法语助手
  • 关闭
yuè jiè
dépasser les limites
www .fr dic. co m 版 权 所 有

D'autres incidents transfrontières observés ont été réglés pacifiquement.

发现的其他件都已和平解决。

Toutefois, les causes profondes des migrations transfrontières devraient être examinées avec rigueur.

然而,移民潮的根源需要认真解决。

La même remarque s'appliquait en cas de dommages environnementaux transfrontières.

同样的道理适用于环境损害的情况。

La promulgation de lois rigoureuses pour le contrôle des mouvements transfrontières devrait être poursuivie.

应继续颁布严格的法律,管制移动。

Tout d'abord, les zones frontalières doivent être sécurisées pour prévenir les incursions transfrontalières.

都先必须控制边地区,防止渗透。

La tension demeure vive, mais on n'a signalé aucune attaque transfrontière.

局势仍然很紧张,但没有攻击的报道。

La section II ci-dessus donne des exemples de ces incursions transfrontières.

上文第二节举例说明了侵入行

Au 26 février, on ne signalait pas de mouvements transfrontaliers importants.

226日,没有何重大件的报告。

Des attaques transfrontières récurrentes semblent rendre futiles les accords conclus.

袭击件一再发生,这使协议变得毫无意义。

Le Gouvernement israélien continue d'affirmer que ces vols sont effectués pour des raisons de sécurité.

以色列政府坚持认,这些飞行是出于安全的原因。

Bien que la ségrégation reste maintenue, certaines exceptions sont admises.

虽然性别隔离仍有表现,但部分做法确实发生了。

Toute autre manière d'aborder la question rendrait difficile l'obtention de l'indemnisation pour dommage transfrontière.

何其他方法在获得损害赔偿方面都会造成困难。

S'agissant des migrations internationales, il faut là aussi agir en commun.

人的移动也是需要采取联合行动的另一个领域。

Ces violations sont désormais pratiquement quotidiennes et souvent commises par les mêmes bergers.

这种几乎每天都发生,通常是同一些牧羊人所

Le 21 février, la FINUL a signalé 10 survols par Israël dans sa zone d'opérations.

21日,联黎部队报告说,以色列在行动区有10次飞行。

Les changements climatiques, comme de nombreux autres défis mondiaux, ne connaissent pas de frontières.

气候变化同许多其他全球性挑战一样,跨疆,不请自来。

Le Gouvernement israélien maintient que ces vols sont effectués pour des raisons de sécurité.

以色列政府继续坚持说,这些飞行是出于安全方面的考虑。

Les initiatives de PES transfrontières sont peut-être plus difficiles à concevoir et exécuter.

的生态系统服务费用支付办法可能比较难以制订和实施。

Cela n'a pas empêché les terroristes du Hezbollah de poursuivre leurs attaques transfrontalières contre Israël.

尽管如此,真主党恐怖主义分子继续向以色列发动进攻。

La question préoccupe également les pays voisins en raison de son caractère transfrontière.

鉴于酸雨问题具有性质,因此它亦引起了其周边国家的关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 越界 的法语例句

用户正在搜索


asphaltage, asphalte, asphaltène, asphalter, asphalteux, asphaltier, asphaltière, asphaltique, asphaltisation, asphaltite,

相似单词


越级行动, 越级申诉, 越级提升, 越极的, 越加, 越界, 越界侵犯, 越界侵占部分(不动产的), 越境, 越鞠丸,
yuè jiè
dépasser les limites
www .fr dic. co m 版 权 所 有

D'autres incidents transfrontières observés ont été réglés pacifiquement.

发现其他事件都已和平解决。

Toutefois, les causes profondes des migrations transfrontières devraient être examinées avec rigueur.

然而,根源需要认真解决。

La même remarque s'appliquait en cas de dommages environnementaux transfrontières.

同样道理适用于环境损害情况。

La promulgation de lois rigoureuses pour le contrôle des mouvements transfrontières devrait être poursuivie.

应继续颁布严格法律,管制动。

Tout d'abord, les zones frontalières doivent être sécurisées pour prévenir les incursions transfrontalières.

都先必须控制边地区,防止渗透。

La tension demeure vive, mais on n'a signalé aucune attaque transfrontière.

局势仍然很紧张,但没有攻击报道。

La section II ci-dessus donne des exemples de ces incursions transfrontières.

