Il y a le frais de carrosse et de tournée à payer.
有和巡视
要给。
Il y a le frais de carrosse et de tournée à payer.
有和巡视
要给。
Tarifs matériel à un prix raisonnable exemption, souhaité la bienvenue aux nouveaux et anciens clients à venir.
设备价格合理免试,欢迎新老客户光临。
Les taxis sont nombreux et la course jusqu'au centre-ville coûte entre 35 et 40 euros.
出很容易找到,单程
大约是35-40欧元。
Le nombre d'heures supplémentaires a été légèrement moindre que prévu, d'où l'économie de 400 dollars susvisée.
所需略少于预算,因此出现节余400美元。
Les missions permanentes qui ont des arriérés remontant à une date postérieure ne reçoivent pas de permis de stationnement.
自那以来,不再给拖欠停常驻代表团
放停
证。
Des copies de factures d'hôtel et de location de voiture ont été soumises en ce qui concerne l'un des employés.
索赔人还提供了一名雇员旅馆
和
票复制件。
L'imposition de frais de stationnement est présentée dans le Manuel à l'usage des délégations et dans différentes instructions administratives et circulaires.
IS3.16 代表手册及各种行政指示和信息通报中都概述了收取停问题。
C’est vite compréhensible, ceux qui ont de l’argent peuvent se déplacer en bus ou en taxi que je trouve quand même cher.
路上到处是人,我明, 口袋里有钱才坐得起
或打
,
还是蛮贵
。
Le 1er septembre, les migrants ont été transportés à Nouakchott avec l'approbation des autorités mauritaniennes dans un bus loué aux frais du Gouvernement malien.
1日,经毛利塔尼亚政府许可,这批移徙者乘坐一辆
公共汽
,进入努瓦克肖特,
由马里政府支付。
À l'appui de sa réclamation, Prokon a présenté un document non traduit qui, d'après elle, était un reçu correspondant au coût de la location de l'autocar.
为了证明索赔,Prokon提交了未翻译书面材料,它说这是
收据。
Aux griefs des clients constitués essentiellement de touristes, les chauffeurs de taxi ont opposé que le prix de la course n'avait pas été relevé depuis 12 ans.
对以游客为主乘客提出
投诉,司机指出,过去12年没有调整过出
。
Des ressources sont également demandées pour couvrir les frais de location de véhicules et d'achat de carburant liés à l'installation du site B à Valence (23 000 dollars).
预算还包括23 000美元,于在巴伦西亚站点B建立设施
和燃料
。
De nombreuses administrations locales ont réduit l'espace consacré au stationnement des véhicules automobiles et imposé des frais de stationnement élevés pour décourager l'utilisation de ce mode de déplacement.
许多地方政府减少供停地方和收取高昂
停
,以便对汽
使
起抑制作
。
Il croyait comprendre qu'après des discussions avec l'Autorité portuaire, les véhicules portant une plaque diplomatique n'avaient plus de problème de paiement des frais de stationnement aux quatre aéroports.
在与港口局讨论后,他了解是,在这四个机场,挂外交牌照
辆不再会碰到与缴付泊
有关
问题。
Il demande aussi à ces autorités d'examiner la question de l'imposition, sans préavis, de droit de stationnement sur les véhicules diplomatiques par les autorités de l'aéroport de New York.
他还请他们调查为何纽约机场当局没有事先通告就向外交人员辆征收停
。
Les missions et représentants peuvent utiliser gratuitement le garage pour participer à des activités officielles, mais le stationnement de nuit est facturé à un taux nocturne de 2,50 dollars.
具体地讲,代表团和代表因履行其官方职责而使联合国停
库时不
付
,但对过夜停留
辆将收取2.50美元
夜间停
。
La documentation présentée à l'appui de la réclamation pour la location de voitures et la perte du véhicule automobile n'est pas suffisante pour permettre de conclure que la réclamation est fondée.
为证明和机动
损失索赔而提供
单据,不足以为索赔提供依据。
Aux Philippines ce n’est pas comme dans le reste de l’Asie du sud-est, les prix sont fixes, à part le gus qui débarque et peut se faire avoir parce qu’il est étranger.
菲律宾不同于其他东南亚国家,是固定
, 除了对待那些刚上岸还辨不着北
外国人。
Un crédit de 25 000 dollars est également demandé pour réparer les véhicules accidentés (compte tenu d'une estimation de 10 accidents pendant la période couverte par le mandat, à raison de 2 500 dollars par accident).
还编列经25 000美元,
于支付
祸后
修
(估计在任务期间共
生10次
祸,每次支出2 500美元)。
Ne chargez pas tout frais de transaction, le prix du billet pour voir, de tester les frais, à ma propre voiture par les compagnies de taxi nécessité de se pencher sur le coût de zéro.
交易过程不收任何手续,看
,试
,自行到我
行看
所需要
为零。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Il y a le frais de carrosse et de tournée à payer.
有车费和巡视费要给。
Tarifs matériel à un prix raisonnable exemption, souhaité la bienvenue aux nouveaux et anciens clients à venir.
设备价格合理免试车费,欢迎新老客户光临。
Les taxis sont nombreux et la course jusqu'au centre-ville coûte entre 35 et 40 euros.
出租车很容易找到,单程的车费大约是35-40欧元。
Le nombre d'heures supplémentaires a été légèrement moindre que prévu, d'où l'économie de 400 dollars susvisée.
所需车费略少于预算,因此出现节余400美元。
Les missions permanentes qui ont des arriérés remontant à une date postérieure ne reçoivent pas de permis de stationnement.
自那以来,不再给拖欠停车费的表团发放停车
。
Des copies de factures d'hôtel et de location de voiture ont été soumises en ce qui concerne l'un des employés.
赔人还提供了一名雇员的旅馆费和租车费发票复制件。
L'imposition de frais de stationnement est présentée dans le Manuel à l'usage des délégations et dans différentes instructions administratives et circulaires.
IS3.16 表手册及各种行政指示和信息通报中都概述了收取停车费的问题。
C’est vite compréhensible, ceux qui ont de l’argent peuvent se déplacer en bus ou en taxi que je trouve quand même cher.
