La population congolaise n'en demandait pas moins.
这是刚果人民最起码的要求。
La population congolaise n'en demandait pas moins.
这是刚果人民最起码的要求。
C'est le moins que les peuples du monde puissent espérer de nous.
这是世界人民对我们最起码的要求。
C'est là, à mon sens, le moins que nous puissions faire.
我认为,这是对大家的最起码的要求。
Ainsi, ces conditions de forme minimales ne sont pas accablantes.
因此,这些起码的形式要求并不麻烦。
Dans ce rapport, il était indiqué que les réclamations répondaient aux critères de recevabilité.
在中,这些索赔被
为未达到最起码的合格要求。
La privatisation et la libéralisation du secteur national des télécommunications ne constituent au demeurant qu'une exigence minimale.
国家电信部门的私化和放宽对
部门的管制是一项必要的但又是起码的要求。
Nous ne pouvons pas faire moins pour nos collègues d'Alger.
这是我们在阿尔及尔的同事们的起码要求。
Il n'y avait aucune sanction lorsque les prescriptions minimales en matière de formation n'étaient pas respectées.
不遵守起码的学习要求,并不会带来任何后果。
C'est ce qu'attend à juste titre la communauté internationale.
这是国际社会对安理会的最起码的期望和要求。
La vie en société suppose un minimum d'ordre, de règles et de solidarité.
社会生活要求起码的秩序、规则和团结。
Dans ce rapport, il était signalé que la réclamation ne répondait pas aux critères de recevabilité.
在中,这些索赔被
为未达到最起码的合格要求。
Seules les réclamations qu'il juge recevables au regard dudit critère sont examinées quant au fond.
只有小组确定符合最起码合格要求的索赔才可以根据它们的实情予以审议。
Il était indiqué dans ce rapport que les trois réclamations en question répondaient aux critères de recevabilité.
在中,这三名索赔人被
为符合最起码的合格要求。
Les réclamations de la catégorie «D» qui répondent à ce critère seront examinées séparément par les deux Comités de commissaires «D».
符合最起码合格要求的“D”类索赔将另外由两个“D”类专员小组审查。
Lorsque des enquêtes sont lancées, il semble qu'elles ne répondent guère aux normes minimales en matière d'expertise médico-légale et d'autopsie.
在进行调查时,据称调查工作在法医档案和验尸等方面常常达不到最起码的要求。
Le Comité a également examiné quant au fond les réclamations de la catégorie «C» qui satisfont au critère de recevabilité.
小组还审查了符合最起码合格要求的“C”类索赔的事实情况。
Le Comité examine aussi quant au fond les réclamations de la catégorie «C» qui satisfont au critère de recevabilité.
小组还在审查符合最起码合格要求的“C”类索赔的事实情况。
Les réclamations de la catégorie «D» qui répondent à ce critère seront examinées séparément par les deux Comités de commissaires «D».
符合最起码合格要求的“D”类索赔将另外由“D”类专员小组审查。
Le Comité examine aussi quant au fond les réclamations de la catégorie «C» qui satisfont au critère de recevabilité.
小组还在审查符合最起码合格要求的“C”类索赔的实情。
Bien que les pays bénéficiaires doivent répondre à certaines exigences minimales, les donateurs ne doivent pas changer les règles.
在受援国被期待满足某些起码要求的时候,捐助者不应当改变游戏规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La population congolaise n'en demandait pas moins.
这刚果人民最起码的要求。
C'est le moins que les peuples du monde puissent espérer de nous.
这世界人民
我们最起码的要求。
C'est là, à mon sens, le moins que nous puissions faire.
我认为,这家的最起码的要求。
Ainsi, ces conditions de forme minimales ne sont pas accablantes.
因此,这些起码的形式要求并不麻烦。
Dans ce rapport, il était indiqué que les réclamations répondaient aux critères de recevabilité.
在该报告中,这些索赔被报告为未达到最起码的合格要求。
La privatisation et la libéralisation du secteur national des télécommunications ne constituent au demeurant qu'une exigence minimale.
国家电信部门的私化和放宽
该部门的管制
一项必要的但又
起码的要求。
Nous ne pouvons pas faire moins pour nos collègues d'Alger.
