Total Quality piste, vous fournir la qualité de service après-vente.
全面质量跟踪,为您提供优质的售后服务。
Total Quality piste, vous fournir la qualité de service après-vente.
全面质量跟踪,为您提供优质的售后服务。
Société de suivre la qualité des produits et service d'installation professionnel, un service de première classe.
本公司对产品进行质量跟踪,并有专业安装队伍,服务一流。
Il assure le suivi des plans d'évaluation établis par les bureaux de pays, les bureaux régionaux et le siège.
评价办公室正在对评价报告进行系统性的跟踪和质量评估,并跟踪国家办事处、区域办事处和总部制订的评价计。
La vérification du respect des délais et le suivi seront une des grandes responsabilités du fonctionnaire chargé des contrôles de qualité.
监测遵和跟踪延误原因是质量保证干事的主
责任。
Déployer, animer et suivre les Actions Qualité Service définies dans le Plan Qualité Service du pays, et garantir leur mise en ?uvre par chaque CEVN.
发展、推动及跟踪当地服务质量计的服务质量行动,并
保落实到每个经销商处。
Je suis heureux que la société assurera la conception, la fabrication, a suggéré que la combinaison de la demande du marché, délais de livraison, la qualité de la voie.
我公司为客户设计,制造,建议,结合市场的需求,交货及时,质量跟踪。
Notre société a été fondée sur le principe de la suprématie de clients pour faire des affaires, chaque personne est responsable de tous les clients de suivi pour assurer la qualité.
我们公司一直本着客户至上的原则做生意,对每个客户都有专人负责跟踪,保质量。
Les organismes des Nations Unies devraient établir des normes de qualité et des pratiques uniformes de collecte, de diffusion et d'analyse des informations, et de suivi des secours, et mettre en place un système cohérent de contrôle et d'évaluation permettant d'enregistrer les progrès accomplis et les enseignements tirés des activités de relèvement en cours.
联合国各机构应当将信息收集、传播、分析和救灾跟踪的质量和做法加以标准化,并制一个整体性监测和评价系统,以便掌握进展
及从正在作出的复原努力总结教训。
Quatre axes définissent les objectifs de chaque établissement et des professionnels de la santé : favoriser la prévention par un dépistage accru des risques suicidaires ; diminuer l'accès aux moyens létaux couramment mis en œuvre lors de suicides ; améliorer la qualité de la prise en charge et du suivi à moyen et long terme et ; améliorer la connaissance épidémiologique.
中心工作了每个医疗机构和卫生专业人员的目标:通过加大发现自杀险
踪迹,促进预防工作;减少获得自杀时常用致死手段;改善接待和中、长期跟踪随访的质量;增加流行病学知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Total Quality piste, vous fournir la qualité de service après-vente.
全面质量跟踪,为您提供优质售后服务。
Société de suivre la qualité des produits et service d'installation professionnel, un service de première classe.
本公司对产品进质量跟踪,
有专业安装队伍,服务一流。
Il assure le suivi des plans d'évaluation établis par les bureaux de pays, les bureaux régionaux et le siège.
办公室正在对
报告进
系统性
跟踪和质量
估,
跟踪国家办事处、区域办事处和总部制订
计划。
La vérification du respect des délais et le suivi seront une des grandes responsabilités du fonctionnaire chargé des contrôles de qualité.
监测遵守情况和跟踪延误原因是质量保证干事主
责任。
Déployer, animer et suivre les Actions Qualité Service définies dans le Plan Qualité Service du pays, et garantir leur mise en ?uvre par chaque CEVN.
发展、推及跟踪当地服务质量计划确定
服务质量
,
确保落实到每个经销商处。
Je suis heureux que la société assurera la conception, la fabrication, a suggéré que la combinaison de la demande du marché, délais de livraison, la qualité de la voie.
我公司为客户设计,制造,建议,结合市场需求,交货及时,质量跟踪。
Notre société a été fondée sur le principe de la suprématie de clients pour faire des affaires, chaque personne est responsable de tous les clients de suivi pour assurer la qualité.
我们公司一直本着客户至上原则做生意,对每个客户都有专人负责跟踪,确保质量。
Les organismes des Nations Unies devraient établir des normes de qualité et des pratiques uniformes de collecte, de diffusion et d'analyse des informations, et de suivi des secours, et mettre en place un système cohérent de contrôle et d'évaluation permettant d'enregistrer les progrès accomplis et les enseignements tirés des activités de relèvement en cours.
