法语助手
  • 关闭
qǐ bù
début; commencement

La société est maintenant à son stade embryonnaire.

司现在还处阶段。

Appui aux petites volume, faible initiale client!

支持小批量,低客户!

Beaucoup de grands comédiens ont débuté en jouant les hallebardiers.

很多大演员是从跑龙的。

La Société a été fondée en ses débuts, nous voudrions les expositions!

司创立刚刚,想大家多多指教!

J'ai été fondée en 2000, est un démarrage tardif, le développement rapide des compagnies d'électricité.

司成立2000年,是晚,发展快的实力型企业。

I est une start-up de l'entreprise de transformation de vêtement!

司是一家刚的服装加工司!

J'ai été fondée en 2004, en est maintenant à son stade embryonnaire.

司成立2004年,现处刚刚阶段。

En contribuant à ce Fonds, l'Autriche s'est écartée des mécanismes d'assistance au développement établis.

奥地利来说,向基金捐款是摆脱现有发展援助机制的

Une approche par étapes serait un excellent point de départ pour l'instauration de la confiance.

分阶段的办法将是建立信任一个很好的

C'est comme si tout était à refaire pour la Grenade.

就格林纳达而言,这就如同从头

Ces technopôles accueillent aussi bien des start-up que les unités de recherche-développement de sociétés existantes.

技术园区为刚司和司的科学和研究活动单位提供了空间和机会。

Je suggère que nous commencions ici et maintenant.

我建议我们现在从这里

Évidemment, en cinq ans nous n'avons pu qu'entamer la tâche.

在五年中,我们仅是刚刚

Elle doit être reprise dans la région.

这一道路应该从该地区重新

Ceci pourrait décourager l'octroi d'un financement garanti à ces nouvelles entreprises.

这种情况可能不利司的担保融资。

La consolidation de la paix en République centrafricaine ne fait donc que commencer.

中非共和国的建设和平进程只是刚刚

Le taux d'exécution s'est régulièrement amélioré après un lent démarrage.

经过缓慢后,建设和平基金的交付工作稳提高。

La paix est un préalable indispensable pour amorcer et faire durer le développement.

和平是发展得以和持续的基本前提。

Le ciblage de ces zones sensibles constituerait un important point de départ.

集中着眼此类灾害“热点”将是一项重要的工作。

Après un démarrage tragiquement tardif et lent, la lutte s'est intensifiée.

全世界应对艾滋病的努力不幸晚而且缓慢,幸而现在力度已逐渐增强。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起步 的法语例句

用户正在搜索


锻工炉, 锻工钳, 锻焊, 锻合金, 锻件, 锻接, 锻练, 锻炼, 锻炼腹肌, 锻炼过度,

相似单词


起爆装置, 起笔, 起兵, 起病, 起搏器, 起步, 起步价, 起草, 起草稿子, 起草委员会,
qǐ bù
début; commencement

La société est maintenant à son stade embryonnaire.

还处起步阶段。

Appui aux petites volume, faible initiale client!

支持小批量,低起步客户!

Beaucoup de grands comédiens ont débuté en jouant les hallebardiers.

很多大演员是跑龙套起步的。

La Société a été fondée en ses débuts, nous voudrions les expositions!

本公创立刚刚起步,想大家多多指教!

J'ai été fondée en 2000, est un démarrage tardif, le développement rapide des compagnies d'électricité.

我公成立2000年,是起步晚,发展快的实力型企业。

I est une start-up de l'entreprise de transformation de vêtement!

我公是一家刚起步的服装加工公

J'ai été fondée en 2004, en est maintenant à son stade embryonnaire.

我公成立2004年,刚刚起步阶段。

En contribuant à ce Fonds, l'Autriche s'est écartée des mécanismes d'assistance au développement établis.

奥地利来说,向基金捐款是摆脱有发展援助机制的起步

Une approche par étapes serait un excellent point de départ pour l'instauration de la confiance.

分阶段的办法将是建立信任一个很好的起步

C'est comme si tout était à refaire pour la Grenade.

就格林纳达而言,就如同起步

Ces technopôles accueillent aussi bien des start-up que les unités de recherche-développement de sociétés existantes.

技术园区为刚起步的公和既有公的科学和研究活动单位提供了空间和机会。

Je suggère que nous commencions ici et maintenant.

