法语助手
  • 关闭

赔偿的

添加到生词本

compensatoire

C'est toi qui dois payer les pots cassés.

需要为摔赔偿是你。

Le quantum des dommages-intérêts a été fixé par jugement.

损害赔偿数额已经定。

Or la réparation peut être octroyée de différentes façons.

然而,作出赔偿方式有很多。

Le principe de réparation intégrale n'est donc pas remis en cause.

因此,没有人质疑充分赔偿原则。

Toutefois, ils peuvent actionner l'État en dommages et intérêts.

但是,他们要求国家赔偿权利却得到保留。

Certains exemples de cette pratique seront donnés dans la section III du présent chapitre.

本章第三节将提到有关国际组织赔偿一些实例。

Pour les problèmes de dédommagement, elles peuvent intenter une action devant les tribunaux civils.

关于赔偿问题,她们可以民事法庭提起诉讼。

Il a apporté certains ajustements aux deux réclamations indemnisables.

小组对这2件可予赔偿索赔进行了具体调整。

Ces vérifications n'ont fait apparaître aucun doublon parmi les indemnités recommandées.

这些核对使小组有把握不会出现重复裁定赔偿情况。

Le plafonnement du montant de l'indemnité qui peut être accordée par les tribunaux.

对于两法庭可裁定赔偿数额限制。

Les dispositions générales relatives aux réparations s'appliquent aussi en dehors de la vie professionnelle.

关于损害赔偿一般规定亦适用于工作场合以外情况。

Une autre décision impose explicitement au plaignant la charge de prouver le préjudice.

另一项确规定证损害赔偿责任索赔人。

Ces ajustements ramènent le montant des dépenses indemnisables à USD 618 974 433.

这些调整使可予赔偿费用减少到618,974,433美元。

Ces ajustements ramènent le montant des dépenses ouvrant droit à indemnisation à USD 3 990 152.

这些调整使可予赔偿费用下降到3,990,152美元。

Toutefois, l'État lésé peut renoncer à être dédommagé.

但是,受损国对损害赔偿权利取于该国如何处理这一问题。

Ces modifications et ajustements ramènent le montant des dépenses indemnisables à USD 6 172 274.

修改和调整使可予赔偿费用减少到6,172,274美元。

Huit pour mon père, huit pour mon fieu, je sommes quittes.

八个赔偿给我父亲,八个赔偿给我儿子,咱们清账了。

L'obligation d'indemnisation en cas de dommage causé à un aquifère est très importante.

尤其重要是,给跨界含水层造成伤害时提供赔偿义务。

Ce contrôle, juridique et factuel, s'effectue en ce qui concerne le droit à une réparation.

从法律和事实两方面进行审查,对得到赔偿权利具有定性意义。

À cet égard, le moment où se place la réparation est essentiel.

这方面,至关重要是对受害者进行赔偿时间必须是适宜

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 赔偿的 的法语例句

用户正在搜索


创始者, 创世, 创世大爆炸, 创世纪, 创世日, 创世神(柏拉图哲学的), 创世主, 创收, 创税, 创痛,

相似单词


赔补, 赔不是, 赔偿, 赔偿(偿还), 赔偿保证书, 赔偿的, 赔偿的(提供), 赔偿某人的损失, 赔偿商行损失, 赔偿损失,
compensatoire

C'est toi qui dois payer les pots cassés.

需要为摔坏花盆你。

Le quantum des dommages-intérêts a été fixé par jugement.

损害数额已经判定。

Or la réparation peut être octroyée de différentes façons.

然而,作出方式有很多。

Le principe de réparation intégrale n'est donc pas remis en cause.

因此,没有人质疑充分原则。

Toutefois, ils peuvent actionner l'État en dommages et intérêts.

,他们要求国家权利却得到保留。

Certains exemples de cette pratique seront donnés dans la section III du présent chapitre.

本章第三节将提到有关国际组织一些实例。

Pour les problèmes de dédommagement, elles peuvent intenter une action devant les tribunaux civils.

关于问题,她们可以民事法庭提起诉讼。

Il a apporté certains ajustements aux deux réclamations indemnisables.

小组对这2件可予索赔进行了具体调整。

Ces vérifications n'ont fait apparaître aucun doublon parmi les indemnités recommandées.

这些核对使小组有把握不会出现重复裁定

Le plafonnement du montant de l'indemnité qui peut être accordée par les tribunaux.

对于两法庭可裁定数额限制。

Les dispositions générales relatives aux réparations s'appliquent aussi en dehors de la vie professionnelle.

