法语助手
  • 关闭

1. corps光着~être tout nu
2. santé~不大舒服ne pas se sentir bien
3. grossesse
personne 法 语 助手

Il est dangereux de se pencher dehors.

身子探出窗外是有危险的。

Le bébé sorti, je l'ai lavé et posé sur le ventre de maman.

在婴儿呱呱坠地之后,我给她洗了洗身子,把她放在了妈妈的肚子上。

Chacun se tourne, fait un petit rajustement et on se trouve dans une ambiance harmonieuse.

每个人转转身子,做一个小小的调整,找到了一种相的关系。

Force Liu mange dizaine de suite,alors il prendre un peu de son force .

刘震撼一连吃了十几个,身子里的力气也觉得凭空添出了许多。

Eh poupée, tu couches à poil ou en pyjama ?

(陌生人:)哎小妞,是光着身子睡觉还是穿着睡衣呢?

Où faut-il signer ? demanda-t-il en se penchant sur la table.

在哪里签名?他俯着身子的时候问道。

En sortant de l’eau, tu l’enfiles vite pour te sécher sans avoir froid.

从水里出来后,马上穿上浴衣把身子弄干而不至于着凉。

Défense de se pencher par la portière.

禁止把身子探出车外。

Les prisonniers de cette cellule étaient souvent laissés complètement nus ou seulement en sous-vêtements.

他和其他男子常常光着身子,或者只能穿短裤。

Il s'efface pour éviter le coup.

身子一侧, 躲开一击。

Les hommes se seraient alors approchés d'elle l'un après l'autre tandis qu'elle se tenait debout, nue.

在她脱去衣服,光着身子站在那里的时候,些男人一个接一个的向她走去。

Personne ne risqua le plongeon.Adrien, penché par-dessus le bord, ramena dans sa main un poisson d'un demi-pied de long.

大家只是从船舷边探出身子,从水中捞出半英尺大小的鱼,没人敢冒险跳进水中。

A quoi servent donc les enfants! Ah! ma femme, je l'aime. Elle est solide heureusement. C'est une La Bertelliere.

"生儿育女有什么用!啊!我的太太,我是爱她的。幸亏她身子骨结实,到底是拉倍特里埃家的后代。"

Une marche, ça réchauffe!

走动一下吧, 身子会暖和些!

Il faut donc faire participer les femmes à la base pour que le corps puisse lui aussi s'animer.

我们必须让基层妇女参与,让身子也能动起来。

Le poisson s'est débattu, mais Maui a eu le dessus et il l'a frappé avec son pieu en jade.

条鱼使劲挣扎,但毛伊用力与搏斗,用他的绿岩棍棒重击鱼的身子

Fais comme si je quittais la terre,j’ai trouvé mon étoile. Je l’ai suivi un instant sous le vent, toi, tu es mon étoile.

仿佛身子离开了大地,我终于找到了属于我的星辰.在风中,我跟随着他——就是我的星辰。

Passepartout, l'oeil démesurément ouvert, la paupière et le sourcil surélevés,les bras détendus, le corps affaissé, présentait alors tous les symptômes del'étonnement poussé jusqu'à la stupeur.

路路通眼睛睁得大大的,眉毛眼皮直往上翻,两臂下垂,整个身子都软瘫了,由于吃惊而产生的各种怪象都在他身上表现出来了。

Après dix minutes environ, les autres soldats seraient revenus dans la pièce et la femme, toujours nue, aurait été obligée de leur servir du café.

大约10分钟之后,其他士兵回到了房间内,名妇女被迫光着身子为他们倒咖啡。

Le mystère, et au diable les flamands ! s'écria-t-il de toute la force de ses poumons, en se tordant comme un serpent autour de son chapiteau.

“圣迹剧!弗朗德勒人见鬼去吧!”他使出浑身劲儿,大声吼叫,同时像条蛇似地绕着柱头扭动着身子

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 身子 的法语例句

用户正在搜索


啴啴, , 铲草除根, 铲草皮犁, 铲齿, 铲齿凸轮, 铲除, 铲除草皮, 铲刀, 铲斗,

相似单词


身孕, 身在曹营心在汉, 身长, 身重, 身姿, 身子, 身子笔挺, 身子不大舒服, 身子骨儿, 身子挺得笔直,

1. corps光~être tout nu
2. santé~不大舒服ne pas se sentir bien
3. grossesse
personne 法 语 助手

Il est dangereux de se pencher dehors.

探出窗外是有危险的。

Le bébé sorti, je l'ai lavé et posé sur le ventre de maman.

在婴儿呱呱坠地之后,我给她洗了洗,把她放在了妈妈的肚上。

Chacun se tourne, fait un petit rajustement et on se trouve dans une ambiance harmonieuse.

