法语助手
  • 关闭

走马上任

添加到生词本

zǒumǎ-shàngrèn
aller à cheval pour accéder à son nouveau poste (trad. litt.) ;
entrer en fonction ;
prendre ses fonctions ;
assumer une charge

Le nouveau Commandant de la Force, le Général Floriano Peixoto Vieira Neto, prendra ses fonctions d'ici peu.

部队指挥官弗洛里亚诺·佩肖托·维埃拉·内图将军不久将走马上

Au cours de la période considérée, de nouveaux directeurs (D-1) ont pris leurs fonctions aux centres du Caire, de Mexico et de Pretoria.

在审议期间,开罗、墨西哥城和比勒陀利亚新近新闻中心主(D-1)已经走马上

C'est dans ce contexte que le nouveau Représentant spécial du Secrétaire général, M. Harri Holkeri, a pris ses fonctions et assumé des tâches bien évidemment difficiles.

新上秘书长特别代表哈里·霍尔克里先生正是在这种背景下走马上,承担显然十分艰务。

Sir John Sawers (Royaume-Uni) (parle en anglais) : J'ai le très grand plaisir d'être le premier membre du Conseil à souhaiter une chaleureuse bienvenue à M. Smith dans ses nouvelles fonctions.

约翰·索沃斯爵士(联合王国)(以英语发言):能作为第一向最近走马上史密斯先生表示最热烈欢迎员,尤其令人高兴。

Avec l'installation de la nouvelle équipe dirigeante, de nouvelles possibilités de progrès pourraient apparaître s'agissant des anciens militaires, des policiers non agréés par la Police nationale et des membres des gangs.

随着新领导层走马上,在前军队、无照国家警察及黑帮员问题上出现新进展可能性。

Le nouveau Directeur du Bureau des Nations Unies en Angola (BUNUA), M. Mussagy Jeichande, qui est aussi mon représentant dans ce pays, a pris ses fonctions à la fin du mois de septembre.

联合国安哥拉办事处主兼我派驻安哥拉代表穆萨吉·杰伊昌德先生已于9月底走马上

La nomination de six candidats a récemment été confirmée par l'Assemblée législative nationale de transition et les titulaires assumeront bientôt leurs fonctions à Bomi, Margibi, Nimba, Grand Cape Mount, Montserrado et Gbarpolu.

全国国过渡时期立法议最近也批准了6名被提名人,他们很快将到博米、马吉比、宁巴、大角山、蒙特塞拉多和巴波卢等州走马上

Ceux d'entre nous qui ont suivi les travaux de la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme ont pu constater que depuis les quelques mois qu'il occupe son poste, M. Smith a déjà imprimé un véritable élan à l'orientation et à l'objectif de la Direction.

关注反恐怖主义委员执行局(反恐执行局)工作人已经看到,史密斯先生走马上仅几月,执行局方向感和目感已真正地增强。

Si l'on ajoute au niveau du déploiement attendu de la MINUAD, l'engagement actuel des autorités soudanaises et la prise de fonctions imminentes du nouveau Médiateur en chef conjoint Union africaine-Nations Unies, il nous paraît évident que la communauté internationale n'a jamais été aussi proche d'une solution politique à cette crise.

如果考虑到达尔富尔混合行动即将部署,考虑到新非盟/联合国首席协调员不久即将走马上,显然,现在国际社距离实现政治解决这场危机目标更近了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 走马上任 的法语例句

用户正在搜索


吹入, 吹萨克管的人, 吹散, 吹砂板, 吹砂头, 吹哨, 吹哨唤狗, 吹哨者, 吹塑薄膜, 吹台,

相似单词


走马灯, 走马疳, 走马喉疳, 走马换将, 走马看花, 走马上任, 走马牙疳, 走麦城, 走锚, 走锚的船,
zǒumǎ-shàngrèn
aller à cheval pour accéder à son nouveau poste (trad. litt.) ;
entrer en fonction ;
prendre ses fonctions ;
assumer une charge

Le nouveau Commandant de la Force, le Général Floriano Peixoto Vieira Neto, prendra ses fonctions d'ici peu.