关于损害一般规定亦适用于工作场合以外

Une autre décision impose explicitement au plaignant la charge de prouver le préjudice.

一项判决明确规定证明损害责任索赔人。

Ces ajustements ramènent le montant des dépenses indemnisables à USD 618 974 433.

这些调整使可予费用减少到618,974,433美元。

Ces ajustements ramènent le montant des dépenses ouvrant droit à indemnisation à USD 3 990 152.

这些调整使可予费用下降到3,990,152美元。

Toutefois, l'État lésé peut renoncer à être dédommagé.

,受损国对损害权利取决于该国如何处理这一问题。

Ces modifications et ajustements ramènent le montant des dépenses indemnisables à USD 6 172 274.

修改和调整使可予费用减少到6,172,274美元。

Huit pour mon père, huit pour mon fieu, je sommes quittes.

八个给我父亲,八个给我儿子,咱们清账了。

L'obligation d'indemnisation en cas de dommage causé à un aquifère est très importante.

尤其重要给跨界含水层造成伤害时提供义务。

Ce contrôle, juridique et factuel, s'effectue en ce qui concerne le droit à une réparation.

从法律和事实两方面进行审查,对得到权利具有决定性意义。

À cet égard, le moment où se place la réparation est essentiel.

这方面,至关重要对受害者进行时间必须适宜

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 赔偿的 的法语例句

用户正在搜索


创业资金, 创议, 创意, 创意广告, 创优, 创缘, 创缘切除, 创缘修剪, 创造, 创造储备,

相似单词


赔补, 赔不是, 赔偿, 赔偿(偿还), 赔偿保证书, 赔偿的, 赔偿的(提供), 赔偿某人的损失, 赔偿商行损失, 赔偿损失,
compensatoire

C'est toi qui dois payer les pots cassés.

需要为摔坏花盆赔偿是你。

Le quantum des dommages-intérêts a été fixé par jugement.

损害赔偿数额已经判定。

Or la réparation peut être octroyée de différentes façons.

然而,作出赔偿方式有

Le principe de réparation intégrale n'est donc pas remis en cause.

因此,没有人质疑充分赔偿原则。

Toutefois, ils peuvent actionner l'État en dommages et intérêts.

但是,他们要求国家赔偿权利却得到保留。

Certains exemples de cette pratique seront donnés dans la section III du présent chapitre.

本章第三节将提到有国际组织赔偿一些实例。

Pour les problèmes de dédommagement, elles peuvent intenter une action devant les tribunaux civils.

赔偿问题,她们可以民事法庭提起诉讼。

Il a apporté certains ajustements aux deux réclamations indemnisables.

小组对这2件可予赔偿索赔进行了具体调整。

Ces vérifications n'ont fait apparaître aucun doublon parmi les indemnités recommandées.

这些核对使小组有把握不会出现重复裁定赔偿情况。

Le plafonnement du montant de l'indemnité qui peut être accordée par les tribunaux.

对于两法庭可裁定赔偿数额

Les dispositions générales relatives aux réparations s'appliquent aussi en dehors de la vie professionnelle.

于损害赔偿一般规定亦适用于工作场合以外情况。

Une autre décision impose explicitement au plaignant la charge de prouver le préjudice.

另一项判决明确规定证明损害赔偿责任索赔人。

Ces ajustements ramènent le montant des dépenses indemnisables à USD 618 974 433.

这些调整使可予赔偿费用减少到618,974,433美元。

Ces ajustements ramènent le montant des dépenses ouvrant droit à indemnisation à USD 3 990 152.

这些调整使可予赔偿费用下降到3,990,152美元。

Toutefois, l'État lésé peut renoncer à être dédommagé.

但是,受损国对损害赔偿权利取决于该国如何处理这一问题。

Ces modifications et ajustements ramènent le montant des dépenses indemnisables à USD 6 172 274.

修改和调整使可予赔偿费用减少到6,172,274美元。

Huit pour mon père, huit pour mon fieu, je sommes quittes.

八个赔偿给我父亲,八个赔偿给我儿子,咱们清账了。

L'obligation d'indemnisation en cas de dommage causé à un aquifère est très importante.

尤其重要是,给跨界含水层造成伤害时提供赔偿义务。

Ce contrôle, juridique et factuel, s'effectue en ce qui concerne le droit à une réparation.

从法律和事实两方面进行审查,对得到赔偿权利具有决定性意义。

À cet égard, le moment où se place la réparation est essentiel.