路上到处是人,我, 口袋里有钱才坐得起车或打的,车费还是蛮贵的。
Le 1er septembre, les migrants ont été transportés à Nouakchott avec l'approbation des autorités mauritaniennes dans un bus loué aux frais du Gouvernement malien.
1日,经毛利塔尼亚政府的许可,这批移徙者乘坐一辆租用的公共汽车,进入努瓦克肖特,租车费用由马里政府支付。
À l'appui de sa réclamation, Prokon a présenté un document non traduit qui, d'après elle, était un reçu correspondant au coût de la location de l'autocar.
为了赔,Prokon提交了未翻译的书面材料,它说这是租车费收据。
Aux griefs des clients constitués essentiellement de touristes, les chauffeurs de taxi ont opposé que le prix de la course n'avait pas été relevé depuis 12 ans.
对以游客为主的乘客提出的投诉,司机指出,过去12年没有调整过出租车费。
Des ressources sont également demandées pour couvrir les frais de location de véhicules et d'achat de carburant liés à l'installation du site B à Valence (23 000 dollars).
预算还包括23 000美元,用于在巴伦西亚站点B建立设施的租车费和燃料费。
De nombreuses administrations locales ont réduit l'espace consacré au stationnement des véhicules automobiles et imposé des frais de stationnement élevés pour décourager l'utilisation de ce mode de déplacement.
许多地方政府减少供停车的地方和收取高昂的停车费,以便对汽车的使用起抑制作用。
Il croyait comprendre qu'après des discussions avec l'Autorité portuaire, les véhicules portant une plaque diplomatique n'avaient plus de problème de paiement des frais de stationnement aux quatre aéroports.
在与港口局讨论后,他的了解是,在这四个机场,挂外交牌照的车辆不再会碰到与缴付泊车费有关的问题。
Il demande aussi à ces autorités d'examiner la question de l'imposition, sans préavis, de droit de stationnement sur les véhicules diplomatiques par les autorités de l'aéroport de New York.
他还请他们调查为何纽约机场当局没有事先通告就向外交人员车辆征收停车费。
Les missions et représentants peuvent utiliser gratuitement le garage pour participer à des activités officielles, mais le stationnement de nuit est facturé à un taux nocturne de 2,50 dollars.
具体地讲,表团和
表因履行其官方职责而使用联合国停车库时不用付费,但对过夜停留的车辆将收取2.50美元的夜间停车费。
La documentation présentée à l'appui de la réclamation pour la location de voitures et la perte du véhicule automobile n'est pas suffisante pour permettre de conclure que la réclamation est fondée.
为租车费用和机动车损失
赔而提供的单据,不足以为
赔提供依据。
Aux Philippines ce n’est pas comme dans le reste de l’Asie du sud-est, les prix sont fixes, à part le gus qui débarque et peut se faire avoir parce qu’il est étranger.
菲律宾不同于其他东南亚国家,车费是固定的, 除了对待那些刚上岸还辨不着北的外国人。
Un crédit de 25 000 dollars est également demandé pour réparer les véhicules accidentés (compte tenu d'une estimation de 10 accidents pendant la période couverte par le mandat, à raison de 2 500 dollars par accident).
还编列经费25 000美元,用于支付车祸后的修车费(估计在任务期间共发生10次车祸,每次支出2 500美元)。
Ne chargez pas tout frais de transaction, le prix du billet pour voir, de tester les frais, à ma propre voiture par les compagnies de taxi nécessité de se pencher sur le coût de zéro.
交易过程不收任何手续费,看车费,试车费,自行到我车行看车所需要费用为零。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a le frais de carrosse et de tournée à payer.
有车费和巡视费要给。
Tarifs matériel à un prix raisonnable exemption, souhaité la bienvenue aux nouveaux et anciens clients à venir.
设备价格合理免试车费,欢迎新老客户光临。
Les taxis sont nombreux et la course jusqu'au centre-ville coûte entre 35 et 40 euros.
出租车很容易找到,单程的车费大约是35-40欧元。
Le nombre d'heures supplémentaires a été légèrement moindre que prévu, d'où l'économie de 400 dollars susvisée.
所需车费略少于预算,因此出现节余400美元。
Les missions permanentes qui ont des arriérés remontant à une date postérieure ne reçoivent pas de permis de stationnement.
自那以来,不再给车费的常驻代表团发放
车证。
Des copies de factures d'hôtel et de location de voiture ont été soumises en ce qui concerne l'un des employés.
索赔人还提供一名雇员的旅馆费和租车费发票复制件。
L'imposition de frais de stationnement est présentée dans le Manuel à l'usage des délégations et dans différentes instructions administratives et circulaires.
IS3.16 代表手册及各种行政指示和信息通报中都概述收取
车费的问题。
C’est vite compréhensible, ceux qui ont de l’argent peuvent se déplacer en bus ou en taxi que je trouve quand même cher.
路上到处是人,我明, 口袋里有钱才坐得起车或打的,车费还是蛮贵的。
Le 1er septembre, les migrants ont été transportés à Nouakchott avec l'approbation des autorités mauritaniennes dans un bus loué aux frais du Gouvernement malien.
1日,经毛利塔尼亚政府的许可,这批移徙者乘坐一辆租用的公共汽车,进入努瓦克肖特,租车费用由马里政府支付。
À l'appui de sa réclamation, Prokon a présenté un document non traduit qui, d'après elle, était un reçu correspondant au coût de la location de l'autocar.
为证明索赔,Prokon提交
译的书面材料,它说这是租车费收据。
Aux griefs des clients constitués essentiellement de touristes, les chauffeurs de taxi ont opposé que le prix de la course n'avait pas été relevé depuis 12 ans.
对以游客为主的乘客提出的投诉,司机指出,过去12年没有调整过出租车费。
Des ressources sont également demandées pour couvrir les frais de location de véhicules et d'achat de carburant liés à l'installation du site B à Valence (23 000 dollars).