下任部队指挥官弗洛里亚诺·佩肖托·维埃拉·内图将军不久将走马上任

Au cours de la période considérée, de nouveaux directeurs (D-1) ont pris leurs fonctions aux centres du Caire, de Mexico et de Pretoria.

在审议期间,开罗、墨西哥城和比勒陀利亚新近任命的新闻中心主任(D-1)已经走马上任

C'est dans ce contexte que le nouveau Représentant spécial du Secrétaire général, M. Harri Holkeri, a pris ses fonctions et assumé des tâches bien évidemment difficiles.

新上任的秘别代表哈里·霍尔克里先生正是在这种背景下走马上任,承担显然十分艰巨的任务。

Sir John Sawers (Royaume-Uni) (parle en anglais) : J'ai le très grand plaisir d'être le premier membre du Conseil à souhaiter une chaleureuse bienvenue à M. Smith dans ses nouvelles fonctions.

约翰·索沃斯爵士(联合王国)(以英语发言):能作为第一向最近走马上任的史密斯先生表示最热烈欢迎的安理会,尤其令人高兴。

Avec l'installation de la nouvelle équipe dirigeante, de nouvelles possibilités de progrès pourraient apparaître s'agissant des anciens militaires, des policiers non agréés par la Police nationale et des membres des gangs.

随着新领导层走马上任,在前军队、无照国家警察及黑帮题上会出现新的进展可能性。

Le nouveau Directeur du Bureau des Nations Unies en Angola (BUNUA), M. Mussagy Jeichande, qui est aussi mon représentant dans ce pays, a pris ses fonctions à la fin du mois de septembre.

新任命的联合国安哥拉办事处主任兼我派驻安哥拉代表穆萨吉·杰伊昌德先生已于9月底走马上任

La nomination de six candidats a récemment été confirmée par l'Assemblée législative nationale de transition et les titulaires assumeront bientôt leurs fonctions à Bomi, Margibi, Nimba, Grand Cape Mount, Montserrado et Gbarpolu.

全国国过渡时期立法会议最近也批准了6名被提名人,他们很快将到博米、马吉比、宁巴、大角山、蒙塞拉多和巴波卢等州走马上任

Ceux d'entre nous qui ont suivi les travaux de la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme ont pu constater que depuis les quelques mois qu'il occupe son poste, M. Smith a déjà imprimé un véritable élan à l'orientation et à l'objectif de la Direction.

关注反恐怖主义委会执行局(反恐执行局)工作的人已经看到,史密斯先生走马上任仅几月,执行局的方向感和目的感已真正地增强。

Si l'on ajoute au niveau du déploiement attendu de la MINUAD, l'engagement actuel des autorités soudanaises et la prise de fonctions imminentes du nouveau Médiateur en chef conjoint Union africaine-Nations Unies, il nous paraît évident que la communauté internationale n'a jamais été aussi proche d'une solution politique à cette crise.

如果考虑到达尔富尔混合行动即将部署,考虑到新任非盟/联合国首席协调不久即将走马上任,显然,现在国际社会距离实现政治解决这场危机的目标更近了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 走马上任 的法语例句

用户正在搜索


炊烟缭绕, 炊烟袅袅, 炊烟旋绕, 炊帚, , 垂爱, 垂臂, 垂边, 垂边帽, 垂成,

相似单词


走马灯, 走马疳, 走马喉疳, 走马换将, 走马看花, 走马上任, 走马牙疳, 走麦城, 走锚, 走锚的船,
zǒumǎ-shàngrèn
aller à cheval pour accéder à son nouveau poste (trad. litt.) ;
entrer en fonction ;
prendre ses fonctions ;
assumer une charge

Le nouveau Commandant de la Force, le Général Floriano Peixoto Vieira Neto, prendra ses fonctions d'ici peu.

部队指挥官弗洛里亚诺·佩肖托·维埃拉·内图将军不久将

Au cours de la période considérée, de nouveaux directeurs (D-1) ont pris leurs fonctions aux centres du Caire, de Mexico et de Pretoria.

在审议期间,开罗、墨西哥城和比勒陀利亚新近命的新闻中心主(D-1)已经

C'est dans ce contexte que le nouveau Représentant spécial du Secrétaire général, M. Harri Holkeri, a pris ses fonctions et assumé des tâches bien évidemment difficiles.

