法语助手
  • 关闭

se répéter; dire inutilement不必一一~. Il est inutile de les énumérer.

Assez parlé. Le mieux pour tester Google Chrome, c'est de l'essayer !

关于产品我在这里不再赘述。对谷歌浏览器最好的测试就是你的亲自试用!

Je ne m'attarderai pas sur la flambée des prix des denrées alimentaires.

我不想赘述全球粮食价格暴涨问题。

Il n'est pas besoin de récapituler ici tous les arguments figurant dans les rapports précédents.

全部细节已经载于先前报告,勿庸赘述

Enfin, sa délégation estime que l'alinéa du préambule est répétitif et constitue un truisme.

最后,埃及代为建议序言部分的段落重复和赘述

Afin de ne pas perdre plus de temps, nous nous abstiendrons de répéter toutes ces observations.

由于时间关系,我不再赘述

Il se bornera ici à rappeler, pour mémoire, ce qu'est le droit à la santé.

他在此不再赘述,但为了便于参考,他简要介绍了一下健康权。

Nous connaissons bien l'incapacité traditionnelle d'Israël de protéger la population palestinienne occupée.

清楚以色列未能保护被占领巴勒斯坦人民的历史,我在此将不再赘述

Je ne souhaite pas m'attarder sur les divers problèmes auxquels se heurte la région de la CDAA.

我不想赘述南共体地区面临的各种问题。

Ces circonstances sont bien connues des délégations, et je ne m'étendrai donc pas à leur sujet.

这些情况是各代所熟悉的,我不会对此赘述

Ce lien peut avoir été établi de diverses manières qu'il n'est pas nécessaire d'énumérer toutes ici.

建立这种联系的方式多种多样,无需在此一一赘述

Toutefois, par souci de brièveté je ne voudrais pas m'arrêter ici sur cet aspect du phénomène.

不过为简短起见,我不想在这封短信中赘述这一现象的这方面问题。

Sans plus attendre, je voudrais maintenant ouvrir le débat qui, nous espérons, sera animé et productif.

现在不再赘述,我宣布发言开始,我希望接下来的将是热烈和有收获的交流。

Comme la présidence néerlandaise les a énumérées dans l'allocution qu'elle a prononcée mardi, je ne m'y attarderai plus.

由于荷兰主席周二在讲话中已经阐述了这些优先任务,我就不在此赘述

Nous avons suffisamment entendu, maintenant, les statistiques sur le sida en Afrique et je ne m'y attarderai donc pas.

现在都非常了解非洲艾滋病方面的数据,因此我不再赘述

Au risque de me répéter, ces domaines sont le règlement pacifique des différends et la prévention des conflits armés.

即使是赘述,我也要重申,这些事项就是和平解决争端和防止武装冲突。

Je vais m'efforcer de ne pas répéter ce qui a déjà été dit très éloquemment dans la déclaration de l'Union européenne.

我不想在此赘述欧洲联盟的发言中已经清楚明白述的内容。

Puisque tous les autres éléments pertinents ont été présentés dans le document, je n'entrerai pas plus dans les détails à ce stade.

其他有关内容都在工作文件中一一列举,我不再赘述

Elle me dit que le président actuel est un pourri, un nul, elle le déteste… Il est entouré de criminels et d’assassins.

她说她讨厌现在的总统,简直就是一条蠹虫,一无是处...现在暂不赘述

Néanmoins, aucune de ces questions de terminologie n'ayant apparemment affecté le raisonnement du tribunal, il n'y a pas lieu de s'y attarder.

不过,这些用语问题似乎均未影响法庭的推论,无需赘述。”

Ces mesures ont été résumées dans les évaluations déjà présentées au Conseil de sécurité et je m'abstiendrai aujourd'hui de les exposer en détail.

提交安理会的评估已对这些步骤作了概述,我就不打算——赘述了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 赘述 的法语例句

用户正在搜索


monologue, monologuer, monologueur, monolongeron, monomane, monomaniaque, monomanie, monomât, monôme, monomélique,

相似单词


, , 赘词, 赘肉, 赘生物, 赘述, 赘婿, 赘蕈, 赘言, 赘疣,

se répéter; dire inutilement不必一一~. Il est inutile de les énumérer.

Assez parlé. Le mieux pour tester Google Chrome, c'est de l'essayer !

关于产品在这里不再赘述。对谷歌浏览器最好的测就是你的亲自

Je ne m'attarderai pas sur la flambée des prix des denrées alimentaires.