预算还包括23 000美元,用于在巴伦西亚站点B建立设施的租车费和燃料费。
De nombreuses administrations locales ont réduit l'espace consacré au stationnement des véhicules automobiles et imposé des frais de stationnement élevés pour décourager l'utilisation de ce mode de déplacement.
许多地方政府减少供车的地方和收取高昂的
车费,以便对汽车的使用起抑制作用。
Il croyait comprendre qu'après des discussions avec l'Autorité portuaire, les véhicules portant une plaque diplomatique n'avaient plus de problème de paiement des frais de stationnement aux quatre aéroports.
在与港口局讨论后,他的解是,在这四个机场,挂外交牌照的车辆不再会碰到与缴付泊车费有关的问题。
Il demande aussi à ces autorités d'examiner la question de l'imposition, sans préavis, de droit de stationnement sur les véhicules diplomatiques par les autorités de l'aéroport de New York.
他还请他们调查为何纽约机场当局没有事先通告就向外交人员车辆征收车费。
Les missions et représentants peuvent utiliser gratuitement le garage pour participer à des activités officielles, mais le stationnement de nuit est facturé à un taux nocturne de 2,50 dollars.
具体地讲,代表团和代表因履行其官方职责而使用联合国车库时不用付费,但对过夜
留的车辆将收取2.50美元的夜间
车费。
La documentation présentée à l'appui de la réclamation pour la location de voitures et la perte du véhicule automobile n'est pas suffisante pour permettre de conclure que la réclamation est fondée.
为证明租车费用和机动车损失索赔而提供的单据,不足以为索赔提供依据。
Aux Philippines ce n’est pas comme dans le reste de l’Asie du sud-est, les prix sont fixes, à part le gus qui débarque et peut se faire avoir parce qu’il est étranger.
菲律宾不同于其他东南亚国家,车费是固定的, 除对待那些刚上岸还辨不着北的外国人。
Un crédit de 25 000 dollars est également demandé pour réparer les véhicules accidentés (compte tenu d'une estimation de 10 accidents pendant la période couverte par le mandat, à raison de 2 500 dollars par accident).
还编列经费25 000美元,用于支付车祸后的修车费(估计在任务期间共发生10次车祸,每次支出2 500美元)。
Ne chargez pas tout frais de transaction, le prix du billet pour voir, de tester les frais, à ma propre voiture par les compagnies de taxi nécessité de se pencher sur le coût de zéro.
交易过程不收任何手续费,看车费,试车费,自行到我车行看车所需要费用为零。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a le frais de carrosse et de tournée à payer.
有车费和巡视费要给。
Tarifs matériel à un prix raisonnable exemption, souhaité la bienvenue aux nouveaux et anciens clients à venir.
设备价格合理免试车费,欢迎新老户光临。
Les taxis sont nombreux et la course jusqu'au centre-ville coûte entre 35 et 40 euros.
出租车很容易找到,单程的车费大约是35-40欧元。
Le nombre d'heures supplémentaires a été légèrement moindre que prévu, d'où l'économie de 400 dollars susvisée.
所需车费略算,因此出现节余400美元。
Les missions permanentes qui ont des arriérés remontant à une date postérieure ne reçoivent pas de permis de stationnement.
自那来,不再给拖欠停车费的常驻代表团发放停车证。
Des copies de factures d'hôtel et de location de voiture ont été soumises en ce qui concerne l'un des employés.
索赔人还提供了一名雇员的旅馆费和租车费发票复制件。
L'imposition de frais de stationnement est présentée dans le Manuel à l'usage des délégations et dans différentes instructions administratives et circulaires.
IS3.16 代表手册及各种行政指示和信息通报中都概述了收取停车费的问题。
C’est vite compréhensible, ceux qui ont de l’argent peuvent se déplacer en bus ou en taxi que je trouve quand même cher.
路上到处是人,我明, 口袋里有钱才坐得起车或打的,车费还是蛮贵的。
Le 1er septembre, les migrants ont été transportés à Nouakchott avec l'approbation des autorités mauritaniennes dans un bus loué aux frais du Gouvernement malien.
1日,经毛利塔尼亚政府的许可,这批移徙者乘坐一辆租用的公共汽车,进入努瓦克肖特,租车费用由马里政府支付。
À l'appui de sa réclamation, Prokon a présenté un document non traduit qui, d'après elle, était un reçu correspondant au coût de la location de l'autocar.
为了证明索赔,Prokon提交了未翻译的书面材料,它说这是租车费收据。
Aux griefs des clients constitués essentiellement de touristes, les chauffeurs de taxi ont opposé que le prix de la course n'avait pas été relevé depuis 12 ans.
对为主的乘
提出的投诉,司机指出,过去12年没有调整过出租车费。
Des ressources sont également demandées pour couvrir les frais de location de véhicules et d'achat de carburant liés à l'installation du site B à Valence (23 000 dollars).
算还包括23 000美元,用
在巴伦西亚站点B建立设施的租车费和燃料费。
De nombreuses administrations locales ont réduit l'espace consacré au stationnement des véhicules automobiles et imposé des frais de stationnement élevés pour décourager l'utilisation de ce mode de déplacement.
许多地方政府减供停车的地方和收取高昂的停车费,
便对汽车的使用起抑制作用。
Il croyait comprendre qu'après des discussions avec l'Autorité portuaire, les véhicules portant une plaque diplomatique n'avaient plus de problème de paiement des frais de stationnement aux quatre aéroports.
在与港口局讨论后,他的了解是,在这四个机场,挂外交牌照的车辆不再会碰到与缴付泊车费有关的问题。
Il demande aussi à ces autorités d'examiner la question de l'imposition, sans préavis, de droit de stationnement sur les véhicules diplomatiques par les autorités de l'aéroport de New York.
他还请他们调查为何纽约机场当局没有事先通告就向外交人员车辆征收停车费。
Les missions et représentants peuvent utiliser gratuitement le garage pour participer à des activités officielles, mais le stationnement de nuit est facturé à un taux nocturne de 2,50 dollars.