联合国各机构应当将信息收集、传播、分析和救灾跟踪质量和做法加以标准化,
制定一个整体性监测和
系统,以便掌握进展情况及从正在作出
复原努力总结教训。
Quatre axes définissent les objectifs de chaque établissement et des professionnels de la santé : favoriser la prévention par un dépistage accru des risques suicidaires ; diminuer l'accès aux moyens létaux couramment mis en œuvre lors de suicides ; améliorer la qualité de la prise en charge et du suivi à moyen et long terme et ; améliorer la connaissance épidémiologique.
中心工作确定了每个医疗机构和卫生专业人员目标:通过加大发现自杀险情踪迹,促进预防工作;减少获得自杀时常用致死手段;改善接待和中、长期跟踪随访
质量;增加流
病学知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Total Quality piste, vous fournir la qualité de service après-vente.
全面质量跟踪,为您提供优质售后服务。
Société de suivre la qualité des produits et service d'installation professionnel, un service de première classe.
本公司对产品进质量跟踪,并有专业安装队伍,服务一流。
Il assure le suivi des plans d'évaluation établis par les bureaux de pays, les bureaux régionaux et le siège.
评价办公室正在对评价报告进性
跟踪和质量评估,并跟踪国家办事处、区域办事处和总部制订
评价计划。
La vérification du respect des délais et le suivi seront une des grandes responsabilités du fonctionnaire chargé des contrôles de qualité.
监测遵守情况和跟踪延误原因是质量保证干事主
责任。
Déployer, animer et suivre les Actions Qualité Service définies dans le Plan Qualité Service du pays, et garantir leur mise en ?uvre par chaque CEVN.
发展、推动及跟踪当地服务质量计划确定服务质量
动,并确保落实到每个经销商处。
Je suis heureux que la société assurera la conception, la fabrication, a suggéré que la combinaison de la demande du marché, délais de livraison, la qualité de la voie.
我公司为客户设计,制造,建议,结合市场,交货及时,质量跟踪。
Notre société a été fondée sur le principe de la suprématie de clients pour faire des affaires, chaque personne est responsable de tous les clients de suivi pour assurer la qualité.
我们公司一直本着客户至上原则做生意,对每个客户都有专人负责跟踪,确保质量。
Les organismes des Nations Unies devraient établir des normes de qualité et des pratiques uniformes de collecte, de diffusion et d'analyse des informations, et de suivi des secours, et mettre en place un système cohérent de contrôle et d'évaluation permettant d'enregistrer les progrès accomplis et les enseignements tirés des activités de relèvement en cours.
联合国各机构应当将信息收集、传播、分析和救灾跟踪质量和做法加以标准化,并制定一个整体性监测和评价
,以便掌握进展情况及从正在作出
复原努力总结教训。
Quatre axes définissent les objectifs de chaque établissement et des professionnels de la santé : favoriser la prévention par un dépistage accru des risques suicidaires ; diminuer l'accès aux moyens létaux couramment mis en œuvre lors de suicides ; améliorer la qualité de la prise en charge et du suivi à moyen et long terme et ; améliorer la connaissance épidémiologique.
中心工作确定了每个医疗机构和卫生专业人员目标:通过加大发现自杀险情踪迹,促进预防工作;减少获得自杀时常用致死手段;改善接待和中、长期跟踪随访
质量;增加流
病学知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Total Quality piste, vous fournir la qualité de service après-vente.
全面质量跟踪,为您提供优质的售后服务。
Société de suivre la qualité des produits et service d'installation professionnel, un service de première classe.
本公司对产品进行质量跟踪,并有专业安装队伍,服务一流。
Il assure le suivi des plans d'évaluation établis par les bureaux de pays, les bureaux régionaux et le siège.
评价办公室正在对评价报告进行系统性的跟踪和质量评估,并跟踪国家办事处、区域办事处和总部制订的评价计划。
La vérification du respect des délais et le suivi seront une des grandes responsabilités du fonctionnaire chargé des contrôles de qualité.
监测遵守情况和跟踪延误原因是质量事的主
责任。
Déployer, animer et suivre les Actions Qualité Service définies dans le Plan Qualité Service du pays, et garantir leur mise en ?uvre par chaque CEVN.
发、
及跟踪当地服务质量计划确定的服务质量行
,并确
落实到每个经销商处。
Je suis heureux que la société assurera la conception, la fabrication, a suggéré que la combinaison de la demande du marché, délais de livraison, la qualité de la voie.
我公司为客户设计,制造,建议,结合市场的需求,交货及时,质量跟踪。
Notre société a été fondée sur le principe de la suprématie de clients pour faire des affaires, chaque personne est responsable de tous les clients de suivi pour assurer la qualité.