不想赘述全球粮食价格暴涨问题。

Il n'est pas besoin de récapituler ici tous les arguments figurant dans les rapports précédents.

全部细节已经载于先前报告,勿庸赘述

Enfin, sa délégation estime que l'alinéa du préambule est répétitif et constitue un truisme.

最后,埃及代表团认为建议序言部分的段落重复和赘述

Afin de ne pas perdre plus de temps, nous nous abstiendrons de répéter toutes ces observations.

由于时间关系,不再赘述

Il se bornera ici à rappeler, pour mémoire, ce qu'est le droit à la santé.

他在此不再赘述,但为了便于参考,他简要介绍了一下健康权。

Nous connaissons bien l'incapacité traditionnelle d'Israël de protéger la population palestinienne occupée.

清楚以色列未能保护被占领巴勒斯坦人民的历史,在此将不再赘述

Je ne souhaite pas m'attarder sur les divers problèmes auxquels se heurte la région de la CDAA.

不想赘述南共体地区面临的各种问题。

Ces circonstances sont bien connues des délégations, et je ne m'étendrai donc pas à leur sujet.

这些情况是各代表团所熟悉的,不会对此赘述

Ce lien peut avoir été établi de diverses manières qu'il n'est pas nécessaire d'énumérer toutes ici.

建立这种联系的方式多种多样,无需在此一一赘述

Toutefois, par souci de brièveté je ne voudrais pas m'arrêter ici sur cet aspect du phénomène.

不过为简不想在这封信中赘述这一现象的这方面问题。

Sans plus attendre, je voudrais maintenant ouvrir le débat qui, nous espérons, sera animé et productif.

现在不再赘述宣布发言开始,希望接下来的将是热烈和有收获的交流。

Comme la présidence néerlandaise les a énumérées dans l'allocution qu'elle a prononcée mardi, je ne m'y attarderai plus.

由于荷兰主席周二在讲话中已经阐述了这些优先任务,就不在此赘述

Nous avons suffisamment entendu, maintenant, les statistiques sur le sida en Afrique et je ne m'y attarderai donc pas.

现在都非常了解非洲艾滋病方面的数据,因此不再赘述

Au risque de me répéter, ces domaines sont le règlement pacifique des différends et la prévention des conflits armés.

即使是赘述也要重申,这些事项就是和平解决争端和防止武装冲突。

Je vais m'efforcer de ne pas répéter ce qui a déjà été dit très éloquemment dans la déclaration de l'Union européenne.

不想在此赘述欧洲联盟的发言中已经清楚明白表述的内容。

Puisque tous les autres éléments pertinents ont été présentés dans le document, je n'entrerai pas plus dans les détails à ce stade.

其他有关内容都在工作文件中一一列举,不再赘述

Elle me dit que le président actuel est un pourri, un nul, elle le déteste… Il est entouré de criminels et d’assassins.

她说她讨厌现在的总统,简直就是一条蠹虫,一无是处...现在暂不赘述

Néanmoins, aucune de ces questions de terminologie n'ayant apparemment affecté le raisonnement du tribunal, il n'y a pas lieu de s'y attarder.

不过,这些语问题似乎均未影响法庭的推论,无需赘述。”

Ces mesures ont été résumées dans les évaluations déjà présentées au Conseil de sécurité et je m'abstiendrai aujourd'hui de les exposer en détail.

提交安理会的评估已对这些步骤作了概述,就不打算——赘述了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 赘述 的法语例句

用户正在搜索


monomoléculaire, monomorphisme, monomoteur, monomparental, monomphalien, Monomyaire, mononévrite, mononitration, mononucleaire, mononucléaire,

相似单词


, , 赘词, 赘肉, 赘生物, 赘述, 赘婿, 赘蕈, 赘言, 赘疣,

se répéter; dire inutilement必一一~. Il est inutile de les énumérer.

Assez parlé. Le mieux pour tester Google Chrome, c'est de l'essayer !

关于产品我在这里。对谷歌浏览器最好的测试就是你的亲自试用!

Je ne m'attarderai pas sur la flambée des prix des denrées alimentaires.

全球粮食价格暴涨问题。

Il n'est pas besoin de récapituler ici tous les arguments figurant dans les rapports précédents.

全部细节已经载于先前报告,勿庸

Enfin, sa délégation estime que l'alinéa du préambule est répétitif et constitue un truisme.

最后,埃及代表团认建议序言部分的段落重复和

Afin de ne pas perdre plus de temps, nous nous abstiendrons de répéter toutes ces observations.

由于时间关系,我

Il se bornera ici à rappeler, pour mémoire, ce qu'est le droit à la santé.

