Le Conseil de sécurité doit être à l'avant-garde de ces efforts.
安全理事会必须在这主导作用。
Le Conseil de sécurité doit être à l'avant-garde de ces efforts.
安全理事会必须在这主导作用。
La communauté internationale, en particulier l'Organisation des Nations Unies, peuvent prendre l'initiative de la convoquer.
际社会,特别是联合
,可在召开这次会议
主导作用。
Cependant de nos jours, l'arrangement conjugal a tendance à prédominer sur l'arrangement familial.
然而,在今天,婚姻安排出现了新的趋势,家庭安排不再主导作用。
Nous avons supplié les Nations Unies de jouer un rôle de premier plan vers un tel dialogue.
我们呼吁联合在安排这一对话
主导作用。
L'ONU doit prendre la tête des efforts visant à promouvoir la spiritualité et la compassion pour l'humanité.
联合在促进精神和对人类的同情心
主导作用。
Tout cela exige une action appropriée et coordonnée de la communauté internationale, sous l'égide de l'ONU.
所有这些都需要际社会作出充分和协调的
,
由联合
主导作用。
Un autre exemple du rôle de premier plan joué par les regroupements de PME était celui de l'Italie.
意大利是中小企业集团主导作用的另一个例子。
Les PME jouent un rôle de premier plan dans la création d'emplois, de revenus et de valeur ajoutée.
中小企业在创造就业、收入和增值主导作用。
Nous sommes à leurs côtés et nous le resterons, mais c'est aux Iraquiens de prendre la direction.
我们现在和以后都会与他们一道努力,但是主导作用的是他们。
Nous avons toujours joué un rôle de pointe à tous les niveaux de la coopération régionale.
我们一贯在区域合作的每一级一种主导作用。
Cela a montré à nos interlocuteurs l'importance du leadership africain au Conseil de sécurité et à l'ONU.
这向我们的对话者表明了非洲在安全理事会和整个联合主导作用的重要性。
L'OIT devrait jouer un rôle essentiel dans l'organisation des prochains travaux du Réseau et accueillir un secrétariat permanent.
预期劳工组织将主导作用,安排青年就业网络今后的工作,
作为常设秘书处的东道组织。
Ceux-ci doivent prendre leurs responsabilités, réaffirmer leur engagement, afficher une ferme détermination et s'approprier le processus qui y conduit.
有关各承担自己的职责,重申自己的承诺,显示自己的坚定决心,
对通往和平的进程
主导作用。
L'ONU s'est affirmée sur ce front en tant que cadre privilégié pour la coordination des efforts des États Membres.
联合作为协调会员
的努力的最佳框架而
了主导作用。
Les commissions électorales municipales ont eu un rôle plus important et dirigé les activités de services de vote.
各市政选举委员会已扩大了其作用,在进行选民事务活动了主导作用。
Nous avons participé, nous avons coopéré et parfois, comme pour la Cour pénale internationale, nous avons même ouvert la voie.
我们已经参与,我们进行了合作,而且我们有时还同在际刑事法院那样
主导作用。
La CNUCED était l'une des organisations qui aidait le plus les pays en développement à mieux s'intégrer à l'économie mondiale.
在支持发展中家努力更紧密地融入世界经济
,贸发会议是一个
主导作用的组织。
Pour remplir efficacement ces tâches, il faudra une combinaison d'initiatives locales et d'appui international, avec l'ONU pour chef de file.
有效付那些挑战,将需要把当地的主动行动和
际上的支持结合
来,
由联合
主导作用。
Nous pensons qu'elle continuera de jouer un rôle important à l'avenir, vu l'attachement de ses membres à ses principes directeurs.
我们认为,鉴于会员致力于实现它的各项
主导作用的原则,联合
可发挥持续的作用
具有自己的前途。
Nous avons besoin de la participation et de l'adhésion des pays bénéficiaires, et nous attendons d'eux qu'ils fassent preuve de responsabilité.
我们需要接受参与、
主导作用
承担责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil de sécurité doit être à l'avant-garde de ces efforts.
安全理事会必须在这方面起用。
La communauté internationale, en particulier l'Organisation des Nations Unies, peuvent prendre l'initiative de la convoquer.
际社会,特别
联合
,可在召开这次会议方面起
用。
Cependant de nos jours, l'arrangement conjugal a tendance à prédominer sur l'arrangement familial.