这我们在阿尔及尔的同事们的起码要求。
Il n'y avait aucune sanction lorsque les prescriptions minimales en matière de formation n'étaient pas respectées.
不遵守起码的学习要求,并不任何后果。
C'est ce qu'attend à juste titre la communauté internationale.
这国际社
安理
的最起码的期望和要求。
La vie en société suppose un minimum d'ordre, de règles et de solidarité.
社生活要求起码的秩序、规则和团结。
Dans ce rapport, il était signalé que la réclamation ne répondait pas aux critères de recevabilité.
在该报告中,这些索赔被报告为未达到最起码的合格要求。
Seules les réclamations qu'il juge recevables au regard dudit critère sont examinées quant au fond.
只有小组确定符合最起码合格要求的索赔才可以根据它们的实情予以审议。
Il était indiqué dans ce rapport que les trois réclamations en question répondaient aux critères de recevabilité.
在该报告中,这三名索赔人被报告为符合最起码的合格要求。
Les réclamations de la catégorie «D» qui répondent à ce critère seront examinées séparément par les deux Comités de commissaires «D».
符合最起码合格要求的“D”类索赔将另外由两个“D”类专员小组审查。
Lorsque des enquêtes sont lancées, il semble qu'elles ne répondent guère aux normes minimales en matière d'expertise médico-légale et d'autopsie.
在进行调查时,据称调查工作在法医档案和验尸等方面常常达不到最起码的要求。
Le Comité a également examiné quant au fond les réclamations de la catégorie «C» qui satisfont au critère de recevabilité.
小组还审查了符合最起码合格要求的“C”类索赔的事实情况。
Le Comité examine aussi quant au fond les réclamations de la catégorie «C» qui satisfont au critère de recevabilité.
小组还在审查符合最起码合格要求的“C”类索赔的事实情况。
Les réclamations de la catégorie «D» qui répondent à ce critère seront examinées séparément par les deux Comités de commissaires «D».
符合最起码合格要求的“D”类索赔将另外由“D”类专员小组审查。
Le Comité examine aussi quant au fond les réclamations de la catégorie «C» qui satisfont au critère de recevabilité.
小组还在审查符合最起码合格要求的“C”类索赔的实情。
Bien que les pays bénéficiaires doivent répondre à certaines exigences minimales, les donateurs ne doivent pas changer les règles.
在受援国被期待满足某些起码要求的时候,捐助者不应当改变游戏规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La population congolaise n'en demandait pas moins.
这是刚果人民最起码的要求。
C'est le moins que les peuples du monde puissent espérer de nous.
这是世界人民对我们最起码的要求。
C'est là, à mon sens, le moins que nous puissions faire.
我认为,这是对大家的最起码的要求。
Ainsi, ces conditions de forme minimales ne sont pas accablantes.
因此,这些起码的形式要求并不麻烦。
Dans ce rapport, il était indiqué que les réclamations répondaient aux critères de recevabilité.
报告中,这些索赔被报告为未达到最起码的合格要求。
La privatisation et la libéralisation du secteur national des télécommunications ne constituent au demeurant qu'une exigence minimale.
国家电信部门的私化和放宽对
部门的管制是一项必要的但又是起码的要求。
Nous ne pouvons pas faire moins pour nos collègues d'Alger.
这是我们阿尔及尔的同事们的起码要求。
Il n'y avait aucune sanction lorsque les prescriptions minimales en matière de formation n'étaient pas respectées.
不遵守起码的学习要求,并不会带来任何后果。
C'est ce qu'attend à juste titre la communauté internationale.
这是国际社会对安理会的最起码的期望和要求。
La vie en société suppose un minimum d'ordre, de règles et de solidarité.
社会生活要求起码的秩序、规则和团。
Dans ce rapport, il était signalé que la réclamation ne répondait pas aux critères de recevabilité.
报告中,这些索赔被报告为未达到最起码的合格要求。
Seules les réclamations qu'il juge recevables au regard dudit critère sont examinées quant au fond.
