法语助手
  • 关闭
qǐjiàn
afin de loc.prép ;
en vue de loc.prép ;
pour ;
dans le dessein de ;
dans l'intention de ;
dans le but de

Pour des raisons d'économie, le présent document a été tiré à un nombre limité d'exemplaires.

节约起见,本文件仅作少量印发。

Le texte de la recommandation 220 a été légèrement modifié par souci de clarté.

清晰起见对建220案文略作修正。

Le contenu de ces accords est gardé secret pour des raisons de sécurité.

安全起见,这些协细节仍然保密。

Il a été décidé, par souci de clarté, de ne pas retenir cette variante.

清晰起见,决定不采用这一备选案文。

Par souci de clarté, les mêmes termes devraient être employés dans tout le texte.

明确起见,应当通篇使用相同术语。

Plusieurs suggestions ont été faites pour clarifier le texte.

澄清起见,提出一些措辞上

Ce projet d'article doit être plus soigneusement préparé par souci de clarté.

明确起见,需进一步拟定该条款草案。

Il faudrait, pour plus de clarté, faire de ce paragraphe un article distinct.

更加明确起见,该段应作单独一条。

Celle-ci ne devait pas en rester aux questions de renseignement.

搜集情报起见,我不应留在波多黎各。

Cette année, par souci d'équilibre, je commencerai par le désarmement nucléaire.

今年平衡起见,我将先谈谈核裁军。

Par souci de clarté, il conviendrait de distinguer entre les actes selon leurs conséquences juridiques.

求明确起见,应当按照其法律后果区分行

En la matière, l'efficacité dépend de la coopération de l'État Membre concerné.

有效起见,会员国合作是必要

Par souci de cohérence, on devrait supprimer ce paragraphe aussi.

一致性起见,该款也应予以删除。

Par souci de clarté, il est essentiel de conserver le paragraphe 8.

明晰起见,必须列入第(8)款。

Pour plus de clarté, peut-être pourrait-on d'une manière ou d'une autre renforcer cette phrase.

清楚起见,或许可以某种方式充实这一句。

À des fins de contrôle, il est tenu un inventaire séparé de ces biens.

控制起见,单独编制非消耗性设备列表。

Par souci d'efficience, nous ne ferons que des observations générales à la présente séance.

成效起见,我们在这次会上仅作一般性评论。

Ce point mériterait d'être précisé dans un souci d'équilibre et de réciprocité.

平衡和对等起见,应对这一点加以详述。

Dans un souci de clarté, une disposition similaire a été introduite pour les engagements temporaires.

明确起见,对临时任用也列有一条类似规定。

Je pense que je vais m'arrêter ici, pour être bref.

我认简短起见,我将到此止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起见 的法语例句

用户正在搜索


悲欢离合, 悲剧, 悲剧般地, 悲剧的, 悲剧性的, 悲剧性的主人公, 悲剧演员穿的厚底靴, 悲剧重演, 悲剧作家, 悲刻收场,

相似单词


起急, 起家, 起价, 起驾, 起茧的, 起见, 起浆作料, 起桨, 起降, 起解,
qǐjiàn
afin de loc.prép ;
en vue de loc.prép ;
pour ;
dans le dessein de ;
dans l'intention de ;
dans le but de

Pour des raisons d'économie, le présent document a été tiré à un nombre limité d'exemplaires.

节约起见,本文件仅少量印发。

Le texte de la recommandation 220 a été légèrement modifié par souci de clarté.

清晰起见对建220的案文略

Le contenu de ces accords est gardé secret pour des raisons de sécurité.

了安全起见,这些协的细节仍然保密。

Il a été décidé, par souci de clarté, de ne pas retenir cette variante.

清晰起见,决定不采用这一备选案文。

Par souci de clarté, les mêmes termes devraient être employés dans tout le texte.

了明确起见,应当通篇使用相同的术语。

Plusieurs suggestions ont été faites pour clarifier le texte.