我建议我们起步

Évidemment, en cinq ans nous n'avons pu qu'entamer la tâche.

五年中,我们仅是刚刚起步

Elle doit être reprise dans la région.

一道路应该该地区重新起步

Ceci pourrait décourager l'octroi d'un financement garanti à ces nouvelles entreprises.

种情况可能不利起步的担保融资。

La consolidation de la paix en République centrafricaine ne fait donc que commencer.

中非共和国的建设和平进程只是刚刚起步

Le taux d'exécution s'est régulièrement amélioré après un lent démarrage.

经过缓慢起步后,建设和平基金的交付工作稳步提高。

La paix est un préalable indispensable pour amorcer et faire durer le développement.

和平是发展得以起步和持续的基本前提。

Le ciblage de ces zones sensibles constituerait un important point de départ.

集中着眼此类灾害“热点”将是一项重要的起步工作。

Après un démarrage tragiquement tardif et lent, la lutte s'est intensifiée.

全世界应对艾滋病的努力不幸起步既晚而且缓慢,幸而力度已逐渐增强。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起步 的法语例句

用户正在搜索


锻烧, 锻铁, 锻铁的灼热, 锻头, 锻压, 锻压工, 锻压机, 锻冶煤, 锻造, 锻造比,

相似单词


起爆装置, 起笔, 起兵, 起病, 起搏器, 起步, 起步价, 起草, 起草稿子, 起草委员会,
qǐ bù
début; commencement

La société est maintenant à son stade embryonnaire.

公司现在还处阶段。

Appui aux petites volume, faible initiale client!

支持小批量,低客户!

Beaucoup de grands comédiens ont débuté en jouant les hallebardiers.

很多大演员是从跑龙套的。

La Société a été fondée en ses débuts, nous voudrions les expositions!

本公司创立刚刚,大家多多指教!

J'ai été fondée en 2000, est un démarrage tardif, le développement rapide des compagnies d'électricité.

我公司成立2000年,是晚,发展快的实力型企业。

I est une start-up de l'entreprise de transformation de vêtement!

我公司是一家刚的服装加工公司!

J'ai été fondée en 2004, en est maintenant à son stade embryonnaire.

我公司成立2004年,现处刚刚阶段。

En contribuant à ce Fonds, l'Autriche s'est écartée des mécanismes d'assistance au développement établis.

奥地利来说,向基金捐款是摆脱现有发展援助机制的

Une approche par étapes serait un excellent point de départ pour l'instauration de la confiance.

分阶段的办法将是建立信任一个很好的

C'est comme si tout était à refaire pour la Grenade.

就格林纳达而言,这就如同从头

Ces technopôles accueillent aussi bien des start-up que les unités de recherche-développement de sociétés existantes.

为刚的公司和既有公司的科学和研究活动单位提供了空间和机会。

Je suggère que nous commencions ici et maintenant.

我建议我们现在从这里

Évidemment, en cinq ans nous n'avons pu qu'entamer la tâche.

在五年中,我们仅是刚刚

Elle doit être reprise dans la région.

这一道路应该从该地重新

Ceci pourrait décourager l'octroi d'un financement garanti à ces nouvelles entreprises.

这种情况可能不利公司的担保融资。

La consolidation de la paix en République centrafricaine ne fait donc que commencer.

中非共和国的建设和平进程只是刚刚

Le taux d'exécution s'est régulièrement amélioré après un lent démarrage.

经过缓慢后,建设和平基金的交付工作稳提高。

La paix est un préalable indispensable pour amorcer et faire durer le développement.

和平是发展得以和持续的基本前提。

Le ciblage de ces zones sensibles constituerait un important point de départ.

集中着眼此类灾害“热点”将是一项重要的工作。

Après un démarrage tragiquement tardif et lent, la lutte s'est intensifiée.

全世界应对艾滋病的努力不幸既晚而且缓慢,幸而现在力度已逐渐增强。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起步 的法语例句

用户正在搜索


堆(砍伐的树木), 堆草堆, 堆成堆, 堆成金字塔的菜肴, 堆成斜坡的填方, 堆存, 堆叠, 堆垛, 堆垛机, 堆房,

相似单词


起爆装置, 起笔, 起兵, 起病, 起搏器, 起步, 起步价, 起草, 起草稿子, 起草委员会,
qǐ bù
début; commencement

La société est maintenant à son stade embryonnaire.