上文第二节举例说明了侵入行为。

Au 26 février, on ne signalait pas de mouvements transfrontaliers importants.

迄2月26日,没有何重大事件报告。

Des attaques transfrontières récurrentes semblent rendre futiles les accords conclus.

袭击事件一再发生,这使协议变得毫无意义。

Le Gouvernement israélien continue d'affirmer que ces vols sont effectués pour des raisons de sécurité.

以色列政府坚持认为,这些飞行是出于安全原因。

Bien que la ségrégation reste maintenue, certaines exceptions sont admises.

虽然性别隔离仍有表现,但部分做法确实发生了。

Toute autre manière d'aborder la question rendrait difficile l'obtention de l'indemnisation pour dommage transfrontière.

何其他方法在获得损害赔偿方面都会造成困

S'agissant des migrations internationales, il faut là aussi agir en commun.

动也是需要采取联合行动另一个领域。

Ces violations sont désormais pratiquement quotidiennes et souvent commises par les mêmes bergers.

这种行为几乎每天都发生,通常是同一些牧羊所为。

Le 21 février, la FINUL a signalé 10 survols par Israël dans sa zone d'opérations.

21日,联黎部队报告说,以色列在行动区有10次飞行。

Les changements climatiques, comme de nombreux autres défis mondiaux, ne connaissent pas de frontières.

气候变化同许多其他全球性挑战一样,跨疆,不请自来。

Le Gouvernement israélien maintient que ces vols sont effectués pour des raisons de sécurité.

以色列政府继续坚持说,这些飞行是出于安全方面考虑。

Les initiatives de PES transfrontières sont peut-être plus difficiles à concevoir et exécuter.

生态系统服务费用支付办法可能比较以制订和实施。

Cela n'a pas empêché les terroristes du Hezbollah de poursuivre leurs attaques transfrontalières contre Israël.

尽管如此,真主党恐怖主义分子继续向以色列发动进攻。

La question préoccupe également les pays voisins en raison de son caractère transfrontière.

鉴于酸雨问题具有性质,因此它亦引起了其周边国家关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 越界 的法语例句

用户正在搜索


aspi, aspic, aspidelite, aspidine, aspidinol, Aspidistra, Aspidobranches, aspidolite, aspidolithe, aspidospermine,

相似单词


越级行动, 越级申诉, 越级提升, 越极的, 越加, 越界, 越界侵犯, 越界侵占部分(不动产的), 越境, 越鞠丸,
yuè jiè
dépasser les limites
www .fr dic. co m 版 权 所 有

D'autres incidents transfrontières observés ont été réglés pacifiquement.

发现的其他事件都已和平解决。

Toutefois, les causes profondes des migrations transfrontières devraient être examinées avec rigueur.

然而,移民潮的根源需要认真解决。

La même remarque s'appliquait en cas de dommages environnementaux transfrontières.

同样的道理适用于环境损害的情况。

La promulgation de lois rigoureuses pour le contrôle des mouvements transfrontières devrait être poursuivie.

颁布严格的法律,管制移动。

Tout d'abord, les zones frontalières doivent être sécurisées pour prévenir les incursions transfrontalières.

都先必须控制边地区,防止渗透。

La tension demeure vive, mais on n'a signalé aucune attaque transfrontière.

局势仍然很紧张,但没有攻击的报道。

La section II ci-dessus donne des exemples de ces incursions transfrontières.

上文第二节举例说明了侵入行为。

Au 26 février, on ne signalait pas de mouvements transfrontaliers importants.

迄2月26日,没有何重大事件的报告。

Des attaques transfrontières récurrentes semblent rendre futiles les accords conclus.

袭击事件一再发生,这使协议变得毫无意义。

Le Gouvernement israélien continue d'affirmer que ces vols sont effectués pour des raisons de sécurité.

以色列政府坚持认为,这些飞行是出于安全的原因。

Bien que la ségrégation reste maintenue, certaines exceptions sont admises.

虽然性别隔离仍有表现,但部分法确实发生了。

Toute autre manière d'aborder la question rendrait difficile l'obtention de l'indemnisation pour dommage transfrontière.

何其他方法在获得损害赔偿方面都会造成困难。

S'agissant des migrations internationales, il faut là aussi agir en commun.

人的移动也是需要采取联合行动的另一个领域。

Ces violations sont désormais pratiquement quotidiennes et souvent commises par les mêmes bergers.