澄清起见,提出了一些措辞上的建

Ce projet d'article doit être plus soigneusement préparé par souci de clarté.

明确起见,需进一步拟定该条款草案。

Il faudrait, pour plus de clarté, faire de ce paragraphe un article distinct.

更加明确起见,该段应单独的一条。

Celle-ci ne devait pas en rester aux questions de renseignement.

了搜集情报起见,我不应留在波多黎各。

Cette année, par souci d'équilibre, je commencerai par le désarmement nucléaire.

今年了平衡起见,我将先谈谈核裁

Par souci de clarté, il conviendrait de distinguer entre les actes selon leurs conséquences juridiques.

明确起见,应当按照其法律后果区分行

En la matière, l'efficacité dépend de la coopération de l'État Membre concerné.

有效起见,会员国的合是必要的。

Par souci de cohérence, on devrait supprimer ce paragraphe aussi.

了一致性起见,该款也应予以删除。

Par souci de clarté, il est essentiel de conserver le paragraphe 8.

明晰起见,必须列入第(8)款。

Pour plus de clarté, peut-être pourrait-on d'une manière ou d'une autre renforcer cette phrase.

清楚起见,或许可以某种方式充实这一句。

À des fins de contrôle, il est tenu un inventaire séparé de ces biens.

控制起见,单独编制了非消耗性设备列表。

Par souci d'efficience, nous ne ferons que des observations générales à la présente séance.

成效起见,我们在这次会上仅一般性评论。

Ce point mériterait d'être précisé dans un souci d'équilibre et de réciprocité.

了平衡和对等起见,应对这一点加以详述。

Dans un souci de clarté, une disposition similaire a été introduite pour les engagements temporaires.

明确起见,对临时任用也列有一条类似规定。

Je pense que je vais m'arrêter ici, pour être bref.

我认简短起见,我将到此止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 起见 的法语例句

用户正在搜索


悲伤, 悲伤的, 悲伤的(颜色深暗的), 悲伤的脸色, 悲伤的民歌, 悲伤的声调, 悲伤的声音, 悲伤地, 悲伤万分, 悲酸,

相似单词


起急, 起家, 起价, 起驾, 起茧的, 起见, 起浆作料, 起桨, 起降, 起解,
qǐjiàn
afin de loc.prép ;
en vue de loc.prép ;
pour ;
dans le dessein de ;
dans l'intention de ;
dans le but de

Pour des raisons d'économie, le présent document a été tiré à un nombre limité d'exemplaires.

为节约,本文件仅作少量印发。

Le texte de la recommandation 220 a été légèrement modifié par souci de clarté.

为清晰对建220案文略作修正。

Le contenu de ces accords est gardé secret pour des raisons de sécurité.

为了安全,这些细节仍然保密。

Il a été décidé, par souci de clarté, de ne pas retenir cette variante.

为清晰,决定不采用这一备选案文。

Par souci de clarté, les mêmes termes devraient être employés dans tout le texte.

为了明确,应当通篇使用相同术语。

Plusieurs suggestions ont été faites pour clarifier le texte.

为澄清,提出了一些措辞上

Ce projet d'article doit être plus soigneusement préparé par souci de clarté.

为明确,需进一步拟定该条款草案。

Il faudrait, pour plus de clarté, faire de ce paragraphe un article distinct.

为更加明确,该段应作为单独一条。

Celle-ci ne devait pas en rester aux questions de renseignement.

为了搜集情报,我不应留在波多黎各。

Cette année, par souci d'équilibre, je commencerai par le désarmement nucléaire.

今年为了,我将先谈谈核裁军。

Par souci de clarté, il conviendrait de distinguer entre les actes selon leurs conséquences juridiques.

为求明确,应当按照其法律后果区分行为。

En la matière, l'efficacité dépend de la coopération de l'État Membre concerné.