只有小组确定符合最起码合格要求的索赔才可以根据它们的实情予以审议。
Il était indiqué dans ce rapport que les trois réclamations en question répondaient aux critères de recevabilité.
报告中,这三名索赔人被报告为符合最起码的合格要求。
Les réclamations de la catégorie «D» qui répondent à ce critère seront examinées séparément par les deux Comités de commissaires «D».
符合最起码合格要求的“D”类索赔将另外由两个“D”类专员小组审查。
Lorsque des enquêtes sont lancées, il semble qu'elles ne répondent guère aux normes minimales en matière d'expertise médico-légale et d'autopsie.
进行调查时,据称调查工作
法医档案和验尸等方面常常达不到最起码的要求。
Le Comité a également examiné quant au fond les réclamations de la catégorie «C» qui satisfont au critère de recevabilité.
小组还审查了符合最起码合格要求的“C”类索赔的事实情况。
Le Comité examine aussi quant au fond les réclamations de la catégorie «C» qui satisfont au critère de recevabilité.
小组还审查符合最起码合格要求的“C”类索赔的事实情况。
Les réclamations de la catégorie «D» qui répondent à ce critère seront examinées séparément par les deux Comités de commissaires «D».
符合最起码合格要求的“D”类索赔将另外由“D”类专员小组审查。
Le Comité examine aussi quant au fond les réclamations de la catégorie «C» qui satisfont au critère de recevabilité.
小组还审查符合最起码合格要求的“C”类索赔的实情。
Bien que les pays bénéficiaires doivent répondre à certaines exigences minimales, les donateurs ne doivent pas changer les règles.
受援国被期待满足某些起码要求的时候,捐助者不应当改变游戏规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La population congolaise n'en demandait pas moins.
这是刚人民最起码的要求。
C'est le moins que les peuples du monde puissent espérer de nous.
这是世界人民对们最起码的要求。
C'est là, à mon sens, le moins que nous puissions faire.
,这是对大家的最起码的要求。
Ainsi, ces conditions de forme minimales ne sont pas accablantes.
因此,这些起码的形式要求并不麻烦。
Dans ce rapport, il était indiqué que les réclamations répondaient aux critères de recevabilité.
在该报告中,这些索赔被报告未达到最起码的合格要求。
La privatisation et la libéralisation du secteur national des télécommunications ne constituent au demeurant qu'une exigence minimale.
国家电信部门的私化和放宽对该部门的管制是一项必要的但又是起码的要求。
Nous ne pouvons pas faire moins pour nos collègues d'Alger.
这是们在阿尔及尔的同事们的起码要求。
Il n'y avait aucune sanction lorsque les prescriptions minimales en matière de formation n'étaient pas respectées.
不遵守起码的学习要求,并不会带来任。
C'est ce qu'attend à juste titre la communauté internationale.
这是国际社会对安理会的最起码的期望和要求。
La vie en société suppose un minimum d'ordre, de règles et de solidarité.
社会生活要求起码的秩序、规则和团结。
Dans ce rapport, il était signalé que la réclamation ne répondait pas aux critères de recevabilité.
在该报告中,这些索赔被报告未达到最起码的合格要求。
Seules les réclamations qu'il juge recevables au regard dudit critère sont examinées quant au fond.
只有小组确定符合最起码合格要求的索赔才可以根据它们的实情予以审议。
Il était indiqué dans ce rapport que les trois réclamations en question répondaient aux critères de recevabilité.
在该报告中,这三名索赔人被报告符合最起码的合格要求。
Les réclamations de la catégorie «D» qui répondent à ce critère seront examinées séparément par les deux Comités de commissaires «D».
符合最起码合格要求的“D”类索赔将另外由两个“D”类专员小组审查。
Lorsque des enquêtes sont lancées, il semble qu'elles ne répondent guère aux normes minimales en matière d'expertise médico-légale et d'autopsie.
在进行调查时,据称调查工作在法医档案和验尸等方面常常达不到最起码的要求。
Le Comité a également examiné quant au fond les réclamations de la catégorie «C» qui satisfont au critère de recevabilité.
小组还审查了符合最起码合格要求的“C”类索赔的事实情况。
Le Comité examine aussi quant au fond les réclamations de la catégorie «C» qui satisfont au critère de recevabilité.