然而,在今天,婚姻安排出现了新的趋势,家庭安排不再起用。
Nous avons supplié les Nations Unies de jouer un rôle de premier plan vers un tel dialogue.
我们呼吁联合在安排这一对话方面起
用。
L'ONU doit prendre la tête des efforts visant à promouvoir la spiritualité et la compassion pour l'humanité.
联合应在促进精神和对人类的同情心方面起
用。
Tout cela exige une action appropriée et coordonnée de la communauté internationale, sous l'égide de l'ONU.
所有这些都需要际社会
出充分和协调的反应,并由联合
起
用。
Un autre exemple du rôle de premier plan joué par les regroupements de PME était celui de l'Italie.
意大利中小企业集团起
用的另一个例子。
Les PME jouent un rôle de premier plan dans la création d'emplois, de revenus et de valeur ajoutée.
中小企业在创造就业、收入和增值方面起用。
Nous sommes à leurs côtés et nous le resterons, mais c'est aux Iraquiens de prendre la direction.
我们现在和以后都会与他们一道努,
起
用的
他们。
Nous avons toujours joué un rôle de pointe à tous les niveaux de la coopération régionale.
我们一贯在区域合的每一级起一种
用。
Cela a montré à nos interlocuteurs l'importance du leadership africain au Conseil de sécurité et à l'ONU.
这向我们的对话者表明了非洲在安全理事会和整个联合起
用的重要性。
L'OIT devrait jouer un rôle essentiel dans l'organisation des prochains travaux du Réseau et accueillir un secrétariat permanent.
预期劳工组织将起用,安排青年就业网络今后的工
,并
为常设秘书处的东道组织。
Ceux-ci doivent prendre leurs responsabilités, réaffirmer leur engagement, afficher une ferme détermination et s'approprier le processus qui y conduit.
有关各方应承担自己的职责,重申自己的承诺,显示自己的坚定决心,并对通往和平的进程起用。
L'ONU s'est affirmée sur ce front en tant que cadre privilégié pour la coordination des efforts des États Membres.
联合为协调会员
的努
的最佳框架而起了
用。
Les commissions électorales municipales ont eu un rôle plus important et dirigé les activités de services de vote.
各市政选举委员会已扩大了其用,在进行选民事务活动方面起了
用。
Nous avons participé, nous avons coopéré et parfois, comme pour la Cour pénale internationale, nous avons même ouvert la voie.
我们已经参与,我们进行了合,而且我们有时还同在
际刑事法院那样起
用。
La CNUCED était l'une des organisations qui aidait le plus les pays en développement à mieux s'intégrer à l'économie mondiale.
在支持发展中家努
更紧密地融入世界经济方面,贸发会议
一个起
用的组织。
Pour remplir efficacement ces tâches, il faudra une combinaison d'initiatives locales et d'appui international, avec l'ONU pour chef de file.
有效应付那些挑战,将需要把当地的动行动和
际上的支持结合起来,并由联合
起
用。
Nous pensons qu'elle continuera de jouer un rôle important à l'avenir, vu l'attachement de ses membres à ses principes directeurs.
我们认为,鉴于会员致
于实现它的各项起
用的原则,联合
可发挥持续的
用并具有自己的前途。
Nous avons besoin de la participation et de l'adhésion des pays bénéficiaires, et nous attendons d'eux qu'ils fassent preuve de responsabilité.
我们需要接受参与、起
用并承担责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil de sécurité doit être à l'avant-garde de ces efforts.
安全理事会必须在这方面起主导作用。
La communauté internationale, en particulier l'Organisation des Nations Unies, peuvent prendre l'initiative de la convoquer.
际社会,特别是联合
,可在召开这次会议方面起主导作用。
Cependant de nos jours, l'arrangement conjugal a tendance à prédominer sur l'arrangement familial.
然而,在今天,婚姻安排出现了新的趋势,家庭安排不再起主导作用。
Nous avons supplié les Nations Unies de jouer un rôle de premier plan vers un tel dialogue.
吁联合
在安排这一对话方面起主导作用。
L'ONU doit prendre la tête des efforts visant à promouvoir la spiritualité et la compassion pour l'humanité.
联合应在促进精神和对人类的同情心方面起主导作用。
Tout cela exige une action appropriée et coordonnée de la communauté internationale, sous l'égide de l'ONU.
