Le Premier Ministre s'est rendu au Portugal le 29 août et en Guinée équatoriale le 3 septembre.
29日,总理访问了葡萄牙,并于9月3日访问了赤道几内。
Le Premier Ministre s'est rendu au Portugal le 29 août et en Guinée équatoriale le 3 septembre.
29日,总理访问了葡萄牙,并于9月3日访问了赤道几内。
Argentine, Arménie, Chili, Guinée équatoriale, Inde, Mexique, Samoa, Singapour.
廷、
美尼
、智利、赤道几内
、印度、墨西哥、萨摩
、新加坡。
Nous sommes venus à l'ONU pour affirmer publiquement que la Guinée équatoriale est menacée.
我们来联合是为了
开阐明:赤道几内
受到威胁。
Mme Librada (Guinée équatoriale) dit que l'âge légal au mariage est de 18 ans.
Librada女士(赤道几内)说,法律规定,世俗婚姻各方必须年满18周岁。
Le Gouvernement n'a pas présenté son rapport sur l'application de la Convention depuis plusieurs années.
赤道几内政府多年未提供实施
约情况
报告。
Le représentant de la Guinée équatoriale apporte une modification, qui est retirée par la suite.
赤道几内代表介绍了一项修正案,随后又撤回了该修正案。
À l'invitation de la Présidence, la délégation équato-guinéenne prend place à la table du Comité.
应主席邀请,赤道几内代表团在委员会议席就座。
Il n'existe aucune organisation syndicale reconnue en Guinée équatoriale.
赤道几内没有得到承认
工会组织。
La Commission devrait lancer un appel analogue aux entreprises multinationales présentes en Guinée équatoriale.
委员会也应向在赤道几内有业务
司发出类似呼吁。
Leur cas dénote un mépris inquiétant du droit à l'information et à la liberté d'opinion.
他们遭遇表明,赤道几内
无视信息权和言论自由
情况令人不安。
Bout exploitait bien plus de 30 aéronefs, dont certains étaient basés en Guinée équatoriale.
Bout经营着30多架飞机,一些飞机基地在赤道几内
。
L'additif 1 est une note préliminaire concernant la mission en Guinée équatoriale.
增编1是特别报告员对赤道几内所作访问
初步记录。
HRW ajoute que seules les chaînes de radio et de télévision sont publiques.
权观察补充说,赤道几内只有
家电台和电视台。
La capitale est Malobo, située sur la cote nord de l'île de Bioko.
赤道几内首都是马拉博,位于比奥科岛北部海岸。
Le système judiciaire équato-guinéen repose sur le principe d'une procédure contradictoire susceptible de recours.
赤道几内司法体系保留了对抗性诉讼制度和二审法官改判制度。
Il peut compter sur l'appui et la coopération de la Guinée équatoriale.
他将能够得到赤道几内支持与合作。
Les représentants de la Grèce, d'Antigua-et-Barbuda et de la Guinée équatoriale font des déclarations.
下列家代表发了言:希腊、安提瓜和巴布达以及赤道几内
。
La situation en Guinée équatoriale n'est pas nouvelle.
赤道几内这些现象都不是新
。
Dans un premier temps, les autorités équato-guinéennes ont nié les faits.
赤道几内政府当局开始否认这些事实。
M. Ona Nchama était aussi président du Collectif de réfugiés politiques de Guinée équatoriale au Gabon.
Ona Nchama先生还是加蓬赤道几内政治难民合作社主席。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Premier Ministre s'est rendu au Portugal le 29 août et en Guinée équatoriale le 3 septembre.
29日,总理访问了葡萄牙,并于9月3日访问了赤道几内亚。
Argentine, Arménie, Chili, Guinée équatoriale, Inde, Mexique, Samoa, Singapour.
阿根廷、亚美尼亚、智利、赤道几内亚、印度、墨西哥、萨摩亚、新加坡。
Nous sommes venus à l'ONU pour affirmer publiquement que la Guinée équatoriale est menacée.
我们来联合国是为了开阐明:赤道几内亚受到威胁。
Mme Librada (Guinée équatoriale) dit que l'âge légal au mariage est de 18 ans.
Librada女士(赤道几内亚)说,法律规定,世俗方必须年满18周岁。
Le Gouvernement n'a pas présenté son rapport sur l'application de la Convention depuis plusieurs années.