我们公司一直本着客户至上的原则做生意,对每个客户都有专人负责跟踪,确质量。
Les organismes des Nations Unies devraient établir des normes de qualité et des pratiques uniformes de collecte, de diffusion et d'analyse des informations, et de suivi des secours, et mettre en place un système cohérent de contrôle et d'évaluation permettant d'enregistrer les progrès accomplis et les enseignements tirés des activités de relèvement en cours.
联合国各机构应当将信息收集、传播、分析和救灾跟踪的质量和做法加以标准化,并制定一个整体性监测和评价系统,以便掌握进情况及从正在作出的复原努力总结教训。
Quatre axes définissent les objectifs de chaque établissement et des professionnels de la santé : favoriser la prévention par un dépistage accru des risques suicidaires ; diminuer l'accès aux moyens létaux couramment mis en œuvre lors de suicides ; améliorer la qualité de la prise en charge et du suivi à moyen et long terme et ; améliorer la connaissance épidémiologique.
中心工作确定了每个医疗机构和卫生专业人员的目标:通过加大发现自杀险情踪迹,促进预防工作;减少获得自杀时常用致死手段;改善接待和中、长期跟踪随访的质量;增加流行病学知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Total Quality piste, vous fournir la qualité de service après-vente.
全面质量跟踪,为您提供优质的售后服。
Société de suivre la qualité des produits et service d'installation professionnel, un service de première classe.
公司对产品进行质量跟踪,并有专业安装队伍,服
。
Il assure le suivi des plans d'évaluation établis par les bureaux de pays, les bureaux régionaux et le siège.
评价办公室正在对评价报告进行系统性的跟踪和质量评估,并跟踪国家办事处、区域办事处和总部制订的评价计划。
La vérification du respect des délais et le suivi seront une des grandes responsabilités du fonctionnaire chargé des contrôles de qualité.
监测遵守情况和跟踪延误原因是质量保证干事的主责任。
Déployer, animer et suivre les Actions Qualité Service définies dans le Plan Qualité Service du pays, et garantir leur mise en ?uvre par chaque CEVN.
发展、推动及跟踪当地服质量计划确定的服
质量行动,并确保落实到每个经销商处。
Je suis heureux que la société assurera la conception, la fabrication, a suggéré que la combinaison de la demande du marché, délais de livraison, la qualité de la voie.
我公司为客户设计,制造,建议,结合市场的需求,交货及时,质量跟踪。
Notre société a été fondée sur le principe de la suprématie de clients pour faire des affaires, chaque personne est responsable de tous les clients de suivi pour assurer la qualité.
我们公司客户至上的原则做生意,对每个客户都有专人负责跟踪,确保质量。
Les organismes des Nations Unies devraient établir des normes de qualité et des pratiques uniformes de collecte, de diffusion et d'analyse des informations, et de suivi des secours, et mettre en place un système cohérent de contrôle et d'évaluation permettant d'enregistrer les progrès accomplis et les enseignements tirés des activités de relèvement en cours.
联合国各机构应当将信息收集、传播、分析和救灾跟踪的质量和做法加以标准化,并制定个整体性监测和评价系统,以便掌握进展情况及从正在作出的复原努力总结教训。
Quatre axes définissent les objectifs de chaque établissement et des professionnels de la santé : favoriser la prévention par un dépistage accru des risques suicidaires ; diminuer l'accès aux moyens létaux couramment mis en œuvre lors de suicides ; améliorer la qualité de la prise en charge et du suivi à moyen et long terme et ; améliorer la connaissance épidémiologique.
中心工作确定了每个医疗机构和卫生专业人员的目标:通过加大发现自杀险情踪迹,促进预防工作;减少获得自杀时常用致死手段;改善接待和中、长期跟踪随访的质量;增加行病学知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Total Quality piste, vous fournir la qualité de service après-vente.
全面质量跟踪,为您提供优质售后服务。
Société de suivre la qualité des produits et service d'installation professionnel, un service de première classe.
本公司对产品进行质量跟踪,有专业安装队伍,服务一流。
Il assure le suivi des plans d'évaluation établis par les bureaux de pays, les bureaux régionaux et le siège.
评价办公室正在对评价报告进行系统性跟踪和质量评估,
跟踪国家办事处、区域办事处和总部
评价计划。
La vérification du respect des délais et le suivi seront une des grandes responsabilités du fonctionnaire chargé des contrôles de qualité.
监测遵守情况和跟踪延误原因是质量证干事
主
责任。
Déployer, animer et suivre les Actions Qualité Service définies dans le Plan Qualité Service du pays, et garantir leur mise en ?uvre par chaque CEVN.