的秘书长特别代表哈里·霍尔克里先生正是在这种背景下,承担显然十分艰巨的务。

Sir John Sawers (Royaume-Uni) (parle en anglais) : J'ai le très grand plaisir d'être le premier membre du Conseil à souhaiter une chaleureuse bienvenue à M. Smith dans ses nouvelles fonctions.

约翰·索沃斯爵士(联合王国)(以英语):作为第一向最近的史密斯先生表示最热烈欢迎的安理会成员,尤其令人高兴。

Avec l'installation de la nouvelle équipe dirigeante, de nouvelles possibilités de progrès pourraient apparaître s'agissant des anciens militaires, des policiers non agréés par la Police nationale et des membres des gangs.

随着新领导层,在前军队、无照国家警察及黑帮成员问题会出现新的进展可性。

Le nouveau Directeur du Bureau des Nations Unies en Angola (BUNUA), M. Mussagy Jeichande, qui est aussi mon représentant dans ce pays, a pris ses fonctions à la fin du mois de septembre.

命的联合国安哥拉办事处主兼我派驻安哥拉代表穆萨吉·杰伊昌德先生已于9月底

La nomination de six candidats a récemment été confirmée par l'Assemblée législative nationale de transition et les titulaires assumeront bientôt leurs fonctions à Bomi, Margibi, Nimba, Grand Cape Mount, Montserrado et Gbarpolu.

全国国过渡时期立法会议最近也批准了6名被提名人,他们很快将到博米、吉比、宁巴、大角山、蒙特塞拉多和巴波卢等州

Ceux d'entre nous qui ont suivi les travaux de la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme ont pu constater que depuis les quelques mois qu'il occupe son poste, M. Smith a déjà imprimé un véritable élan à l'orientation et à l'objectif de la Direction.

关注反恐怖主义委员会执行局(反恐执行局)工作的人已经看到,史密斯先生仅几月,执行局的方向感和目的感已真正地增强。

Si l'on ajoute au niveau du déploiement attendu de la MINUAD, l'engagement actuel des autorités soudanaises et la prise de fonctions imminentes du nouveau Médiateur en chef conjoint Union africaine-Nations Unies, il nous paraît évident que la communauté internationale n'a jamais été aussi proche d'une solution politique à cette crise.

如果考虑到达尔富尔混合行动即将部署,考虑到新非盟/联合国首席协调员不久即将,显然,现在国际社会距离实现政治解决这场危机的目标更近了。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 走马上任 的法语例句

用户正在搜索


垂手可得, 垂首帖耳, 垂死, 垂死<转>, 垂死的(人), 垂死挣扎, 垂体, 垂体刺激素分泌减少, 垂体的, 垂体功能不足,

相似单词


走马灯, 走马疳, 走马喉疳, 走马换将, 走马看花, 走马上任, 走马牙疳, 走麦城, 走锚, 走锚的船,
zǒumǎ-shàngrèn
aller à cheval pour accéder à son nouveau poste (trad. litt.) ;
entrer en fonction ;
prendre ses fonctions ;
assumer une charge

Le nouveau Commandant de la Force, le Général Floriano Peixoto Vieira Neto, prendra ses fonctions d'ici peu.

下任部队指挥官弗洛里亚诺·佩肖托·维埃拉·内图走马上任

Au cours de la période considérée, de nouveaux directeurs (D-1) ont pris leurs fonctions aux centres du Caire, de Mexico et de Pretoria.

在审议期间,开罗、墨西哥城和比勒陀利亚新近任命的新闻中心主任(D-1)走马上任

C'est dans ce contexte que le nouveau Représentant spécial du Secrétaire général, M. Harri Holkeri, a pris ses fonctions et assumé des tâches bien évidemment difficiles.

新上任的秘书长特别代表哈里·霍尔克里先生正是在这种背景下走马上任,承担显然十分艰巨的任务。

Sir John Sawers (Royaume-Uni) (parle en anglais) : J'ai le très grand plaisir d'être le premier membre du Conseil à souhaiter une chaleureuse bienvenue à M. Smith dans ses nouvelles fonctions.