赤道几内亚政府多年未提供实施约情况的报告。
Le représentant de la Guinée équatoriale apporte une modification, qui est retirée par la suite.
赤道几内亚代表介绍了一项修正案,撤回了该修正案。
À l'invitation de la Présidence, la délégation équato-guinéenne prend place à la table du Comité.
应主席邀请,赤道几内亚代表团在委员会议席就座。
Il n'existe aucune organisation syndicale reconnue en Guinée équatoriale.
赤道几内亚没有得到承认的工会组织。
La Commission devrait lancer un appel analogue aux entreprises multinationales présentes en Guinée équatoriale.
委员会也应向在赤道几内亚有业务的跨国司发出类似呼吁。
Leur cas dénote un mépris inquiétant du droit à l'information et à la liberté d'opinion.
他们的遭遇表明,赤道几内亚无视信息权和言论自由的情况令人不安。
Bout exploitait bien plus de 30 aéronefs, dont certains étaient basés en Guinée équatoriale.
Bout经营着30多架飞机,一些飞机的基地在赤道几内亚。
L'additif 1 est une note préliminaire concernant la mission en Guinée équatoriale.
增编1是特别报告员对赤道几内亚所作访问的初步记录。
HRW ajoute que seules les chaînes de radio et de télévision sont publiques.
权观察补充说,赤道几内亚只有国家电台和电视台。
La capitale est Malobo, située sur la cote nord de l'île de Bioko.
赤道几内亚的首都是马拉博,位于比奥科岛北部海岸。
Le système judiciaire équato-guinéen repose sur le principe d'une procédure contradictoire susceptible de recours.
赤道几内亚的司法体系保留了对抗性诉讼制度和二审法官改判制度。
Il peut compter sur l'appui et la coopération de la Guinée équatoriale.
他将能够得到赤道几内亚的支持与合作。
Les représentants de la Grèce, d'Antigua-et-Barbuda et de la Guinée équatoriale font des déclarations.
下列国家代表发了言:希腊、安提瓜和巴布达以及赤道几内亚。
La situation en Guinée équatoriale n'est pas nouvelle.
赤道几内亚的这些现象都不是新的。
Dans un premier temps, les autorités équato-guinéennes ont nié les faits.
赤道几内亚政府当局开始否认这些事实。
M. Ona Nchama était aussi président du Collectif de réfugiés politiques de Guinée équatoriale au Gabon.
Ona Nchama先生还是加蓬赤道几内亚政治难民合作社主席。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Premier Ministre s'est rendu au Portugal le 29 août et en Guinée équatoriale le 3 septembre.
29日,总理访问了葡萄牙,并于9月3日访问了赤道几内亚。
Argentine, Arménie, Chili, Guinée équatoriale, Inde, Mexique, Samoa, Singapour.
阿根廷、亚美尼亚、智利、赤道几内亚、印度、墨西哥、萨摩亚、新加坡。
Nous sommes venus à l'ONU pour affirmer publiquement que la Guinée équatoriale est menacée.
我们来联合国是为了开阐明:赤道几内亚受到威胁。
Mme Librada (Guinée équatoriale) dit que l'âge légal au mariage est de 18 ans.
Librada女士(赤道几内亚)说,法律规定,姻各方必须年满18周岁。
Le Gouvernement n'a pas présenté son rapport sur l'application de la Convention depuis plusieurs années.
赤道几内亚政府多年未提供实施约情况的报告。
Le représentant de la Guinée équatoriale apporte une modification, qui est retirée par la suite.
赤道几内亚代表介绍了一项修正案,随后了该修正案。
À l'invitation de la Présidence, la délégation équato-guinéenne prend place à la table du Comité.
应主席邀请,赤道几内亚代表团在委员会议席就座。
Il n'existe aucune organisation syndicale reconnue en Guinée équatoriale.
赤道几内亚没有得到承认的工会组织。
La Commission devrait lancer un appel analogue aux entreprises multinationales présentes en Guinée équatoriale.
委员会也应向在赤道几内亚有业务的跨国司发出类似呼吁。
Leur cas dénote un mépris inquiétant du droit à l'information et à la liberté d'opinion.