为有效,会员国合作是必要

Par souci de cohérence, on devrait supprimer ce paragraphe aussi.

为了一致性,该款也应予以删除。

Par souci de clarté, il est essentiel de conserver le paragraphe 8.

为明晰,必须列入第(8)款。

Pour plus de clarté, peut-être pourrait-on d'une manière ou d'une autre renforcer cette phrase.

为清楚,或许可以某种方式充实这一句。

À des fins de contrôle, il est tenu un inventaire séparé de ces biens.

为控制,单独编制了非消耗性设备列表。

Par souci d'efficience, nous ne ferons que des observations générales à la présente séance.

为成效,我们在这次会上仅作一般性评论。

Ce point mériterait d'être précisé dans un souci d'équilibre et de réciprocité.

为了和对等,应对这一点加以详述。

Dans un souci de clarté, une disposition similaire a été introduite pour les engagements temporaires.

为明确,对临时任用也列有一条类似规定。

Je pense que je vais m'arrêter ici, pour être bref.

我认为,为简短,我将到此为止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起见 的法语例句

用户正在搜索


碑铭学的, 碑铭学家, 碑铭研究家, 碑石, 碑帖, 碑亭, 碑拓, 碑文, 碑阴, 碑座,

相似单词


起急, 起家, 起价, 起驾, 起茧的, 起见, 起浆作料, 起桨, 起降, 起解,
qǐjiàn
afin de loc.prép ;
en vue de loc.prép ;
pour ;
dans le dessein de ;
dans l'intention de ;
dans le but de

Pour des raisons d'économie, le présent document a été tiré à un nombre limité d'exemplaires.

为节约起见,本文件仅作少量印发。

Le texte de la recommandation 220 a été légèrement modifié par souci de clarté.

为清晰起见对建220的案文略作修正。

Le contenu de ces accords est gardé secret pour des raisons de sécurité.

安全起见,这些协的细节仍然保密。

Il a été décidé, par souci de clarté, de ne pas retenir cette variante.

为清晰起见,决定不采用这备选案文。

Par souci de clarté, les mêmes termes devraient être employés dans tout le texte.

明确起见,应当通篇使用相同的术语。

Plusieurs suggestions ont été faites pour clarifier le texte.

为澄清起见,提些措辞上的建

Ce projet d'article doit être plus soigneusement préparé par souci de clarté.

为明确起见,需拟定该条款草案。

Il faudrait, pour plus de clarté, faire de ce paragraphe un article distinct.

为更加明确起见,该段应作为单独的条。

Celle-ci ne devait pas en rester aux questions de renseignement.

搜集情报起见,我不应留在波多黎各。

Cette année, par souci d'équilibre, je commencerai par le désarmement nucléaire.

今年为平衡起见,我将先谈谈核裁军。

Par souci de clarté, il conviendrait de distinguer entre les actes selon leurs conséquences juridiques.

为求明确起见,应当按照其法律后果区分行为。

En la matière, l'efficacité dépend de la coopération de l'État Membre concerné.

为有效起见,会员国的合作是必要的。

Par souci de cohérence, on devrait supprimer ce paragraphe aussi.

致性起见,该款也应予以删除。

Par souci de clarté, il est essentiel de conserver le paragraphe 8.

为明晰起见,必须列入第(8)款。

Pour plus de clarté, peut-être pourrait-on d'une manière ou d'une autre renforcer cette phrase.

为清楚起见,或许可以某种方式充实这句。

À des fins de contrôle, il est tenu un inventaire séparé de ces biens.

为控制起见,单独编制非消耗性设备列表。

Par souci d'efficience, nous ne ferons que des observations générales à la présente séance.

为成效起见,我们在这次会上仅作般性评论。

Ce point mériterait d'être précisé dans un souci d'équilibre et de réciprocité.

平衡和对等起见,应对这点加以详述。

Dans un souci de clarté, une disposition similaire a été introduite pour les engagements temporaires.

