre obstacles empêchent l'Afrique de devenir une économie industrielle.
有四个因素阻碍着非洲工业经济。
Il est demandé que les trois postes soient transférés au compte d'appui.
已要求把这三个员额支助账户。
Ne laissons donc pas passer cette occasion de procéder à l'examen des questions de fond.
我们不错过这次
实质性工作的机会。
Trente jours pour placer des fonds retirés sur un autre compte?
提取资金另一个帐户难道需要30天?
En outre, deux réclamations ont été reportées sur une tranche ultérieure.
另外,有两件索赔被以后的某批。
Les ministres du Groupe de contact se sont félicités de ce passage aux entretiens directs.
联络小组部长们欢迎面对面谈判。
On trouvera au tableau 15 des indications détaillées sur l'utilisation de ces fonds.
表15详细说明的这笔资金的利用情况。
Dans les deux cas, les produits sont évalués au coût complet.
减价和下年度的礼品按其附加成本定值。
L'effet initial de l'interdiction semble avoir été de repousser ces pratiques dans la clandestinité.
禁止的初步效果似乎是驱使这种行为下。
C'est donc leur faible compétitivité qui a empêché les entreprises africaines de passer à l'exportation.
因此,低竞争力使非洲企业无法出口经营。
Ces directives pourraient également empêcher qu'une livraison ne soit détournée vers le marché illicite.
此种准则也可防止所运输的武器非法市场。
Ce montant apparaît sous transferts du Fonds pour les programmes supplémentaires au programme annuel.
这笔款项列在补充方案基金
年度方案基金一栏。
Le Groupe de travail devait passer de la phase d'analyse à une phase plus concrète.
工作组当
分析阶段
更具实际意义的阶段。
Or la représentation sociale des jeunes rend, aujourd'hui, ce passage particulièrement difficile.
但是,如今青年的社会表现使得这种
变得特别困难。
Le PNUD a viré 3,4 millions de dollars de son excédent aux réserves.
开发计划署已将340万美元的盈余准备金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le train a bifurqué sur une voie de garage.
列车岔道。
Il est temps d'aller au fond des choses.
现在是实质的时候了。
Toutefois, certaines de ces vérifications n'étaient pas achevées.
但的有些审计并未进行。
Il nous reste maintenant à passer à l'action.
我现在需要从议
行动。
Nous allons maintenant entamer la nouvelle phase de nos travaux.
我现在将直接
下一阶段工作。
Quatre obstacles empêchent l'Afrique de devenir une économie industrielle.
有四个因素阻碍着非洲工业经济。
Il est demandé que les trois postes soient transférés au compte d'appui.
已要求把这三个员额支助账户。
Ne laissons donc pas passer cette occasion de procéder à l'examen des questions de fond.
我不
错过这次
实质性工作的机会。
Trente jours pour placer des fonds retirés sur un autre compte?
提取资金另一个帐户难道需要30天?
En outre, deux réclamations ont été reportées sur une tranche ultérieure.
另外,有两件索赔被以后的某批。
Les ministres du Groupe de contact se sont félicités de ce passage aux entretiens directs.
联络小组部长面对面谈判。
On trouvera au tableau 15 des indications détaillées sur l'utilisation de ces fonds.
表15详细说明的这笔资金的利用情况。
Dans les deux cas, les produits sont évalués au coût complet.
减价和下年度的礼品按其附加成本定值。
L'effet initial de l'interdiction semble avoir été de repousser ces pratiques dans la clandestinité.
禁止的初步效果似乎是驱使这种行为地下。
C'est donc leur faible compétitivité qui a empêché les entreprises africaines de passer à l'exportation.
因此,低竞争力使非洲企业无法出口经营。
Ces directives pourraient également empêcher qu'une livraison ne soit détournée vers le marché illicite.
此种准则也可防止所运输的武器非法市场。
Ce montant apparaît sous transferts du Fonds pour les programmes supplémentaires au programme annuel.
这笔款项列在从补充方案基金年度方案基金一栏。
Le Groupe de travail devait passer de la phase d'analyse à une phase plus concrète.
工作组当从分析阶段
更具实际意义的阶段。
Or la représentation sociale des jeunes rend, aujourd'hui, ce passage particulièrement difficile.
但是,如今青年人的社会表现使得这种变得特别困难。
Le PNUD a viré 3,4 millions de dollars de son excédent aux réserves.
开发计划署已将340万美元的盈余准备金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我
指正。
Le train a bifurqué sur une voie de garage.
列车转入岔道。
Il est temps d'aller au fond des choses.
现在是转入实质的时候了。
Toutefois, certaines de ces vérifications n'étaient pas achevées.
但转入的有些审计并未进行。
Il nous reste maintenant à passer à l'action.