每个人转转,做一个的调整,找到了一种相对融洽的关系。

Force Liu mange dizaine de suite,alors il prendre un peu de son force .

刘震撼一连吃了十几个,里的力气也觉得凭空添出了许多。

Eh poupée, tu couches à poil ou en pyjama ?

(陌生人:)哎是光睡觉还是穿睡衣呢?

Où faut-il signer ? demanda-t-il en se penchant sur la table.

在哪里签名?他俯的时候问道。

En sortant de l’eau, tu l’enfiles vite pour te sécher sans avoir froid.

从水里出来后,马上穿上浴衣把弄干而不至于凉。

Défense de se pencher par la portière.

禁止把探出车外。

Les prisonniers de cette cellule étaient souvent laissés complètement nus ou seulement en sous-vêtements.

他和其他男常常光,或者只能穿短裤。

Il s'efface pour éviter le coup.

一侧, 躲开一击。

Les hommes se seraient alors approchés d'elle l'un après l'autre tandis qu'elle se tenait debout, nue.

在她脱去衣服,光站在那里的时候,据说这些男人一个接一个的向她走去。

Personne ne risqua le plongeon.Adrien, penché par-dessus le bord, ramena dans sa main un poisson d'un demi-pied de long.

大家只是从船舷边探出,从水中捞出半英尺大的鱼,没人敢冒险跳进水中。

A quoi servent donc les enfants! Ah! ma femme, je l'aime. Elle est solide heureusement. C'est une La Bertelliere.

"生儿育女有什么用!啊!我的太太,我是爱她的。幸亏她骨结实,到底是拉倍特里埃家的后代。"

Une marche, ça réchauffe!

走动一下吧, 会暖和些!

Il faut donc faire participer les femmes à la base pour que le corps puisse lui aussi s'animer.

我们必须让基层妇女参与,让也能动起来。

Le poisson s'est débattu, mais Maui a eu le dessus et il l'a frappé avec son pieu en jade.

这条鱼使劲挣扎,但毛伊用力与搏斗,用他的绿岩棍棒重击鱼的

Fais comme si je quittais la terre,j’ai trouvé mon étoile. Je l’ai suivi un instant sous le vent, toi, tu es mon étoile.

仿佛离开了大地,我终于找到了属于我的星辰.在风中,我跟随他——就是我的星辰。

Passepartout, l'oeil démesurément ouvert, la paupière et le sourcil surélevés,les bras détendus, le corps affaissé, présentait alors tous les symptômes del'étonnement poussé jusqu'à la stupeur.

路路通眼睛睁得大大的,眉毛眼皮直往上翻,两臂下垂,整个都软瘫了,由于吃惊而产生的各种怪象都在他上表现出来了。

Après dix minutes environ, les autres soldats seraient revenus dans la pièce et la femme, toujours nue, aurait été obligée de leur servir du café.

大约10分钟之后,其他士兵回到了房间内,这名妇女被迫光为他们倒咖啡。

Le mystère, et au diable les flamands ! s'écria-t-il de toute la force de ses poumons, en se tordant comme un serpent autour de son chapiteau.

“圣迹剧!弗朗德勒人见鬼去吧!”他使出浑劲儿,大声吼叫,同时像条蛇似地绕柱头扭动

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 身子 的法语例句

用户正在搜索


铲软, 铲软刀, 铲勺, 铲石机, 铲蹚, 铲土, 铲土机, 铲挖材料, 铲形的, 铲削,

相似单词


身孕, 身在曹营心在汉, 身长, 身重, 身姿, 身子, 身子笔挺, 身子不大舒服, 身子骨儿, 身子挺得笔直,

1. corps~être tout nu
2. santé~不大舒服ne pas se sentir bien
3. grossesse
personne 法 语 助手

Il est dangereux de se pencher dehors.

探出窗外是有危险的。

Le bébé sorti, je l'ai lavé et posé sur le ventre de maman.

在婴儿呱呱坠地之后,我给她洗,把她放在妈妈的肚子上。

Chacun se tourne, fait un petit rajustement et on se trouve dans une ambiance harmonieuse.

每个人转转,做一个小小的调整,找到一种相对融洽的关系。

Force Liu mange dizaine de suite,alors il prendre un peu de son force .

刘震撼一连几个,里的力气也觉得凭空添出许多。

Eh poupée, tu couches à poil ou en pyjama ?

(陌生人:)哎小妞,睡觉还是穿睡衣呢?

Où faut-il signer ? demanda-t-il en se penchant sur la table.

在哪里签名?他俯的时候问道。

En sortant de l’eau, tu l’enfiles vite pour te sécher sans avoir froid.