这方面,至重要是对受害者进行赔偿时间必须是适宜

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 赔偿的 的法语例句

用户正在搜索


创造性的, 创造性精神, 创造优良的成绩, 创造者, 创制, 创作, 创作(作品等的), 创作的灵感, 创作经验, 创作物,

相似单词


赔补, 赔不是, 赔偿, 赔偿(偿还), 赔偿保证书, 赔偿的, 赔偿的(提供), 赔偿某人的损失, 赔偿商行损失, 赔偿损失,
compensatoire

C'est toi qui dois payer les pots cassés.

需要为摔坏花盆赔偿是你。

Le quantum des dommages-intérêts a été fixé par jugement.

损害赔偿数额已经判定。

Or la réparation peut être octroyée de différentes façons.

然而,作出赔偿方式有很多。

Le principe de réparation intégrale n'est donc pas remis en cause.

因此,没有人质疑充分赔偿原则。

Toutefois, ils peuvent actionner l'État en dommages et intérêts.

但是,他们要求赔偿权利却得到保留。

Certains exemples de cette pratique seront donnés dans la section III du présent chapitre.

本章第三节将提到有组织赔偿一些实例。

Pour les problèmes de dédommagement, elles peuvent intenter une action devant les tribunaux civils.

赔偿问题,她们可以民事法庭提起诉讼。

Il a apporté certains ajustements aux deux réclamations indemnisables.

小组对这2件可予赔偿索赔具体调整。

Ces vérifications n'ont fait apparaître aucun doublon parmi les indemnités recommandées.

这些核对使小组有把握不会出现重复裁定赔偿情况。

Le plafonnement du montant de l'indemnité qui peut être accordée par les tribunaux.

对于两法庭可裁定赔偿数额限制。

Les dispositions générales relatives aux réparations s'appliquent aussi en dehors de la vie professionnelle.

于损害赔偿一般规定亦适用于工作场合以外情况。

Une autre décision impose explicitement au plaignant la charge de prouver le préjudice.

另一项判决明确规定证明损害赔偿责任索赔人。

Ces ajustements ramènent le montant des dépenses indemnisables à USD 618 974 433.

这些调整使可予赔偿费用减少到618,974,433美元。

Ces ajustements ramènent le montant des dépenses ouvrant droit à indemnisation à USD 3 990 152.

这些调整使可予赔偿费用下降到3,990,152美元。

Toutefois, l'État lésé peut renoncer à être dédommagé.

但是,受损对损害赔偿权利取决于该如何处理这一问题。

Ces modifications et ajustements ramènent le montant des dépenses indemnisables à USD 6 172 274.

修改和调整使可予赔偿费用减少到6,172,274美元。

Huit pour mon père, huit pour mon fieu, je sommes quittes.

八个赔偿给我父亲,八个赔偿给我儿子,咱们清账

L'obligation d'indemnisation en cas de dommage causé à un aquifère est très importante.

尤其重要是,给跨界含水层造成伤害时提供赔偿义务。

Ce contrôle, juridique et factuel, s'effectue en ce qui concerne le droit à une réparation.

从法律和事实两方面审查,对得到赔偿权利具有决定性意义。

À cet égard, le moment où se place la réparation est essentiel.

这方面,至重要是对受害者赔偿时间必须是适宜

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 赔偿的 的法语例句

用户正在搜索


, 吹玻璃工人, 吹玻璃工艺, 吹成型, 吹冲锋号, 吹吹打打, 吹吹拍拍, 吹打, 吹大气, 吹氮精炼,

相似单词


赔补, 赔不是, 赔偿, 赔偿(偿还), 赔偿保证书, 赔偿的, 赔偿的(提供), 赔偿某人的损失, 赔偿商行损失, 赔偿损失,
compensatoire

C'est toi qui dois payer les pots cassés.

需要为摔坏花盆赔偿是你。

Le quantum des dommages-intérêts a été fixé par jugement.

损害赔偿数额已经判定。

Or la réparation peut être octroyée de différentes façons.

然而,作出赔偿方式有很多。

Le principe de réparation intégrale n'est donc pas remis en cause.

因此,没有人质疑充分赔偿原则。

Toutefois, ils peuvent actionner l'État en dommages et intérêts.

但是,他们要求国家赔偿到保留。

Certains exemples de cette pratique seront donnés dans la section III du présent chapitre.

本章第三节将提到有关国际组织赔偿一些实例。

Pour les problèmes de dédommagement, elles peuvent intenter une action devant les tribunaux civils.