小组还在审查符合最起码合格要求的“C”类索赔的事实情况。
Les réclamations de la catégorie «D» qui répondent à ce critère seront examinées séparément par les deux Comités de commissaires «D».
符合最起码合格要求的“D”类索赔将另外由“D”类专员小组审查。
Le Comité examine aussi quant au fond les réclamations de la catégorie «C» qui satisfont au critère de recevabilité.
小组还在审查符合最起码合格要求的“C”类索赔的实情。
Bien que les pays bénéficiaires doivent répondre à certaines exigences minimales, les donateurs ne doivent pas changer les règles.
在受援国被期待满足某些起码要求的时候,捐助者不应当改变游戏规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
La population congolaise n'en demandait pas moins.
是刚果人民最起码
。
C'est le moins que les peuples du monde puissent espérer de nous.
是世界人民对我们最起码
。
C'est là, à mon sens, le moins que nous puissions faire.
我认为,是对大家
最起码
。
Ainsi, ces conditions de forme minimales ne sont pas accablantes.
因此,些起码
形式
并不麻烦。
Dans ce rapport, il était indiqué que les réclamations répondaient aux critères de recevabilité.
在该报告中,些索赔被报告为未达到最起码
合格
。
La privatisation et la libéralisation du secteur national des télécommunications ne constituent au demeurant qu'une exigence minimale.
国家电信部门私
化和放宽对该部门
管制是一项必
但又是起码
。
Nous ne pouvons pas faire moins pour nos collègues d'Alger.
是我们在阿尔及尔
同事们
起码
。
Il n'y avait aucune sanction lorsque les prescriptions minimales en matière de formation n'étaient pas respectées.
不遵守起码学习
,并不会带来任何后果。
C'est ce qu'attend à juste titre la communauté internationale.
是国际社会对安理会
最起码
和
。
La vie en société suppose un minimum d'ordre, de règles et de solidarité.
社会生活起码
秩序、规则和团结。
Dans ce rapport, il était signalé que la réclamation ne répondait pas aux critères de recevabilité.
在该报告中,些索赔被报告为未达到最起码
合格
。
Seules les réclamations qu'il juge recevables au regard dudit critère sont examinées quant au fond.
只有小组确定符合最起码合格索赔才可以根据它们
实情予以审议。
Il était indiqué dans ce rapport que les trois réclamations en question répondaient aux critères de recevabilité.
在该报告中,三名索赔人被报告为符合最起码
合格
。
Les réclamations de la catégorie «D» qui répondent à ce critère seront examinées séparément par les deux Comités de commissaires «D».
符合最起码合格“D”类索赔将另外由两个“D”类专员小组审查。
Lorsque des enquêtes sont lancées, il semble qu'elles ne répondent guère aux normes minimales en matière d'expertise médico-légale et d'autopsie.
在进行调查时,据称调查工作在法医档案和验尸等方面常常达不到最起码。
Le Comité a également examiné quant au fond les réclamations de la catégorie «C» qui satisfont au critère de recevabilité.
小组还审查了符合最起码合格“C”类索赔
事实情况。
Le Comité examine aussi quant au fond les réclamations de la catégorie «C» qui satisfont au critère de recevabilité.
小组还在审查符合最起码合格“C”类索赔
事实情况。
Les réclamations de la catégorie «D» qui répondent à ce critère seront examinées séparément par les deux Comités de commissaires «D».
符合最起码合格“D”类索赔将另外由“D”类专员小组审查。
Le Comité examine aussi quant au fond les réclamations de la catégorie «C» qui satisfont au critère de recevabilité.
小组还在审查符合最起码合格“C”类索赔
实情。
Bien que les pays bénéficiaires doivent répondre à certaines exigences minimales, les donateurs ne doivent pas changer les règles.
在受援国被待满足某些起码
时候,捐助者不应当改变游戏规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La population congolaise n'en demandait pas moins.
这是刚果人民的
求。
C'est le moins que les peuples du monde puissent espérer de nous.
这是世界人民对我们的
求。
C'est là, à mon sens, le moins que nous puissions faire.
