L'indice de début d'un fonctionnaire diplômé est habituellement de 811.
刚毕业
公务员起薪为811个薪点。
L'indice de début d'un fonctionnaire diplômé est habituellement de 811.
刚毕业
公务员起薪为811个薪点。
Le niveau équivalent pour un enseignant, sur la grille principale de rémunération, serait de 28 230 livres.
从主要薪级来讲,四年后
教师起薪为28 230英镑。
Le traitement de début de carrière des enseignants qualifiés est tout à fait comparable au salaire de début des autres professions exigeant des diplômes.
合格教师
起薪与其他毕业

业相比颇具竞争力。
À la suite des augmentations très importantes des salaires de début de carrière, leur grille de rémunération a été resserrée pour leur permettre d'atteindre plus rapidement les niveaux de traitement les plus élevés.
早些时候教师
起薪大幅提高,之后,其工资级别减少,在短短
几年内就能
到最高水平。
La représentante de l'UNESCO a indiqué que les organisations rencontraient des difficultés de plus en plus grandes pour recruter du personnel qualifié et qu'elles étaient de ce fait contraintes d'engager des fonctionnaires à des niveaux plus élevés que le premier échelon.
教科文组织代表表示,各组织越来越难以征聘到合格
工作人员,因此,不得不以高于

级
起薪征聘各
等工作人员。
Beaucoup ne touchent pas le salaire minimum légal (des enseignants étrangers expérimentés, qu'ils soient en situation régulière ou non, sont payés entre 600 et 800 rands par mois, voire 350 rands seulement, alors que les enseignants des écoles publiques débutent leur carrière avec 2 000 rands ou plus par mois) et effectuent des heures de travail plus longues que ne l'autorise la loi, sans bénéficier des pauses et des congés nécessaires.
他们很多人薪水低于法定最低标准(有经验
外国教师不管是否有证件每月收入在600到800兰德,有人只得350兰德,而公立学校教师常常起薪每月2,000兰德或更多),工作时间比法律规定
要长,得不到必要
工休和休假。
La Commission a relevé qu'en vertu du paragraphe 1 de l'article 41 de la loi sur le travail, « l'employeur doit verser des salaires de départ égaux pour le même type de travail », et qu'en vertu du paragraphe 1 de l'article 65, « les femmes ne peuvent faire l'objet d'une discrimination fondée sur le sexe pour ce qui est des possibilités ou du traitement qui leur sont offerts en matière d'emploi et de rémunération ».
委员会注意到,《劳动宣言》
41(1)条规定“雇主应为同
类型
工作支付相等
起薪”,
65(1)条规定“妇女不应由于性别在就业和薪酬
机会或待遇方面遭到歧视”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'indice de début d'un fonctionnaire diplômé est habituellement de 811.
刚毕业的公务员起薪为811个薪点。
Le niveau équivalent pour un enseignant, sur la grille principale de rémunération, serait de 28 230 livres.
从主要薪
来讲,四年后的教师起薪为28 230英镑。
Le traitement de début de carrière des enseignants qualifiés est tout à fait comparable au salaire de début des autres professions exigeant des diplômes.
合格教师的起薪与其他毕业生的职业相比颇具竞争力。
À la suite des augmentations très importantes des salaires de début de carrière, leur grille de rémunération a été resserrée pour leur permettre d'atteindre plus rapidement les niveaux de traitement les plus élevés.
早些时候教师的起薪大幅提高,之后,其工

减少,在短短的几年内就能
到最高水平。
La représentante de l'UNESCO a indiqué que les organisations rencontraient des difficultés de plus en plus grandes pour recruter du personnel qualifié et qu'elles étaient de ce fait contraintes d'engager des fonctionnaires à des niveaux plus élevés que le premier échelon.
教科文组织代