这种行为几乎每天都发生,通常是同一些牧羊人所为。

Le 21 février, la FINUL a signalé 10 survols par Israël dans sa zone d'opérations.

21日,联黎部队报告说,以色列在行动区有10次飞行。

Les changements climatiques, comme de nombreux autres défis mondiaux, ne connaissent pas de frontières.

气候变化同许多其他全球性挑战一样,跨疆,不请自来。

Le Gouvernement israélien maintient que ces vols sont effectués pour des raisons de sécurité.

以色列政府坚持说,这些飞行是出于安全方面的考虑。

Les initiatives de PES transfrontières sont peut-être plus difficiles à concevoir et exécuter.

的生态系统服务费用支付办法可能比较难以制订和实施。

Cela n'a pas empêché les terroristes du Hezbollah de poursuivre leurs attaques transfrontalières contre Israël.

尽管如此,真主党恐怖主义分子向以色列发动进攻。

La question préoccupe également les pays voisins en raison de son caractère transfrontière.

鉴于酸雨问题具有性质,因此它亦引起了其周边国家的关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 越界 的法语例句

用户正在搜索


aspirer, aspirer à, aspirine, aspiro-batteur, aspirophène, aspiure, asple, Asplénie, asplénium, asporogène,

相似单词


越级行动, 越级申诉, 越级提升, 越极的, 越加, 越界, 越界侵犯, 越界侵占部分(不动产的), 越境, 越鞠丸,
yuè jiè
dépasser les limites
www .fr dic. co m 版 权 所 有

D'autres incidents transfrontières observés ont été réglés pacifiquement.

发现的其他越界事件都已和平解决。

Toutefois, les causes profondes des migrations transfrontières devraient être examinées avec rigueur.

然而,越界移民潮的根源需要认真解决。

La même remarque s'appliquait en cas de dommages environnementaux transfrontières.

同样的道理适用于越界环境损害的情况。

La promulgation de lois rigoureuses pour le contrôle des mouvements transfrontières devrait être poursuivie.

应继续颁布严格的法越界移动。

Tout d'abord, les zones frontalières doivent être sécurisées pour prévenir les incursions transfrontalières.

都先必须控边界地区,防止越界渗透。

La tension demeure vive, mais on n'a signalé aucune attaque transfrontière.

局势然很紧张,但没有越界攻击的报道。

La section II ci-dessus donne des exemples de ces incursions transfrontières.

上文第二节举例说明了越界侵入行为。

Au 26 février, on ne signalait pas de mouvements transfrontaliers importants.

迄2月26日,没有何重大越界事件的报告。

Des attaques transfrontières récurrentes semblent rendre futiles les accords conclus.

越界袭击事件一再发生,这使协议变得毫无意义。

Le Gouvernement israélien continue d'affirmer que ces vols sont effectués pour des raisons de sécurité.

以色列政府坚持认为,这些越界飞行是出于安全的原因。

Bien que la ségrégation reste maintenue, certaines exceptions sont admises.

虽然性别隔有表现,但部分越界做法确实发生了。

Toute autre manière d'aborder la question rendrait difficile l'obtention de l'indemnisation pour dommage transfrontière.

何其他方法在获得越界损害赔偿方面都会造成困难。

S'agissant des migrations internationales, il faut là aussi agir en commun.

人的越界移动也是需要采取联合行动的另一个领域。

Ces violations sont désormais pratiquement quotidiennes et souvent commises par les mêmes bergers.

这种越界行为几乎每天都发生,通常是同一些牧羊人所为。

Le 21 février, la FINUL a signalé 10 survols par Israël dans sa zone d'opérations.

21日,联黎部队报告说,以色列在行动区有10次越界飞行。

Les changements climatiques, comme de nombreux autres défis mondiaux, ne connaissent pas de frontières.

气候变化同许多其他全球性挑战一样,跨疆越界,不请自来。

Le Gouvernement israélien maintient que ces vols sont effectués pour des raisons de sécurité.

以色列政府继续坚持说,这些越界飞行是出于安全方面的考虑。

Les initiatives de PES transfrontières sont peut-être plus difficiles à concevoir et exécuter.

越界的生态系统服务费用支付办法可能比较难以订和实施。

Cela n'a pas empêché les terroristes du Hezbollah de poursuivre leurs attaques transfrontalières contre Israël.

如此,真主党恐怖主义分子继续越界向以色列发动进攻。

La question préoccupe également les pays voisins en raison de son caractère transfrontière.