他们的遭遇表明,赤道几内亚无视信息权和言论自由的情况令人不安。
Bout exploitait bien plus de 30 aéronefs, dont certains étaient basés en Guinée équatoriale.
Bout经营着30多架飞机,一些飞机的基地在赤道几内亚。
L'additif 1 est une note préliminaire concernant la mission en Guinée équatoriale.
增编1是特别报告员对赤道几内亚所作访问的初步记录。
HRW ajoute que seules les chaînes de radio et de télévision sont publiques.
权观察补充说,赤道几内亚只有国家电台和电视台。
La capitale est Malobo, située sur la cote nord de l'île de Bioko.
赤道几内亚的首都是马拉博,位于比奥科岛北部海岸。
Le système judiciaire équato-guinéen repose sur le principe d'une procédure contradictoire susceptible de recours.
赤道几内亚的司法体系保留了对抗性诉讼制度和二审法官改判制度。
Il peut compter sur l'appui et la coopération de la Guinée équatoriale.
他将能够得到赤道几内亚的支持与合作。
Les représentants de la Grèce, d'Antigua-et-Barbuda et de la Guinée équatoriale font des déclarations.
下列国家代表发了言:希腊、安提瓜和巴布达以及赤道几内亚。
La situation en Guinée équatoriale n'est pas nouvelle.
赤道几内亚的这些现象都不是新的。
Dans un premier temps, les autorités équato-guinéennes ont nié les faits.
赤道几内亚政府当局开始否认这些事实。
M. Ona Nchama était aussi président du Collectif de réfugiés politiques de Guinée équatoriale au Gabon.
Ona Nchama先生还是加蓬赤道几内亚政治难民合作社主席。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Premier Ministre s'est rendu au Portugal le 29 août et en Guinée équatoriale le 3 septembre.
29日,总理访问了葡萄牙,并于9月3日访问了赤道。
Argentine, Arménie, Chili, Guinée équatoriale, Inde, Mexique, Samoa, Singapour.
阿根廷、美尼
、智利、赤道
、印度、墨西哥、萨摩
、新加坡。
Nous sommes venus à l'ONU pour affirmer publiquement que la Guinée équatoriale est menacée.
我们来联合国是为了开阐明:赤道
受到威胁。
Mme Librada (Guinée équatoriale) dit que l'âge légal au mariage est de 18 ans.
Librada女士(赤道)说,法律规定,世俗婚姻各方必须年满18周岁。
Le Gouvernement n'a pas présenté son rapport sur l'application de la Convention depuis plusieurs années.
赤道政府多年未提供实施
约情况的报告。
Le représentant de la Guinée équatoriale apporte une modification, qui est retirée par la suite.
赤道代
介绍了一项修正案,随后又撤回了该修正案。
À l'invitation de la Présidence, la délégation équato-guinéenne prend place à la table du Comité.
应主席邀请,赤道代
委员会议席就座。
Il n'existe aucune organisation syndicale reconnue en Guinée équatoriale.
赤道没有得到承认的工会组织。
La Commission devrait lancer un appel analogue aux entreprises multinationales présentes en Guinée équatoriale.
委员会也应向赤道
有业务的跨国
司发出类似呼吁。
Leur cas dénote un mépris inquiétant du droit à l'information et à la liberté d'opinion.
他们的遭遇明,赤道
无视信息权和言论自由的情况令人不安。
Bout exploitait bien plus de 30 aéronefs, dont certains étaient basés en Guinée équatoriale.
Bout经营着30多架飞机,一些飞机的基地赤道
。
L'additif 1 est une note préliminaire concernant la mission en Guinée équatoriale.
增编1是特别报告员对赤道所作访问的初步记录。
HRW ajoute que seules les chaînes de radio et de télévision sont publiques.
权观察补充说,赤道只有国家电台和电视台。
La capitale est Malobo, située sur la cote nord de l'île de Bioko.
赤道的首都是马拉博,位于比奥科岛北部海岸。
Le système judiciaire équato-guinéen repose sur le principe d'une procédure contradictoire susceptible de recours.
赤道的司法体系保留了对抗性诉讼制度和二审法官改判制度。
Il peut compter sur l'appui et la coopération de la Guinée équatoriale.