我认为,这是对大家的的
求。
Ainsi, ces conditions de forme minimales ne sont pas accablantes.
因此,这些的形式
求并不麻烦。
Dans ce rapport, il était indiqué que les réclamations répondaient aux critères de recevabilité.
在该报告中,这些索赔被报告为未达到的合格
求。
La privatisation et la libéralisation du secteur national des télécommunications ne constituent au demeurant qu'une exigence minimale.
国家电信部门的私化和放宽对该部门的管制是一
的但又是
的
求。
Nous ne pouvons pas faire moins pour nos collègues d'Alger.
这是我们在阿尔及尔的同事们的求。
Il n'y avait aucune sanction lorsque les prescriptions minimales en matière de formation n'étaient pas respectées.
不遵守的学习
求,并不会带来任何后果。
C'est ce qu'attend à juste titre la communauté internationale.
这是国际社会对安理会的的期望和
求。
La vie en société suppose un minimum d'ordre, de règles et de solidarité.
社会生活求
的秩序、规则和团结。
Dans ce rapport, il était signalé que la réclamation ne répondait pas aux critères de recevabilité.
在该报告中,这些索赔被报告为未达到的合格
求。
Seules les réclamations qu'il juge recevables au regard dudit critère sont examinées quant au fond.
只有小组确定符合合格
求的索赔才可以根据它们的实情予以审议。
Il était indiqué dans ce rapport que les trois réclamations en question répondaient aux critères de recevabilité.
在该报告中,这三名索赔人被报告为符合的合格
求。
Les réclamations de la catégorie «D» qui répondent à ce critère seront examinées séparément par les deux Comités de commissaires «D».
符合合格
求的“D”类索赔将另外由两个“D”类专员小组审查。
Lorsque des enquêtes sont lancées, il semble qu'elles ne répondent guère aux normes minimales en matière d'expertise médico-légale et d'autopsie.
在进行调查时,据称调查工作在法医档案和验尸等方面常常达不到的
求。
Le Comité a également examiné quant au fond les réclamations de la catégorie «C» qui satisfont au critère de recevabilité.
小组还审查了符合合格
求的“C”类索赔的事实情况。
Le Comité examine aussi quant au fond les réclamations de la catégorie «C» qui satisfont au critère de recevabilité.
小组还在审查符合合格
求的“C”类索赔的事实情况。
Les réclamations de la catégorie «D» qui répondent à ce critère seront examinées séparément par les deux Comités de commissaires «D».
符合合格
求的“D”类索赔将另外由“D”类专员小组审查。
Le Comité examine aussi quant au fond les réclamations de la catégorie «C» qui satisfont au critère de recevabilité.
小组还在审查符合合格
求的“C”类索赔的实情。
Bien que les pays bénéficiaires doivent répondre à certaines exigences minimales, les donateurs ne doivent pas changer les règles.
在受援国被期待满足某些求的时候,捐助者不应当改变游戏规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La population congolaise n'en demandait pas moins.
这刚果人民
的要求。
C'est le moins que les peuples du monde puissent espérer de nous.
这人民对我们
的要求。
C'est là, à mon sens, le moins que nous puissions faire.
我认为,这对大家的
的要求。
Ainsi, ces conditions de forme minimales ne sont pas accablantes.
因此,这些的形式要求并不麻烦。
Dans ce rapport, il était indiqué que les réclamations répondaient aux critères de recevabilité.
在该报告中,这些索赔被报告为未达到的合格要求。
La privatisation et la libéralisation du secteur national des télécommunications ne constituent au demeurant qu'une exigence minimale.
国家电信部门的私化和放宽对该部门的管制
一项必要的但又
的要求。
Nous ne pouvons pas faire moins pour nos collègues d'Alger.
这我们在阿尔及尔的同事们的
要求。
Il n'y avait aucune sanction lorsque les prescriptions minimales en matière de formation n'étaient pas respectées.
不遵守的学习要求,并不会带来任何后果。
C'est ce qu'attend à juste titre la communauté internationale.
这国际社会对安理会的
的期望和要求。
La vie en société suppose un minimum d'ordre, de règles et de solidarité.