公司现在还处起步阶段。

Appui aux petites volume, faible initiale client!

支持小批量,低起步客户!

Beaucoup de grands comédiens ont débuté en jouant les hallebardiers.

多大演员是从跑龙套起步

La Société a été fondée en ses débuts, nous voudrions les expositions!

本公司创立刚刚起步,想大家多多指教!

J'ai été fondée en 2000, est un démarrage tardif, le développement rapide des compagnies d'électricité.

我公司成立2000年,是起步晚,发展快型企业。

I est une start-up de l'entreprise de transformation de vêtement!

我公司是家刚起步服装加工公司!

J'ai été fondée en 2004, en est maintenant à son stade embryonnaire.

我公司成立2004年,现处刚刚起步阶段。

En contribuant à ce Fonds, l'Autriche s'est écartée des mécanismes d'assistance au développement établis.

奥地利来说,向基金捐款是摆脱现有发展援助机制起步

Une approche par étapes serait un excellent point de départ pour l'instauration de la confiance.

分阶段办法将是建立信任起步

C'est comme si tout était à refaire pour la Grenade.

就格林纳达而言,这就如同从头起步

Ces technopôles accueillent aussi bien des start-up que les unités de recherche-développement de sociétés existantes.

技术园区为刚起步公司和既有公司科学和研究活动单位提供了空间和机会。

Je suggère que nous commencions ici et maintenant.

我建议我们现在从这里起步

Évidemment, en cinq ans nous n'avons pu qu'entamer la tâche.

在五年中,我们仅是刚刚起步

Elle doit être reprise dans la région.

道路应该从该地区重新起步

Ceci pourrait décourager l'octroi d'un financement garanti à ces nouvelles entreprises.

这种情况可能不利起步公司担保融资。

La consolidation de la paix en République centrafricaine ne fait donc que commencer.

中非共和国建设和平进程只是刚刚起步

Le taux d'exécution s'est régulièrement amélioré après un lent démarrage.

经过缓慢起步后,建设和平基金交付工作稳步提高。

La paix est un préalable indispensable pour amorcer et faire durer le développement.

和平是发展得以起步和持续基本前提。

Le ciblage de ces zones sensibles constituerait un important point de départ.

集中着眼此类灾害“热点”将是项重要起步工作。

Après un démarrage tragiquement tardif et lent, la lutte s'est intensifiée.

全世界应对艾滋病不幸起步既晚而且缓慢,幸而现在度已逐渐增强。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起步 的法语例句

用户正在搜索


堆积, 堆积如山, 堆积商品, 堆积物, 堆积着书的桌子, 堆集, 堆金积玉, 堆浸, 堆句砌章, 堆绢,

相似单词


起爆装置, 起笔, 起兵, 起病, 起搏器, 起步, 起步价, 起草, 起草稿子, 起草委员会,
qǐ bù
début; commencement

La société est maintenant à son stade embryonnaire.

公司现在还处阶段。

Appui aux petites volume, faible initiale client!

支持小批量,低客户!

Beaucoup de grands comédiens ont débuté en jouant les hallebardiers.

很多大演员是从跑龙套

La Société a été fondée en ses débuts, nous voudrions les expositions!

本公司创立刚刚,想大家多多指教!

J'ai été fondée en 2000, est un démarrage tardif, le développement rapide des compagnies d'électricité.

我公司成立2000年,是晚,发展快实力型企业。

I est une start-up de l'entreprise de transformation de vêtement!

我公司是一家刚工公司!

J'ai été fondée en 2004, en est maintenant à son stade embryonnaire.

我公司成立2004年,现处刚刚阶段。

En contribuant à ce Fonds, l'Autriche s'est écartée des mécanismes d'assistance au développement établis.

奥地利来说,向基金捐款是摆脱现有发展援助机

Une approche par étapes serait un excellent point de départ pour l'instauration de la confiance.

分阶段办法将是建立信任一个很好

C'est comme si tout était à refaire pour la Grenade.

就格林纳达而言,这就如同从头

Ces technopôles accueillent aussi bien des start-up que les unités de recherche-développement de sociétés existantes.

技术园区为刚公司和既有公司科学和研究活动单位提供了空间和机会。

Je suggère que nous commencions ici et maintenant.

我建议我们现在从这里

Évidemment, en cinq ans nous n'avons pu qu'entamer la tâche.