所有这些都需要际社会作出充分和协调的反应,并由联合
起主导作用。
Un autre exemple du rôle de premier plan joué par les regroupements de PME était celui de l'Italie.
意大利是中小企业集团起主导作用的另一个例子。
Les PME jouent un rôle de premier plan dans la création d'emplois, de revenus et de valeur ajoutée.
中小企业在业、收入和增值方面起主导作用。
Nous sommes à leurs côtés et nous le resterons, mais c'est aux Iraquiens de prendre la direction.
现在和以后都会与他
一道努力,但是起主导作用的是他
。
Nous avons toujours joué un rôle de pointe à tous les niveaux de la coopération régionale.
一贯在区域合作的每一级起一种主导作用。
Cela a montré à nos interlocuteurs l'importance du leadership africain au Conseil de sécurité et à l'ONU.
这向的对话者表明了非洲在安全理事会和整个联合
起主导作用的重要性。
L'OIT devrait jouer un rôle essentiel dans l'organisation des prochains travaux du Réseau et accueillir un secrétariat permanent.
预期劳工组织将起主导作用,安排青年业网络今后的工作,并作为常设秘书处的东道组织。
Ceux-ci doivent prendre leurs responsabilités, réaffirmer leur engagement, afficher une ferme détermination et s'approprier le processus qui y conduit.
有关各方应承担自己的职责,重申自己的承诺,显示自己的坚定决心,并对通往和平的进程起主导作用。
L'ONU s'est affirmée sur ce front en tant que cadre privilégié pour la coordination des efforts des États Membres.
联合作为协调会员
的努力的最佳框架而起了主导作用。
Les commissions électorales municipales ont eu un rôle plus important et dirigé les activités de services de vote.
各市政选举委员会已扩大了其作用,在进行选民事务活动方面起了主导作用。
Nous avons participé, nous avons coopéré et parfois, comme pour la Cour pénale internationale, nous avons même ouvert la voie.
已经参与,
进行了合作,而且
有时还同在
际刑事法院那样起主导作用。
La CNUCED était l'une des organisations qui aidait le plus les pays en développement à mieux s'intégrer à l'économie mondiale.
在支持发展中家努力更紧密地融入世界经济方面,贸发会议是一个起主导作用的组织。
Pour remplir efficacement ces tâches, il faudra une combinaison d'initiatives locales et d'appui international, avec l'ONU pour chef de file.
有效应付那些挑战,将需要把当地的主动行动和际上的支持结合起来,并由联合
起主导作用。
Nous pensons qu'elle continuera de jouer un rôle important à l'avenir, vu l'attachement de ses membres à ses principes directeurs.
认为,鉴于会员
致力于实现它的各项起主导作用的原则,联合
可发挥持续的作用并具有自己的前途。
Nous avons besoin de la participation et de l'adhésion des pays bénéficiaires, et nous attendons d'eux qu'ils fassent preuve de responsabilité.
需要接受
参与、起主导作用并承担责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Le Conseil de sécurité doit être à l'avant-garde de ces efforts.
安全理事会必须在这方面起主导。
La communauté internationale, en particulier l'Organisation des Nations Unies, peuvent prendre l'initiative de la convoquer.
际社会,特别是联合
,可在召开这次会议方面起主导
。
Cependant de nos jours, l'arrangement conjugal a tendance à prédominer sur l'arrangement familial.
然而,在今天,婚姻安排出现了新的趋势,家庭安排不再起主导。
Nous avons supplié les Nations Unies de jouer un rôle de premier plan vers un tel dialogue.
我们呼吁联合在安排这一对话方面起主导
。
L'ONU doit prendre la tête des efforts visant à promouvoir la spiritualité et la compassion pour l'humanité.
联合应在促进精神
对人类的同情心方面起主导
。
Tout cela exige une action appropriée et coordonnée de la communauté internationale, sous l'égide de l'ONU.
所有这些都需要际社会
出充
调的反应,并由联合
起主导
。
Un autre exemple du rôle de premier plan joué par les regroupements de PME était celui de l'Italie.
意大利是中小企业集团起主导的另一个例子。
Les PME jouent un rôle de premier plan dans la création d'emplois, de revenus et de valeur ajoutée.
中小企业在创造就业、收入增值方面起主导
。
Nous sommes à leurs côtés et nous le resterons, mais c'est aux Iraquiens de prendre la direction.