具体地讲,代表团和代表因履行其官方职责而使用联合国停车库时不用付费,但对过夜停留的车辆将收取2.50美元的夜间停车费。
La documentation présentée à l'appui de la réclamation pour la location de voitures et la perte du véhicule automobile n'est pas suffisante pour permettre de conclure que la réclamation est fondée.
为证明租车费用和机动车损失索赔而提供的单据,不足为索赔提供依据。
Aux Philippines ce n’est pas comme dans le reste de l’Asie du sud-est, les prix sont fixes, à part le gus qui débarque et peut se faire avoir parce qu’il est étranger.
菲律宾不同其他东南亚国家,车费是固定的, 除了对待那些刚上岸还辨不着北的外国人。
Un crédit de 25 000 dollars est également demandé pour réparer les véhicules accidentés (compte tenu d'une estimation de 10 accidents pendant la période couverte par le mandat, à raison de 2 500 dollars par accident).
还编列经费25 000美元,用支付车祸后的修车费(估计在任务期间共发生10次车祸,每次支出2 500美元)。
Ne chargez pas tout frais de transaction, le prix du billet pour voir, de tester les frais, à ma propre voiture par les compagnies de taxi nécessité de se pencher sur le coût de zéro.
交易过程不收任何手续费,看车费,试车费,自行到我车行看车所需要费用为零。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a le frais de carrosse et de tournée à payer.
有车费和巡视费要给。
Tarifs matériel à un prix raisonnable exemption, souhaité la bienvenue aux nouveaux et anciens clients à venir.
设备价格合车费,欢迎新老客户光临。
Les taxis sont nombreux et la course jusqu'au centre-ville coûte entre 35 et 40 euros.
出租车很容易找到,单程的车费大约是35-40欧元。
Le nombre d'heures supplémentaires a été légèrement moindre que prévu, d'où l'économie de 400 dollars susvisée.
所需车费略少预算,因此出现节余400美元。
Les missions permanentes qui ont des arriérés remontant à une date postérieure ne reçoivent pas de permis de stationnement.
自那以来,不再给拖欠停车费的常驻代表团发放停车证。
Des copies de factures d'hôtel et de location de voiture ont été soumises en ce qui concerne l'un des employés.
索赔人还提供了一名雇员的旅馆费和租车费发票复制件。
L'imposition de frais de stationnement est présentée dans le Manuel à l'usage des délégations et dans différentes instructions administratives et circulaires.
IS3.16 代表手册及各种行政指示和信息通报中都概述了收取停车费的问题。
C’est vite compréhensible, ceux qui ont de l’argent peuvent se déplacer en bus ou en taxi que je trouve quand même cher.
路上到处是人,我明, 口袋里有钱才坐得起车或打的,车费还是蛮贵的。
Le 1er septembre, les migrants ont été transportés à Nouakchott avec l'approbation des autorités mauritaniennes dans un bus loué aux frais du Gouvernement malien.
1日,经毛利塔尼亚政府的许可,这批移徙者乘坐一辆租的公共汽车,进入努瓦克肖特,租车费
由马里政府支付。
À l'appui de sa réclamation, Prokon a présenté un document non traduit qui, d'après elle, était un reçu correspondant au coût de la location de l'autocar.
为了证明索赔,Prokon提交了未翻译的书面材料,它说这是租车费收据。
Aux griefs des clients constitués essentiellement de touristes, les chauffeurs de taxi ont opposé que le prix de la course n'avait pas été relevé depuis 12 ans.
对以游客为主的乘客提出的投诉,司机指出,过去12年没有调整过出租车费。
Des ressources sont également demandées pour couvrir les frais de location de véhicules et d'achat de carburant liés à l'installation du site B à Valence (23 000 dollars).
预算还包括23 000美元,巴伦西亚站点B建立设施的租车费和燃料费。
De nombreuses administrations locales ont réduit l'espace consacré au stationnement des véhicules automobiles et imposé des frais de stationnement élevés pour décourager l'utilisation de ce mode de déplacement.
许多地方政府减少供停车的地方和收取高昂的停车费,以便对汽车的使起抑制作
。
Il croyait comprendre qu'après des discussions avec l'Autorité portuaire, les véhicules portant une plaque diplomatique n'avaient plus de problème de paiement des frais de stationnement aux quatre aéroports.
与港口局讨论后,他的了解是,
这四个机场,挂外交牌照的车辆不再会碰到与缴付泊车费有关的问题。
Il demande aussi à ces autorités d'examiner la question de l'imposition, sans préavis, de droit de stationnement sur les véhicules diplomatiques par les autorités de l'aéroport de New York.
他还请他们调查为何纽约机场当局没有事先通告就向外交人员车辆征收停车费。
Les missions et représentants peuvent utiliser gratuitement le garage pour participer à des activités officielles, mais le stationnement de nuit est facturé à un taux nocturne de 2,50 dollars.
具体地讲,代表团和代表因履行其官方职责而使联合国停车库时不
付费,但对过夜停留的车辆将收取2.50美元的夜间停车费。
La documentation présentée à l'appui de la réclamation pour la location de voitures et la perte du véhicule automobile n'est pas suffisante pour permettre de conclure que la réclamation est fondée.
为证明租车费和机动车损失索赔而提供的单据,不足以为索赔提供依据。
Aux Philippines ce n’est pas comme dans le reste de l’Asie du sud-est, les prix sont fixes, à part le gus qui débarque et peut se faire avoir parce qu’il est étranger.
菲律宾不同其他东南亚国家,车费是固定的, 除了对待那些刚上岸还辨不着北的外国人。
Un crédit de 25 000 dollars est également demandé pour réparer les véhicules accidentés (compte tenu d'une estimation de 10 accidents pendant la période couverte par le mandat, à raison de 2 500 dollars par accident).
还编列经费25 000美元,支付车祸后的修车费(估计
任务期间共发生10次车祸,每次支出2 500美元)。
Ne chargez pas tout frais de transaction, le prix du billet pour voir, de tester les frais, à ma propre voiture par les compagnies de taxi nécessité de se pencher sur le coût de zéro.