约翰·索沃斯爵士(联合王国)(以英语发言):能作为第一向最近走马上任的史密斯先生表示最热烈欢迎的安理会成员,尤其令人高兴。

Avec l'installation de la nouvelle équipe dirigeante, de nouvelles possibilités de progrès pourraient apparaître s'agissant des anciens militaires, des policiers non agréés par la Police nationale et des membres des gangs.

随着新领导层走马上任,在前队、无照国家警察及黑帮成员问题上会出现新的进展可能性。

Le nouveau Directeur du Bureau des Nations Unies en Angola (BUNUA), M. Mussagy Jeichande, qui est aussi mon représentant dans ce pays, a pris ses fonctions à la fin du mois de septembre.

新任命的联合国安哥拉办事处主任兼我派驻安哥拉代表穆萨吉·杰伊昌德先生9走马上任

La nomination de six candidats a récemment été confirmée par l'Assemblée législative nationale de transition et les titulaires assumeront bientôt leurs fonctions à Bomi, Margibi, Nimba, Grand Cape Mount, Montserrado et Gbarpolu.

全国国过渡时期立法会议最近也批准了6名被提名人,他们很快到博米、马吉比、宁巴、大角山、蒙特塞拉多和巴波卢等州走马上任

Ceux d'entre nous qui ont suivi les travaux de la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme ont pu constater que depuis les quelques mois qu'il occupe son poste, M. Smith a déjà imprimé un véritable élan à l'orientation et à l'objectif de la Direction.

关注反恐怖主义委员会执行局(反恐执行局)工作的人经看到,史密斯先生走马上任仅几,执行局的方向感和目的感真正地增强。

Si l'on ajoute au niveau du déploiement attendu de la MINUAD, l'engagement actuel des autorités soudanaises et la prise de fonctions imminentes du nouveau Médiateur en chef conjoint Union africaine-Nations Unies, il nous paraît évident que la communauté internationale n'a jamais été aussi proche d'une solution politique à cette crise.

如果考虑到达尔富尔混合行动即部署,考虑到新任非盟/联合国首席协调员久即走马上任,显然,现在国际社会距离实现政治解决这场危机的目标更近了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 走马上任 的法语例句

用户正在搜索


垂体前叶的, 垂体切除术, 垂体缺失的, 垂体性闭经, 垂体性颅骨发育不全, 垂体中叶激素, 垂体中叶素, 垂髫, 垂头丧气, 垂腕,

相似单词


走马灯, 走马疳, 走马喉疳, 走马换将, 走马看花, 走马上任, 走马牙疳, 走麦城, 走锚, 走锚的船,
zǒumǎ-shàngrèn
aller à cheval pour accéder à son nouveau poste (trad. litt.) ;
entrer en fonction ;
prendre ses fonctions ;
assumer une charge

Le nouveau Commandant de la Force, le Général Floriano Peixoto Vieira Neto, prendra ses fonctions d'ici peu.

部队指挥官弗洛里亚诺·佩肖托·维埃拉·内图将军不久将走马上

Au cours de la période considérée, de nouveaux directeurs (D-1) ont pris leurs fonctions aux centres du Caire, de Mexico et de Pretoria.

在审议期间,开罗、墨西城和比勒陀利亚新的新闻中心主(D-1)已经走马上

C'est dans ce contexte que le nouveau Représentant spécial du Secrétaire général, M. Harri Holkeri, a pris ses fonctions et assumé des tâches bien évidemment difficiles.

新上的秘书长特别代表哈里·霍尔克里先生正是在这种背景下走马上,承担显然十分艰巨的务。

Sir John Sawers (Royaume-Uni) (parle en anglais) : J'ai le très grand plaisir d'être le premier membre du Conseil à souhaiter une chaleureuse bienvenue à M. Smith dans ses nouvelles fonctions.

约翰·索沃斯爵士(联合王)(以英语发言):能作为第一向最走马上的史密斯先生表示最热烈欢迎的理会成员,尤其令人高兴。

Avec l'installation de la nouvelle équipe dirigeante, de nouvelles possibilités de progrès pourraient apparaître s'agissant des anciens militaires, des policiers non agréés par la Police nationale et des membres des gangs.

随着新领导层走马上,在前军队、无照家警察及黑帮成员问题上会出现新的进展可能性。

Le nouveau Directeur du Bureau des Nations Unies en Angola (BUNUA), M. Mussagy Jeichande, qui est aussi mon représentant dans ce pays, a pris ses fonctions à la fin du mois de septembre.