他将能够得到赤道的支持与合作。
Les représentants de la Grèce, d'Antigua-et-Barbuda et de la Guinée équatoriale font des déclarations.
下列国家代发了言:希腊、安提瓜和巴布达以及赤道
。
La situation en Guinée équatoriale n'est pas nouvelle.
赤道的这些现象都不是新的。
Dans un premier temps, les autorités équato-guinéennes ont nié les faits.
赤道政府当局开始否认这些事实。
M. Ona Nchama était aussi président du Collectif de réfugiés politiques de Guinée équatoriale au Gabon.
Ona Nchama先生还是加蓬赤道政治难民合作社主席。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达
容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Premier Ministre s'est rendu au Portugal le 29 août et en Guinée équatoriale le 3 septembre.
29日,总理访问了葡萄牙,并于9月3日访问了赤道几内。
Argentine, Arménie, Chili, Guinée équatoriale, Inde, Mexique, Samoa, Singapour.
阿根廷、美尼
、智利、赤道几内
、印度、墨西哥、
、新加坡。
Nous sommes venus à l'ONU pour affirmer publiquement que la Guinée équatoriale est menacée.
我们来联合国是为了开阐明:赤道几内
受到威胁。
Mme Librada (Guinée équatoriale) dit que l'âge légal au mariage est de 18 ans.
Librada女士(赤道几内)说,法律规定,世俗婚姻各方必须年满18周岁。
Le Gouvernement n'a pas présenté son rapport sur l'application de la Convention depuis plusieurs années.
赤道几内政府多年未提供实施
约情况
报告。
Le représentant de la Guinée équatoriale apporte une modification, qui est retirée par la suite.
赤道几内代表介绍了一项修正案,随后又撤回了该修正案。
À l'invitation de la Présidence, la délégation équato-guinéenne prend place à la table du Comité.
应主席邀请,赤道几内代表团在委员
议席就座。
Il n'existe aucune organisation syndicale reconnue en Guinée équatoriale.
赤道几内没有得到承认
组织。
La Commission devrait lancer un appel analogue aux entreprises multinationales présentes en Guinée équatoriale.
委员也应向在赤道几内
有业务
跨国
司发出类似呼吁。
Leur cas dénote un mépris inquiétant du droit à l'information et à la liberté d'opinion.
他们遭遇表明,赤道几内
无视信息权和言论自由
情况令人不安。
Bout exploitait bien plus de 30 aéronefs, dont certains étaient basés en Guinée équatoriale.
Bout经营着30多架飞机,一些飞机基地在赤道几内
。
L'additif 1 est une note préliminaire concernant la mission en Guinée équatoriale.
增编1是特别报告员对赤道几内所作访问
初步记录。
HRW ajoute que seules les chaînes de radio et de télévision sont publiques.
权观察补充说,赤道几内只有国家电台和电视台。
La capitale est Malobo, située sur la cote nord de l'île de Bioko.
赤道几内首都是马拉博,位于比奥科岛北部海岸。
Le système judiciaire équato-guinéen repose sur le principe d'une procédure contradictoire susceptible de recours.
赤道几内司法体系保留了对抗性诉讼制度和二审法官改判制度。
Il peut compter sur l'appui et la coopération de la Guinée équatoriale.
他将能够得到赤道几内支持与合作。
Les représentants de la Grèce, d'Antigua-et-Barbuda et de la Guinée équatoriale font des déclarations.
下列国家代表发了言:希腊、安提瓜和巴布达以及赤道几内。
La situation en Guinée équatoriale n'est pas nouvelle.
赤道几内这些现象都不是新
。
Dans un premier temps, les autorités équato-guinéennes ont nié les faits.
赤道几内政府当局开始否认这些事实。
M. Ona Nchama était aussi président du Collectif de réfugiés politiques de Guinée équatoriale au Gabon.
Ona Nchama先生还是加蓬赤道几内政治难民合作社主席。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Premier Ministre s'est rendu au Portugal le 29 août et en Guinée équatoriale le 3 septembre.
29,总理访问了葡萄牙,并于9月3
访问了赤道几内
。
Argentine, Arménie, Chili, Guinée équatoriale, Inde, Mexique, Samoa, Singapour.
阿根廷、美尼
、智利、赤道几内
、印度、墨西哥、萨摩
、新加坡。
Nous sommes venus à l'ONU pour affirmer publiquement que la Guinée équatoriale est menacée.