他在此,但了便于参考,他简要介绍了一下健康权。

Nous connaissons bien l'incapacité traditionnelle d'Israël de protéger la population palestinienne occupée.

清楚以色列未能保护被占领巴勒斯坦人民的历史,我在此将

Je ne souhaite pas m'attarder sur les divers problèmes auxquels se heurte la région de la CDAA.

南共体地区面临的各种问题。

Ces circonstances sont bien connues des délégations, et je ne m'étendrai donc pas à leur sujet.

这些情况是各代表团所熟悉的,我会对此

Ce lien peut avoir été établi de diverses manières qu'il n'est pas nécessaire d'énumérer toutes ici.

建立这种联系的方式多种多样,无需在此一一

Toutefois, par souci de brièveté je ne voudrais pas m'arrêter ici sur cet aspect du phénomène.

简短起见,我在这封短信中这一现象的这方面问题。

Sans plus attendre, je voudrais maintenant ouvrir le débat qui, nous espérons, sera animé et productif.

现在,我宣布发言开始,我希望接下来的将是热烈和有收获的交流。

Comme la présidence néerlandaise les a énumérées dans l'allocution qu'elle a prononcée mardi, je ne m'y attarderai plus.

由于荷兰主席周二在讲话中已经阐了这些优先任务,我就在此

Nous avons suffisamment entendu, maintenant, les statistiques sur le sida en Afrique et je ne m'y attarderai donc pas.

现在都非常了解非洲艾滋病方面的数据,因此我

Au risque de me répéter, ces domaines sont le règlement pacifique des différends et la prévention des conflits armés.

即使是,我也要重申,这些事项就是和平解决争端和防止武装冲突。

Je vais m'efforcer de ne pas répéter ce qui a déjà été dit très éloquemment dans la déclaration de l'Union européenne.

在此欧洲联盟的发言中已经清楚明白表的内容。

Puisque tous les autres éléments pertinents ont été présentés dans le document, je n'entrerai pas plus dans les détails à ce stade.

其他有关内容都在工作文件中一一列举,我

Elle me dit que le président actuel est un pourri, un nul, elle le déteste… Il est entouré de criminels et d’assassins.

她说她讨厌现在的总统,简直就是一条蠹虫,一无是处...现在暂

Néanmoins, aucune de ces questions de terminologie n'ayant apparemment affecté le raisonnement du tribunal, il n'y a pas lieu de s'y attarder.

,这些用语问题似乎均未影响法庭的推论,无需。”

Ces mesures ont été résumées dans les évaluations déjà présentées au Conseil de sécurité et je m'abstiendrai aujourd'hui de les exposer en détail.

提交安理会的评估已对这些步骤作了概,我就打算——了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 赘述 的法语例句

用户正在搜索


monophage, monophane, monophase, monophasé, monophasée, monophasie, monophone, monophonie, monophonique, monophosphate,

相似单词


, , 赘词, 赘肉, 赘生物, 赘述, 赘婿, 赘蕈, 赘言, 赘疣,

se répéter; dire inutilement不必一一~. Il est inutile de les énumérer.

Assez parlé. Le mieux pour tester Google Chrome, c'est de l'essayer !

关于产品在这里不再赘述。对谷歌浏览器最好的测试就是你的亲自试用!

Je ne m'attarderai pas sur la flambée des prix des denrées alimentaires.

不想赘述全球粮食价格暴涨问题。

Il n'est pas besoin de récapituler ici tous les arguments figurant dans les rapports précédents.

全部细节已经载于先前报告,勿庸赘述

Enfin, sa délégation estime que l'alinéa du préambule est répétitif et constitue un truisme.

最后,埃及代表团认为建议序言部分的段落重复和赘述

Afin de ne pas perdre plus de temps, nous nous abstiendrons de répéter toutes ces observations.

由于时间关系,不再赘述

Il se bornera ici à rappeler, pour mémoire, ce qu'est le droit à la santé.

他在此不再赘述,但为了便于参考,他简要介绍了一下健康权。

Nous connaissons bien l'incapacité traditionnelle d'Israël de protéger la population palestinienne occupée.

清楚以色列未能保护被占领巴勒斯坦人民的历史,在此将不再赘述

Je ne souhaite pas m'attarder sur les divers problèmes auxquels se heurte la région de la CDAA.

不想赘述南共体地区面临的各种问题。

Ces circonstances sont bien connues des délégations, et je ne m'étendrai donc pas à leur sujet.