社会生活要求的秩序、规则和团结。
Dans ce rapport, il était signalé que la réclamation ne répondait pas aux critères de recevabilité.
在该报告中,这些索赔被报告为未达到的合格要求。
Seules les réclamations qu'il juge recevables au regard dudit critère sont examinées quant au fond.
只有小组确定符合合格要求的索赔才可以根据它们的实情予以审议。
Il était indiqué dans ce rapport que les trois réclamations en question répondaient aux critères de recevabilité.
在该报告中,这三名索赔人被报告为符合的合格要求。
Les réclamations de la catégorie «D» qui répondent à ce critère seront examinées séparément par les deux Comités de commissaires «D».
符合合格要求的“D”类索赔将另外由两个“D”类专员小组审查。
Lorsque des enquêtes sont lancées, il semble qu'elles ne répondent guère aux normes minimales en matière d'expertise médico-légale et d'autopsie.
在进行调查时,据称调查工作在法医档案和验尸等方面常常达不到的要求。
Le Comité a également examiné quant au fond les réclamations de la catégorie «C» qui satisfont au critère de recevabilité.
小组还审查了符合合格要求的“C”类索赔的事实情况。
Le Comité examine aussi quant au fond les réclamations de la catégorie «C» qui satisfont au critère de recevabilité.
小组还在审查符合合格要求的“C”类索赔的事实情况。
Les réclamations de la catégorie «D» qui répondent à ce critère seront examinées séparément par les deux Comités de commissaires «D».
符合合格要求的“D”类索赔将另外由“D”类专员小组审查。
Le Comité examine aussi quant au fond les réclamations de la catégorie «C» qui satisfont au critère de recevabilité.
小组还在审查符合合格要求的“C”类索赔的实情。
Bien que les pays bénéficiaires doivent répondre à certaines exigences minimales, les donateurs ne doivent pas changer les règles.
在受援国被期待满足某些要求的时候,捐助者不应当改变游戏规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La population congolaise n'en demandait pas moins.
这是刚果人民最。
C'est le moins que les peuples du monde puissent espérer de nous.
这是世界人民对我们最。
C'est là, à mon sens, le moins que nous puissions faire.
我认为,这是对大家最
。
Ainsi, ces conditions de forme minimales ne sont pas accablantes.
因此,这些形式
并不麻烦。
Dans ce rapport, il était indiqué que les réclamations répondaient aux critères de recevabilité.
在该报告中,这些索赔被报告为未达到最合格
。
La privatisation et la libéralisation du secteur national des télécommunications ne constituent au demeurant qu'une exigence minimale.
国家电信部门私
化
放宽对该部门
管制是一项必
但又是
。
Nous ne pouvons pas faire moins pour nos collègues d'Alger.
这是我们在阿尔及尔同事们
。
Il n'y avait aucune sanction lorsque les prescriptions minimales en matière de formation n'étaient pas respectées.
不遵守学习
,并不会带来任何后果。
C'est ce qu'attend à juste titre la communauté internationale.
这是国际社会对安理会最
期望
。
La vie en société suppose un minimum d'ordre, de règles et de solidarité.
社会生活秩序、规则
团结。
Dans ce rapport, il était signalé que la réclamation ne répondait pas aux critères de recevabilité.
在该报告中,这些索赔被报告为未达到最合格
。
Seules les réclamations qu'il juge recevables au regard dudit critère sont examinées quant au fond.
只有小组确定符合最合格
索赔才可以根据它们
实情予以审议。
Il était indiqué dans ce rapport que les trois réclamations en question répondaient aux critères de recevabilité.
在该报告中,这三名索赔人被报告为符合最合格
。
Les réclamations de la catégorie «D» qui répondent à ce critère seront examinées séparément par les deux Comités de commissaires «D».
符合最合格
“D”类索赔将另外由两个“D”类专员小组审查。
Lorsque des enquêtes sont lancées, il semble qu'elles ne répondent guère aux normes minimales en matière d'expertise médico-légale et d'autopsie.
在进行调查时,据称调查工作在法医档案验尸等方面常常达不到最
。
Le Comité a également examiné quant au fond les réclamations de la catégorie «C» qui satisfont au critère de recevabilité.