我们来联合国是为了开阐明:赤道几内
受到威胁。
Mme Librada (Guinée équatoriale) dit que l'âge légal au mariage est de 18 ans.
Librada女士(赤道几内)说,法律规定,世俗婚姻各方必须年满18周岁。
Le Gouvernement n'a pas présenté son rapport sur l'application de la Convention depuis plusieurs années.
赤道几内政府多年未提供实施
约情况的报告。
Le représentant de la Guinée équatoriale apporte une modification, qui est retirée par la suite.
赤道几内代表介绍了一项修正案,随后又撤回了该修正案。
À l'invitation de la Présidence, la délégation équato-guinéenne prend place à la table du Comité.
应主席邀请,赤道几内代表团在委员会议席就座。
Il n'existe aucune organisation syndicale reconnue en Guinée équatoriale.
赤道几内没有得到承认的工会组织。
La Commission devrait lancer un appel analogue aux entreprises multinationales présentes en Guinée équatoriale.
委员会也应向在赤道几内有业务的跨国
司发出类似呼吁。
Leur cas dénote un mépris inquiétant du droit à l'information et à la liberté d'opinion.
他们的遭遇表明,赤道几内信息权和言论自由的情况令人不安。
Bout exploitait bien plus de 30 aéronefs, dont certains étaient basés en Guinée équatoriale.
Bout经营着30多架飞机,一些飞机的基地在赤道几内。
L'additif 1 est une note préliminaire concernant la mission en Guinée équatoriale.
增编1是特别报告员对赤道几内所作访问的初步记录。
HRW ajoute que seules les chaînes de radio et de télévision sont publiques.
权观察补充说,赤道几内只有国家电台和电
台。
La capitale est Malobo, située sur la cote nord de l'île de Bioko.
赤道几内的首都是马拉博,位于比奥科岛北部海岸。
Le système judiciaire équato-guinéen repose sur le principe d'une procédure contradictoire susceptible de recours.
赤道几内的司法体系保留了对抗性诉讼制度和二审法官改判制度。
Il peut compter sur l'appui et la coopération de la Guinée équatoriale.
他将能够得到赤道几内的支持与合作。
Les représentants de la Grèce, d'Antigua-et-Barbuda et de la Guinée équatoriale font des déclarations.
下列国家代表发了言:希腊、安提瓜和巴布达以及赤道几内。
La situation en Guinée équatoriale n'est pas nouvelle.
赤道几内的这些现象都不是新的。
Dans un premier temps, les autorités équato-guinéennes ont nié les faits.
赤道几内政府当局开始否认这些事实。
M. Ona Nchama était aussi président du Collectif de réfugiés politiques de Guinée équatoriale au Gabon.
Ona Nchama先生还是加蓬赤道几内政治难民合作社主席。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Premier Ministre s'est rendu au Portugal le 29 août et en Guinée équatoriale le 3 septembre.
29,总理
了葡萄牙,并于9月3
了赤道几内亚。
Argentine, Arménie, Chili, Guinée équatoriale, Inde, Mexique, Samoa, Singapour.
阿根廷、亚美尼亚、智利、赤道几内亚、印度、墨西哥、萨摩亚、新加坡。
Nous sommes venus à l'ONU pour affirmer publiquement que la Guinée équatoriale est menacée.
我们来联合国是为了开阐明:赤道几内亚受到威胁。
Mme Librada (Guinée équatoriale) dit que l'âge légal au mariage est de 18 ans.
Librada女士(赤道几内亚)说,法律规定,世俗婚姻各方必须年满18周岁。
Le Gouvernement n'a pas présenté son rapport sur l'application de la Convention depuis plusieurs années.
赤道几内亚政府多年未提供实施约情况的报告。
Le représentant de la Guinée équatoriale apporte une modification, qui est retirée par la suite.
赤道几内亚代表介绍了一项修正案,随后又撤回了该修正案。
À l'invitation de la Présidence, la délégation équato-guinéenne prend place à la table du Comité.
应主席邀请,赤道几内亚代表团在委员会议席就座。
Il n'existe aucune organisation syndicale reconnue en Guinée équatoriale.