从水里出来后,马上穿上浴衣把弄干而不至于凉。

Défense de se pencher par la portière.

禁止把探出车外。

Les prisonniers de cette cellule étaient souvent laissés complètement nus ou seulement en sous-vêtements.

他和其他男子常常,或者只能穿短裤。

Il s'efface pour éviter le coup.

一侧, 躲开一击。

Les hommes se seraient alors approchés d'elle l'un après l'autre tandis qu'elle se tenait debout, nue.

在她脱去衣服,站在那里的时候,据说这些男人一个接一个的向她走去。

Personne ne risqua le plongeon.Adrien, penché par-dessus le bord, ramena dans sa main un poisson d'un demi-pied de long.

大家只是从船舷边探出,从水中捞出半英尺大小的鱼,没人敢冒险跳进水中。

A quoi servent donc les enfants! Ah! ma femme, je l'aime. Elle est solide heureusement. C'est une La Bertelliere.

"生儿育女有什么用!啊!我的太太,我是爱她的。幸亏她骨结实,到底是拉倍特里埃家的后代。"

Une marche, ça réchauffe!

走动一下吧, 会暖和些!

Il faut donc faire participer les femmes à la base pour que le corps puisse lui aussi s'animer.

我们必须让基层妇女参与,让也能动起来。

Le poisson s'est débattu, mais Maui a eu le dessus et il l'a frappé avec son pieu en jade.

这条鱼使劲挣扎,但毛伊用力与搏斗,用他的绿岩棍棒重击鱼的

Fais comme si je quittais la terre,j’ai trouvé mon étoile. Je l’ai suivi un instant sous le vent, toi, tu es mon étoile.

仿佛离开大地,我终于找到属于我的星辰.在风中,我跟随他——就是我的星辰。

Passepartout, l'oeil démesurément ouvert, la paupière et le sourcil surélevés,les bras détendus, le corps affaissé, présentait alors tous les symptômes del'étonnement poussé jusqu'à la stupeur.

路路通眼睛睁得大大的,眉毛眼皮直往上翻,两臂下垂,整个都软瘫,由于惊而产生的各种怪象都在他上表现出来

Après dix minutes environ, les autres soldats seraient revenus dans la pièce et la femme, toujours nue, aurait été obligée de leur servir du café.

大约10分钟之后,其他士兵回到房间内,这名妇女被迫为他们倒咖啡。

Le mystère, et au diable les flamands ! s'écria-t-il de toute la force de ses poumons, en se tordant comme un serpent autour de son chapiteau.

“圣迹剧!弗朗德勒人见鬼去吧!”他使出浑劲儿,大声吼叫,同时像条蛇似地绕柱头扭动

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 身子 的法语例句

用户正在搜索


阐述理论, 阐述某学说, 阐述者, 阐说, 阐扬, , , , , 忏悔,

相似单词


身孕, 身在曹营心在汉, 身长, 身重, 身姿, 身子, 身子笔挺, 身子不大舒服, 身子骨儿, 身子挺得笔直,

1. corps光着~être tout nu
2. santé~不大舒服ne pas se sentir bien
3. grossesse
personne 法 语 助手

Il est dangereux de se pencher dehors.

身子探出窗外有危险的。

Le bébé sorti, je l'ai lavé et posé sur le ventre de maman.

在婴儿呱呱坠地之后,我给她洗了洗身子,把她放在了妈妈的肚子上。

Chacun se tourne, fait un petit rajustement et on se trouve dans une ambiance harmonieuse.

每个人转转身子,做一个小小的调整,找到了一种相对融洽的关系。

Force Liu mange dizaine de suite,alors il prendre un peu de son force .

刘震撼一连吃了十几个,身子里的力气也得凭空添出了许多。

Eh poupée, tu couches à poil ou en pyjama ?

(陌生人:)哎小妞,光着身子穿着睡衣呢?

Où faut-il signer ? demanda-t-il en se penchant sur la table.

在哪里签名?俯着身子的时候问道。

En sortant de l’eau, tu l’enfiles vite pour te sécher sans avoir froid.

从水里出来后,马上穿上浴衣把身子弄干而不至于着凉。

Défense de se pencher par la portière.

禁止把身子探出车外。

Les prisonniers de cette cellule étaient souvent laissés complètement nus ou seulement en sous-vêtements.

男子常常光着身子,或者只能穿短裤。

Il s'efface pour éviter le coup.

身子一侧, 躲开一击。

Les hommes se seraient alors approchés d'elle l'un après l'autre tandis qu'elle se tenait debout, nue.