发展、推动及跟踪当地服务质量计划定
服务质量行动,
落实到每个经销商处。
Je suis heureux que la société assurera la conception, la fabrication, a suggéré que la combinaison de la demande du marché, délais de livraison, la qualité de la voie.
我公司为客户设计,造,建议,结合市场
需求,交货及时,质量跟踪。
Notre société a été fondée sur le principe de la suprématie de clients pour faire des affaires, chaque personne est responsable de tous les clients de suivi pour assurer la qualité.
我们公司一直本着客户至上原则做生意,对每个客户都有专人负责跟踪,
质量。
Les organismes des Nations Unies devraient établir des normes de qualité et des pratiques uniformes de collecte, de diffusion et d'analyse des informations, et de suivi des secours, et mettre en place un système cohérent de contrôle et d'évaluation permettant d'enregistrer les progrès accomplis et les enseignements tirés des activités de relèvement en cours.
联合国各机构应当将信息收集、传播、分析和救灾跟踪质量和做法加以标准化,
定一个整体性监测和评价系统,以便掌握进展情况及从正在作出
复原努力总结教训。
Quatre axes définissent les objectifs de chaque établissement et des professionnels de la santé : favoriser la prévention par un dépistage accru des risques suicidaires ; diminuer l'accès aux moyens létaux couramment mis en œuvre lors de suicides ; améliorer la qualité de la prise en charge et du suivi à moyen et long terme et ; améliorer la connaissance épidémiologique.
中心工作定了每个医疗机构和卫生专业人员
目标:通过加大发现自杀险情踪迹,促进预防工作;减少获得自杀时常用致死手段;改善接待和中、长期跟踪随访
质量;增加流行病学知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Total Quality piste, vous fournir la qualité de service après-vente.
全面质量,为您提供优质的售后服务。
Société de suivre la qualité des produits et service d'installation professionnel, un service de première classe.
本公司产品进行质量
,
有专业安装队伍,服务一流。
Il assure le suivi des plans d'évaluation établis par les bureaux de pays, les bureaux régionaux et le siège.
评价办公室正在评价报告进行系统性的
和质量评估,
国家办事处、区域办事处和总部制订的评价计划。
La vérification du respect des délais et le suivi seront une des grandes responsabilités du fonctionnaire chargé des contrôles de qualité.
监测遵守情况和延误原因是质量保证干事的主
责任。
Déployer, animer et suivre les Actions Qualité Service définies dans le Plan Qualité Service du pays, et garantir leur mise en ?uvre par chaque CEVN.
发展、推动及当地服务质量计划确定的服务质量行动,
确保落实到每个经销商处。
Je suis heureux que la société assurera la conception, la fabrication, a suggéré que la combinaison de la demande du marché, délais de livraison, la qualité de la voie.
我公司为客户设计,制造,建议,结合市场的需求,交货及时,质量。
Notre société a été fondée sur le principe de la suprématie de clients pour faire des affaires, chaque personne est responsable de tous les clients de suivi pour assurer la qualité.
我们公司一直本着客户至上的原则做,
每个客户都有专人负责
,确保质量。
Les organismes des Nations Unies devraient établir des normes de qualité et des pratiques uniformes de collecte, de diffusion et d'analyse des informations, et de suivi des secours, et mettre en place un système cohérent de contrôle et d'évaluation permettant d'enregistrer les progrès accomplis et les enseignements tirés des activités de relèvement en cours.
联合国各机构应当将信息收集、传播、分析和救灾的质量和做法加以标准化,
制定一个整体性监测和评价系统,以便掌握进展情况及从正在作出的复原努力总结教训。
Quatre axes définissent les objectifs de chaque établissement et des professionnels de la santé : favoriser la prévention par un dépistage accru des risques suicidaires ; diminuer l'accès aux moyens létaux couramment mis en œuvre lors de suicides ; améliorer la qualité de la prise en charge et du suivi à moyen et long terme et ; améliorer la connaissance épidémiologique.
中心工作确定了每个医疗机构和卫专业人员的目标:通过加大发现自杀险情
迹,促进预防工作;减少获得自杀时常用致死手段;改善接待和中、长期
随访的质量;增加流行病学知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Total Quality piste, vous fournir la qualité de service après-vente.
全面跟踪,为您提供优
的售后服
。
Société de suivre la qualité des produits et service d'installation professionnel, un service de première classe.
本公司对产品进行跟踪,并有专业安装队伍,服
一流。
Il assure le suivi des plans d'évaluation établis par les bureaux de pays, les bureaux régionaux et le siège.