赤道几内亚没有得到承认的工会组织。
La Commission devrait lancer un appel analogue aux entreprises multinationales présentes en Guinée équatoriale.
委员会也应向在赤道几内亚有业务的跨国司发出类
。
Leur cas dénote un mépris inquiétant du droit à l'information et à la liberté d'opinion.
他们的遭遇表明,赤道几内亚无视信息权和言论自由的情况令人不安。
Bout exploitait bien plus de 30 aéronefs, dont certains étaient basés en Guinée équatoriale.
Bout经营着30多架飞机,一些飞机的基地在赤道几内亚。
L'additif 1 est une note préliminaire concernant la mission en Guinée équatoriale.
增编1是特别报告员对赤道几内亚所作的初步记录。
HRW ajoute que seules les chaînes de radio et de télévision sont publiques.
权观察补充说,赤道几内亚只有国家电台和电视台。
La capitale est Malobo, située sur la cote nord de l'île de Bioko.
赤道几内亚的首都是马拉博,位于比奥科岛北部海岸。
Le système judiciaire équato-guinéen repose sur le principe d'une procédure contradictoire susceptible de recours.
赤道几内亚的司法体系保留了对抗性诉讼制度和二审法官改判制度。
Il peut compter sur l'appui et la coopération de la Guinée équatoriale.
他将能够得到赤道几内亚的支持与合作。
Les représentants de la Grèce, d'Antigua-et-Barbuda et de la Guinée équatoriale font des déclarations.
下列国家代表发了言:希腊、安提瓜和巴布达以及赤道几内亚。
La situation en Guinée équatoriale n'est pas nouvelle.
赤道几内亚的这些现象都不是新的。
Dans un premier temps, les autorités équato-guinéennes ont nié les faits.
赤道几内亚政府当局开始否认这些事实。
M. Ona Nchama était aussi président du Collectif de réfugiés politiques de Guinée équatoriale au Gabon.
Ona Nchama先生还是加蓬赤道几内亚政治难民合作社主席。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Le Premier Ministre s'est rendu au Portugal le 29 août et en Guinée équatoriale le 3 septembre.
29日,总理访问了葡萄牙,并于9月3日访问了赤道几内。
Argentine, Arménie, Chili, Guinée équatoriale, Inde, Mexique, Samoa, Singapour.
阿根廷、美尼
、智利、赤道几内
、印度、墨西哥、萨摩
、新加坡。
Nous sommes venus à l'ONU pour affirmer publiquement que la Guinée équatoriale est menacée.
我们来联合国是为了开阐明:赤道几内
受到威胁。
Mme Librada (Guinée équatoriale) dit que l'âge légal au mariage est de 18 ans.
Librada女士(赤道几内)说,法律规定,世俗婚姻各方必须年满18周岁。
Le Gouvernement n'a pas présenté son rapport sur l'application de la Convention depuis plusieurs années.
赤道几内政府多年未提供实施
约情
的报告。
Le représentant de la Guinée équatoriale apporte une modification, qui est retirée par la suite.
赤道几内代表介绍了一项修正案,随后又撤回了该修正案。
À l'invitation de la Présidence, la délégation équato-guinéenne prend place à la table du Comité.
应主席邀请,赤道几内代表团在委员会议席就座。
Il n'existe aucune organisation syndicale reconnue en Guinée équatoriale.
赤道几内没有得到承认的工会组织。
La Commission devrait lancer un appel analogue aux entreprises multinationales présentes en Guinée équatoriale.
委员会也应向在赤道几内有业务的跨国
司发出类似呼吁。
Leur cas dénote un mépris inquiétant du droit à l'information et à la liberté d'opinion.
他们的遭遇表明,赤道几内无视信息权和言论自由的情
不安。
Bout exploitait bien plus de 30 aéronefs, dont certains étaient basés en Guinée équatoriale.
Bout经营着30多架飞机,一些飞机的基地在赤道几内。
L'additif 1 est une note préliminaire concernant la mission en Guinée équatoriale.
增编1是特别报告员对赤道几内所作访问的初步记录。
HRW ajoute que seules les chaînes de radio et de télévision sont publiques.
权观察补充说,赤道几内只有国家电台和电视台。
La capitale est Malobo, située sur la cote nord de l'île de Bioko.