交易过程不收任何手续费,看车费,车费,自行到我车行看车所需要费
为零。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a le frais de carrosse et de tournée à payer.
有和巡视
要给。
Tarifs matériel à un prix raisonnable exemption, souhaité la bienvenue aux nouveaux et anciens clients à venir.
设备价格合理免试,欢迎新老客户光临。
Les taxis sont nombreux et la course jusqu'au centre-ville coûte entre 35 et 40 euros.
出租很容易找到,单程的
大约是35-40欧元。
Le nombre d'heures supplémentaires a été légèrement moindre que prévu, d'où l'économie de 400 dollars susvisée.
所需略少于预算,因此出现节余400美元。
Les missions permanentes qui ont des arriérés remontant à une date postérieure ne reçoivent pas de permis de stationnement.
自那以来,不再给拖欠的常驻代表团发放
证。
Des copies de factures d'hôtel et de location de voiture ont été soumises en ce qui concerne l'un des employés.
索赔人还供
一名雇员的旅馆
和租
发票复制件。
L'imposition de frais de stationnement est présentée dans le Manuel à l'usage des délégations et dans différentes instructions administratives et circulaires.
IS3.16 代表手册及各种行政指示和信息通报中都概述收取
的问题。
C’est vite compréhensible, ceux qui ont de l’argent peuvent se déplacer en bus ou en taxi que je trouve quand même cher.
路上到处是人,我明, 口袋里有钱才坐得起
或打的,
还是蛮贵的。
Le 1er septembre, les migrants ont été transportés à Nouakchott avec l'approbation des autorités mauritaniennes dans un bus loué aux frais du Gouvernement malien.
1日,经毛利塔尼亚政府的许可,这批移徙者乘坐一辆租用的公共汽,进入努瓦克肖特,租
用由马里政府支付。
À l'appui de sa réclamation, Prokon a présenté un document non traduit qui, d'après elle, était un reçu correspondant au coût de la location de l'autocar.
为证明索赔,Prokon
未翻译的书面材料,它说这是租
收据。
Aux griefs des clients constitués essentiellement de touristes, les chauffeurs de taxi ont opposé que le prix de la course n'avait pas été relevé depuis 12 ans.
对以游客为主的乘客出的投诉,司机指出,过去12年没有调整过出租
。
Des ressources sont également demandées pour couvrir les frais de location de véhicules et d'achat de carburant liés à l'installation du site B à Valence (23 000 dollars).
预算还包括23 000美元,用于在巴伦西亚站点B建立设施的租和燃料
。
De nombreuses administrations locales ont réduit l'espace consacré au stationnement des véhicules automobiles et imposé des frais de stationnement élevés pour décourager l'utilisation de ce mode de déplacement.
许多地方政府减少供的地方和收取高昂的
,以便对汽
的使用起抑制作用。
Il croyait comprendre qu'après des discussions avec l'Autorité portuaire, les véhicules portant une plaque diplomatique n'avaient plus de problème de paiement des frais de stationnement aux quatre aéroports.
在与港口局讨论后,他的解是,在这四个机场,挂外
牌照的
辆不再会碰到与缴付泊
有关的问题。
Il demande aussi à ces autorités d'examiner la question de l'imposition, sans préavis, de droit de stationnement sur les véhicules diplomatiques par les autorités de l'aéroport de New York.
他还请他们调查为何纽约机场当局没有事先通告就向外人员
辆征收
。
Les missions et représentants peuvent utiliser gratuitement le garage pour participer à des activités officielles, mais le stationnement de nuit est facturé à un taux nocturne de 2,50 dollars.
具体地讲,代表团和代表因履行其官方职责而使用联合国库时不用付
,但对过夜
留的
辆将收取2.50美元的夜间
。
La documentation présentée à l'appui de la réclamation pour la location de voitures et la perte du véhicule automobile n'est pas suffisante pour permettre de conclure que la réclamation est fondée.
为证明租用和机动
损失索赔而
供的单据,不足以为索赔
供依据。
Aux Philippines ce n’est pas comme dans le reste de l’Asie du sud-est, les prix sont fixes, à part le gus qui débarque et peut se faire avoir parce qu’il est étranger.
菲律宾不同于其他东南亚国家,是固定的, 除
对待那些刚上岸还辨不着北的外国人。
Un crédit de 25 000 dollars est également demandé pour réparer les véhicules accidentés (compte tenu d'une estimation de 10 accidents pendant la période couverte par le mandat, à raison de 2 500 dollars par accident).
还编列经25 000美元,用于支付
祸后的修
(估计在任务期间共发生10次
祸,每次支出2 500美元)。
Ne chargez pas tout frais de transaction, le prix du billet pour voir, de tester les frais, à ma propre voiture par les compagnies de taxi nécessité de se pencher sur le coût de zéro.
易过程不收任何手续
,看
,试
,自行到我
行看
所需要
用为零。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a le frais de carrosse et de tournée à payer.
有车费和巡视费要给。
Tarifs matériel à un prix raisonnable exemption, souhaité la bienvenue aux nouveaux et anciens clients à venir.
设备价格合理免试车费,欢迎户光临。
Les taxis sont nombreux et la course jusqu'au centre-ville coûte entre 35 et 40 euros.
出租车很容易找到,单程的车费大约是35-40欧元。
Le nombre d'heures supplémentaires a été légèrement moindre que prévu, d'où l'économie de 400 dollars susvisée.
所需车费略少于,因此出现节余400美元。
Les missions permanentes qui ont des arriérés remontant à une date postérieure ne reçoivent pas de permis de stationnement.
自那以来,不再给拖欠停车费的常驻代表团发放停车证。
Des copies de factures d'hôtel et de location de voiture ont été soumises en ce qui concerne l'un des employés.
索赔人提供了一名雇员的旅馆费和租车费发票复制件。
L'imposition de frais de stationnement est présentée dans le Manuel à l'usage des délégations et dans différentes instructions administratives et circulaires.