我们现在以后都会与他们一道努力,但是起主导
的是他们。
Nous avons toujours joué un rôle de pointe à tous les niveaux de la coopération régionale.
我们一贯在区域合的每一级起一种主导
。
Cela a montré à nos interlocuteurs l'importance du leadership africain au Conseil de sécurité et à l'ONU.
这向我们的对话者表明了非洲在安全理事会整个联合
起主导
的重要性。
L'OIT devrait jouer un rôle essentiel dans l'organisation des prochains travaux du Réseau et accueillir un secrétariat permanent.
预期劳工组织将起主导,安排青年就业网络今后的工
,并
为常设秘书处的东道组织。
Ceux-ci doivent prendre leurs responsabilités, réaffirmer leur engagement, afficher une ferme détermination et s'approprier le processus qui y conduit.
有关各方应承担自己的职责,重申自己的承诺,显示自己的坚定决心,并对通往平的进程起主导
。
L'ONU s'est affirmée sur ce front en tant que cadre privilégié pour la coordination des efforts des États Membres.
联合为
调会员
的努力的最佳框架而起了主导
。
Les commissions électorales municipales ont eu un rôle plus important et dirigé les activités de services de vote.
各市政选举委员会已扩大了其,在进行选民事务活动方面起了主导
。
Nous avons participé, nous avons coopéré et parfois, comme pour la Cour pénale internationale, nous avons même ouvert la voie.
我们已经参与,我们进行了合,而且我们有时还同在
际刑事法院那样起主导
。
La CNUCED était l'une des organisations qui aidait le plus les pays en développement à mieux s'intégrer à l'économie mondiale.
在支持发展中家努力更紧密地融入世界经济方面,贸发会议是一个起主导
的组织。
Pour remplir efficacement ces tâches, il faudra une combinaison d'initiatives locales et d'appui international, avec l'ONU pour chef de file.
有效应付那些挑战,将需要把当地的主动行动际上的支持结合起来,并由联合
起主导
。
Nous pensons qu'elle continuera de jouer un rôle important à l'avenir, vu l'attachement de ses membres à ses principes directeurs.
我们认为,鉴于会员致力于实现它的各项起主导
的原则,联合
可发挥持续的
并具有自己的前途。
Nous avons besoin de la participation et de l'adhésion des pays bénéficiaires, et nous attendons d'eux qu'ils fassent preuve de responsabilité.
我们需要接受参与、起主导
并承担责任。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil de sécurité doit être à l'avant-garde de ces efforts.
安全理事会必须在这方面起主导作用。
La communauté internationale, en particulier l'Organisation des Nations Unies, peuvent prendre l'initiative de la convoquer.
际社会,特别是联合
,可在召开这次会议方面起主导作用。
Cependant de nos jours, l'arrangement conjugal a tendance à prédominer sur l'arrangement familial.
然而,在今天,婚姻安排出趋势,家庭安排不再起主导作用。
Nous avons supplié les Nations Unies de jouer un rôle de premier plan vers un tel dialogue.
呼吁联合
在安排这一对话方面起主导作用。
L'ONU doit prendre la tête des efforts visant à promouvoir la spiritualité et la compassion pour l'humanité.
联合应在促进精神和对人类
同情心方面起主导作用。
Tout cela exige une action appropriée et coordonnée de la communauté internationale, sous l'égide de l'ONU.
所有这些都需要际社会作出充分和协调
反应,并由联合
起主导作用。
Un autre exemple du rôle de premier plan joué par les regroupements de PME était celui de l'Italie.
意大利是中小企业集团起主导作用另一个例子。
Les PME jouent un rôle de premier plan dans la création d'emplois, de revenus et de valeur ajoutée.
中小企业在创造就业、收入和增值方面起主导作用。
Nous sommes à leurs côtés et nous le resterons, mais c'est aux Iraquiens de prendre la direction.
在和以后都会与他
一道努力,但是起主导作用
是他
。
Nous avons toujours joué un rôle de pointe à tous les niveaux de la coopération régionale.
一贯在区域合作
每一级起一种主导作用。
Cela a montré à nos interlocuteurs l'importance du leadership africain au Conseil de sécurité et à l'ONU.