小组还审查了符合最合格
“C”类索赔
事实情况。
Le Comité examine aussi quant au fond les réclamations de la catégorie «C» qui satisfont au critère de recevabilité.
小组还在审查符合最合格
“C”类索赔
事实情况。
Les réclamations de la catégorie «D» qui répondent à ce critère seront examinées séparément par les deux Comités de commissaires «D».
符合最合格
“D”类索赔将另外由“D”类专员小组审查。
Le Comité examine aussi quant au fond les réclamations de la catégorie «C» qui satisfont au critère de recevabilité.
小组还在审查符合最合格
“C”类索赔
实情。
Bien que les pays bénéficiaires doivent répondre à certaines exigences minimales, les donateurs ne doivent pas changer les règles.
在受援国被期待满足某些时候,捐助者不应当改变游戏规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La population congolaise n'en demandait pas moins.
是刚果人民最
码的要求。
C'est le moins que les peuples du monde puissent espérer de nous.
是世界人民对我们最
码的要求。
C'est là, à mon sens, le moins que nous puissions faire.
我认为,是对大家的最
码的要求。
Ainsi, ces conditions de forme minimales ne sont pas accablantes.
,
些
码的形式要求并不麻烦。
Dans ce rapport, il était indiqué que les réclamations répondaient aux critères de recevabilité.
在该报告中,些索赔被报告为未达到最
码的合格要求。
La privatisation et la libéralisation du secteur national des télécommunications ne constituent au demeurant qu'une exigence minimale.
国家电信部门的私化和放宽对该部门的管制是一项必要的但又是
码的要求。
Nous ne pouvons pas faire moins pour nos collègues d'Alger.
是我们在阿尔及尔的同事们的
码要求。
Il n'y avait aucune sanction lorsque les prescriptions minimales en matière de formation n'étaient pas respectées.
不码的学习要求,并不会带来任何后果。
C'est ce qu'attend à juste titre la communauté internationale.
是国际社会对安理会的最
码的期望和要求。
La vie en société suppose un minimum d'ordre, de règles et de solidarité.
社会生活要求码的秩序、规则和团结。
Dans ce rapport, il était signalé que la réclamation ne répondait pas aux critères de recevabilité.
在该报告中,些索赔被报告为未达到最
码的合格要求。
Seules les réclamations qu'il juge recevables au regard dudit critère sont examinées quant au fond.
只有小组确定符合最码合格要求的索赔才可以根据它们的实情予以审议。
Il était indiqué dans ce rapport que les trois réclamations en question répondaient aux critères de recevabilité.
在该报告中,三名索赔人被报告为符合最
码的合格要求。
Les réclamations de la catégorie «D» qui répondent à ce critère seront examinées séparément par les deux Comités de commissaires «D».
符合最码合格要求的“D”类索赔将另外由两个“D”类专员小组审查。
Lorsque des enquêtes sont lancées, il semble qu'elles ne répondent guère aux normes minimales en matière d'expertise médico-légale et d'autopsie.
在进行调查时,据称调查工作在法医档案和验尸等方面常常达不到最码的要求。
Le Comité a également examiné quant au fond les réclamations de la catégorie «C» qui satisfont au critère de recevabilité.
小组还审查了符合最码合格要求的“C”类索赔的事实情况。
Le Comité examine aussi quant au fond les réclamations de la catégorie «C» qui satisfont au critère de recevabilité.
小组还在审查符合最码合格要求的“C”类索赔的事实情况。
Les réclamations de la catégorie «D» qui répondent à ce critère seront examinées séparément par les deux Comités de commissaires «D».
符合最码合格要求的“D”类索赔将另外由“D”类专员小组审查。
Le Comité examine aussi quant au fond les réclamations de la catégorie «C» qui satisfont au critère de recevabilité.
小组还在审查符合最码合格要求的“C”类索赔的实情。
Bien que les pays bénéficiaires doivent répondre à certaines exigences minimales, les donateurs ne doivent pas changer les règles.
在受援国被期待满足某些码要求的时候,捐助者不应当改变游戏规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。