在她脱去衣服,光着身子站在那里的时候,据说这些男人一个接一个的向她走去。

Personne ne risqua le plongeon.Adrien, penché par-dessus le bord, ramena dans sa main un poisson d'un demi-pied de long.

大家只从船舷边探出身子,从水中捞出半英尺大小的鱼,没人敢冒险跳进水中。

A quoi servent donc les enfants! Ah! ma femme, je l'aime. Elle est solide heureusement. C'est une La Bertelliere.

"生儿育女有什么用!啊!我的太太,我爱她的。幸亏她身子骨结实,到底拉倍特里埃家的后代。"

Une marche, ça réchauffe!

走动一下吧, 身子会暖些!

Il faut donc faire participer les femmes à la base pour que le corps puisse lui aussi s'animer.

我们必须让基层妇女参与,让身子也能动起来。

Le poisson s'est débattu, mais Maui a eu le dessus et il l'a frappé avec son pieu en jade.

这条鱼使劲挣扎,但毛伊用力与搏斗,用的绿岩棍棒重击鱼的身子

Fais comme si je quittais la terre,j’ai trouvé mon étoile. Je l’ai suivi un instant sous le vent, toi, tu es mon étoile.

仿佛身子离开了大地,我终于找到了属于我的星辰.在风中,我跟随着——我的星辰。

Passepartout, l'oeil démesurément ouvert, la paupière et le sourcil surélevés,les bras détendus, le corps affaissé, présentait alors tous les symptômes del'étonnement poussé jusqu'à la stupeur.

路路通眼睛睁得大大的,眉毛眼皮直往上翻,两臂下垂,整个身子都软瘫了,由于吃惊而产生的各种怪象都在身上表现出来了。

Après dix minutes environ, les autres soldats seraient revenus dans la pièce et la femme, toujours nue, aurait été obligée de leur servir du café.

大约10分钟之后,士兵回到了房间内,这名妇女被迫光着身子们倒咖啡。

Le mystère, et au diable les flamands ! s'écria-t-il de toute la force de ses poumons, en se tordant comme un serpent autour de son chapiteau.

“圣迹剧!弗朗德勒人见鬼去吧!”使出浑身劲儿,大声吼叫,同时像条蛇似地绕着柱头扭动着身子

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 身子 的法语例句

用户正在搜索


颤动的, 颤动说, 颤动纤毛, 颤动效应, 颤抖, 颤抖(声音的), 颤抖的, 颤辅音, 颤栗, 颤声,

相似单词


身孕, 身在曹营心在汉, 身长, 身重, 身姿, 身子, 身子笔挺, 身子不大舒服, 身子骨儿, 身子挺得笔直,

1. corps光着~être tout nu
2. santé~不大舒服ne pas se sentir bien
3. grossesse
personne 法 语 助手

Il est dangereux de se pencher dehors.

探出窗外是有危险的。

Le bébé sorti, je l'ai lavé et posé sur le ventre de maman.

在婴儿呱呱坠地之后,我给洗了洗放在了妈妈的肚上。

Chacun se tourne, fait un petit rajustement et on se trouve dans une ambiance harmonieuse.

每个人转转,做一个小小的调整,找到了一种相对融洽的关系。

Force Liu mange dizaine de suite,alors il prendre un peu de son force .

刘震撼一连吃了十几个,里的力气也觉得凭空添出了许多。

Eh poupée, tu couches à poil ou en pyjama ?

(陌生人:)哎小妞,是光着睡觉还是穿着睡衣呢?

Où faut-il signer ? demanda-t-il en se penchant sur la table.

在哪里签名?他俯着的时候问道。

En sortant de l’eau, tu l’enfiles vite pour te sécher sans avoir froid.

从水里出来后,马上穿上浴衣弄干而不至于着凉。

Défense de se pencher par la portière.

禁止探出车外。

Les prisonniers de cette cellule étaient souvent laissés complètement nus ou seulement en sous-vêtements.

他和其他男常常光着,或者只能穿短裤。

Il s'efface pour éviter le coup.

一侧, 躲开一击。

Les hommes se seraient alors approchés d'elle l'un après l'autre tandis qu'elle se tenait debout, nue.

脱去衣服,光着站在那里的时候,据说这些男人一个接一个的向走去。

Personne ne risqua le plongeon.Adrien, penché par-dessus le bord, ramena dans sa main un poisson d'un demi-pied de long.

大家只是从船舷边探出,从水中捞出大小的鱼,没人敢冒险跳进水中。

A quoi servent donc les enfants! Ah! ma femme, je l'aime. Elle est solide heureusement. C'est une La Bertelliere.

"生儿育女有什么用!啊!我的太太,我是爱的。幸亏骨结实,到底是拉倍特里埃家的后代。"

Une marche, ça réchauffe!