在五年中,我们仅是刚刚

Elle doit être reprise dans la région.

这一道路应该从该地区重新

Ceci pourrait décourager l'octroi d'un financement garanti à ces nouvelles entreprises.

这种情况可能不利公司担保融资。

La consolidation de la paix en République centrafricaine ne fait donc que commencer.

中非共和国建设和平进程只是刚刚

Le taux d'exécution s'est régulièrement amélioré après un lent démarrage.

经过缓慢后,建设和平基金交付工作稳步提高。

La paix est un préalable indispensable pour amorcer et faire durer le développement.

和平是发展得以和持续基本前提。

Le ciblage de ces zones sensibles constituerait un important point de départ.

集中着眼此类灾害“热点”将是一项重要工作。

Après un démarrage tragiquement tardif et lent, la lutte s'est intensifiée.

全世界应对艾滋病努力不幸既晚而且缓慢,幸而现在力度已逐渐增强。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起步 的法语例句

用户正在搜索


堆砌引文, 堆砌字句, 堆取料机, 堆沙蛀属, 堆砂, 堆山, 堆烧法, 堆生放射源, 堆尸处, 堆石,

相似单词


起爆装置, 起笔, 起兵, 起病, 起搏器, 起步, 起步价, 起草, 起草稿子, 起草委员会,
qǐ bù
début; commencement

La société est maintenant à son stade embryonnaire.

公司现在还处起步阶段。

Appui aux petites volume, faible initiale client!

支持小批量,低起步客户!

Beaucoup de grands comédiens ont débuté en jouant les hallebardiers.

大演员是跑龙套起步的。

La Société a été fondée en ses débuts, nous voudrions les expositions!

本公司创立刚刚起步,想大家!

J'ai été fondée en 2000, est un démarrage tardif, le développement rapide des compagnies d'électricité.

我公司成立2000年,是起步晚,发展快的实力型企业。

I est une start-up de l'entreprise de transformation de vêtement!

我公司是一家刚起步的服装加工公司!

J'ai été fondée en 2004, en est maintenant à son stade embryonnaire.

我公司成立2004年,现处刚刚起步阶段。

En contribuant à ce Fonds, l'Autriche s'est écartée des mécanismes d'assistance au développement établis.

奥地利来说,向基金捐款是摆脱现有发展援助机制的起步

Une approche par étapes serait un excellent point de départ pour l'instauration de la confiance.

分阶段的办法将是建立信任一个很好的起步

C'est comme si tout était à refaire pour la Grenade.

就格林纳达而言,这就如起步

Ces technopôles accueillent aussi bien des start-up que les unités de recherche-développement de sociétés existantes.

技术园区为刚起步的公司和既有公司的科学和研究活动单位提供了空间和机会。

Je suggère que nous commencions ici et maintenant.

我建议我们现在这里起步

Évidemment, en cinq ans nous n'avons pu qu'entamer la tâche.

在五年中,我们仅是刚刚起步

Elle doit être reprise dans la région.

这一道路应该该地区重新起步

Ceci pourrait décourager l'octroi d'un financement garanti à ces nouvelles entreprises.

这种情况可能不利起步公司的担保融资。

La consolidation de la paix en République centrafricaine ne fait donc que commencer.

中非共和国的建设和平进程只是刚刚起步

Le taux d'exécution s'est régulièrement amélioré après un lent démarrage.

经过缓慢起步后,建设和平基金的交付工作稳步提高。

La paix est un préalable indispensable pour amorcer et faire durer le développement.

和平是发展得以起步和持续的基本前提。

Le ciblage de ces zones sensibles constituerait un important point de départ.

集中着眼此类灾害“热点”将是一项重要的起步工作。

Après un démarrage tragiquement tardif et lent, la lutte s'est intensifiée.

全世界应对艾滋病的努力不幸起步既晚而且缓慢,幸而现在力度已逐渐增强。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 起步 的法语例句

用户正在搜索


堆芯等效直径, 堆芯应急冷却, 堆薪垛, 堆绣, 堆盐用的刮板, 堆釉, 堆载量, 堆渣, 堆栈, 堆栈存储器,

相似单词


起爆装置, 起笔, 起兵, 起病, 起搏器, 起步, 起步价, 起草, 起草稿子, 起草委员会,
qǐ bù
début; commencement

La société est maintenant à son stade embryonnaire.