这向对话者表明
非洲在安全理事会和整个联合
起主导作用
重要性。
L'OIT devrait jouer un rôle essentiel dans l'organisation des prochains travaux du Réseau et accueillir un secrétariat permanent.
预期劳工组织将起主导作用,安排青年就业网络今后工作,并作为常设秘书处
东道组织。
Ceux-ci doivent prendre leurs responsabilités, réaffirmer leur engagement, afficher une ferme détermination et s'approprier le processus qui y conduit.
有关各方应承担自己职责,重申自己
承诺,显示自己
坚定决心,并对通往和平
进程起主导作用。
L'ONU s'est affirmée sur ce front en tant que cadre privilégié pour la coordination des efforts des États Membres.
联合作为协调会员
努力
最佳框架而起
主导作用。
Les commissions électorales municipales ont eu un rôle plus important et dirigé les activités de services de vote.
各市政选举委员会已扩大其作用,在进行选民事务活动方面起
主导作用。
Nous avons participé, nous avons coopéré et parfois, comme pour la Cour pénale internationale, nous avons même ouvert la voie.
已经参与,
进行
合作,而且
有时还同在
际刑事法院那样起主导作用。
La CNUCED était l'une des organisations qui aidait le plus les pays en développement à mieux s'intégrer à l'économie mondiale.
在支持发展中家努力更紧密地融入世界经济方面,贸发会议是一个起主导作用
组织。
Pour remplir efficacement ces tâches, il faudra une combinaison d'initiatives locales et d'appui international, avec l'ONU pour chef de file.
有效应付那些挑战,将需要把当地主动行动和
际上
支持结合起来,并由联合
起主导作用。
Nous pensons qu'elle continuera de jouer un rôle important à l'avenir, vu l'attachement de ses membres à ses principes directeurs.
认为,鉴于会员
致力于实
它
各项起主导作用
原则,联合
可发挥持续
作用并具有自己
前途。
Nous avons besoin de la participation et de l'adhésion des pays bénéficiaires, et nous attendons d'eux qu'ils fassent preuve de responsabilité.
需要接受
参与、起主导作用并承担责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向
指正。
Le Conseil de sécurité doit être à l'avant-garde de ces efforts.
安全理事会必须在这方面起主导。
La communauté internationale, en particulier l'Organisation des Nations Unies, peuvent prendre l'initiative de la convoquer.
际社会,特别是联合
,可在召开这次会议方面起主导
。
Cependant de nos jours, l'arrangement conjugal a tendance à prédominer sur l'arrangement familial.
而,在今天,婚姻安排出现了新的趋势,家庭安排不再起主导
。
Nous avons supplié les Nations Unies de jouer un rôle de premier plan vers un tel dialogue.
我们呼吁联合在安排这一对话方面起主导
。
L'ONU doit prendre la tête des efforts visant à promouvoir la spiritualité et la compassion pour l'humanité.
联合应在促进精神和对人类的同情心方面起主导
。
Tout cela exige une action appropriée et coordonnée de la communauté internationale, sous l'égide de l'ONU.
所有这些都需要际社会
出充分和协调的反应,并由联合
起主导
。
Un autre exemple du rôle de premier plan joué par les regroupements de PME était celui de l'Italie.
意大利是中小企业集团起主导的另一个例子。
Les PME jouent un rôle de premier plan dans la création d'emplois, de revenus et de valeur ajoutée.
中小企业在创造就业、收入和增值方面起主导。
Nous sommes à leurs côtés et nous le resterons, mais c'est aux Iraquiens de prendre la direction.
我们现在和以后都会与他们一,但是起主导
的是他们。
Nous avons toujours joué un rôle de pointe à tous les niveaux de la coopération régionale.
我们一贯在区域合的每一级起一种主导
。
Cela a montré à nos interlocuteurs l'importance du leadership africain au Conseil de sécurité et à l'ONU.
这向我们的对话者表明了非洲在安全理事会和整个联合起主导
的重要性。
L'OIT devrait jouer un rôle essentiel dans l'organisation des prochains travaux du Réseau et accueillir un secrétariat permanent.
预期劳工组织将起主导,安排青年就业网络今后的工
,并
为常设秘书处的东
组织。
Ceux-ci doivent prendre leurs responsabilités, réaffirmer leur engagement, afficher une ferme détermination et s'approprier le processus qui y conduit.