这些情况是各代表团所熟悉的,不会对此赘述

Ce lien peut avoir été établi de diverses manières qu'il n'est pas nécessaire d'énumérer toutes ici.

建立这种联系的方式多种多样,无需在此一一赘述

Toutefois, par souci de brièveté je ne voudrais pas m'arrêter ici sur cet aspect du phénomène.

不过为简短起见,不想在这封短信中赘述这一现象的这方面问题。

Sans plus attendre, je voudrais maintenant ouvrir le débat qui, nous espérons, sera animé et productif.

现在不再赘述宣布发言希望接下来的将是热烈和有收获的交流。

Comme la présidence néerlandaise les a énumérées dans l'allocution qu'elle a prononcée mardi, je ne m'y attarderai plus.

由于荷兰主席周二在讲话中已经阐述了这些优先任务,就不在此赘述

Nous avons suffisamment entendu, maintenant, les statistiques sur le sida en Afrique et je ne m'y attarderai donc pas.

现在都非常了解非洲艾滋病方面的数据,因此不再赘述

Au risque de me répéter, ces domaines sont le règlement pacifique des différends et la prévention des conflits armés.

即使是赘述也要重申,这些事项就是和平解决争端和防止武装冲突。

Je vais m'efforcer de ne pas répéter ce qui a déjà été dit très éloquemment dans la déclaration de l'Union européenne.

不想在此赘述欧洲联盟的发言中已经清楚明白表述的内容。

Puisque tous les autres éléments pertinents ont été présentés dans le document, je n'entrerai pas plus dans les détails à ce stade.

其他有关内容都在工作文件中一一列举,不再赘述

Elle me dit que le président actuel est un pourri, un nul, elle le déteste… Il est entouré de criminels et d’assassins.

她说她讨厌现在的总统,简直就是一条蠹虫,一无是处...现在暂不赘述

Néanmoins, aucune de ces questions de terminologie n'ayant apparemment affecté le raisonnement du tribunal, il n'y a pas lieu de s'y attarder.

不过,这些用语问题似乎均未影响法庭的推论,无需赘述。”

Ces mesures ont été résumées dans les évaluations déjà présentées au Conseil de sécurité et je m'abstiendrai aujourd'hui de les exposer en détail.

提交安理会的评估已对这些步骤作了概述,就不打算——赘述了。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 赘述 的法语例句

用户正在搜索


monoplan, monoplane, monoplaquette, monoplégie, monoploïde, monoploïdie, monopode, monopodie, monopolaire, monopolaore,

相似单词


, , 赘词, 赘肉, 赘生物, 赘述, 赘婿, 赘蕈, 赘言, 赘疣,

se répéter; dire inutilement不必~. Il est inutile de les énumérer.

Assez parlé. Le mieux pour tester Google Chrome, c'est de l'essayer !

关于产品我里不再。对谷歌浏好的测试就是你的亲自试用!

Je ne m'attarderai pas sur la flambée des prix des denrées alimentaires.

我不想全球粮食价格暴涨问题。

Il n'est pas besoin de récapituler ici tous les arguments figurant dans les rapports précédents.

全部细节已经载于先前报告,勿庸

Enfin, sa délégation estime que l'alinéa du préambule est répétitif et constitue un truisme.

后,埃及代表团认为建议序言部分的段落重复和

Afin de ne pas perdre plus de temps, nous nous abstiendrons de répéter toutes ces observations.

由于时间关系,我不再

Il se bornera ici à rappeler, pour mémoire, ce qu'est le droit à la santé.

他在此不再,但为了便于参考,他简要介绍了下健康权。

Nous connaissons bien l'incapacité traditionnelle d'Israël de protéger la population palestinienne occupée.

清楚以色列未能保护被占领巴勒斯坦人民的历史,我在此将不再

Je ne souhaite pas m'attarder sur les divers problèmes auxquels se heurte la région de la CDAA.

我不想南共体地区面临的各种问题。

Ces circonstances sont bien connues des délégations, et je ne m'étendrai donc pas à leur sujet.

些情况是各代表团所熟悉的,我不会对此

Ce lien peut avoir été établi de diverses manières qu'il n'est pas nécessaire d'énumérer toutes ici.

建立种联系的方式多种多样,无需在此

Toutefois, par souci de brièveté je ne voudrais pas m'arrêter ici sur cet aspect du phénomène.

不过为简短起见,我不想在封短信中现象的方面问题。

Sans plus attendre, je voudrais maintenant ouvrir le débat qui, nous espérons, sera animé et productif.