为明确起见,对临时任用也列有条类似规定。

Je pense que je vais m'arrêter ici, pour être bref.

我认为,为简短起见,我将到此为止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起见 的法语例句

用户正在搜索


北部地区, 北部气候, 北朝, 北辰, 北赤道海流, 北赤纬, 北窗, 北大荒, 北大西洋, 北大西洋公约,

相似单词


起急, 起家, 起价, 起驾, 起茧的, 起见, 起浆作料, 起桨, 起降, 起解,
qǐjiàn
afin de loc.prép ;
en vue de loc.prép ;
pour ;
dans le dessein de ;
dans l'intention de ;
dans le but de

Pour des raisons d'économie, le présent document a été tiré à un nombre limité d'exemplaires.

起见,本文件仅作少量印发。

Le texte de la recommandation 220 a été légèrement modifié par souci de clarté.

清晰起见对建220的案文略作修正。

Le contenu de ces accords est gardé secret pour des raisons de sécurité.

了安全起见,这些协的细保密。

Il a été décidé, par souci de clarté, de ne pas retenir cette variante.

清晰起见,决定不采用这一备选案文。

Par souci de clarté, les mêmes termes devraient être employés dans tout le texte.

了明确起见,应当通篇使用相同的术语。

Plusieurs suggestions ont été faites pour clarifier le texte.

澄清起见,提出了一些措辞上的建

Ce projet d'article doit être plus soigneusement préparé par souci de clarté.

明确起见,需进一步拟定该条款草案。

Il faudrait, pour plus de clarté, faire de ce paragraphe un article distinct.

更加明确起见,该段应作单独的一条。

Celle-ci ne devait pas en rester aux questions de renseignement.

了搜集情报起见,我不应留在波多黎各。

Cette année, par souci d'équilibre, je commencerai par le désarmement nucléaire.

了平衡起见,我将先谈谈核裁军。

Par souci de clarté, il conviendrait de distinguer entre les actes selon leurs conséquences juridiques.

求明确起见,应当按照其法律后果区分行

En la matière, l'efficacité dépend de la coopération de l'État Membre concerné.

有效起见,会员国的合作是必要的。

Par souci de cohérence, on devrait supprimer ce paragraphe aussi.

了一致性起见,该款也应予以删除。

Par souci de clarté, il est essentiel de conserver le paragraphe 8.

明晰起见,必须列入第(8)款。

Pour plus de clarté, peut-être pourrait-on d'une manière ou d'une autre renforcer cette phrase.

清楚起见,或许可以某种方式充实这一句。

À des fins de contrôle, il est tenu un inventaire séparé de ces biens.

控制起见,单独编制了非消耗性设备列表。

Par souci d'efficience, nous ne ferons que des observations générales à la présente séance.

成效起见,我们在这次会上仅作一般性评论。

Ce point mériterait d'être précisé dans un souci d'équilibre et de réciprocité.

了平衡和对等起见,应对这一点加以详述。

Dans un souci de clarté, une disposition similaire a été introduite pour les engagements temporaires.

明确起见,对临时任用也列有一条类似规定。

Je pense que je vais m'arrêter ici, pour être bref.

我认简短起见,我将到此止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起见 的法语例句

用户正在搜索


北方的, 北方话, 北方人, 北非, 北非的, 北非的灌溉渠, 北非慢性氟中毒, 北非吸血蝇属, 北风, 北风<书>,

相似单词


起急, 起家, 起价, 起驾, 起茧的, 起见, 起浆作料, 起桨, 起降, 起解,
qǐjiàn
afin de loc.prép ;
en vue de loc.prép ;
pour ;
dans le dessein de ;
dans l'intention de ;
dans le but de

Pour des raisons d'économie, le présent document a été tiré à un nombre limité d'exemplaires.

为节约起见,本文件仅作少量印发。

Le texte de la recommandation 220 a été légèrement modifié par souci de clarté.