走动一下吧, 会暖和些!

Il faut donc faire participer les femmes à la base pour que le corps puisse lui aussi s'animer.

我们必须让基层妇女参与,让也能动起来。

Le poisson s'est débattu, mais Maui a eu le dessus et il l'a frappé avec son pieu en jade.

这条鱼使劲挣扎,但毛伊用力与搏斗,用他的绿岩棍棒重击鱼的

Fais comme si je quittais la terre,j’ai trouvé mon étoile. Je l’ai suivi un instant sous le vent, toi, tu es mon étoile.

仿佛离开了大地,我终于找到了属于我的星辰.在风中,我跟随着他——就是我的星辰。

Passepartout, l'oeil démesurément ouvert, la paupière et le sourcil surélevés,les bras détendus, le corps affaissé, présentait alors tous les symptômes del'étonnement poussé jusqu'à la stupeur.

路路通眼睛睁得大大的,眉毛眼皮直往上翻,两臂下垂,整个都软瘫了,由于吃惊而产生的各种怪象都在他身上表现出来了。

Après dix minutes environ, les autres soldats seraient revenus dans la pièce et la femme, toujours nue, aurait été obligée de leur servir du café.

大约10分钟之后,其他士兵回到了房间内,这名妇女被迫光着为他们倒咖啡。

Le mystère, et au diable les flamands ! s'écria-t-il de toute la force de ses poumons, en se tordant comme un serpent autour de son chapiteau.

“圣迹剧!弗朗德勒人见鬼去吧!”他使出浑身劲儿,大声吼叫,同时像条蛇似地绕着柱头扭动着

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 身子 的法语例句

用户正在搜索


颤振, 颤振抑制器, , 伥鬼, , 昌化石, 昌隆, 昌冒险的爱好, 昌明, 昌盛,

相似单词


身孕, 身在曹营心在汉, 身长, 身重, 身姿, 身子, 身子笔挺, 身子不大舒服, 身子骨儿, 身子挺得笔直,

1. corps光着~être tout nu
2. santé~不大舒服ne pas se sentir bien
3. grossesse
personne 法 语 助手

Il est dangereux de se pencher dehors.

身子探出窗外是有危险

Le bébé sorti, je l'ai lavé et posé sur le ventre de maman.

在婴儿呱呱坠地之后,我给她洗了洗身子,把她放在了妈妈肚子上。

Chacun se tourne, fait un petit rajustement et on se trouve dans une ambiance harmonieuse.

每个人转转身子,做一个小小调整,找到了一种相对融洽关系。

Force Liu mange dizaine de suite,alors il prendre un peu de son force .

刘震撼一连吃了十几个,身子力气也觉得凭空添出了许多。

Eh poupée, tu couches à poil ou en pyjama ?

(陌生人:)哎小妞,是光着身子睡觉还是穿着睡衣呢?

Où faut-il signer ? demanda-t-il en se penchant sur la table.

在哪里签名?他俯着身子时候问道。

En sortant de l’eau, tu l’enfiles vite pour te sécher sans avoir froid.

从水里出来后,马上穿上浴衣把身子弄干而不至于着凉。

Défense de se pencher par la portière.

禁止把身子探出车外。

Les prisonniers de cette cellule étaient souvent laissés complètement nus ou seulement en sous-vêtements.

他和其他男子常常光着身子,或者只能穿短裤。

Il s'efface pour éviter le coup.

身子一侧, 躲开一击。

Les hommes se seraient alors approchés d'elle l'un après l'autre tandis qu'elle se tenait debout, nue.

在她脱去衣服,光着身子站在那里时候,据说这些男人一个接一个向她走去。

Personne ne risqua le plongeon.Adrien, penché par-dessus le bord, ramena dans sa main un poisson d'un demi-pied de long.

大家只是从船舷边探出身子,从水中捞出半英尺大小鱼,没人敢冒险跳进水中。

A quoi servent donc les enfants! Ah! ma femme, je l'aime. Elle est solide heureusement. C'est une La Bertelliere.

"生儿育女有什么用!啊!我太太,我是爱她身子骨结实,到底是拉倍特里埃家后代。"

Une marche, ça réchauffe!

走动一下吧, 身子会暖和些!

Il faut donc faire participer les femmes à la base pour que le corps puisse lui aussi s'animer.

我们必须让基层妇女参与,让身子也能动起来。

Le poisson s'est débattu, mais Maui a eu le dessus et il l'a frappé avec son pieu en jade.

这条鱼使劲挣扎,但毛伊用力与搏斗,用他绿岩棍棒重击鱼身子

Fais comme si je quittais la terre,j’ai trouvé mon étoile. Je l’ai suivi un instant sous le vent, toi, tu es mon étoile.