鉴于酸雨问题具有越界性质,因此它亦引起了其周边国家的关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 越界 的法语例句

用户正在搜索


assainissement, assainissement agricole, assainisseur, assaisonnant, assaisonnement, assaisonner, assam, assamais, assarmenter, assassin,

相似单词


越级行动, 越级申诉, 越级提升, 越极的, 越加, 越界, 越界侵犯, 越界侵占部分(不动产的), 越境, 越鞠丸,
yuè jiè
dépasser les limites
www .fr dic. co m 版 权 所 有

D'autres incidents transfrontières observés ont été réglés pacifiquement.

发现的其他越界事件都已和平解决。

Toutefois, les causes profondes des migrations transfrontières devraient être examinées avec rigueur.

然而,越界移民潮的根源需要认真解决。

La même remarque s'appliquait en cas de dommages environnementaux transfrontières.

同样的道理适用于越界环境损害的情况。

La promulgation de lois rigoureuses pour le contrôle des mouvements transfrontières devrait être poursuivie.

应继续颁布严格的法律,管制越界移动。

Tout d'abord, les zones frontalières doivent être sécurisées pour prévenir les incursions transfrontalières.

都先必须控制边界地区,防止越界渗透。

La tension demeure vive, mais on n'a signalé aucune attaque transfrontière.

局势仍然很紧越界攻击的报道。

La section II ci-dessus donne des exemples de ces incursions transfrontières.

上文第二节举例说明了越界侵入行为。

Au 26 février, on ne signalait pas de mouvements transfrontaliers importants.

迄2月26日,何重大越界事件的报告。

Des attaques transfrontières récurrentes semblent rendre futiles les accords conclus.

越界袭击事件一再发生,这使协议变得毫无意

Le Gouvernement israélien continue d'affirmer que ces vols sont effectués pour des raisons de sécurité.

列政府坚持认为,这些越界飞行是出于安全的原因。

Bien que la ségrégation reste maintenue, certaines exceptions sont admises.

虽然性别隔离仍有表现,部分越界做法确实发生了。

Toute autre manière d'aborder la question rendrait difficile l'obtention de l'indemnisation pour dommage transfrontière.

何其他方法在获得越界损害赔偿方面都会造成困难。

S'agissant des migrations internationales, il faut là aussi agir en commun.

人的越界移动也是需要采取联合行动的另一个领域。

Ces violations sont désormais pratiquement quotidiennes et souvent commises par les mêmes bergers.

这种越界行为几乎每天都发生,通常是同一些牧羊人所为。

Le 21 février, la FINUL a signalé 10 survols par Israël dans sa zone d'opérations.

21日,联黎部队报告说,列在行动区有10次越界飞行。

Les changements climatiques, comme de nombreux autres défis mondiaux, ne connaissent pas de frontières.

气候变化同许多其他全球性挑战一样,跨疆越界,不请自来。

Le Gouvernement israélien maintient que ces vols sont effectués pour des raisons de sécurité.

列政府继续坚持说,这些越界飞行是出于安全方面的考虑。

Les initiatives de PES transfrontières sont peut-être plus difficiles à concevoir et exécuter.

越界的生态系统服务费用支付办法可能比较难制订和实施。

Cela n'a pas empêché les terroristes du Hezbollah de poursuivre leurs attaques transfrontalières contre Israël.

尽管如此,真主党恐怖主分子继续越界列发动进攻。

La question préoccupe également les pays voisins en raison de son caractère transfrontière.

鉴于酸雨问题具有越界性质,因此它亦引起了其周边国家的关注。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 越界 的法语例句

用户正在搜索


assécheur, ASSEDIC, assemblable, assemblage, assemblage fondu enchaîné, assemblant, assemblé, assemblée, assembler, assembleur,

相似单词


越级行动, 越级申诉, 越级提升, 越极的, 越加, 越界, 越界侵犯, 越界侵占部分(不动产的), 越境, 越鞠丸,
yuè jiè
dépasser les limites
www .fr dic. co m 版 权 所 有

D'autres incidents transfrontières observés ont été réglés pacifiquement.

发现的其他越界事件都已和平解决。

Toutefois, les causes profondes des migrations transfrontières devraient être examinées avec rigueur.

然而,越界移民潮的根源需要认真解决。

La même remarque s'appliquait en cas de dommages environnementaux transfrontières.