,各组织越来越难以征聘到合格的工作人员,因此,不得不以高于第一职
的起薪征聘各职等工作人员。
Beaucoup ne touchent pas le salaire minimum légal (des enseignants étrangers expérimentés, qu'ils soient en situation régulière ou non, sont payés entre 600 et 800 rands par mois, voire 350 rands seulement, alors que les enseignants des écoles publiques débutent leur carrière avec 2 000 rands ou plus par mois) et effectuent des heures de travail plus longues que ne l'autorise la loi, sans bénéficier des pauses et des congés nécessaires.
他们很多人薪水低于法定最低标准(有经验的外国教师不管是否有证件每月收入在600到800兰德,有人只得350兰德,而公立学校教师常常起薪每月2,000兰德或更多),工作时间比法律规定的要长,得不到必要的工休和休假。
La Commission a relevé qu'en vertu du paragraphe 1 de l'article 41 de la loi sur le travail, « l'employeur doit verser des salaires de départ égaux pour le même type de travail », et qu'en vertu du paragraphe 1 de l'article 65, « les femmes ne peuvent faire l'objet d'une discrimination fondée sur le sexe pour ce qui est des possibilités ou du traitement qui leur sont offerts en matière d'emploi et de rémunération ».
委员会注意到,《劳动宣言》第41(1)条规定“雇主应为同一类型的工作支付相等的起薪”,第65(1)条规定“妇女不应由于性
在就业和薪酬的机会或待遇方面遭到歧视”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其
内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'indice de début d'un fonctionnaire diplômé est habituellement de 811.
刚毕业的公务员起
为811个
点。
Le niveau équivalent pour un enseignant, sur la grille principale de rémunération, serait de 28 230 livres.
从主

来讲,四年后的教师起
为28 230英镑。
Le traitement de début de carrière des enseignants qualifiés est tout à fait comparable au salaire de début des autres professions exigeant des diplômes.
合格教师的起
与其他毕业生的职业相比颇具竞争力。
À la suite des augmentations très importantes des salaires de début de carrière, leur grille de rémunération a été resserrée pour leur permettre d'atteindre plus rapidement les niveaux de traitement les plus élevés.
早些时候教师的起
大幅提高,之后,其工资
别减少,在短短的几年内就能
到
高水平。
La représentante de l'UNESCO a indiqué que les organisations rencontraient des difficultés de plus en plus grandes pour recruter du personnel qualifié et qu'elles étaient de ce fait contraintes d'engager des fonctionnaires à des niveaux plus élevés que le premier échelon.
教科文组织代表表示,各组织越来越难以征聘到合格的工作人员,因此,不得不以高于第一职
的起
征聘各职等工作人员。
Beaucoup ne touchent pas le salaire minimum légal (des enseignants étrangers expérimentés, qu'ils soient en situation régulière ou non, sont payés entre 600 et 800 rands par mois, voire 350 rands seulement, alors que les enseignants des écoles publiques débutent leur carrière avec 2 000 rands ou plus par mois) et effectuent des heures de travail plus longues que ne l'autorise la loi, sans bénéficier des pauses et des congés nécessaires.
他们很多人
水
于法定

准(有经验的外国教师不管是否有证件每月收入在600到800兰德,有人只得350兰德,而公立学校教师常常起
每月2,000兰德或更多),工作时间比法律规定的
长,得不到必
的工休和休假。
La Commission a relevé qu'en vertu du paragraphe 1 de l'article 41 de la loi sur le travail, « l'employeur doit verser des salaires de départ égaux pour le même type de travail », et qu'en vertu du paragraphe 1 de l'article 65, « les femmes ne peuvent faire l'objet d'une discrimination fondée sur le sexe pour ce qui est des possibilités ou du traitement qui leur sont offerts en matière d'emploi et de rémunération ».
委员会注意到,《劳动宣言》第41(1)条规定“雇主应为同一类型的工作支付相等的起
”,第65(1)条规定“妇女不应由于性别在就业和
酬的机会或待遇方面遭到歧视”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'indice de début d'un fonctionnaire diplômé est habituellement de 811.
刚毕业的公务员起薪为811个薪点。
Le niveau équivalent pour un enseignant, sur la grille principale de rémunération, serait de 28 230 livres.
从主要薪级
,
年后的教师起薪为28 230英镑。
Le traitement de début de carrière des enseignants qualifiés est tout à fait comparable au salaire de début des autres professions exigeant des diplômes.
合格教师的起薪与其他毕业生的职业相比颇具竞争力。
À la suite des augmentations très importantes des salaires de début de carrière, leur grille de rémunération a été resserrée pour leur permettre d'atteindre plus rapidement les niveaux de traitement les plus élevés.
早些时候教师的起薪大幅提高,之后,其工资级别减少,在短短的几年内就能
到最高水平。
La représentante de l'UNESCO a indiqué que les organisations rencontraient des difficultés de plus en plus grandes pour recruter du personnel qualifié et qu'elles étaient de ce fait contraintes d'engager des fonctionnaires à des niveaux plus élevés que le premier échelon.
教科文组织代表表示,各组织越
越难以征聘到合格的工作人员,因此,不得不以高
第一职级的起薪征聘各职等工作人员。
Beaucoup ne touchent pas le salaire minimum légal (des enseignants étrangers expérimentés, qu'ils soient en situation régulière ou non, sont payés entre 600 et 800 rands par mois, voire 350 rands seulement, alors que les enseignants des écoles publiques débutent leur carrière avec 2 000 rands ou plus par mois) et effectuent des heures de travail plus longues que ne l'autorise la loi, sans bénéficier des pauses et des congés nécessaires.
他们很多人薪水低
法
最低标准(有经验的外国教师不管是否有证件每月收入在600到800兰德,有人只得350兰德,而公立学校教师常常起薪每月2,000兰德或更多),工作时间比法律规
的要长,得不到必要的工休和休假。
La Commission a relevé qu'en vertu du paragraphe 1 de l'article 41 de la loi sur le travail, « l'employeur doit verser des salaires de départ égaux pour le même type de travail », et qu'en vertu du paragraphe 1 de l'article 65, « les femmes ne peuvent faire l'objet d'une discrimination fondée sur le sexe pour ce qui est des possibilités ou du traitement qui leur sont offerts en matière d'emploi et de rémunération ».
委员会注意到,《劳动宣言》第41(1)条规
“雇主应为同一类型的工作支付相等的起薪”,第65(1)条规
“妇女不应由
性别在就业和薪酬的机会或待遇方面遭到歧视”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'indice de début d'un fonctionnaire diplômé est habituellement de 811.
刚毕业的公务员