现在不再,我宣布发言开始,我希望接下来的将是热烈和有收获的交流。

Comme la présidence néerlandaise les a énumérées dans l'allocution qu'elle a prononcée mardi, je ne m'y attarderai plus.

由于荷兰主席周二在讲话中已经阐些优先任务,我就不在此

Nous avons suffisamment entendu, maintenant, les statistiques sur le sida en Afrique et je ne m'y attarderai donc pas.

现在都非常了解非洲艾滋病方面的数据,因此我不再

Au risque de me répéter, ces domaines sont le règlement pacifique des différends et la prévention des conflits armés.

即使是,我也要重申,些事项就是和平解决争端和防止武装冲突。

Je vais m'efforcer de ne pas répéter ce qui a déjà été dit très éloquemment dans la déclaration de l'Union européenne.

我不想在此欧洲联盟的发言中已经清楚明白表的内容。

Puisque tous les autres éléments pertinents ont été présentés dans le document, je n'entrerai pas plus dans les détails à ce stade.

其他有关内容都在工作文件中列举,我不再

Elle me dit que le président actuel est un pourri, un nul, elle le déteste… Il est entouré de criminels et d’assassins.

她说她讨厌现在的总统,简直就是条蠹虫,无是处...现在暂不

Néanmoins, aucune de ces questions de terminologie n'ayant apparemment affecté le raisonnement du tribunal, il n'y a pas lieu de s'y attarder.

不过,些用语问题似乎均未影响法庭的推论,无需。”

Ces mesures ont été résumées dans les évaluations déjà présentées au Conseil de sécurité et je m'abstiendrai aujourd'hui de les exposer en détail.

提交安理会的评估已对些步骤作了概,我就不打算——了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 赘述 的法语例句

用户正在搜索


monopolistique, monopoly, monoponton, monoporteuse, monoprix, monoprocesseur, monoprocession, monoprogrammation, monoprogramming, monopropulseur,

相似单词


, , 赘词, 赘肉, 赘生物, 赘述, 赘婿, 赘蕈, 赘言, 赘疣,

se répéter; dire inutilement必一一~. Il est inutile de les énumérer.

Assez parlé. Le mieux pour tester Google Chrome, c'est de l'essayer !

关于产品我赘述。对谷歌浏览器最好的测试就是你的亲自试用!

Je ne m'attarderai pas sur la flambée des prix des denrées alimentaires.

赘述全球粮食价格暴涨问题。

Il n'est pas besoin de récapituler ici tous les arguments figurant dans les rapports précédents.

全部细节已经载于先前报告,勿庸赘述

Enfin, sa délégation estime que l'alinéa du préambule est répétitif et constitue un truisme.

最后,埃及代表团认为建议序言部分的段落重复和赘述

Afin de ne pas perdre plus de temps, nous nous abstiendrons de répéter toutes ces observations.

由于时间关系,我赘述

Il se bornera ici à rappeler, pour mémoire, ce qu'est le droit à la santé.

赘述,但为了便于参考,他简要介绍了一下健康权。

Nous connaissons bien l'incapacité traditionnelle d'Israël de protéger la population palestinienne occupée.

清楚以色列未能保护被占领巴勒斯坦人民的历史,我此将赘述

Je ne souhaite pas m'attarder sur les divers problèmes auxquels se heurte la région de la CDAA.

赘述南共体地区面临的各种问题。

Ces circonstances sont bien connues des délégations, et je ne m'étendrai donc pas à leur sujet.

些情况是各代表团所熟悉的,我会对此赘述

Ce lien peut avoir été établi de diverses manières qu'il n'est pas nécessaire d'énumérer toutes ici.

建立种联系的方式多种多样,无需此一一赘述

Toutefois, par souci de brièveté je ne voudrais pas m'arrêter ici sur cet aspect du phénomène.

过为简短起见,我封短信中赘述一现象的方面问题。

Sans plus attendre, je voudrais maintenant ouvrir le débat qui, nous espérons, sera animé et productif.

赘述,我宣布发言开始,我希望接下来的将是热烈和有收获的交流。

Comme la présidence néerlandaise les a énumérées dans l'allocution qu'elle a prononcée mardi, je ne m'y attarderai plus.

由于荷兰主席周二讲话中已经阐述了些优先任务,我就赘述

Nous avons suffisamment entendu, maintenant, les statistiques sur le sida en Afrique et je ne m'y attarderai donc pas.

都非常了解非洲艾滋病方面的数据,因此我赘述

Au risque de me répéter, ces domaines sont le règlement pacifique des différends et la prévention des conflits armés.