IS3.16 代表手册及各种行政指示和信息通报中都概述了收取停车费的问题。
C’est vite compréhensible, ceux qui ont de l’argent peuvent se déplacer en bus ou en taxi que je trouve quand même cher.
路上到处是人,我明, 口袋里有钱才坐得起车或打的,车费
是蛮贵的。
Le 1er septembre, les migrants ont été transportés à Nouakchott avec l'approbation des autorités mauritaniennes dans un bus loué aux frais du Gouvernement malien.
1日,经毛利塔尼亚政府的许可,这批移徙者乘坐一辆租用的公共汽车,进入努瓦克肖特,租车费用由马里政府支付。
À l'appui de sa réclamation, Prokon a présenté un document non traduit qui, d'après elle, était un reçu correspondant au coût de la location de l'autocar.
为了证明索赔,Prokon提交了未翻译的书面材料,它说这是租车费收据。
Aux griefs des clients constitués essentiellement de touristes, les chauffeurs de taxi ont opposé que le prix de la course n'avait pas été relevé depuis 12 ans.
对以游为主的乘
提出的投诉,司机指出,过去12年没有调整过出租车费。
Des ressources sont également demandées pour couvrir les frais de location de véhicules et d'achat de carburant liés à l'installation du site B à Valence (23 000 dollars).
包括23 000美元,用于在巴伦西亚站点B建立设施的租车费和燃料费。
De nombreuses administrations locales ont réduit l'espace consacré au stationnement des véhicules automobiles et imposé des frais de stationnement élevés pour décourager l'utilisation de ce mode de déplacement.
许多地方政府减少供停车的地方和收取高昂的停车费,以便对汽车的使用起抑制作用。
Il croyait comprendre qu'après des discussions avec l'Autorité portuaire, les véhicules portant une plaque diplomatique n'avaient plus de problème de paiement des frais de stationnement aux quatre aéroports.
在与港口局讨论后,他的了解是,在这四个机场,挂外交牌照的车辆不再会碰到与缴付泊车费有关的问题。
Il demande aussi à ces autorités d'examiner la question de l'imposition, sans préavis, de droit de stationnement sur les véhicules diplomatiques par les autorités de l'aéroport de New York.
他请他们调查为何纽约机场当局没有事先通告就向外交人员车辆征收停车费。
Les missions et représentants peuvent utiliser gratuitement le garage pour participer à des activités officielles, mais le stationnement de nuit est facturé à un taux nocturne de 2,50 dollars.
具体地讲,代表团和代表因履行其官方职责而使用联合国停车库时不用付费,但对过夜停留的车辆将收取2.50美元的夜间停车费。
La documentation présentée à l'appui de la réclamation pour la location de voitures et la perte du véhicule automobile n'est pas suffisante pour permettre de conclure que la réclamation est fondée.
为证明租车费用和机动车损失索赔而提供的单据,不足以为索赔提供依据。
Aux Philippines ce n’est pas comme dans le reste de l’Asie du sud-est, les prix sont fixes, à part le gus qui débarque et peut se faire avoir parce qu’il est étranger.
菲律宾不同于其他东南亚国家,车费是固定的, 除了对待那些刚上岸辨不着北的外国人。
Un crédit de 25 000 dollars est également demandé pour réparer les véhicules accidentés (compte tenu d'une estimation de 10 accidents pendant la période couverte par le mandat, à raison de 2 500 dollars par accident).
编列经费25 000美元,用于支付车祸后的修车费(估计在任务期间共发生10次车祸,每次支出2 500美元)。
Ne chargez pas tout frais de transaction, le prix du billet pour voir, de tester les frais, à ma propre voiture par les compagnies de taxi nécessité de se pencher sur le coût de zéro.
交易过程不收任何手续费,看车费,试车费,自行到我车行看车所需要费用为零。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a le frais de carrosse et de tournée à payer.
有和巡视
要给。
Tarifs matériel à un prix raisonnable exemption, souhaité la bienvenue aux nouveaux et anciens clients à venir.
设备价格合理免试,欢迎新老客户光临。
Les taxis sont nombreux et la course jusqu'au centre-ville coûte entre 35 et 40 euros.
出租很容易找到,单程
大约是35-40欧元。
Le nombre d'heures supplémentaires a été légèrement moindre que prévu, d'où l'économie de 400 dollars susvisée.
所需略少于预算,因此出现节余400美元。
Les missions permanentes qui ont des arriérés remontant à une date postérieure ne reçoivent pas de permis de stationnement.
自那以来,不再给拖欠停常驻代表团发放停
证。
Des copies de factures d'hôtel et de location de voiture ont été soumises en ce qui concerne l'un des employés.
索赔人还提供了一名雇员旅馆
和租
发票复制件。
L'imposition de frais de stationnement est présentée dans le Manuel à l'usage des délégations et dans différentes instructions administratives et circulaires.
IS3.16 代表手册及各种行政指示和信息通报中都概述了收取停问题。
C’est vite compréhensible, ceux qui ont de l’argent peuvent se déplacer en bus ou en taxi que je trouve quand même cher.
路上到处是人,我明, 口袋里有钱才坐得起
,
还是蛮贵
。
Le 1er septembre, les migrants ont été transportés à Nouakchott avec l'approbation des autorités mauritaniennes dans un bus loué aux frais du Gouvernement malien.
1日,经毛利塔尼亚政府许可,这批移徙者乘坐一辆租用
公共汽
,进入努瓦克肖特,租
用由马里政府支付。
À l'appui de sa réclamation, Prokon a présenté un document non traduit qui, d'après elle, était un reçu correspondant au coût de la location de l'autocar.
为了证明索赔,Prokon提交了未翻译书面材料,它说这是租
收据。
Aux griefs des clients constitués essentiellement de touristes, les chauffeurs de taxi ont opposé que le prix de la course n'avait pas été relevé depuis 12 ans.
对以游客为主乘客提出
投诉,司机指出,过去12年没有调整过出租
。
Des ressources sont également demandées pour couvrir les frais de location de véhicules et d'achat de carburant liés à l'installation du site B à Valence (23 000 dollars).