的联合拉办事处主兼我派驻拉代表穆萨吉·杰伊昌德先生已于9月底走马上

La nomination de six candidats a récemment été confirmée par l'Assemblée législative nationale de transition et les titulaires assumeront bientôt leurs fonctions à Bomi, Margibi, Nimba, Grand Cape Mount, Montserrado et Gbarpolu.

过渡时期立法会议最也批准了6名被提名人,他们很快将到博米、马吉比、宁巴、大角山、蒙特塞拉多和巴波卢等州走马上

Ceux d'entre nous qui ont suivi les travaux de la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme ont pu constater que depuis les quelques mois qu'il occupe son poste, M. Smith a déjà imprimé un véritable élan à l'orientation et à l'objectif de la Direction.

关注反恐怖主义委员会执行局(反恐执行局)工作的人已经看到,史密斯先生走马上仅几月,执行局的方向感和目的感已真正地增强。

Si l'on ajoute au niveau du déploiement attendu de la MINUAD, l'engagement actuel des autorités soudanaises et la prise de fonctions imminentes du nouveau Médiateur en chef conjoint Union africaine-Nations Unies, il nous paraît évident que la communauté internationale n'a jamais été aussi proche d'une solution politique à cette crise.

如果考虑到达尔富尔混合行动即将部署,考虑到新非盟/联合首席协调员不久即将走马上,显然,现在际社会距离实现政治解决这场危机的目标更了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 走马上任 的法语例句

用户正在搜索


垂涎三尺, 垂涎欲滴, 垂线, 垂向发射装置, 垂向进给传动链, 垂向瞄准, 垂心, 垂心的, 垂询, 垂杨袅袅,

相似单词


走马灯, 走马疳, 走马喉疳, 走马换将, 走马看花, 走马上任, 走马牙疳, 走麦城, 走锚, 走锚的船,
zǒumǎ-shàngrèn
aller à cheval pour accéder à son nouveau poste (trad. litt.) ;
entrer en fonction ;
prendre ses fonctions ;
assumer une charge

Le nouveau Commandant de la Force, le Général Floriano Peixoto Vieira Neto, prendra ses fonctions d'ici peu.

下任部队指挥官弗洛里·肖托·维埃拉·内图将军不久将走马上任

Au cours de la période considérée, de nouveaux directeurs (D-1) ont pris leurs fonctions aux centres du Caire, de Mexico et de Pretoria.

在审议期间,开罗、墨西哥城和比勒陀利新近任命的新闻中心主任(D-1)已经走马上任

C'est dans ce contexte que le nouveau Représentant spécial du Secrétaire général, M. Harri Holkeri, a pris ses fonctions et assumé des tâches bien évidemment difficiles.

新上任的秘书长特别代表哈里·霍尔克里先生正是在这种背景下走马上任,承担显然十分艰巨的任务。

Sir John Sawers (Royaume-Uni) (parle en anglais) : J'ai le très grand plaisir d'être le premier membre du Conseil à souhaiter une chaleureuse bienvenue à M. Smith dans ses nouvelles fonctions.

约翰·索沃斯爵士(联合王)(以英语发言):能作为第一向最近走马上任的史密斯先生表示最热烈欢迎的安理会成员,尤其令人高兴。

Avec l'installation de la nouvelle équipe dirigeante, de nouvelles possibilités de progrès pourraient apparaître s'agissant des anciens militaires, des policiers non agréés par la Police nationale et des membres des gangs.

随着新领导层走马上任,在前军队、无照家警察及黑帮成员问题上会出现新的进展可能性。

Le nouveau Directeur du Bureau des Nations Unies en Angola (BUNUA), M. Mussagy Jeichande, qui est aussi mon représentant dans ce pays, a pris ses fonctions à la fin du mois de septembre.

新任命的联合安哥拉办事处主任兼我派驻安哥拉代表穆萨吉·杰伊昌德先生已于9月底走马上任

La nomination de six candidats a récemment été confirmée par l'Assemblée législative nationale de transition et les titulaires assumeront bientôt leurs fonctions à Bomi, Margibi, Nimba, Grand Cape Mount, Montserrado et Gbarpolu.