同样的道理适用于越界环境损害的情况。

La promulgation de lois rigoureuses pour le contrôle des mouvements transfrontières devrait être poursuivie.

应继续颁布严格的法律,管制越界移动。

Tout d'abord, les zones frontalières doivent être sécurisées pour prévenir les incursions transfrontalières.

都先必须控制边界地区,防止越界渗透。

La tension demeure vive, mais on n'a signalé aucune attaque transfrontière.

局势仍然很紧张,但没有越界攻击的报道。

La section II ci-dessus donne des exemples de ces incursions transfrontières.

上文第例说明了越界侵入行为。

Au 26 février, on ne signalait pas de mouvements transfrontaliers importants.

迄2月26日,没有何重大越界事件的报告。

Des attaques transfrontières récurrentes semblent rendre futiles les accords conclus.

越界袭击事件发生,这使协议变得毫无意义。

Le Gouvernement israélien continue d'affirmer que ces vols sont effectués pour des raisons de sécurité.

以色列政府坚持认为,这些越界飞行是出于安全的原因。

Bien que la ségrégation reste maintenue, certaines exceptions sont admises.

虽然性别隔离仍有表现,但部分越界做法确实发生了。

Toute autre manière d'aborder la question rendrait difficile l'obtention de l'indemnisation pour dommage transfrontière.

何其他方法在获得越界损害赔偿方面都会造成困难。

S'agissant des migrations internationales, il faut là aussi agir en commun.

人的越界移动也是需要采取联合行动的另个领域。

Ces violations sont désormais pratiquement quotidiennes et souvent commises par les mêmes bergers.

这种越界行为几乎每天都发生,通常是同些牧羊人所为。

Le 21 février, la FINUL a signalé 10 survols par Israël dans sa zone d'opérations.

21日,联黎部队报告说,以色列在行动区有10次越界飞行。

Les changements climatiques, comme de nombreux autres défis mondiaux, ne connaissent pas de frontières.

气候变化同许多其他全球性挑战样,跨疆越界,不请自来。

Le Gouvernement israélien maintient que ces vols sont effectués pour des raisons de sécurité.

以色列政府继续坚持说,这些越界飞行是出于安全方面的考虑。

Les initiatives de PES transfrontières sont peut-être plus difficiles à concevoir et exécuter.

越界的生态系统服务费用支付办法可能比较难以制订和实施。

Cela n'a pas empêché les terroristes du Hezbollah de poursuivre leurs attaques transfrontalières contre Israël.

尽管如此,真主党恐怖主义分子继续越界向以色列发动进攻。

La question préoccupe également les pays voisins en raison de son caractère transfrontière.

鉴于酸雨问题具有越界性质,因此它亦引起了其周边国家的关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 越界 的法语例句

用户正在搜索


assertion, assertorique, asservi, asservir, asservissant, asservissement, asservisseur, assesseur, assette, assevisseur,

相似单词


越级行动, 越级申诉, 越级提升, 越极的, 越加, 越界, 越界侵犯, 越界侵占部分(不动产的), 越境, 越鞠丸,
yuè jiè
dépasser les limites
www .fr dic. co m 版 权 所 有

D'autres incidents transfrontières observés ont été réglés pacifiquement.

发现的其他件都已和平解决。

Toutefois, les causes profondes des migrations transfrontières devraient être examinées avec rigueur.

然而,移民潮的根源需要认真解决。

La même remarque s'appliquait en cas de dommages environnementaux transfrontières.

同样的道理适用于环境损害的情况。

La promulgation de lois rigoureuses pour le contrôle des mouvements transfrontières devrait être poursuivie.

应继续颁布严格的法律,管制移动。

Tout d'abord, les zones frontalières doivent être sécurisées pour prévenir les incursions transfrontalières.

都先必须控制边地区,防止渗透。

La tension demeure vive, mais on n'a signalé aucune attaque transfrontière.

局势仍然很紧张,但没有攻击的报道。

La section II ci-dessus donne des exemples de ces incursions transfrontières.

上文第二节举例说明了侵入

Au 26 février, on ne signalait pas de mouvements transfrontaliers importants.

2月26日,没有何重大件的报告。

Des attaques transfrontières récurrentes semblent rendre futiles les accords conclus.

袭击件一再发生,这使协议变得毫无意义。

Le Gouvernement israélien continue d'affirmer que ces vols sont effectués pour des raisons de sécurité.