811个
点。
Le niveau équivalent pour un enseignant, sur la grille principale de rémunération, serait de 28 230 livres.
从主要
级来讲,四年后的教师

28 230英镑。
Le traitement de début de carrière des enseignants qualifiés est tout à fait comparable au salaire de début des autres professions exigeant des diplômes.
合格教师的
与其
毕业生的职业相比颇具竞争力。
À la suite des augmentations très importantes des salaires de début de carrière, leur grille de rémunération a été resserrée pour leur permettre d'atteindre plus rapidement les niveaux de traitement les plus élevés.
早些时候教师的
大幅提高,之后,其工资级别减少,在短短的几年内就能
到最高水平。
La représentante de l'UNESCO a indiqué que les organisations rencontraient des difficultés de plus en plus grandes pour recruter du personnel qualifié et qu'elles étaient de ce fait contraintes d'engager des fonctionnaires à des niveaux plus élevés que le premier échelon.
教科文组织代表表示,各组织越来越难以征聘到合格的工作人员,因此,不得不以高于第一职级的
征聘各职等工作人员。
Beaucoup ne touchent pas le salaire minimum légal (des enseignants étrangers expérimentés, qu'ils soient en situation régulière ou non, sont payés entre 600 et 800 rands par mois, voire 350 rands seulement, alors que les enseignants des écoles publiques débutent leur carrière avec 2 000 rands ou plus par mois) et effectuent des heures de travail plus longues que ne l'autorise la loi, sans bénéficier des pauses et des congés nécessaires.


多人
水低于法定最低标准(有经验的外国教师不管是否有证件每月收入在600到800兰德,有人只得350兰德,而公立学校教师常常
每月2,000兰德或更多),工作时间比法律规定的要长,得不到必要的工休和休假。
La Commission a relevé qu'en vertu du paragraphe 1 de l'article 41 de la loi sur le travail, « l'employeur doit verser des salaires de départ égaux pour le même type de travail », et qu'en vertu du paragraphe 1 de l'article 65, « les femmes ne peuvent faire l'objet d'une discrimination fondée sur le sexe pour ce qui est des possibilités ou du traitement qui leur sont offerts en matière d'emploi et de rémunération ».
委员会注意到,《劳动宣言》第41(1)条规定“雇主应
同一类型的工作支付相等的
”,第65(1)条规定“妇女不应由于性别在就业和
酬的机会或待遇方面遭到歧视”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
L'indice de début d'un fonctionnaire diplômé est habituellement de 811.
刚毕业的公务员起薪为811个薪点。
Le niveau équivalent pour un enseignant, sur la grille principale de rémunération, serait de 28 230 livres.
从主要薪级来讲,四
后的教师起薪为28 230英镑。
Le traitement de début de carrière des enseignants qualifiés est tout à fait comparable au salaire de début des autres professions exigeant des diplômes.
合格教师的起薪与其他毕业生的职业相比颇具竞争力。
À la suite des augmentations très importantes des salaires de début de carrière, leur grille de rémunération a été resserrée pour leur permettre d'atteindre plus rapidement les niveaux de traitement les plus élevés.
早些时候教师的起薪大幅提
,之后,其工资级别减少,在短短的