有关各方应承担自己的职责,重申自己的承诺,显示自己的坚定决心,并对通往和平的进程起主导。
L'ONU s'est affirmée sur ce front en tant que cadre privilégié pour la coordination des efforts des États Membres.
联合为协调会员
的
的最佳框架而起了主导
。
Les commissions électorales municipales ont eu un rôle plus important et dirigé les activités de services de vote.
各市政选举委员会已扩大了其,在进行选民事务活动方面起了主导
。
Nous avons participé, nous avons coopéré et parfois, comme pour la Cour pénale internationale, nous avons même ouvert la voie.
我们已经参与,我们进行了合,而且我们有时还同在
际刑事法院那样起主导
。
La CNUCED était l'une des organisations qui aidait le plus les pays en développement à mieux s'intégrer à l'économie mondiale.
在支持发展中家
更紧密地融入世界经济方面,贸发会议是一个起主导
的组织。
Pour remplir efficacement ces tâches, il faudra une combinaison d'initiatives locales et d'appui international, avec l'ONU pour chef de file.
有效应付那些挑战,将需要把当地的主动行动和际上的支持结合起来,并由联合
起主导
。
Nous pensons qu'elle continuera de jouer un rôle important à l'avenir, vu l'attachement de ses membres à ses principes directeurs.
我们认为,鉴于会员致
于实现它的各项起主导
的原则,联合
可发挥持续的
并具有自己的前途。
Nous avons besoin de la participation et de l'adhésion des pays bénéficiaires, et nous attendons d'eux qu'ils fassent preuve de responsabilité.
我们需要接受参与、起主导
并承担责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil de sécurité doit être à l'avant-garde de ces efforts.
安全理事会必须在这方面起主导。
La communauté internationale, en particulier l'Organisation des Nations Unies, peuvent prendre l'initiative de la convoquer.
际社会,特别是联合
,可在召开这次会议方面起主导
。
Cependant de nos jours, l'arrangement conjugal a tendance à prédominer sur l'arrangement familial.
然而,在今天,婚姻安排出现了新的趋势,家庭安排不再起主导。
Nous avons supplié les Nations Unies de jouer un rôle de premier plan vers un tel dialogue.
我们呼吁联合在安排这一对话方面起主导
。
L'ONU doit prendre la tête des efforts visant à promouvoir la spiritualité et la compassion pour l'humanité.
联合应在促进
对人类的同情心方面起主导
。
Tout cela exige une action appropriée et coordonnée de la communauté internationale, sous l'égide de l'ONU.
所有这些都需要际社会
出充分
协调的反应,并由联合
起主导
。
Un autre exemple du rôle de premier plan joué par les regroupements de PME était celui de l'Italie.
大利是中小企业集团起主导
的另一个例子。
Les PME jouent un rôle de premier plan dans la création d'emplois, de revenus et de valeur ajoutée.
中小企业在创造就业、收入增值方面起主导
。
Nous sommes à leurs côtés et nous le resterons, mais c'est aux Iraquiens de prendre la direction.
我们现在以后都会与他们一道努力,但是起主导
的是他们。
Nous avons toujours joué un rôle de pointe à tous les niveaux de la coopération régionale.
我们一贯在区域合的每一级起一种主导
。
Cela a montré à nos interlocuteurs l'importance du leadership africain au Conseil de sécurité et à l'ONU.
这向我们的对话者表明了非洲在安全理事会整个联合
起主导
的重要性。
L'OIT devrait jouer un rôle essentiel dans l'organisation des prochains travaux du Réseau et accueillir un secrétariat permanent.
预期劳工组织将起主导,安排青年就业网络今后的工
,并
为常设秘书处的东道组织。
Ceux-ci doivent prendre leurs responsabilités, réaffirmer leur engagement, afficher une ferme détermination et s'approprier le processus qui y conduit.
有关各方应承担自己的职责,重申自己的承诺,显示自己的坚定决心,并对通往平的进程起主导
。
L'ONU s'est affirmée sur ce front en tant que cadre privilégié pour la coordination des efforts des États Membres.
联合为协调会员
的努力的最佳框架而起了主导
。
Les commissions électorales municipales ont eu un rôle plus important et dirigé les activités de services de vote.
各市政选举委员会已扩大了其,在进行选民事务活动方面起了主导
。
Nous avons participé, nous avons coopéré et parfois, comme pour la Cour pénale internationale, nous avons même ouvert la voie.