即使是赘述,我也要重申,些事项就是和平解决争端和防止武装冲突。

Je vais m'efforcer de ne pas répéter ce qui a déjà été dit très éloquemment dans la déclaration de l'Union européenne.

赘述欧洲联盟的发言中已经清楚明白表述的内容。

Puisque tous les autres éléments pertinents ont été présentés dans le document, je n'entrerai pas plus dans les détails à ce stade.

其他有关内容都工作文件中一一列举,我赘述

Elle me dit que le président actuel est un pourri, un nul, elle le déteste… Il est entouré de criminels et d’assassins.

她说她讨厌现的总统,简直就是一条蠹虫,一无是处...现赘述

Néanmoins, aucune de ces questions de terminologie n'ayant apparemment affecté le raisonnement du tribunal, il n'y a pas lieu de s'y attarder.

过,些用语问题似乎均未影响法庭的推论,无需赘述。”

Ces mesures ont été résumées dans les évaluations déjà présentées au Conseil de sécurité et je m'abstiendrai aujourd'hui de les exposer en détail.

提交安理会的评估已对些步骤作了概述,我就打算——赘述了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 赘述 的法语例句

用户正在搜索


monorime, monorotor, monoroue, monorrhinique, monosaccharide, monoscope, monose, monoséléniure, monosémique, monosépale,

相似单词


, , 赘词, 赘肉, 赘生物, 赘述, 赘婿, 赘蕈, 赘言, 赘疣,

se répéter; dire inutilement不必一一~. Il est inutile de les énumérer.

Assez parlé. Le mieux pour tester Google Chrome, c'est de l'essayer !

关于产品我在这里不再赘述。对谷歌浏览器最好测试就是你亲自试用!

Je ne m'attarderai pas sur la flambée des prix des denrées alimentaires.

我不想赘述全球粮食价格暴涨问题。

Il n'est pas besoin de récapituler ici tous les arguments figurant dans les rapports précédents.

全部细节已经载于先前报告,勿庸赘述

Enfin, sa délégation estime que l'alinéa du préambule est répétitif et constitue un truisme.

最后,表团认为建议序言部分段落重复和赘述

Afin de ne pas perdre plus de temps, nous nous abstiendrons de répéter toutes ces observations.

由于时间关系,我不再赘述

Il se bornera ici à rappeler, pour mémoire, ce qu'est le droit à la santé.

他在此不再赘述,但为了便于参考,他简要介绍了一下健康权。

Nous connaissons bien l'incapacité traditionnelle d'Israël de protéger la population palestinienne occupée.

清楚以色列未能保护被占领巴勒斯坦人民历史,我在此将不再赘述

Je ne souhaite pas m'attarder sur les divers problèmes auxquels se heurte la région de la CDAA.

我不想赘述南共体地区面临各种问题。

Ces circonstances sont bien connues des délégations, et je ne m'étendrai donc pas à leur sujet.

这些情况是各表团所,我不会对此赘述

Ce lien peut avoir été établi de diverses manières qu'il n'est pas nécessaire d'énumérer toutes ici.

建立这种联系方式多种多样,无需在此一一赘述

Toutefois, par souci de brièveté je ne voudrais pas m'arrêter ici sur cet aspect du phénomène.

不过为简短起见,我不想在这封短信中赘述这一现象这方面问题。

Sans plus attendre, je voudrais maintenant ouvrir le débat qui, nous espérons, sera animé et productif.

现在不再赘述,我宣布发言开始,我希望接下来将是热烈和有收获交流。

Comme la présidence néerlandaise les a énumérées dans l'allocution qu'elle a prononcée mardi, je ne m'y attarderai plus.

由于荷兰主席周二在讲话中已经阐述了这些优先任务,我就不在此赘述

Nous avons suffisamment entendu, maintenant, les statistiques sur le sida en Afrique et je ne m'y attarderai donc pas.

现在都非常了解非洲艾滋病方面数据,因此我不再赘述

Au risque de me répéter, ces domaines sont le règlement pacifique des différends et la prévention des conflits armés.

即使是赘述,我也要重申,这些事项就是和平解决争端和防止武装冲突。

Je vais m'efforcer de ne pas répéter ce qui a déjà été dit très éloquemment dans la déclaration de l'Union européenne.

我不想在此赘述欧洲联盟发言中已经清楚明白表述内容。

Puisque tous les autres éléments pertinents ont été présentés dans le document, je n'entrerai pas plus dans les détails à ce stade.

其他有关内容都在工作文件中一一列举,我不再赘述

Elle me dit que le président actuel est un pourri, un nul, elle le déteste… Il est entouré de criminels et d’assassins.