仿佛身子离开了大地,我终于找到了属于我星辰.在风中,我跟随着他——就是我星辰。

Passepartout, l'oeil démesurément ouvert, la paupière et le sourcil surélevés,les bras détendus, le corps affaissé, présentait alors tous les symptômes del'étonnement poussé jusqu'à la stupeur.

路路通眼睛睁得大大,眉毛眼皮直往上翻,两臂下垂,整个身子都软瘫了,由于吃惊而产生各种怪象都在他身上表现出来了。

Après dix minutes environ, les autres soldats seraient revenus dans la pièce et la femme, toujours nue, aurait été obligée de leur servir du café.

大约10分钟之后,其他士兵回到了房间内,这名妇女被迫光着身子为他们倒咖啡。

Le mystère, et au diable les flamands ! s'écria-t-il de toute la force de ses poumons, en se tordant comme un serpent autour de son chapiteau.

“圣迹剧!弗朗德勒人见鬼去吧!”他使出浑身劲儿,大声吼叫,同时像条蛇似地绕着柱头扭动着身子

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 身子 的法语例句

用户正在搜索


, 猖獗, 猖獗一时, 猖狂, 猖狂反扑, 阊阖, 阊门, , 娼妇, 娼妓,

相似单词


身孕, 身在曹营心在汉, 身长, 身重, 身姿, 身子, 身子笔挺, 身子不大舒服, 身子骨儿, 身子挺得笔直,

1. corps光着~être tout nu
2. santé~不大舒服ne pas se sentir bien
3. grossesse
personne 法 语 助手

Il est dangereux de se pencher dehors.

探出窗外是有危险的。

Le bébé sorti, je l'ai lavé et posé sur le ventre de maman.

在婴儿呱呱坠地之后,我给她洗了洗,把她放在了妈妈的肚上。

Chacun se tourne, fait un petit rajustement et on se trouve dans une ambiance harmonieuse.

每个人转转,做个小小的调整,找到了种相对融洽的关系。

Force Liu mange dizaine de suite,alors il prendre un peu de son force .

刘震撼了十几个,里的力气也觉得凭空添出了许多。

Eh poupée, tu couches à poil ou en pyjama ?

(陌生人:)哎小妞,是光着睡觉还是穿着睡衣呢?

Où faut-il signer ? demanda-t-il en se penchant sur la table.

在哪里签名?他俯着的时候问道。

En sortant de l’eau, tu l’enfiles vite pour te sécher sans avoir froid.

从水里出来后,马上穿上浴衣把弄干而不至于着凉。

Défense de se pencher par la portière.

禁止把探出车外。

Les prisonniers de cette cellule étaient souvent laissés complètement nus ou seulement en sous-vêtements.

他和其他男常常光着,或者只能穿短裤。

Il s'efface pour éviter le coup.

侧, 躲开击。

Les hommes se seraient alors approchés d'elle l'un après l'autre tandis qu'elle se tenait debout, nue.

在她脱去衣服,光着在那里的时候,据说这些男人个接个的向她走去。

Personne ne risqua le plongeon.Adrien, penché par-dessus le bord, ramena dans sa main un poisson d'un demi-pied de long.

大家只是从船舷边探出,从水中捞出半英尺大小的鱼,没人敢冒险跳进水中。

A quoi servent donc les enfants! Ah! ma femme, je l'aime. Elle est solide heureusement. C'est une La Bertelliere.

"生儿育女有什么用!啊!我的太太,我是爱她的。幸亏她骨结实,到底是拉倍特里埃家的后代。"

Une marche, ça réchauffe!

走动下吧, 会暖和些!

Il faut donc faire participer les femmes à la base pour que le corps puisse lui aussi s'animer.

我们必须让基层妇女参与,让也能动起来。

Le poisson s'est débattu, mais Maui a eu le dessus et il l'a frappé avec son pieu en jade.

这条鱼使劲挣扎,但毛伊用力与搏斗,用他的绿岩棍棒重击鱼的

Fais comme si je quittais la terre,j’ai trouvé mon étoile. Je l’ai suivi un instant sous le vent, toi, tu es mon étoile.

仿佛离开了大地,我终于找到了属于我的星辰.在风中,我跟随着他——就是我的星辰。

Passepartout, l'oeil démesurément ouvert, la paupière et le sourcil surélevés,les bras détendus, le corps affaissé, présentait alors tous les symptômes del'étonnement poussé jusqu'à la stupeur.

路路通眼睛睁得大大的,眉毛眼皮直往上翻,两臂下垂,整个都软瘫了,由于惊而产生的各种怪象都在他上表现出来了。

Après dix minutes environ, les autres soldats seraient revenus dans la pièce et la femme, toujours nue, aurait été obligée de leur servir du café.