预算还包括23 000美元,用于在巴伦西亚站点B建立设施租
和燃料
。
De nombreuses administrations locales ont réduit l'espace consacré au stationnement des véhicules automobiles et imposé des frais de stationnement élevés pour décourager l'utilisation de ce mode de déplacement.
许多地方政府减少供停地方和收取高昂
停
,以便对汽
使用起抑制作用。
Il croyait comprendre qu'après des discussions avec l'Autorité portuaire, les véhicules portant une plaque diplomatique n'avaient plus de problème de paiement des frais de stationnement aux quatre aéroports.
在与港口局讨论后,他了解是,在这四个机场,挂外交牌照
辆不再会碰到与缴付泊
有关
问题。
Il demande aussi à ces autorités d'examiner la question de l'imposition, sans préavis, de droit de stationnement sur les véhicules diplomatiques par les autorités de l'aéroport de New York.
他还请他们调查为何纽约机场当局没有事先通告就向外交人员辆征收停
。
Les missions et représentants peuvent utiliser gratuitement le garage pour participer à des activités officielles, mais le stationnement de nuit est facturé à un taux nocturne de 2,50 dollars.
具体地讲,代表团和代表因履行其官方职责而使用联合国停库时不用付
,但对过夜停留
辆将收取2.50美元
夜间停
。
La documentation présentée à l'appui de la réclamation pour la location de voitures et la perte du véhicule automobile n'est pas suffisante pour permettre de conclure que la réclamation est fondée.
为证明租用和机动
损失索赔而提供
单据,不足以为索赔提供依据。
Aux Philippines ce n’est pas comme dans le reste de l’Asie du sud-est, les prix sont fixes, à part le gus qui débarque et peut se faire avoir parce qu’il est étranger.
菲律宾不同于其他东南亚国家,是固定
, 除了对待那些刚上岸还辨不着北
外国人。
Un crédit de 25 000 dollars est également demandé pour réparer les véhicules accidentés (compte tenu d'une estimation de 10 accidents pendant la période couverte par le mandat, à raison de 2 500 dollars par accident).
还编列经25 000美元,用于支付
祸后
修
(估计在任务期间共发生10次
祸,每次支出2 500美元)。
Ne chargez pas tout frais de transaction, le prix du billet pour voir, de tester les frais, à ma propre voiture par les compagnies de taxi nécessité de se pencher sur le coût de zéro.
交易过程不收任何手续,看
,试
,自行到我
行看
所需要
用为零。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a le frais de carrosse et de tournée à payer.
有和巡视
要给。
Tarifs matériel à un prix raisonnable exemption, souhaité la bienvenue aux nouveaux et anciens clients à venir.
设备价格合理免试,欢迎新老客户光临。
Les taxis sont nombreux et la course jusqu'au centre-ville coûte entre 35 et 40 euros.
出租很容易找到,单程的
大约是35-40欧元。
Le nombre d'heures supplémentaires a été légèrement moindre que prévu, d'où l'économie de 400 dollars susvisée.
所需略少于预算,因此出现节余400美元。
Les missions permanentes qui ont des arriérés remontant à une date postérieure ne reçoivent pas de permis de stationnement.
自那以来,不再给拖欠的常驻代表团发放
证。
Des copies de factures d'hôtel et de location de voiture ont été soumises en ce qui concerne l'un des employés.
索赔人提供了一名雇员的旅馆
和租
发票复制件。
L'imposition de frais de stationnement est présentée dans le Manuel à l'usage des délégations et dans différentes instructions administratives et circulaires.
IS3.16 代表手册及各种行政指示和信息通报中都概述了的问题。
C’est vite compréhensible, ceux qui ont de l’argent peuvent se déplacer en bus ou en taxi que je trouve quand même cher.
路上到处是人,我明, 口袋里有钱才坐得起
或打的,
是蛮贵的。
Le 1er septembre, les migrants ont été transportés à Nouakchott avec l'approbation des autorités mauritaniennes dans un bus loué aux frais du Gouvernement malien.
1日,经毛利塔尼亚政府的许可,这批移徙者乘坐一辆租用的公共汽,进入努瓦克肖特,租
用由马里政府支付。
À l'appui de sa réclamation, Prokon a présenté un document non traduit qui, d'après elle, était un reçu correspondant au coût de la location de l'autocar.
为了证明索赔,Prokon提交了未翻译的书面材料,它说这是租据。
Aux griefs des clients constitués essentiellement de touristes, les chauffeurs de taxi ont opposé que le prix de la course n'avait pas été relevé depuis 12 ans.
对以游客为主的乘客提出的投诉,司机指出,过去12年没有调整过出租。
Des ressources sont également demandées pour couvrir les frais de location de véhicules et d'achat de carburant liés à l'installation du site B à Valence (23 000 dollars).
预算包括23 000美元,用于在巴伦西亚站点B建立设施的租
和燃料
。
De nombreuses administrations locales ont réduit l'espace consacré au stationnement des véhicules automobiles et imposé des frais de stationnement élevés pour décourager l'utilisation de ce mode de déplacement.
许多地方政府减少供的地方和
高昂的
,以便对汽
的使用起抑制作用。
Il croyait comprendre qu'après des discussions avec l'Autorité portuaire, les véhicules portant une plaque diplomatique n'avaient plus de problème de paiement des frais de stationnement aux quatre aéroports.
在与港口局讨论后,他的了解是,在这四个机场,挂外交牌照的辆不再会碰到与缴付泊
有关的问题。
Il demande aussi à ces autorités d'examiner la question de l'imposition, sans préavis, de droit de stationnement sur les véhicules diplomatiques par les autorités de l'aéroport de New York.
他请他们调查为何纽约机场当局没有事先通告就向外交人员
辆征
。
Les missions et représentants peuvent utiliser gratuitement le garage pour participer à des activités officielles, mais le stationnement de nuit est facturé à un taux nocturne de 2,50 dollars.