就能
到最

。
La représentante de l'UNESCO a indiqué que les organisations rencontraient des difficultés de plus en plus grandes pour recruter du personnel qualifié et qu'elles étaient de ce fait contraintes d'engager des fonctionnaires à des niveaux plus élevés que le premier échelon.
教科文组织代表表示,各组织越来越难以征聘到合格的工作人员,因此,不得不以
于第一职级的起薪征聘各职等工作人员。
Beaucoup ne touchent pas le salaire minimum légal (des enseignants étrangers expérimentés, qu'ils soient en situation régulière ou non, sont payés entre 600 et 800 rands par mois, voire 350 rands seulement, alors que les enseignants des écoles publiques débutent leur carrière avec 2 000 rands ou plus par mois) et effectuent des heures de travail plus longues que ne l'autorise la loi, sans bénéficier des pauses et des congés nécessaires.
他们很多人薪
低于法定最低标准(有经验的外国教师不管是否有证件每月收入在600到800兰德,有人只得350兰德,而公立学校教师常常起薪每月2,000兰德或更多),工作时间比法律规定的要长,得不到必要的工休和休假。
La Commission a relevé qu'en vertu du paragraphe 1 de l'article 41 de la loi sur le travail, « l'employeur doit verser des salaires de départ égaux pour le même type de travail », et qu'en vertu du paragraphe 1 de l'article 65, « les femmes ne peuvent faire l'objet d'une discrimination fondée sur le sexe pour ce qui est des possibilités ou du traitement qui leur sont offerts en matière d'emploi et de rémunération ».
委员会注意到,《劳动宣言》第41(1)条规定“雇主应为同一类型的工作支付相等的起薪”,第65(1)条规定“妇女不应由于性别在就业和薪酬的机会或待遇方面遭到歧视”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'indice de début d'un fonctionnaire diplômé est habituellement de 811.
刚毕业的

起薪为811个薪点。
Le niveau équivalent pour un enseignant, sur la grille principale de rémunération, serait de 28 230 livres.
从主要薪级来讲,四年后的教
起薪为28 230英镑。
Le traitement de début de carrière des enseignants qualifiés est tout à fait comparable au salaire de début des autres professions exigeant des diplômes.
合格教
的起薪与其他毕业生的职业相比颇具竞争力。
À la suite des augmentations très importantes des salaires de début de carrière, leur grille de rémunération a été resserrée pour leur permettre d'atteindre plus rapidement les niveaux de traitement les plus élevés.
早些时候教
的起薪大幅提高,之后,其工资级别减少,在短短的几年内就能
到最高水平。
La représentante de l'UNESCO a indiqué que les organisations rencontraient des difficultés de plus en plus grandes pour recruter du personnel qualifié et qu'elles étaient de ce fait contraintes d'engager des fonctionnaires à des niveaux plus élevés que le premier échelon.
教科文组织代表表示,各组织越来越难以征聘到合格的工作人
,因此,
得
以高于第一职级的起薪征聘各职等工作人
。
Beaucoup ne touchent pas le salaire minimum légal (des enseignants étrangers expérimentés, qu'ils soient en situation régulière ou non, sont payés entre 600 et 800 rands par mois, voire 350 rands seulement, alors que les enseignants des écoles publiques débutent leur carrière avec 2 000 rands ou plus par mois) et effectuent des heures de travail plus longues que ne l'autorise la loi, sans bénéficier des pauses et des congés nécessaires.
他们很多人薪水低于法定最低标准(有经验的外国教

是否有证件每月收入在600到800兰德,有人只得350兰德,而
立学校教
常常起薪每月2,000兰德或更多),工作时间比法律规定的要长,得
到必要的工休和休假。
La Commission a relevé qu'en vertu du paragraphe 1 de l'article 41 de la loi sur le travail, « l'employeur doit verser des salaires de départ égaux pour le même type de travail », et qu'en vertu du paragraphe 1 de l'article 65, « les femmes ne peuvent faire l'objet d'une discrimination fondée sur le sexe pour ce qui est des possibilités ou du traitement qui leur sont offerts en matière d'emploi et de rémunération ».
委
会注意到,《劳动宣言》第41(1)条规定“雇主应为同一类型的工作支付相等的起薪”,第65(1)条规定“妇女
应由于性别在就业和薪酬的机会或待遇方面遭到歧视”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'indice de début d'un fonctionnaire diplômé est habituellement de 811.
刚毕业的公务
起薪为811个薪点。
Le niveau équivalent pour un enseignant, sur la grille principale de rémunération, serait de 28 230 livres.
从主要薪级来讲,四年后的教师起薪为28 230英镑。
Le traitement de début de carrière des enseignants qualifiés est tout à fait comparable au salaire de début des autres professions exigeant des diplômes.
合格教师的起薪与其他毕业生的职业相比颇具竞争
。
À la suite des augmentations très importantes des salaires de début de carrière, leur grille de rémunération a été resserrée pour leur permettre d'atteindre plus rapidement les niveaux de traitement les plus élevés.