时期立法会议最近也批准了6名被提名人,他们很快将到博米、马吉比、宁巴、大角山、蒙特塞拉多和巴波卢等州走马上任

Ceux d'entre nous qui ont suivi les travaux de la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme ont pu constater que depuis les quelques mois qu'il occupe son poste, M. Smith a déjà imprimé un véritable élan à l'orientation et à l'objectif de la Direction.

关注反恐怖主义委员会执行局(反恐执行局)工作的人已经看到,史密斯先生走马上任仅几月,执行局的方向感和目的感已真正地增强。

Si l'on ajoute au niveau du déploiement attendu de la MINUAD, l'engagement actuel des autorités soudanaises et la prise de fonctions imminentes du nouveau Médiateur en chef conjoint Union africaine-Nations Unies, il nous paraît évident que la communauté internationale n'a jamais été aussi proche d'une solution politique à cette crise.

如果考虑到达尔富尔混合行动即将部署,考虑到新任非盟/联合首席协调员不久即将走马上任,显然,现在际社会距离实现政治解决这场危机的目标更近了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 走马上任 的法语例句

用户正在搜索


垂直浇注, 垂直接缝, 垂直截面厚度, 垂直力, 垂直面射界, 垂直瞄准, 垂直偏差, 垂直起降飞机, 垂直起落, 垂直起落飞机,

相似单词


走马灯, 走马疳, 走马喉疳, 走马换将, 走马看花, 走马上任, 走马牙疳, 走麦城, 走锚, 走锚的船,
zǒumǎ-shàngrèn
aller à cheval pour accéder à son nouveau poste (trad. litt.) ;
entrer en fonction ;
prendre ses fonctions ;
assumer une charge

Le nouveau Commandant de la Force, le Général Floriano Peixoto Vieira Neto, prendra ses fonctions d'ici peu.

下任部队指挥官弗洛里亚诺·佩肖托·维·图将军不久将

Au cours de la période considérée, de nouveaux directeurs (D-1) ont pris leurs fonctions aux centres du Caire, de Mexico et de Pretoria.

在审议期间,开罗、墨西哥城和比勒陀利亚新近任命的新闻中心主任(D-1)已经

C'est dans ce contexte que le nouveau Représentant spécial du Secrétaire général, M. Harri Holkeri, a pris ses fonctions et assumé des tâches bien évidemment difficiles.

任的秘书长特别代表哈里·霍尔克里先生正是在这种背景下,承担显然十分艰巨的任务。

Sir John Sawers (Royaume-Uni) (parle en anglais) : J'ai le très grand plaisir d'être le premier membre du Conseil à souhaiter une chaleureuse bienvenue à M. Smith dans ses nouvelles fonctions.

约翰·索沃斯爵士(联合王国)(以英语发言):能作为第一向最近的史密斯先生表示最热烈欢迎的安理会成员,尤其令人高兴。

Avec l'installation de la nouvelle équipe dirigeante, de nouvelles possibilités de progrès pourraient apparaître s'agissant des anciens militaires, des policiers non agréés par la Police nationale et des membres des gangs.

随着新领导层,在前军队、无照国家警察及黑帮成员问题会出现新的进展可能性。

Le nouveau Directeur du Bureau des Nations Unies en Angola (BUNUA), M. Mussagy Jeichande, qui est aussi mon représentant dans ce pays, a pris ses fonctions à la fin du mois de septembre.

新任命的联合国安哥办事处主任兼我派驻安哥代表穆萨吉·杰伊昌德先生已于9月底

La nomination de six candidats a récemment été confirmée par l'Assemblée législative nationale de transition et les titulaires assumeront bientôt leurs fonctions à Bomi, Margibi, Nimba, Grand Cape Mount, Montserrado et Gbarpolu.

全国国过渡时期立法会议最近也批准了6名被提名人,他们很快将到博米、吉比、宁巴、大角山、蒙特塞多和巴波卢等州

Ceux d'entre nous qui ont suivi les travaux de la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme ont pu constater que depuis les quelques mois qu'il occupe son poste, M. Smith a déjà imprimé un véritable élan à l'orientation et à l'objectif de la Direction.