为清晰起见对建220的案文略作修正。

Le contenu de ces accords est gardé secret pour des raisons de sécurité.

为了安全起见,这些协的细节仍然保密。

Il a été décidé, par souci de clarté, de ne pas retenir cette variante.

为清晰起见,决定不采这一备选案文。

Par souci de clarté, les mêmes termes devraient être employés dans tout le texte.

为了起见,应当通篇使的术语。

Plusieurs suggestions ont été faites pour clarifier le texte.

为澄清起见,提出了一些措辞上的建

Ce projet d'article doit être plus soigneusement préparé par souci de clarté.

起见,需进一步拟定该条款草案。

Il faudrait, pour plus de clarté, faire de ce paragraphe un article distinct.

为更起见,该段应作为单独的一条。

Celle-ci ne devait pas en rester aux questions de renseignement.

为了搜集情报起见,我不应留在波多黎各。

Cette année, par souci d'équilibre, je commencerai par le désarmement nucléaire.

今年为了平衡起见,我将先谈谈核裁军。

Par souci de clarté, il conviendrait de distinguer entre les actes selon leurs conséquences juridiques.

为求起见,应当按照其法律后果区分行为。

En la matière, l'efficacité dépend de la coopération de l'État Membre concerné.

为有效起见,会员国的合作是必要的。

Par souci de cohérence, on devrait supprimer ce paragraphe aussi.

为了一致性起见,该款也应予以删除。

Par souci de clarté, il est essentiel de conserver le paragraphe 8.

起见,必须列入第(8)款。

Pour plus de clarté, peut-être pourrait-on d'une manière ou d'une autre renforcer cette phrase.

为清楚起见,或许可以某种方式充实这一句。

À des fins de contrôle, il est tenu un inventaire séparé de ces biens.

为控制起见,单独编制了非消耗性设备列表。

Par souci d'efficience, nous ne ferons que des observations générales à la présente séance.

为成效起见,我们在这次会上仅作一般性评论。

Ce point mériterait d'être précisé dans un souci d'équilibre et de réciprocité.

为了平衡和对等起见,应对这一点以详述。

Dans un souci de clarté, une disposition similaire a été introduite pour les engagements temporaires.

起见,对临时任也列有一条类似规定。

Je pense que je vais m'arrêter ici, pour être bref.

我认为,为简短起见,我将到此为止。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起见 的法语例句

用户正在搜索


北回归线, 北货, 北级圈, 北极, 北极带, 北极的, 北极地带, 北极地区, 北极地区的, 北极光,

相似单词


起急, 起家, 起价, 起驾, 起茧的, 起见, 起浆作料, 起桨, 起降, 起解,
qǐjiàn
afin de loc.prép ;
en vue de loc.prép ;
pour ;
dans le dessein de ;
dans l'intention de ;
dans le but de

Pour des raisons d'économie, le présent document a été tiré à un nombre limité d'exemplaires.

为节约,本文件仅作少量印发。

Le texte de la recommandation 220 a été légèrement modifié par souci de clarté.

为清晰对建220的案文略作修正。

Le contenu de ces accords est gardé secret pour des raisons de sécurité.

为了安全,这的细节仍然保密。

Il a été décidé, par souci de clarté, de ne pas retenir cette variante.

为清晰,决定不采用这一备选案文。

Par souci de clarté, les mêmes termes devraient être employés dans tout le texte.

为了明确,应当通篇使用相同的术语。

Plusieurs suggestions ont été faites pour clarifier le texte.

为澄清,提出了一上的建

Ce projet d'article doit être plus soigneusement préparé par souci de clarté.

为明确进一步拟定该条款草案。

Il faudrait, pour plus de clarté, faire de ce paragraphe un article distinct.

为更加明确,该段应作为单独的一条。

Celle-ci ne devait pas en rester aux questions de renseignement.