以色列政府坚持认,这些是出于安全的原因。

Bien que la ségrégation reste maintenue, certaines exceptions sont admises.

虽然性别隔离仍有表现,但部分做法确实发生了。

Toute autre manière d'aborder la question rendrait difficile l'obtention de l'indemnisation pour dommage transfrontière.

何其他方法在获得损害赔偿方面都会造成困难。

S'agissant des migrations internationales, il faut là aussi agir en commun.

人的移动也是需要采取联合动的另一个领域。

Ces violations sont désormais pratiquement quotidiennes et souvent commises par les mêmes bergers.

这种几乎每天都发生,通常是同一些牧羊人所

Le 21 février, la FINUL a signalé 10 survols par Israël dans sa zone d'opérations.

21日,联黎部队报告说,以色列在动区有10次

Les changements climatiques, comme de nombreux autres défis mondiaux, ne connaissent pas de frontières.

气候变化同许多其他全球性挑战一样,跨疆,不请自来。

Le Gouvernement israélien maintient que ces vols sont effectués pour des raisons de sécurité.

以色列政府继续坚持说,这些是出于安全方面的考虑。

Les initiatives de PES transfrontières sont peut-être plus difficiles à concevoir et exécuter.

的生态系统服务费用支付办法可能比较难以制订和实施。

Cela n'a pas empêché les terroristes du Hezbollah de poursuivre leurs attaques transfrontalières contre Israël.

尽管如此,真主党恐怖主义分子继续向以色列发动进攻。

La question préoccupe également les pays voisins en raison de son caractère transfrontière.

鉴于酸雨问题具有性质,因此它亦引起了其周边国家的关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 越界 的法语例句

用户正在搜索


assiégeant, assiéger, assiette, assiette au beurre, assiette creuse, assiette plate, assiettée, assignable, assignat, assignation,

相似单词


越级行动, 越级申诉, 越级提升, 越极的, 越加, 越界, 越界侵犯, 越界侵占部分(不动产的), 越境, 越鞠丸,
yuè jiè
dépasser les limites
www .fr dic. co m 版 权 所 有

D'autres incidents transfrontières observés ont été réglés pacifiquement.

发现的其他事件都已和平解决。

Toutefois, les causes profondes des migrations transfrontières devraient être examinées avec rigueur.

然而,移民潮的根源需要认真解决。

La même remarque s'appliquait en cas de dommages environnementaux transfrontières.

同样的道理适用于环境损害的情况。

La promulgation de lois rigoureuses pour le contrôle des mouvements transfrontières devrait être poursuivie.

应继续颁布严格的法律,管制移动。

Tout d'abord, les zones frontalières doivent être sécurisées pour prévenir les incursions transfrontalières.

都先必须控制边地区,渗透。

La tension demeure vive, mais on n'a signalé aucune attaque transfrontière.

局势仍然很紧张,但没有攻击的报道。

La section II ci-dessus donne des exemples de ces incursions transfrontières.

上文第二节举例说明了侵入行为。

Au 26 février, on ne signalait pas de mouvements transfrontaliers importants.

迄2月26日,没有何重大事件的报告。

Des attaques transfrontières récurrentes semblent rendre futiles les accords conclus.

袭击事件一再发生,这使协议变得毫无意义。

Le Gouvernement israélien continue d'affirmer que ces vols sont effectués pour des raisons de sécurité.

以色列政府坚持认为,这些行是出于安全的原因。

Bien que la ségrégation reste maintenue, certaines exceptions sont admises.

虽然性别隔离仍有表现,但部分做法确实发生了。

Toute autre manière d'aborder la question rendrait difficile l'obtention de l'indemnisation pour dommage transfrontière.

何其他方法在获得损害赔偿方面都会造成困难。

S'agissant des migrations internationales, il faut là aussi agir en commun.

人的移动也是需要采取联合行动的另一个领域。

Ces violations sont désormais pratiquement quotidiennes et souvent commises par les mêmes bergers.

这种行为几乎每天都发生,通常是同一些牧羊人所为。

Le 21 février, la FINUL a signalé 10 survols par Israël dans sa zone d'opérations.

21日,联黎部队报告说,以色列在行动区有10次行。

Les changements climatiques, comme de nombreux autres défis mondiaux, ne connaissent pas de frontières.