关注反恐怖主义委员会执行局(反恐执行局)工作的人已经看到,史密斯先生仅几月,执行局的方向感和目的感已真正地增强。

Si l'on ajoute au niveau du déploiement attendu de la MINUAD, l'engagement actuel des autorités soudanaises et la prise de fonctions imminentes du nouveau Médiateur en chef conjoint Union africaine-Nations Unies, il nous paraît évident que la communauté internationale n'a jamais été aussi proche d'une solution politique à cette crise.

如果考虑到达尔富尔混合行动即将部署,考虑到新任非盟/联合国首席协调员不久即将,显然,现在国际社会距离实现政治解决这场危机的目标更近了。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 走马上任 的法语例句

用户正在搜索


垂直位置, 垂直纹理, 垂直稳态, 垂直线, 垂直震动, 垂直轴, 垂足, 垂足曲面, , ,

相似单词


走马灯, 走马疳, 走马喉疳, 走马换将, 走马看花, 走马上任, 走马牙疳, 走麦城, 走锚, 走锚的船,
zǒumǎ-shàngrèn
aller à cheval pour accéder à son nouveau poste (trad. litt.) ;
entrer en fonction ;
prendre ses fonctions ;
assumer une charge

Le nouveau Commandant de la Force, le Général Floriano Peixoto Vieira Neto, prendra ses fonctions d'ici peu.

下任部队指挥官弗洛里亚诺·佩肖托·维埃拉·内图走马上任

Au cours de la période considérée, de nouveaux directeurs (D-1) ont pris leurs fonctions aux centres du Caire, de Mexico et de Pretoria.

在审议期间,开罗、墨西哥城和比勒陀利亚新近任命的新闻中心主任(D-1)走马上任

C'est dans ce contexte que le nouveau Représentant spécial du Secrétaire général, M. Harri Holkeri, a pris ses fonctions et assumé des tâches bien évidemment difficiles.

新上任的秘书长特别代表哈里·霍尔克里正是在这种背景下走马上任,承担显然十分艰巨的任务。

Sir John Sawers (Royaume-Uni) (parle en anglais) : J'ai le très grand plaisir d'être le premier membre du Conseil à souhaiter une chaleureuse bienvenue à M. Smith dans ses nouvelles fonctions.

约翰·索沃斯爵士(联合王国)(以英语发言):能作为第一向最近走马上任的史密斯表示最热烈欢迎的安理会成员,尤其令人高兴。

Avec l'installation de la nouvelle équipe dirigeante, de nouvelles possibilités de progrès pourraient apparaître s'agissant des anciens militaires, des policiers non agréés par la Police nationale et des membres des gangs.

随着新领导层走马上任,在前军队、无照国家警察及黑帮成员问题上会出现新的进展可能性。

Le nouveau Directeur du Bureau des Nations Unies en Angola (BUNUA), M. Mussagy Jeichande, qui est aussi mon représentant dans ce pays, a pris ses fonctions à la fin du mois de septembre.

新任命的联合国安哥拉办事处主任兼我派驻安哥拉代表穆萨吉·杰伊昌德于9月底走马上任

La nomination de six candidats a récemment été confirmée par l'Assemblée législative nationale de transition et les titulaires assumeront bientôt leurs fonctions à Bomi, Margibi, Nimba, Grand Cape Mount, Montserrado et Gbarpolu.

全国国过渡时期立法会议最近也批准了6名被提名人,他们很快到博米、马吉比、宁巴、大角山、蒙特塞拉多和巴波卢等州走马上任

Ceux d'entre nous qui ont suivi les travaux de la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme ont pu constater que depuis les quelques mois qu'il occupe son poste, M. Smith a déjà imprimé un véritable élan à l'orientation et à l'objectif de la Direction.

关注反恐怖主义委员会执行局(反恐执行局)工作的人经看到,史密斯走马上任仅几月,执行局的方向感和目的感真正地增强。

Si l'on ajoute au niveau du déploiement attendu de la MINUAD, l'engagement actuel des autorités soudanaises et la prise de fonctions imminentes du nouveau Médiateur en chef conjoint Union africaine-Nations Unies, il nous paraît évident que la communauté internationale n'a jamais été aussi proche d'une solution politique à cette crise.