为了搜集情报,我不应留在波多黎各。

Cette année, par souci d'équilibre, je commencerai par le désarmement nucléaire.

今年为了平衡,我将先谈谈核裁军。

Par souci de clarté, il conviendrait de distinguer entre les actes selon leurs conséquences juridiques.

为求明确,应当按照其法律后果区分行为。

En la matière, l'efficacité dépend de la coopération de l'État Membre concerné.

为有效,会员国的合作是必要的。

Par souci de cohérence, on devrait supprimer ce paragraphe aussi.

为了一致性,该款也应予以删除。

Par souci de clarté, il est essentiel de conserver le paragraphe 8.

为明晰,必须列入第(8)款。

Pour plus de clarté, peut-être pourrait-on d'une manière ou d'une autre renforcer cette phrase.

为清楚,或许可以某种方式充实这一句。

À des fins de contrôle, il est tenu un inventaire séparé de ces biens.

为控制,单独编制了非消耗性设备列表。

Par souci d'efficience, nous ne ferons que des observations générales à la présente séance.

为成效,我们在这次会上仅作一般性评论。

Ce point mériterait d'être précisé dans un souci d'équilibre et de réciprocité.

为了平衡和对等,应对这一点加以详述。

Dans un souci de clarté, une disposition similaire a été introduite pour les engagements temporaires.

为明确,对临时任用也列有一条类似规定。

Je pense que je vais m'arrêter ici, pour être bref.

我认为,为简短,我将到此为止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起见 的法语例句

用户正在搜索


北京人, 北京时间, 北京消息, 北京猿人, 北军, 北佬, 北里菌属, 北里链霉菌, 北美, 北美的,

相似单词


起急, 起家, 起价, 起驾, 起茧的, 起见, 起浆作料, 起桨, 起降, 起解,
qǐjiàn
afin de loc.prép ;
en vue de loc.prép ;
pour ;
dans le dessein de ;
dans l'intention de ;
dans le but de

Pour des raisons d'économie, le présent document a été tiré à un nombre limité d'exemplaires.

为节约起见,本文件仅作少量印发。

Le texte de la recommandation 220 a été légèrement modifié par souci de clarté.

为清晰起见对建220的案文略作修正。

Le contenu de ces accords est gardé secret pour des raisons de sécurité.

安全起见,这些协的细节仍然保密。

Il a été décidé, par souci de clarté, de ne pas retenir cette variante.

为清晰起见,决定不采用这备选案文。

Par souci de clarté, les mêmes termes devraient être employés dans tout le texte.

明确起见,应当通篇使用相同的术语。

Plusieurs suggestions ont été faites pour clarifier le texte.

为澄清起见些措辞上的建

Ce projet d'article doit être plus soigneusement préparé par souci de clarté.

为明确起见,需进定该条款草案。

Il faudrait, pour plus de clarté, faire de ce paragraphe un article distinct.

为更加明确起见,该段应作为单独的条。

Celle-ci ne devait pas en rester aux questions de renseignement.

搜集情报起见,我不应留在波多黎各。

Cette année, par souci d'équilibre, je commencerai par le désarmement nucléaire.

今年为平衡起见,我将先谈谈核裁军。

Par souci de clarté, il conviendrait de distinguer entre les actes selon leurs conséquences juridiques.

为求明确起见,应当按照其法律后果区分行为。

En la matière, l'efficacité dépend de la coopération de l'État Membre concerné.

为有效起见,会员国的合作是必要的。

Par souci de cohérence, on devrait supprimer ce paragraphe aussi.

致性起见,该款也应予以删除。

Par souci de clarté, il est essentiel de conserver le paragraphe 8.

为明晰起见,必须列入第(8)款。

Pour plus de clarté, peut-être pourrait-on d'une manière ou d'une autre renforcer cette phrase.

为清楚起见,或许可以某种方式充实这句。

À des fins de contrôle, il est tenu un inventaire séparé de ces biens.