评价办公室正在对评价报告进行系统性的跟踪和评估,并跟踪国家办事处、区域办事处和总部制订的评价
。
La vérification du respect des délais et le suivi seront une des grandes responsabilités du fonctionnaire chargé des contrôles de qualité.
测遵守情况和跟踪延误原因是
保证干事的主
责任。
Déployer, animer et suivre les Actions Qualité Service définies dans le Plan Qualité Service du pays, et garantir leur mise en ?uvre par chaque CEVN.
发展、推动及跟踪当地服确定的服
行动,并确保落实到每个经销商处。
Je suis heureux que la société assurera la conception, la fabrication, a suggéré que la combinaison de la demande du marché, délais de livraison, la qualité de la voie.
我公司为客户设,制造,建议,结合市场的需求,交货及时,
跟踪。
Notre société a été fondée sur le principe de la suprématie de clients pour faire des affaires, chaque personne est responsable de tous les clients de suivi pour assurer la qualité.
我们公司一直本着客户至上的原则做生意,对每个客户都有专人负责跟踪,确保。
Les organismes des Nations Unies devraient établir des normes de qualité et des pratiques uniformes de collecte, de diffusion et d'analyse des informations, et de suivi des secours, et mettre en place un système cohérent de contrôle et d'évaluation permettant d'enregistrer les progrès accomplis et les enseignements tirés des activités de relèvement en cours.
联合国各机构应当将信息收集、传播、分析和救灾跟踪的和做法加以标准化,并制定一个整体性
测和评价系统,以便掌握进展情况及从正在作出的复原努力总结教训。
Quatre axes définissent les objectifs de chaque établissement et des professionnels de la santé : favoriser la prévention par un dépistage accru des risques suicidaires ; diminuer l'accès aux moyens létaux couramment mis en œuvre lors de suicides ; améliorer la qualité de la prise en charge et du suivi à moyen et long terme et ; améliorer la connaissance épidémiologique.
中心工作确定了每个医疗机构和卫生专业人员的目标:通过加大发现自杀险情踪迹,促进预防工作;减少获得自杀时常用致死手段;改善接待和中、长期跟踪随访的;增加流行病学知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Total Quality piste, vous fournir la qualité de service après-vente.
全面量跟
,为您提供优
的售后服务。
Société de suivre la qualité des produits et service d'installation professionnel, un service de première classe.
本公司对产品进行量跟
,并有专业安装队伍,服务一流。
Il assure le suivi des plans d'évaluation établis par les bureaux de pays, les bureaux régionaux et le siège.
评价办公室正在对评价报告进行系统性的跟量评估,并跟
国家办事处、区域办事处
总部制订的评价计划。
La vérification du respect des délais et le suivi seront une des grandes responsabilités du fonctionnaire chargé des contrôles de qualité.
监测遵守情况跟
延误原因是
量保证干事的主
责任。
Déployer, animer et suivre les Actions Qualité Service définies dans le Plan Qualité Service du pays, et garantir leur mise en ?uvre par chaque CEVN.
发展、推动及跟当地服务
量计划确定的服务
量行动,并确保落实到每个经销商处。
Je suis heureux que la société assurera la conception, la fabrication, a suggéré que la combinaison de la demande du marché, délais de livraison, la qualité de la voie.
我公司为客户设计,制造,,
合市场的需求,交货及时,
量跟
。
Notre société a été fondée sur le principe de la suprématie de clients pour faire des affaires, chaque personne est responsable de tous les clients de suivi pour assurer la qualité.
我们公司一直本着客户至上的原则做生意,对每个客户都有专人负责跟,确保
量。
Les organismes des Nations Unies devraient établir des normes de qualité et des pratiques uniformes de collecte, de diffusion et d'analyse des informations, et de suivi des secours, et mettre en place un système cohérent de contrôle et d'évaluation permettant d'enregistrer les progrès accomplis et les enseignements tirés des activités de relèvement en cours.
联合国各机构应当将信息收集、传播、分析救灾跟
的
量
做法加以标准化,并制定一个整体性监测
评价系统,以便掌握进展情况及从正在作出的复原努力总
教训。
Quatre axes définissent les objectifs de chaque établissement et des professionnels de la santé : favoriser la prévention par un dépistage accru des risques suicidaires ; diminuer l'accès aux moyens létaux couramment mis en œuvre lors de suicides ; améliorer la qualité de la prise en charge et du suivi à moyen et long terme et ; améliorer la connaissance épidémiologique.
中心工作确定了每个医疗机构卫生专业人员的目标:通过加大发现自杀险情
迹,促进预防工作;减少获得自杀时常用致死手段;改善接待
中、长期跟
随访的
量;增加流行病学知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。