时候教师的起薪大幅提高,之后,其工资级别减少,在短短的几年内就能
到最高水平。
La représentante de l'UNESCO a indiqué que les organisations rencontraient des difficultés de plus en plus grandes pour recruter du personnel qualifié et qu'elles étaient de ce fait contraintes d'engager des fonctionnaires à des niveaux plus élevés que le premier échelon.
教科文组织代表表示,各组织越来越难以征聘到合格的工

,因此,不得不以高于第一职级的起薪征聘各职等工

。
Beaucoup ne touchent pas le salaire minimum légal (des enseignants étrangers expérimentés, qu'ils soient en situation régulière ou non, sont payés entre 600 et 800 rands par mois, voire 350 rands seulement, alors que les enseignants des écoles publiques débutent leur carrière avec 2 000 rands ou plus par mois) et effectuent des heures de travail plus longues que ne l'autorise la loi, sans bénéficier des pauses et des congés nécessaires.
他们很多
薪水低于法定最低标准(有经验的外国教师不管是否有证件每月收入在600到800兰德,有
只得350兰德,而公立学校教师常常起薪每月2,000兰德或更多),工
时间比法律规定的要长,得不到必要的工休和休假。
La Commission a relevé qu'en vertu du paragraphe 1 de l'article 41 de la loi sur le travail, « l'employeur doit verser des salaires de départ égaux pour le même type de travail », et qu'en vertu du paragraphe 1 de l'article 65, « les femmes ne peuvent faire l'objet d'une discrimination fondée sur le sexe pour ce qui est des possibilités ou du traitement qui leur sont offerts en matière d'emploi et de rémunération ».
委
会注意到,《劳动宣言》第41(1)条规定“雇主应为同一类型的工
支付相等的起薪”,第65(1)条规定“妇女不应由于性别在就业和薪酬的机会或待遇方面遭到歧视”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'indice de début d'un fonctionnaire diplômé est habituellement de 811.
刚毕业的公务员起薪为811个薪点。
Le niveau équivalent pour un enseignant, sur la grille principale de rémunération, serait de 28 230 livres.
从主要薪级来讲,四年后的教师起薪为28 230英镑。
Le traitement de début de carrière des enseignants qualifiés est tout à fait comparable au salaire de début des autres professions exigeant des diplômes.
合格教师的起薪与
他毕业生的职业相比颇具竞争力。
À la suite des augmentations très importantes des salaires de début de carrière, leur grille de rémunération a été resserrée pour leur permettre d'atteindre plus rapidement les niveaux de traitement les plus élevés.
早些时候教师的起薪大幅提高,之后,

级别减少,在短短的几年内就能
到最高水平。
La représentante de l'UNESCO a indiqué que les organisations rencontraient des difficultés de plus en plus grandes pour recruter du personnel qualifié et qu'elles étaient de ce fait contraintes d'engager des fonctionnaires à des niveaux plus élevés que le premier échelon.
教科文
织代表表
,
织越来越难以征聘到合格的
作人员,因此,不得不以高于第一职级的起薪征聘
职等
作人员。
Beaucoup ne touchent pas le salaire minimum légal (des enseignants étrangers expérimentés, qu'ils soient en situation régulière ou non, sont payés entre 600 et 800 rands par mois, voire 350 rands seulement, alors que les enseignants des écoles publiques débutent leur carrière avec 2 000 rands ou plus par mois) et effectuent des heures de travail plus longues que ne l'autorise la loi, sans bénéficier des pauses et des congés nécessaires.
他们很多人薪水低于法定最低标准(有经验的外国教师不管是否有证件每月收入在600到800兰德,有人只得350兰德,而公立学校教师常常起薪每月2,000兰德或更多),
作时间比法律规定的要长,得不到必要的
休和休假。
La Commission a relevé qu'en vertu du paragraphe 1 de l'article 41 de la loi sur le travail, « l'employeur doit verser des salaires de départ égaux pour le même type de travail », et qu'en vertu du paragraphe 1 de l'article 65, « les femmes ne peuvent faire l'objet d'une discrimination fondée sur le sexe pour ce qui est des possibilités ou du traitement qui leur sont offerts en matière d'emploi et de rémunération ».
委员会注意到,《劳动宣言》第41(1)条规定“雇主应为同一类型的
作支付相等的起薪”,第65(1)条规定“妇女不应由于性别在就业和薪酬的机会或待遇方面遭到歧视”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人
审核,
表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。