她说她讨厌现在总统,简直就是一条蠹虫,一无是处...现在暂不赘述

Néanmoins, aucune de ces questions de terminologie n'ayant apparemment affecté le raisonnement du tribunal, il n'y a pas lieu de s'y attarder.

不过,这些用语问题似乎均未影响法庭推论,无需赘述。”

Ces mesures ont été résumées dans les évaluations déjà présentées au Conseil de sécurité et je m'abstiendrai aujourd'hui de les exposer en détail.

提交安理会评估已对这些步骤作了概述,我就不打算——赘述了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 赘述 的法语例句

用户正在搜索


monothermite, monothio, monotierce, monotone, monotonement, monotonie, monotrace, monotraitement, monotrème, monotriche,

相似单词


, , 赘词, 赘肉, 赘生物, 赘述, 赘婿, 赘蕈, 赘言, 赘疣,

se répéter; dire inutilement不必一一~. Il est inutile de les énumérer.

Assez parlé. Le mieux pour tester Google Chrome, c'est de l'essayer !

关于产品在这里不再赘述。对谷歌浏览器最好的测就是你的亲自

Je ne m'attarderai pas sur la flambée des prix des denrées alimentaires.

不想赘述全球粮食价格暴涨问题。

Il n'est pas besoin de récapituler ici tous les arguments figurant dans les rapports précédents.

全部细节已经载于先前报告,勿庸赘述

Enfin, sa délégation estime que l'alinéa du préambule est répétitif et constitue un truisme.

最后,埃及代表团认为建议序言部分的段落重复和赘述

Afin de ne pas perdre plus de temps, nous nous abstiendrons de répéter toutes ces observations.

由于时间关系,不再赘述

Il se bornera ici à rappeler, pour mémoire, ce qu'est le droit à la santé.

他在此不再赘述,但为了便于参考,他简要介绍了一下健康权。

Nous connaissons bien l'incapacité traditionnelle d'Israël de protéger la population palestinienne occupée.

清楚以色列未能保护被占领巴勒斯坦人民的历史,在此将不再赘述

Je ne souhaite pas m'attarder sur les divers problèmes auxquels se heurte la région de la CDAA.

不想赘述南共体地区面临的各种问题。

Ces circonstances sont bien connues des délégations, et je ne m'étendrai donc pas à leur sujet.

这些情况是各代表团所熟悉的,不会对此赘述

Ce lien peut avoir été établi de diverses manières qu'il n'est pas nécessaire d'énumérer toutes ici.

建立这种联系的方式多种多样,无需在此一一赘述

Toutefois, par souci de brièveté je ne voudrais pas m'arrêter ici sur cet aspect du phénomène.

不过为简不想在这封信中赘述这一现象的这方面问题。

Sans plus attendre, je voudrais maintenant ouvrir le débat qui, nous espérons, sera animé et productif.

现在不再赘述宣布发言开始,希望接下来的将是热烈和有收获的交流。

Comme la présidence néerlandaise les a énumérées dans l'allocution qu'elle a prononcée mardi, je ne m'y attarderai plus.

由于荷兰主席周二在讲话中已经阐述了这些优先任务,就不在此赘述

Nous avons suffisamment entendu, maintenant, les statistiques sur le sida en Afrique et je ne m'y attarderai donc pas.

现在都非常了解非洲艾滋病方面的数据,因此不再赘述

Au risque de me répéter, ces domaines sont le règlement pacifique des différends et la prévention des conflits armés.

即使是赘述也要重申,这些事项就是和平解决争端和防止武装冲突。

Je vais m'efforcer de ne pas répéter ce qui a déjà été dit très éloquemment dans la déclaration de l'Union européenne.

不想在此赘述欧洲联盟的发言中已经清楚明白表述的内容。

Puisque tous les autres éléments pertinents ont été présentés dans le document, je n'entrerai pas plus dans les détails à ce stade.

其他有关内容都在工作文件中一一列举,不再赘述

Elle me dit que le président actuel est un pourri, un nul, elle le déteste… Il est entouré de criminels et d’assassins.

她说她讨厌现在的总统,简直就是一条蠹虫,一无是处...现在暂不赘述

Néanmoins, aucune de ces questions de terminologie n'ayant apparemment affecté le raisonnement du tribunal, il n'y a pas lieu de s'y attarder.

不过,这些语问题似乎均未影响法庭的推论,无需赘述。”

Ces mesures ont été résumées dans les évaluations déjà présentées au Conseil de sécurité et je m'abstiendrai aujourd'hui de les exposer en détail.