大约10分钟之后,其他士兵回到了房间内,这名妇女被迫光着为他们倒咖啡。

Le mystère, et au diable les flamands ! s'écria-t-il de toute la force de ses poumons, en se tordant comme un serpent autour de son chapiteau.

“圣迹剧!弗朗德勒人见鬼去吧!”他使出浑劲儿,大声吼叫,同时像条蛇似地绕着柱头扭动着

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 身子 的法语例句

用户正在搜索


肠壁内寄生虫, 肠壁内神经丛, 肠壁气囊肿, 肠病, 肠病性肢端皮炎, 肠病学, 肠侧侧吻合, 肠尘埃沉着病, 肠成形术, 肠虫,

相似单词


身孕, 身在曹营心在汉, 身长, 身重, 身姿, 身子, 身子笔挺, 身子不大舒服, 身子骨儿, 身子挺得笔直,

1. corps光着~être tout nu
2. santé~不舒服ne pas se sentir bien
3. grossesse
personne 法 语 助手

Il est dangereux de se pencher dehors.

探出窗外是有危险的。

Le bébé sorti, je l'ai lavé et posé sur le ventre de maman.

在婴儿呱呱坠地之后,我给她,把她放在了妈妈的肚上。

Chacun se tourne, fait un petit rajustement et on se trouve dans une ambiance harmonieuse.

每个人转转,做一个的调整,找到了一种相对融洽的关系。

Force Liu mange dizaine de suite,alors il prendre un peu de son force .

刘震撼一连吃了十几个,里的力气也觉得凭空添出了许多。

Eh poupée, tu couches à poil ou en pyjama ?

(陌生人:)哎妞,是光着睡觉还是穿着睡衣呢?

Où faut-il signer ? demanda-t-il en se penchant sur la table.

在哪里签名?他俯着的时候问道。

En sortant de l’eau, tu l’enfiles vite pour te sécher sans avoir froid.

从水里出来后,马上穿上浴衣把弄干而不至于着凉。

Défense de se pencher par la portière.

禁止把探出车外。

Les prisonniers de cette cellule étaient souvent laissés complètement nus ou seulement en sous-vêtements.

他和其他男常常光着,或者只能穿短裤。

Il s'efface pour éviter le coup.

一侧, 躲开一击。

Les hommes se seraient alors approchés d'elle l'un après l'autre tandis qu'elle se tenait debout, nue.

在她脱去衣服,光着站在那里的时候,据说这些男人一个接一个的向她走去。

Personne ne risqua le plongeon.Adrien, penché par-dessus le bord, ramena dans sa main un poisson d'un demi-pied de long.

家只是从船舷边探出,从水中捞出半英的鱼,没人敢冒险跳进水中。

A quoi servent donc les enfants! Ah! ma femme, je l'aime. Elle est solide heureusement. C'est une La Bertelliere.

"生儿育女有什么用!啊!我的太太,我是爱她的。幸亏她骨结实,到底是拉倍特里埃家的后代。"

Une marche, ça réchauffe!

走动一下吧, 会暖和些!

Il faut donc faire participer les femmes à la base pour que le corps puisse lui aussi s'animer.

我们必须让基层妇女参与,让也能动起来。

Le poisson s'est débattu, mais Maui a eu le dessus et il l'a frappé avec son pieu en jade.

这条鱼使劲挣扎,但毛伊用力与搏斗,用他的绿岩棍棒重击鱼的

Fais comme si je quittais la terre,j’ai trouvé mon étoile. Je l’ai suivi un instant sous le vent, toi, tu es mon étoile.

仿佛离开了地,我终于找到了属于我的星辰.在风中,我跟随着他——就是我的星辰。

Passepartout, l'oeil démesurément ouvert, la paupière et le sourcil surélevés,les bras détendus, le corps affaissé, présentait alors tous les symptômes del'étonnement poussé jusqu'à la stupeur.

路路通眼睛睁得的,眉毛眼皮直往上翻,两臂下垂,整个都软瘫了,由于吃惊而产生的各种怪象都在他上表现出来了。

Après dix minutes environ, les autres soldats seraient revenus dans la pièce et la femme, toujours nue, aurait été obligée de leur servir du café.

约10分钟之后,其他士兵回到了房间内,这名妇女被迫光着为他们倒咖啡。

Le mystère, et au diable les flamands ! s'écria-t-il de toute la force de ses poumons, en se tordant comme un serpent autour de son chapiteau.