如果考虑到达尔富尔混合行动即部署,考虑到新任非盟/联合国首席协调员走马上任,显然,现在国际社会距离实现政治解决这场危机的目标更近了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 走马上任 的法语例句

用户正在搜索


, , 槌球游戏, 槌状, , 锤版, 锤柄, 锤测, 锤打, 锤打的金属餐具,

相似单词


走马灯, 走马疳, 走马喉疳, 走马换将, 走马看花, 走马上任, 走马牙疳, 走麦城, 走锚, 走锚的船,
zǒumǎ-shàngrèn
aller à cheval pour accéder à son nouveau poste (trad. litt.) ;
entrer en fonction ;
prendre ses fonctions ;
assumer une charge

Le nouveau Commandant de la Force, le Général Floriano Peixoto Vieira Neto, prendra ses fonctions d'ici peu.

部队指挥官弗洛里亚诺·佩肖托·维埃拉·内图将军不久将走马上

Au cours de la période considérée, de nouveaux directeurs (D-1) ont pris leurs fonctions aux centres du Caire, de Mexico et de Pretoria.

在审议期间,开罗、墨西哥城和比勒陀利亚新近新闻中心主(D-1)已经走马上

C'est dans ce contexte que le nouveau Représentant spécial du Secrétaire général, M. Harri Holkeri, a pris ses fonctions et assumé des tâches bien évidemment difficiles.

新上秘书长特别代表哈里·霍尔克里先生正是在这种背景下走马上,承担显然十分艰务。

Sir John Sawers (Royaume-Uni) (parle en anglais) : J'ai le très grand plaisir d'être le premier membre du Conseil à souhaiter une chaleureuse bienvenue à M. Smith dans ses nouvelles fonctions.

约翰·索沃斯爵士(联合王国)(以英语发言):能作为第一向最近走马上史密斯先生表示最热烈欢迎员,尤其令人高兴。

Avec l'installation de la nouvelle équipe dirigeante, de nouvelles possibilités de progrès pourraient apparaître s'agissant des anciens militaires, des policiers non agréés par la Police nationale et des membres des gangs.

随着新领导层走马上,在前军队、无照国家警察及黑帮员问题上出现新进展可能性。

Le nouveau Directeur du Bureau des Nations Unies en Angola (BUNUA), M. Mussagy Jeichande, qui est aussi mon représentant dans ce pays, a pris ses fonctions à la fin du mois de septembre.

联合国安哥拉办事处主兼我派驻安哥拉代表穆萨吉·杰伊昌德先生已于9月底走马上

La nomination de six candidats a récemment été confirmée par l'Assemblée législative nationale de transition et les titulaires assumeront bientôt leurs fonctions à Bomi, Margibi, Nimba, Grand Cape Mount, Montserrado et Gbarpolu.

全国国过渡时期立法议最近也批准了6名被提名人,他们很快将到博米、马吉比、宁巴、大角山、蒙特塞拉多和巴波卢等州走马上

Ceux d'entre nous qui ont suivi les travaux de la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme ont pu constater que depuis les quelques mois qu'il occupe son poste, M. Smith a déjà imprimé un véritable élan à l'orientation et à l'objectif de la Direction.

关注反恐怖主义委员执行局(反恐执行局)工作人已经看到,史密斯先生走马上仅几月,执行局方向感和目感已真正地增强。

Si l'on ajoute au niveau du déploiement attendu de la MINUAD, l'engagement actuel des autorités soudanaises et la prise de fonctions imminentes du nouveau Médiateur en chef conjoint Union africaine-Nations Unies, il nous paraît évident que la communauté internationale n'a jamais été aussi proche d'une solution politique à cette crise.

如果考虑到达尔富尔混合行动即将部署,考虑到新非盟/联合国首席协调员不久即将走马上,显然,现在国际社距离实现政治解决这场危机目标更近了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 走马上任 的法语例句

用户正在搜索


锤击, 锤炼, 锤肉器(肉铺用的), 锤式碾碎机, 锤式破碎机, 锤式碎石机, 锤式阴道窥视, 锤头, 锤头鹳, 锤印,

相似单词


走马灯, 走马疳, 走马喉疳, 走马换将, 走马看花, 走马上任, 走马牙疳, 走麦城, 走锚, 走锚的船,