为控制起见,单独编制非消耗性设备列表。

Par souci d'efficience, nous ne ferons que des observations générales à la présente séance.

为成效起见,我们在这次会上仅作般性评论。

Ce point mériterait d'être précisé dans un souci d'équilibre et de réciprocité.

平衡和对等起见,应对这点加以详述。

Dans un souci de clarté, une disposition similaire a été introduite pour les engagements temporaires.

为明确起见,对临时任用也列有条类似规定。

Je pense que je vais m'arrêter ici, pour être bref.

我认为,为简短起见,我将到此为止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起见 的法语例句

用户正在搜索


北美油松, 北美洲, 北美洲人, 北门, 北面, 北面的, 北欧, 北欧传说, 北欧的, 北欧国家,

相似单词


起急, 起家, 起价, 起驾, 起茧的, 起见, 起浆作料, 起桨, 起降, 起解,
qǐjiàn
afin de loc.prép ;
en vue de loc.prép ;
pour ;
dans le dessein de ;
dans l'intention de ;
dans le but de

Pour des raisons d'économie, le présent document a été tiré à un nombre limité d'exemplaires.

为节约,本文件仅作少量印发。

Le texte de la recommandation 220 a été légèrement modifié par souci de clarté.

为清晰对建220的案文略作修正。

Le contenu de ces accords est gardé secret pour des raisons de sécurité.

为了安全的细节仍然保密。

Il a été décidé, par souci de clarté, de ne pas retenir cette variante.

为清晰,决定不采用一备选案文。

Par souci de clarté, les mêmes termes devraient être employés dans tout le texte.

为了明确,应当通篇使用相同的术语。

Plusieurs suggestions ont été faites pour clarifier le texte.

为澄清,提出了一措辞上的建

Ce projet d'article doit être plus soigneusement préparé par souci de clarté.

为明确,需进一步拟定该条款草案。

Il faudrait, pour plus de clarté, faire de ce paragraphe un article distinct.

为更加明确,该段应作为单独的一条。

Celle-ci ne devait pas en rester aux questions de renseignement.

为了搜集情报不应留在波多黎各。

Cette année, par souci d'équilibre, je commencerai par le désarmement nucléaire.

今年为了平衡将先谈谈核裁军。

Par souci de clarté, il conviendrait de distinguer entre les actes selon leurs conséquences juridiques.

为求明确,应当按照其法律后果区分行为。

En la matière, l'efficacité dépend de la coopération de l'État Membre concerné.

为有效,会员国的合作是必要的。

Par souci de cohérence, on devrait supprimer ce paragraphe aussi.

为了一致性,该款也应予以删除。

Par souci de clarté, il est essentiel de conserver le paragraphe 8.

为明晰,必须列入第(8)款。

Pour plus de clarté, peut-être pourrait-on d'une manière ou d'une autre renforcer cette phrase.

为清楚,或许可以某种方式充实一句。

À des fins de contrôle, il est tenu un inventaire séparé de ces biens.

为控制,单独编制了非消耗性设备列表。

Par souci d'efficience, nous ne ferons que des observations générales à la présente séance.

为成效们在次会上仅作一般性评论。

Ce point mériterait d'être précisé dans un souci d'équilibre et de réciprocité.

为了平衡和对等,应对一点加以详述。

Dans un souci de clarté, une disposition similaire a été introduite pour les engagements temporaires.

为明确,对临时任用也列有一条类似规定。

Je pense que je vais m'arrêter ici, pour être bref.

认为,为简短将到此为止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 起见 的法语例句

用户正在搜索


北宋, 北天极, 北纬, 北纬40度, 北魏, 北温带, 北屋, 北五加皮, 北鳕属, 北雁南飞,

相似单词


起急, 起家, 起价, 起驾, 起茧的, 起见, 起浆作料, 起桨, 起降, 起解,