现在还处起步阶段。

Appui aux petites volume, faible initiale client!

支持小批量,低起步客户!

Beaucoup de grands comédiens ont débuté en jouant les hallebardiers.

很多大演员是从跑龙套起步的。

La Société a été fondée en ses débuts, nous voudrions les expositions!

创立刚刚起步,想大家多多指教!

J'ai été fondée en 2000, est un démarrage tardif, le développement rapide des compagnies d'électricité.

成立2000年,是起步晚,发展快的实力型企业。

I est une start-up de l'entreprise de transformation de vêtement!

是一家刚起步的服装加工

J'ai été fondée en 2004, en est maintenant à son stade embryonnaire.

成立2004年,现处刚刚起步阶段。

En contribuant à ce Fonds, l'Autriche s'est écartée des mécanismes d'assistance au développement établis.

奥地利来说,向基金捐款是摆脱现有发展援助机制的起步

Une approche par étapes serait un excellent point de départ pour l'instauration de la confiance.

分阶段的办法将是建立信任一个很好的起步

C'est comme si tout était à refaire pour la Grenade.

格林纳达而言,同从头起步

Ces technopôles accueillent aussi bien des start-up que les unités de recherche-développement de sociétés existantes.

技术园区为刚起步和既有的科学和研究活动单位提供了空间和机会。

Je suggère que nous commencions ici et maintenant.

建议们现在从起步

Évidemment, en cinq ans nous n'avons pu qu'entamer la tâche.

在五年中,们仅是刚刚起步

Elle doit être reprise dans la région.

一道路应该从该地区重新起步

Ceci pourrait décourager l'octroi d'un financement garanti à ces nouvelles entreprises.

种情况可能不利起步的担保融资。

La consolidation de la paix en République centrafricaine ne fait donc que commencer.

中非共和国的建设和平进程只是刚刚起步

Le taux d'exécution s'est régulièrement amélioré après un lent démarrage.

经过缓慢起步后,建设和平基金的交付工作稳步提高。

La paix est un préalable indispensable pour amorcer et faire durer le développement.

和平是发展得以起步和持续的基本前提。

Le ciblage de ces zones sensibles constituerait un important point de départ.

集中着眼此类灾害“热点”将是一项重要的起步工作。

Après un démarrage tragiquement tardif et lent, la lutte s'est intensifiée.

全世界应对艾滋病的努力不幸起步既晚而且缓慢,幸而现在力度已逐渐增强。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 起步 的法语例句

用户正在搜索


队列, 队列的, 队旗, 队日, 队伍, 队形, 队形变换, 队医, 队友, 队员,

相似单词


起爆装置, 起笔, 起兵, 起病, 起搏器, 起步, 起步价, 起草, 起草稿子, 起草委员会,
qǐ bù
début; commencement

La société est maintenant à son stade embryonnaire.

公司现在还处起步阶段。

Appui aux petites volume, faible initiale client!

支持小批量,低起步客户!

Beaucoup de grands comédiens ont débuté en jouant les hallebardiers.

很多大演员从跑龙套起步的。

La Société a été fondée en ses débuts, nous voudrions les expositions!

本公司创刚刚起步,想大家多多指教!

J'ai été fondée en 2000, est un démarrage tardif, le développement rapide des compagnies d'électricité.

我公司成2000起步晚,发展快的实力型企业。

I est une start-up de l'entreprise de transformation de vêtement!

我公司一家刚起步的服装加工公司!

J'ai été fondée en 2004, en est maintenant à son stade embryonnaire.

我公司成2004,现处刚刚起步阶段。

En contribuant à ce Fonds, l'Autriche s'est écartée des mécanismes d'assistance au développement établis.

奥地利来说,向基金捐款现有发展援助机制的起步

Une approche par étapes serait un excellent point de départ pour l'instauration de la confiance.

分阶段的办法将信任一个很好的起步

C'est comme si tout était à refaire pour la Grenade.

就格林纳达而言,这就如同从头起步

Ces technopôles accueillent aussi bien des start-up que les unités de recherche-développement de sociétés existantes.

技术园区为刚起步的公司和既有公司的科学和研究活动单位提供了空间和机会。

Je suggère que nous commencions ici et maintenant.

我建议我们现在从这里起步

Évidemment, en cinq ans nous n'avons pu qu'entamer la tâche.