提交安理会的评估已对这些步骤作了概述,就不打算——赘述了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 赘述 的法语例句

用户正在搜索


monovariant, monovoie, monovoltin, monovolume, monox, monoxyde, monoxyle, monozone, monozygote, monozygotisme,

相似单词


, , 赘词, 赘肉, 赘生物, 赘述, 赘婿, 赘蕈, 赘言, 赘疣,

se répéter; dire inutilement不必一一~. Il est inutile de les énumérer.

Assez parlé. Le mieux pour tester Google Chrome, c'est de l'essayer !

关于产品我里不再赘述。对谷歌浏览器最好的测试就是你的亲自试用!

Je ne m'attarderai pas sur la flambée des prix des denrées alimentaires.

我不想赘述全球粮食价格暴涨问题。

Il n'est pas besoin de récapituler ici tous les arguments figurant dans les rapports précédents.

全部细节已经载于告,勿庸赘述

Enfin, sa délégation estime que l'alinéa du préambule est répétitif et constitue un truisme.

最后,埃及代表团认为议序言部分的段落重复和赘述

Afin de ne pas perdre plus de temps, nous nous abstiendrons de répéter toutes ces observations.

由于时间关系,我不再赘述

Il se bornera ici à rappeler, pour mémoire, ce qu'est le droit à la santé.

他在此不再赘述,但为了便于参考,他简要介绍了一下健康权。

Nous connaissons bien l'incapacité traditionnelle d'Israël de protéger la population palestinienne occupée.

清楚以色列未能保护被占领巴勒斯坦人民的历史,我在此将不再赘述

Je ne souhaite pas m'attarder sur les divers problèmes auxquels se heurte la région de la CDAA.

我不想赘述南共体地区面临的各种问题。

Ces circonstances sont bien connues des délégations, et je ne m'étendrai donc pas à leur sujet.

些情况是各代表团所熟悉的,我不会对此赘述

Ce lien peut avoir été établi de diverses manières qu'il n'est pas nécessaire d'énumérer toutes ici.

种联系的方式多种多样,无需在此一一赘述

Toutefois, par souci de brièveté je ne voudrais pas m'arrêter ici sur cet aspect du phénomène.

不过为简短起见,我不想在封短信中赘述一现象的方面问题。

Sans plus attendre, je voudrais maintenant ouvrir le débat qui, nous espérons, sera animé et productif.

现在不再赘述,我宣布发言开始,我希望接下来的将是热烈和有收获的交流。

Comme la présidence néerlandaise les a énumérées dans l'allocution qu'elle a prononcée mardi, je ne m'y attarderai plus.

由于荷兰主席周二在讲话中已经阐述了些优任务,我就不在此赘述

Nous avons suffisamment entendu, maintenant, les statistiques sur le sida en Afrique et je ne m'y attarderai donc pas.

现在都非常了解非洲艾滋病方面的数据,因此我不再赘述

Au risque de me répéter, ces domaines sont le règlement pacifique des différends et la prévention des conflits armés.

即使是赘述,我也要重申,些事项就是和平解决争端和防止武装冲突。

Je vais m'efforcer de ne pas répéter ce qui a déjà été dit très éloquemment dans la déclaration de l'Union européenne.

我不想在此赘述欧洲联盟的发言中已经清楚明白表述的内容。

Puisque tous les autres éléments pertinents ont été présentés dans le document, je n'entrerai pas plus dans les détails à ce stade.

其他有关内容都在工作文件中一一列举,我不再赘述

Elle me dit que le président actuel est un pourri, un nul, elle le déteste… Il est entouré de criminels et d’assassins.

她说她讨厌现在的总统,简直就是一条蠹虫,一无是处...现在暂不赘述

Néanmoins, aucune de ces questions de terminologie n'ayant apparemment affecté le raisonnement du tribunal, il n'y a pas lieu de s'y attarder.

不过,些用语问题似乎均未影响法庭的推论,无需赘述。”

Ces mesures ont été résumées dans les évaluations déjà présentées au Conseil de sécurité et je m'abstiendrai aujourd'hui de les exposer en détail.

提交安理会的评估已对些步骤作了概述,我就不打算——赘述了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 赘述 的法语例句

用户正在搜索


monstera, monstrance, monstration, monstre, monstrueusement, monstrueux, monstruosité, mont, mont blanc, mont houangchan,

相似单词


, , 赘词, 赘肉, 赘生物, 赘述, 赘婿, 赘蕈, 赘言, 赘疣,