气候变化同许多其他全球性挑战一样,跨疆,不请自来。

Le Gouvernement israélien maintient que ces vols sont effectués pour des raisons de sécurité.

以色列政府继续坚持说,这些行是出于安全方面的考虑。

Les initiatives de PES transfrontières sont peut-être plus difficiles à concevoir et exécuter.

的生态系统服务费用支付办法可能比较难以制订和实施。

Cela n'a pas empêché les terroristes du Hezbollah de poursuivre leurs attaques transfrontalières contre Israël.

尽管如此,真主党恐怖主义分子继续向以色列发动进攻。

La question préoccupe également les pays voisins en raison de son caractère transfrontière.

鉴于酸雨问题具有性质,因此它亦引起了其周边国家的关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 越界 的法语例句

用户正在搜索


assimiler, assiout, assis, assise, assiselage, assises, assistanat, assistance, assistanciel, assistant,

相似单词


越级行动, 越级申诉, 越级提升, 越极的, 越加, 越界, 越界侵犯, 越界侵占部分(不动产的), 越境, 越鞠丸,
yuè jiè
dépasser les limites
www .fr dic. co m 版 权 所 有

D'autres incidents transfrontières observés ont été réglés pacifiquement.

发现其他越界件都已和平解决。

Toutefois, les causes profondes des migrations transfrontières devraient être examinées avec rigueur.

然而,越界移民潮根源需要认真解决。

La même remarque s'appliquait en cas de dommages environnementaux transfrontières.

同样道理适用于越界环境损害情况。

La promulgation de lois rigoureuses pour le contrôle des mouvements transfrontières devrait être poursuivie.

应继续颁布严格法律,管制越界移动。

Tout d'abord, les zones frontalières doivent être sécurisées pour prévenir les incursions transfrontalières.

都先必须控制边界地区,防止越界渗透。

La tension demeure vive, mais on n'a signalé aucune attaque transfrontière.

局势仍然很紧张,但没有越界攻击报道。

La section II ci-dessus donne des exemples de ces incursions transfrontières.

上文第二节举例说明了越界

Au 26 février, on ne signalait pas de mouvements transfrontaliers importants.

迄2月26日,没有何重大越界报告。

Des attaques transfrontières récurrentes semblent rendre futiles les accords conclus.

越界袭击件一再发生,这使协议变得毫无意义。

Le Gouvernement israélien continue d'affirmer que ces vols sont effectués pour des raisons de sécurité.

以色列政府坚持认,这些越界是出于安全原因。

Bien que la ségrégation reste maintenue, certaines exceptions sont admises.

虽然性别隔离仍有表现,但部分越界做法确实发生了。

Toute autre manière d'aborder la question rendrait difficile l'obtention de l'indemnisation pour dommage transfrontière.

何其他方法在获得越界损害赔偿方面都会造成困难。

S'agissant des migrations internationales, il faut là aussi agir en commun.

越界移动也是需要采取联合另一个领域。

Ces violations sont désormais pratiquement quotidiennes et souvent commises par les mêmes bergers.

这种越界几乎每天都发生,通常是同一些牧羊人所

Le 21 février, la FINUL a signalé 10 survols par Israël dans sa zone d'opérations.

21日,联黎部队报告说,以色列在动区有10次越界

Les changements climatiques, comme de nombreux autres défis mondiaux, ne connaissent pas de frontières.

气候变化同许多其他全球性挑战一样,跨疆越界,不请自来。

Le Gouvernement israélien maintient que ces vols sont effectués pour des raisons de sécurité.

以色列政府继续坚持说,这些越界是出于安全方面考虑。

Les initiatives de PES transfrontières sont peut-être plus difficiles à concevoir et exécuter.

越界生态系统服务费用支付办法可能比较难以制订和实施。

Cela n'a pas empêché les terroristes du Hezbollah de poursuivre leurs attaques transfrontalières contre Israël.

尽管如此,真主党恐怖主义分子继续越界向以色列发动进攻。

La question préoccupe également les pays voisins en raison de son caractère transfrontière.

鉴于酸雨问题具有越界性质,因此它亦引起了其周边国家关注。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 越界 的法语例句

用户正在搜索


associative, associativité, associé, associer, assoiffé, assoiffer, assolement, assoler, Assollant, assombri,

相似单词


越级行动, 越级申诉, 越级提升, 越极的, 越加, 越界, 越界侵犯, 越界侵占部分(不动产的), 越境, 越鞠丸,