在五中,我们仅刚刚起步

Elle doit être reprise dans la région.

这一道路应该从该地区重新起步

Ceci pourrait décourager l'octroi d'un financement garanti à ces nouvelles entreprises.

这种情况可能不利起步公司的担保融资。

La consolidation de la paix en République centrafricaine ne fait donc que commencer.

中非共和国的建设和平进程只刚刚起步

Le taux d'exécution s'est régulièrement amélioré après un lent démarrage.

经过缓慢起步后,建设和平基金的交付工作稳步提高。

La paix est un préalable indispensable pour amorcer et faire durer le développement.

和平发展得以起步和持续的基本前提。

Le ciblage de ces zones sensibles constituerait un important point de départ.

集中着眼此类灾害“热点”将一项重要的起步工作。

Après un démarrage tragiquement tardif et lent, la lutte s'est intensifiée.

全世界应对艾滋病的努力不幸起步既晚而且缓慢,幸而现在力度已逐渐增强。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起步 的法语例句

用户正在搜索


对…不合适, 对…不乐意, 对…不予受理, 对…多半能肯定, 对…负有责任, 对…感到满意, 对…毫无好感, 对…加以限制, 对…进行推测, 对…满意,

相似单词


起爆装置, 起笔, 起兵, 起病, 起搏器, 起步, 起步价, 起草, 起草稿子, 起草委员会,
qǐ bù
début; commencement

La société est maintenant à son stade embryonnaire.

公司现在还处阶段。

Appui aux petites volume, faible initiale client!

支持小批量,低客户!

Beaucoup de grands comédiens ont débuté en jouant les hallebardiers.

很多演员是从跑龙套的。

La Société a été fondée en ses débuts, nous voudrions les expositions!

本公司创立刚刚,多多指教!

J'ai été fondée en 2000, est un démarrage tardif, le développement rapide des compagnies d'électricité.

我公司成立2000年,是晚,发展快的实力型企业。

I est une start-up de l'entreprise de transformation de vêtement!

我公司是一的服装加工公司!

J'ai été fondée en 2004, en est maintenant à son stade embryonnaire.

我公司成立2004年,现处刚刚阶段。

En contribuant à ce Fonds, l'Autriche s'est écartée des mécanismes d'assistance au développement établis.

奥地利来说,向基金捐款是摆脱现有发展援助机制的

Une approche par étapes serait un excellent point de départ pour l'instauration de la confiance.

分阶段的办法将是建立信任一个很好的

C'est comme si tout était à refaire pour la Grenade.

就格林纳达而言,这就如同从头

Ces technopôles accueillent aussi bien des start-up que les unités de recherche-développement de sociétés existantes.

园区为刚的公司和既有公司的科学和研究活动单位提供了空间和机会。

Je suggère que nous commencions ici et maintenant.

我建议我们现在从这里

Évidemment, en cinq ans nous n'avons pu qu'entamer la tâche.

在五年中,我们仅是刚刚

Elle doit être reprise dans la région.

这一道路应该从该地区重新

Ceci pourrait décourager l'octroi d'un financement garanti à ces nouvelles entreprises.

这种情况可能不利公司的担保融资。

La consolidation de la paix en République centrafricaine ne fait donc que commencer.

中非共和国的建设和平进程只是刚刚

Le taux d'exécution s'est régulièrement amélioré après un lent démarrage.

经过缓慢后,建设和平基金的交付工作稳提高。

La paix est un préalable indispensable pour amorcer et faire durer le développement.

和平是发展得以和持续的基本前提。

Le ciblage de ces zones sensibles constituerait un important point de départ.

集中着眼此类灾害“热点”将是一项重要的工作。

Après un démarrage tragiquement tardif et lent, la lutte s'est intensifiée.

全世界应对艾滋病的努力不幸既晚而且缓慢,幸而现在力度已逐渐增强。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起步 的法语例句

用户正在搜索


对…作X线照相, 对…作出贡献, 对爱情忠贞不渝, 对氨苯次胂酸银, 对氨苯砷酸钠, 对氨基苯磺酸, 对氨基苯甲酸, 对氨基苯胂酸钠, 对氨基甲苯邻磺酸, 对氨基萘磺酸,

相似单词


起爆装置, 起笔, 起兵, 起病, 起搏器, 起步, 起步价, 起草, 起草稿子, 起草委员会,