具体地讲,代表团和代表因履行其官方职责而使用联合国库时不用付
,但对过夜
留的
辆将
2.50美元的夜间
。
La documentation présentée à l'appui de la réclamation pour la location de voitures et la perte du véhicule automobile n'est pas suffisante pour permettre de conclure que la réclamation est fondée.
为证明租用和机动
损失索赔而提供的单据,不足以为索赔提供依据。
Aux Philippines ce n’est pas comme dans le reste de l’Asie du sud-est, les prix sont fixes, à part le gus qui débarque et peut se faire avoir parce qu’il est étranger.
菲律宾不同于其他东南亚国家,是固定的, 除了对待那些刚上岸
辨不着北的外国人。
Un crédit de 25 000 dollars est également demandé pour réparer les véhicules accidentés (compte tenu d'une estimation de 10 accidents pendant la période couverte par le mandat, à raison de 2 500 dollars par accident).
编列经
25 000美元,用于支付
祸后的修
(估计在任务期间共发生10次
祸,每次支出2 500美元)。
Ne chargez pas tout frais de transaction, le prix du billet pour voir, de tester les frais, à ma propre voiture par les compagnies de taxi nécessité de se pencher sur le coût de zéro.
交易过程不任何手续
,看
,试
,自行到我
行看
所需要
用为零。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a le frais de carrosse et de tournée à payer.
有车费和巡视费要给。
Tarifs matériel à un prix raisonnable exemption, souhaité la bienvenue aux nouveaux et anciens clients à venir.
设备价格合理免试车费,欢迎新老客户光临。
Les taxis sont nombreux et la course jusqu'au centre-ville coûte entre 35 et 40 euros.
出租车很容易找到,单程的车费大约是35-40欧元。
Le nombre d'heures supplémentaires a été légèrement moindre que prévu, d'où l'économie de 400 dollars susvisée.
所需车费略少于预算,因此出现节余400美元。
Les missions permanentes qui ont des arriérés remontant à une date postérieure ne reçoivent pas de permis de stationnement.
自那以来,不再给拖欠停车费的常驻代表团发放停车证。
Des copies de factures d'hôtel et de location de voiture ont été soumises en ce qui concerne l'un des employés.
索赔人还提供了一名雇员的旅馆费和租车费发票复制件。
L'imposition de frais de stationnement est présentée dans le Manuel à l'usage des délégations et dans différentes instructions administratives et circulaires.
IS3.16 代表手册及各种行政指示和信息都概述了收取停车费的问题。
C’est vite compréhensible, ceux qui ont de l’argent peuvent se déplacer en bus ou en taxi que je trouve quand même cher.
路上到处是人,我明, 口袋里有钱才坐得起车或打的,车费还是蛮贵的。
Le 1er septembre, les migrants ont été transportés à Nouakchott avec l'approbation des autorités mauritaniennes dans un bus loué aux frais du Gouvernement malien.
1,
利塔尼亚政府的许可,这批移徙者乘坐一辆租用的公共汽车,进入努瓦克肖特,租车费用由马里政府支付。
À l'appui de sa réclamation, Prokon a présenté un document non traduit qui, d'après elle, était un reçu correspondant au coût de la location de l'autocar.
为了证明索赔,Prokon提交了未翻译的书面材料,它说这是租车费收据。
Aux griefs des clients constitués essentiellement de touristes, les chauffeurs de taxi ont opposé que le prix de la course n'avait pas été relevé depuis 12 ans.
对以游客为主的乘客提出的投诉,司机指出,过去12年没有调整过出租车费。
Des ressources sont également demandées pour couvrir les frais de location de véhicules et d'achat de carburant liés à l'installation du site B à Valence (23 000 dollars).
预算还包括23 000美元,用于在巴伦西亚站点B建立设施的租车费和燃料费。
De nombreuses administrations locales ont réduit l'espace consacré au stationnement des véhicules automobiles et imposé des frais de stationnement élevés pour décourager l'utilisation de ce mode de déplacement.
许多地方政府减少供停车的地方和收取高昂的停车费,以便对汽车的使用起抑制作用。
Il croyait comprendre qu'après des discussions avec l'Autorité portuaire, les véhicules portant une plaque diplomatique n'avaient plus de problème de paiement des frais de stationnement aux quatre aéroports.
在与港口局讨论后,他的了解是,在这四个机场,挂外交牌照的车辆不再会碰到与缴付泊车费有关的问题。
Il demande aussi à ces autorités d'examiner la question de l'imposition, sans préavis, de droit de stationnement sur les véhicules diplomatiques par les autorités de l'aéroport de New York.
他还请他们调查为何纽约机场当局没有事先告就向外交人员车辆征收停车费。
Les missions et représentants peuvent utiliser gratuitement le garage pour participer à des activités officielles, mais le stationnement de nuit est facturé à un taux nocturne de 2,50 dollars.
具体地讲,代表团和代表因履行其官方职责而使用联合国停车库时不用付费,但对过夜停留的车辆将收取2.50美元的夜间停车费。
La documentation présentée à l'appui de la réclamation pour la location de voitures et la perte du véhicule automobile n'est pas suffisante pour permettre de conclure que la réclamation est fondée.
为证明租车费用和机动车损失索赔而提供的单据,不足以为索赔提供依据。
Aux Philippines ce n’est pas comme dans le reste de l’Asie du sud-est, les prix sont fixes, à part le gus qui débarque et peut se faire avoir parce qu’il est étranger.
菲律宾不同于其他东南亚国家,车费是固定的, 除了对待那些刚上岸还辨不着北的外国人。
Un crédit de 25 000 dollars est également demandé pour réparer les véhicules accidentés (compte tenu d'une estimation de 10 accidents pendant la période couverte par le mandat, à raison de 2 500 dollars par accident).
还编列费25 000美元,用于支付车祸后的修车费(估计在任务期间共发生10次车祸,每次支出2 500美元)。
Ne chargez pas tout frais de transaction, le prix du billet pour voir, de tester les frais, à ma propre voiture par les compagnies de taxi nécessité de se pencher sur le coût de zéro.
交易过程不收任何手续费,看车费,试车费,自行到我车行看车所需要费用为零。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。