赤道几内的首都是马拉博,位于比奥科岛北部海岸。
Le système judiciaire équato-guinéen repose sur le principe d'une procédure contradictoire susceptible de recours.
赤道几内的司法体系保留了对抗性诉讼制度和二审法官改判制度。
Il peut compter sur l'appui et la coopération de la Guinée équatoriale.
他将能够得到赤道几内的支持与合作。
Les représentants de la Grèce, d'Antigua-et-Barbuda et de la Guinée équatoriale font des déclarations.
下列国家代表发了言:希腊、安提瓜和巴布达以及赤道几内。
La situation en Guinée équatoriale n'est pas nouvelle.
赤道几内的这些现象都不是新的。
Dans un premier temps, les autorités équato-guinéennes ont nié les faits.
赤道几内政府当局开始否认这些事实。
M. Ona Nchama était aussi président du Collectif de réfugiés politiques de Guinée équatoriale au Gabon.
Ona Nchama先生还是加蓬赤道几内政治难民合作社主席。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Premier Ministre s'est rendu au Portugal le 29 août et en Guinée équatoriale le 3 septembre.
29日,总理访葡萄牙,并于9月3日访
道几内亚。
Argentine, Arménie, Chili, Guinée équatoriale, Inde, Mexique, Samoa, Singapour.
阿根廷、亚美尼亚、智利、道几内亚、印度、墨西哥、萨摩亚、新加坡。
Nous sommes venus à l'ONU pour affirmer publiquement que la Guinée équatoriale est menacée.
我们来联合国是为开阐明:
道几内亚受到威胁。
Mme Librada (Guinée équatoriale) dit que l'âge légal au mariage est de 18 ans.
Librada女士(道几内亚)说,法律规定,世俗婚姻各方必须年满18周岁。
Le Gouvernement n'a pas présenté son rapport sur l'application de la Convention depuis plusieurs années.
道几内亚政府多年未提供实施
约情况的报告。
Le représentant de la Guinée équatoriale apporte une modification, qui est retirée par la suite.
道几内亚代表介绍
一项修正案,随后又撤回
该修正案。
À l'invitation de la Présidence, la délégation équato-guinéenne prend place à la table du Comité.
应主席邀请,道几内亚代表团在委员会议席就座。
Il n'existe aucune organisation syndicale reconnue en Guinée équatoriale.
道几内亚没有得到承认的工会组织。
La Commission devrait lancer un appel analogue aux entreprises multinationales présentes en Guinée équatoriale.
委员会也应向在道几内亚有业务的跨国
司发
呼吁。
Leur cas dénote un mépris inquiétant du droit à l'information et à la liberté d'opinion.
他们的遭遇表明,道几内亚无视信息权和言论自由的情况令人不安。
Bout exploitait bien plus de 30 aéronefs, dont certains étaient basés en Guinée équatoriale.
Bout经营着30多架飞机,一些飞机的基地在道几内亚。
L'additif 1 est une note préliminaire concernant la mission en Guinée équatoriale.
增编1是特别报告员对道几内亚所作访
的初步记录。
HRW ajoute que seules les chaînes de radio et de télévision sont publiques.
权观察补充说,道几内亚只有国家电台和电视台。
La capitale est Malobo, située sur la cote nord de l'île de Bioko.
道几内亚的首都是马拉博,位于比奥科岛北部海岸。
Le système judiciaire équato-guinéen repose sur le principe d'une procédure contradictoire susceptible de recours.
道几内亚的司法体系保留
对抗性诉讼制度和二审法官改判制度。
Il peut compter sur l'appui et la coopération de la Guinée équatoriale.
他将能够得到道几内亚的支持与合作。
Les représentants de la Grèce, d'Antigua-et-Barbuda et de la Guinée équatoriale font des déclarations.
下列国家代表发言:希腊、安提瓜和巴布达以及
道几内亚。
La situation en Guinée équatoriale n'est pas nouvelle.
道几内亚的这些现象都不是新的。
Dans un premier temps, les autorités équato-guinéennes ont nié les faits.
道几内亚政府当局开始否认这些事实。
M. Ona Nchama était aussi président du Collectif de réfugiés politiques de Guinée équatoriale au Gabon.
Ona Nchama先生还是加蓬道几内亚政治难民合作社主席。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。