我们已经参与,我们进行了合,而且我们有时还同在
际刑事法院那样起主导
。
La CNUCED était l'une des organisations qui aidait le plus les pays en développement à mieux s'intégrer à l'économie mondiale.
在支持发展中家努力更紧密地融入世界经济方面,贸发会议是一个起主导
的组织。
Pour remplir efficacement ces tâches, il faudra une combinaison d'initiatives locales et d'appui international, avec l'ONU pour chef de file.
有效应付那些挑战,将需要把当地的主动行动际上的支持结合起来,并由联合
起主导
。
Nous pensons qu'elle continuera de jouer un rôle important à l'avenir, vu l'attachement de ses membres à ses principes directeurs.
我们认为,鉴于会员致力于实现它的各项起主导
的原则,联合
可发挥持续的
并具有自己的前途。
Nous avons besoin de la participation et de l'adhésion des pays bénéficiaires, et nous attendons d'eux qu'ils fassent preuve de responsabilité.
我们需要接受参与、起主导
并承担责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil de sécurité doit être à l'avant-garde de ces efforts.
安全理事会必须在这方作用。
La communauté internationale, en particulier l'Organisation des Nations Unies, peuvent prendre l'initiative de la convoquer.
际社会,特别是联合
,可在召开这次会议方
作用。
Cependant de nos jours, l'arrangement conjugal a tendance à prédominer sur l'arrangement familial.
然而,在今天,婚姻安排出现了新的趋势,家庭安排不再作用。
Nous avons supplié les Nations Unies de jouer un rôle de premier plan vers un tel dialogue.
我们呼吁联合在安排这一对话方
作用。
L'ONU doit prendre la tête des efforts visant à promouvoir la spiritualité et la compassion pour l'humanité.
联合应在促进精神和对人类的同情心方
作用。
Tout cela exige une action appropriée et coordonnée de la communauté internationale, sous l'égide de l'ONU.
所有这些都需要际社会作出充分和协调的反应,并由联合
作用。
Un autre exemple du rôle de premier plan joué par les regroupements de PME était celui de l'Italie.
意大利是中小企业集团作用的另一个例子。
Les PME jouent un rôle de premier plan dans la création d'emplois, de revenus et de valeur ajoutée.
中小企业在创造就业、收入和增值方作用。
Nous sommes à leurs côtés et nous le resterons, mais c'est aux Iraquiens de prendre la direction.
我们现在和以后都会与他们一道努力,但是作用的是他们。
Nous avons toujours joué un rôle de pointe à tous les niveaux de la coopération régionale.
我们一贯在区域合作的每一级一
作用。
Cela a montré à nos interlocuteurs l'importance du leadership africain au Conseil de sécurité et à l'ONU.
这向我们的对话者表明了非洲在安全理事会和整个联合作用的重要性。
L'OIT devrait jouer un rôle essentiel dans l'organisation des prochains travaux du Réseau et accueillir un secrétariat permanent.
预期劳工组织将作用,安排青年就业网络今后的工作,并作为常设秘书处的东道组织。
Ceux-ci doivent prendre leurs responsabilités, réaffirmer leur engagement, afficher une ferme détermination et s'approprier le processus qui y conduit.
有关各方应承担自己的职责,重申自己的承诺,显示自己的坚定决心,并对通往和平的进程作用。
L'ONU s'est affirmée sur ce front en tant que cadre privilégié pour la coordination des efforts des États Membres.
联合作为协调会员
的努力的最佳框架而
了
作用。
Les commissions électorales municipales ont eu un rôle plus important et dirigé les activités de services de vote.
各市政选举委员会已扩大了其作用,在进行选民事务活动方了
作用。
Nous avons participé, nous avons coopéré et parfois, comme pour la Cour pénale internationale, nous avons même ouvert la voie.
我们已经参与,我们进行了合作,而且我们有时还同在际刑事法院那样
作用。
La CNUCED était l'une des organisations qui aidait le plus les pays en développement à mieux s'intégrer à l'économie mondiale.
在支持发展中家努力更紧密地融入世界经济方
,贸发会议是一个
作用的组织。
Pour remplir efficacement ces tâches, il faudra une combinaison d'initiatives locales et d'appui international, avec l'ONU pour chef de file.