“圣迹剧!弗朗德勒人见鬼去吧!”他使出浑劲儿,声吼叫,同时像条蛇似地绕着柱头扭动着

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 身子 的法语例句

用户正在搜索


肠的, 肠滴虫病, 肠滴虫属, 肠动脉, 肠动描动图, 肠动描记法, 肠动描记器, 肠段, 肠段切除术, 肠断,

相似单词


身孕, 身在曹营心在汉, 身长, 身重, 身姿, 身子, 身子笔挺, 身子不大舒服, 身子骨儿, 身子挺得笔直,

1. corps光着~être tout nu
2. santé~不大ne pas se sentir bien
3. grossesse
personne 法 语 助手

Il est dangereux de se pencher dehors.

探出窗外是有危险的。

Le bébé sorti, je l'ai lavé et posé sur le ventre de maman.

在婴儿呱呱坠地之后,我给她洗了洗,把她放在了妈妈的肚上。

Chacun se tourne, fait un petit rajustement et on se trouve dans une ambiance harmonieuse.

每个人转转,做一个小小的调整,找到了一种相对融洽的关系。

Force Liu mange dizaine de suite,alors il prendre un peu de son force .

刘震撼一连吃了十几个,里的力气也觉得凭空添出了许多。

Eh poupée, tu couches à poil ou en pyjama ?

(陌生人:)哎小妞,是光着睡觉还是穿着睡衣呢?

Où faut-il signer ? demanda-t-il en se penchant sur la table.

在哪里签名?他俯着的时候问道。

En sortant de l’eau, tu l’enfiles vite pour te sécher sans avoir froid.

从水里出来后,马上穿上浴衣把弄干而不至于着凉。

Défense de se pencher par la portière.

禁止把探出车外。

Les prisonniers de cette cellule étaient souvent laissés complètement nus ou seulement en sous-vêtements.

他和其他男常常光着,或者只能穿短裤。

Il s'efface pour éviter le coup.

一侧, 躲开一击。

Les hommes se seraient alors approchés d'elle l'un après l'autre tandis qu'elle se tenait debout, nue.

在她脱去衣,光着站在那里的时候,据说这些男人一个接一个的向她走去。

Personne ne risqua le plongeon.Adrien, penché par-dessus le bord, ramena dans sa main un poisson d'un demi-pied de long.

大家只是从船舷边探出,从水中捞出半英尺大小的鱼,没人敢冒险跳进水中。

A quoi servent donc les enfants! Ah! ma femme, je l'aime. Elle est solide heureusement. C'est une La Bertelliere.

"生儿育女有什么用!啊!我的太太,我是爱她的。幸亏她实,到底是拉倍特里埃家的后代。"

Une marche, ça réchauffe!

走动一下吧, 会暖和些!

Il faut donc faire participer les femmes à la base pour que le corps puisse lui aussi s'animer.

我们必须让基层妇女参与,让也能动起来。

Le poisson s'est débattu, mais Maui a eu le dessus et il l'a frappé avec son pieu en jade.

这条鱼使劲挣扎,但毛伊用力与搏斗,用他的绿岩棍棒重击鱼的

Fais comme si je quittais la terre,j’ai trouvé mon étoile. Je l’ai suivi un instant sous le vent, toi, tu es mon étoile.

仿佛离开了大地,我终于找到了属于我的星辰.在风中,我跟随着他——就是我的星辰。

Passepartout, l'oeil démesurément ouvert, la paupière et le sourcil surélevés,les bras détendus, le corps affaissé, présentait alors tous les symptômes del'étonnement poussé jusqu'à la stupeur.

路路通眼睛睁得大大的,眉毛眼皮直往上翻,两臂下垂,整个都软瘫了,由于吃惊而产生的各种怪象都在他身上表现出来了。

Après dix minutes environ, les autres soldats seraient revenus dans la pièce et la femme, toujours nue, aurait été obligée de leur servir du café.

大约10分钟之后,其他士兵回到了房间内,这名妇女被迫光着为他们倒咖啡。

Le mystère, et au diable les flamands ! s'écria-t-il de toute la force de ses poumons, en se tordant comme un serpent autour de son chapiteau.

“圣迹剧!弗朗德勒人见鬼去吧!”他使出浑身劲儿,大声吼叫,同时像条蛇似地绕着柱头扭动着

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 身子 的法语例句

用户正在搜索


肠蛔虫病, 肠肌丛, 肠积气, 肠疾病用抗菌素, 肠寄生虫, 肠寄生虫的[医], 肠腱附着部炎, 肠绞痛, 肠节, 肠结核,

相似单词


身孕, 身在曹营心在汉, 身长, 身重, 身姿, 身子, 身子笔挺, 身子不大舒服, 身子骨儿, 身子挺得笔直,