我们现在需要从议程转入行动。
Nous allons maintenant entamer la nouvelle phase de nos travaux.
我们现在将直接转入下一阶段工作。
Quatre obstacles empêchent l'Afrique de devenir une économie industrielle.
有四个因素阻碍着非洲转入工业经济。
Il est demandé que les trois postes soient transférés au compte d'appui.
已要求把这三个员额转入支助账户。
Ne laissons donc pas passer cette occasion de procéder à l'examen des questions de fond.
我们不错过这次转入实质性工作的机会。
Trente jours pour placer des fonds retirés sur un autre compte?
提取资金转入另一个帐户难道需要30天?
En outre, deux réclamations ont été reportées sur une tranche ultérieure.
另外,有两件索赔被转入以后的某批。
Les ministres du Groupe de contact se sont félicités de ce passage aux entretiens directs.
联络小组部长们欢迎转入面对面谈判。
On trouvera au tableau 15 des indications détaillées sur l'utilisation de ces fonds.
表15详细说明转入的这笔资金的利用情况。
Dans les deux cas, les produits sont évalués au coût complet.
减价和转入下年度的礼品按附加成本定值。
L'effet initial de l'interdiction semble avoir été de repousser ces pratiques dans la clandestinité.
禁止的初步效是驱使这种行为转入地下。
C'est donc leur faible compétitivité qui a empêché les entreprises africaines de passer à l'exportation.
因此,低竞争力使非洲企业无法转入出口经营。
Ces directives pourraient également empêcher qu'une livraison ne soit détournée vers le marché illicite.
此种准则也可防止所运输的武器转入非法市场。
Ce montant apparaît sous transferts du Fonds pour les programmes supplémentaires au programme annuel.
这笔款项列在从补充方案基金转入年度方案基金一栏。
Le Groupe de travail devait passer de la phase d'analyse à une phase plus concrète.
工作组当从分析阶段转入更具实际意义的阶段。
Or la représentation sociale des jeunes rend, aujourd'hui, ce passage particulièrement difficile.
但是,如今青年人的社会表现使得这种转入变得特别困难。
Le PNUD a viré 3,4 millions de dollars de son excédent aux réserves.
开发计划署已将340万美元的盈余转入准备金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le train a bifurqué sur une voie de garage.
列车转入岔道。
Il est temps d'aller au fond des choses.
现在是转入实质时候了。
Toutefois, certaines de ces vérifications n'étaient pas achevées.
但转入有些审计并未进行。
Il nous reste maintenant à passer à l'action.
我们现在需要从议程转入行动。
Nous allons maintenant entamer la nouvelle phase de nos travaux.
我们现在将直接转入下一阶段工作。
Quatre obstacles empêchent l'Afrique de devenir une économie industrielle.
有四因素阻碍着非洲转入工业经济。
Il est demandé que les trois postes soient transférés au compte d'appui.
已要求把员额转入支助账户。
Ne laissons donc pas passer cette occasion de procéder à l'examen des questions de fond.
我们不错过
次转入实质性工作
。
Trente jours pour placer des fonds retirés sur un autre compte?
提取资金转入另一帐户难道需要30天?
En outre, deux réclamations ont été reportées sur une tranche ultérieure.
另外,有两件索赔被转入以后某批。
Les ministres du Groupe de contact se sont félicités de ce passage aux entretiens directs.
联络小组部长们欢迎转入面对面谈判。
On trouvera au tableau 15 des indications détaillées sur l'utilisation de ces fonds.
表15详细说明转入笔资金
利用情况。
Dans les deux cas, les produits sont évalués au coût complet.
减价和转入下年度礼品按其附加成本定值。
L'effet initial de l'interdiction semble avoir été de repousser ces pratiques dans la clandestinité.
禁止初步效果似乎是驱使
种行为转入地下。
C'est donc leur faible compétitivité qui a empêché les entreprises africaines de passer à l'exportation.
因此,低竞争力使非洲企业无法转入出口经营。
Ces directives pourraient également empêcher qu'une livraison ne soit détournée vers le marché illicite.
此种准则也可防止所运输武器转入非法市场。
Ce montant apparaît sous transferts du Fonds pour les programmes supplémentaires au programme annuel.
笔款项列在从补充方案基金转入年度方案基金一栏。
Le Groupe de travail devait passer de la phase d'analyse à une phase plus concrète.
工作组当从分析阶段转入更具实际意义
阶段。
Or la représentation sociale des jeunes rend, aujourd'hui, ce passage particulièrement difficile.
但是,如今青年人社
表现使得
种转入变得特别困难。
Le PNUD a viré 3,4 millions de dollars de son excédent aux réserves.
开发计划署已将340万美元盈余转入准备金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。