有效应付那些挑战,将需要把当地的动行动和
际上的支持结合
来,并由联合
作用。
Nous pensons qu'elle continuera de jouer un rôle important à l'avenir, vu l'attachement de ses membres à ses principes directeurs.
我们认为,鉴于会员致力于实现它的各项
作用的原则,联合
可发挥持续的作用并具有自己的前途。
Nous avons besoin de la participation et de l'adhésion des pays bénéficiaires, et nous attendons d'eux qu'ils fassent preuve de responsabilité.
我们需要接受参与、
作用并承担责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil de sécurité doit être à l'avant-garde de ces efforts.
安全理事会必须在这方面起主导作。
La communauté internationale, en particulier l'Organisation des Nations Unies, peuvent prendre l'initiative de la convoquer.
际社会,特别是联合
,可在召开这次会议方面起主导作
。
Cependant de nos jours, l'arrangement conjugal a tendance à prédominer sur l'arrangement familial.
然而,在今天,婚姻安排出现了新的趋势,家庭安排不再起主导作。
Nous avons supplié les Nations Unies de jouer un rôle de premier plan vers un tel dialogue.
呼吁联合
在安排这一对话方面起主导作
。
L'ONU doit prendre la tête des efforts visant à promouvoir la spiritualité et la compassion pour l'humanité.
联合应在促进精神和对人类的同情心方面起主导作
。
Tout cela exige une action appropriée et coordonnée de la communauté internationale, sous l'égide de l'ONU.
所有这些都需要际社会作出充分和协调的反应,并由联合
起主导作
。
Un autre exemple du rôle de premier plan joué par les regroupements de PME était celui de l'Italie.
意大利是中小企业集团起主导作的另一个例子。
Les PME jouent un rôle de premier plan dans la création d'emplois, de revenus et de valeur ajoutée.
中小企业在创业、收入和增值方面起主导作
。
Nous sommes à leurs côtés et nous le resterons, mais c'est aux Iraquiens de prendre la direction.
现在和以后都会与他
一道努力,但是起主导作
的是他
。
Nous avons toujours joué un rôle de pointe à tous les niveaux de la coopération régionale.
一贯在区域合作的每一级起一种主导作
。
Cela a montré à nos interlocuteurs l'importance du leadership africain au Conseil de sécurité et à l'ONU.
这向的对话者表明了非洲在安全理事会和整个联合
起主导作
的重要性。
L'OIT devrait jouer un rôle essentiel dans l'organisation des prochains travaux du Réseau et accueillir un secrétariat permanent.
预期劳工组织将起主导作,安排青年
业网络今后的工作,并作为常设秘书处的东道组织。
Ceux-ci doivent prendre leurs responsabilités, réaffirmer leur engagement, afficher une ferme détermination et s'approprier le processus qui y conduit.
有关各方应承担自己的职责,重申自己的承诺,显示自己的坚定决心,并对通往和平的进程起主导作。
L'ONU s'est affirmée sur ce front en tant que cadre privilégié pour la coordination des efforts des États Membres.
联合作为协调会员
的努力的最佳框架而起了主导作
。
Les commissions électorales municipales ont eu un rôle plus important et dirigé les activités de services de vote.
各市政选举委员会已扩大了其作,在进行选民事务活动方面起了主导作
。
Nous avons participé, nous avons coopéré et parfois, comme pour la Cour pénale internationale, nous avons même ouvert la voie.
已经参与,
进行了合作,而且
有时还同在
际刑事法院那样起主导作
。
La CNUCED était l'une des organisations qui aidait le plus les pays en développement à mieux s'intégrer à l'économie mondiale.
在支持发展中家努力更紧密地融入世界经济方面,贸发会议是一个起主导作
的组织。
Pour remplir efficacement ces tâches, il faudra une combinaison d'initiatives locales et d'appui international, avec l'ONU pour chef de file.
有效应付那些挑战,将需要把当地的主动行动和际上的支持结合起来,并由联合
起主导作
。
Nous pensons qu'elle continuera de jouer un rôle important à l'avenir, vu l'attachement de ses membres à ses principes directeurs.
认为,鉴于会员
致力于实现它的各项起主导作
的原则,联合
可发挥持续的作
并具有自己的前途。
Nous avons besoin de la participation et de l'adhésion des pays bénéficiaires, et nous attendons d'eux qu'ils fassent preuve de responsabilité.
需要接受
参与、起主导作
并承担责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。