关于赔偿问题,她们可以民事法庭提起诉讼。

Il a apporté certains ajustements aux deux réclamations indemnisables.

小组对这2件可予赔偿索赔进行了具体调整。

Ces vérifications n'ont fait apparaître aucun doublon parmi les indemnités recommandées.

这些核对使小组有会出现重复裁定赔偿情况。

Le plafonnement du montant de l'indemnité qui peut être accordée par les tribunaux.

对于两法庭可裁定赔偿数额限制。

Les dispositions générales relatives aux réparations s'appliquent aussi en dehors de la vie professionnelle.

关于损害赔偿一般规定亦适用于工作场合以外情况。

Une autre décision impose explicitement au plaignant la charge de prouver le préjudice.

另一项判决明确规定证明损害赔偿责任索赔人。

Ces ajustements ramènent le montant des dépenses indemnisables à USD 618 974 433.

这些调整使可予赔偿费用减少到618,974,433美元。

Ces ajustements ramènent le montant des dépenses ouvrant droit à indemnisation à USD 3 990 152.

这些调整使可予赔偿费用下降到3,990,152美元。

Toutefois, l'État lésé peut renoncer à être dédommagé.

但是,受损国对损害赔偿取决于该国如何处理这一问题。

Ces modifications et ajustements ramènent le montant des dépenses indemnisables à USD 6 172 274.

修改和调整使可予赔偿费用减少到6,172,274美元。

Huit pour mon père, huit pour mon fieu, je sommes quittes.

八个赔偿给我父亲,八个赔偿给我儿子,咱们清账了。

L'obligation d'indemnisation en cas de dommage causé à un aquifère est très importante.

尤其重要是,给跨界含水层造成伤害时提供赔偿义务。

Ce contrôle, juridique et factuel, s'effectue en ce qui concerne le droit à une réparation.

从法律和事实两方面进行审查,对赔偿具有决定性意义。

À cet égard, le moment où se place la réparation est essentiel.

这方面,至关重要是对受害者进行赔偿时间必须是适宜

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 赔偿的 的法语例句

用户正在搜索


吹肥皂泡, 吹粉器, 吹风, 吹风会, 吹风机, 吹风器, 吹风器(理发用的), 吹风样的, 吹拂, 吹干的,

相似单词


赔补, 赔不是, 赔偿, 赔偿(偿还), 赔偿保证书, 赔偿的, 赔偿的(提供), 赔偿某人的损失, 赔偿商行损失, 赔偿损失,
compensatoire

C'est toi qui dois payer les pots cassés.

需要为摔坏花盆是你。

Le quantum des dommages-intérêts a été fixé par jugement.

损害数额已经判定。

Or la réparation peut être octroyée de différentes façons.

然而,作出方式有很多。

Le principe de réparation intégrale n'est donc pas remis en cause.

因此,没有人质疑充分原则。

Toutefois, ils peuvent actionner l'État en dommages et intérêts.

但是,他们要求国家权利却得到保留。

Certains exemples de cette pratique seront donnés dans la section III du présent chapitre.

本章第三节将提到有关国际组织一些实例。

Pour les problèmes de dédommagement, elles peuvent intenter une action devant les tribunaux civils.

关于问题,她们可以民事法庭提起

Il a apporté certains ajustements aux deux réclamations indemnisables.

组对这2件可予进行了具体调整。

Ces vérifications n'ont fait apparaître aucun doublon parmi les indemnités recommandées.

这些核对使组有把握不会出现重复裁定情况。

Le plafonnement du montant de l'indemnité qui peut être accordée par les tribunaux.

对于两法庭可裁定数额限制。

Les dispositions générales relatives aux réparations s'appliquent aussi en dehors de la vie professionnelle.

关于损害一般规定亦适用于工作场合以外情况。

Une autre décision impose explicitement au plaignant la charge de prouver le préjudice.

另一项判决明确规定证明损害责任人。

Ces ajustements ramènent le montant des dépenses indemnisables à USD 618 974 433.

这些调整使可予费用减少到618,974,433美元。

Ces ajustements ramènent le montant des dépenses ouvrant droit à indemnisation à USD 3 990 152.

这些调整使可予费用下降到3,990,152美元。

Toutefois, l'État lésé peut renoncer à être dédommagé.

但是,受损国对损害权利取决于该国如何处理这一问题。

Ces modifications et ajustements ramènent le montant des dépenses indemnisables à USD 6 172 274.

修改和调整使可予费用减少到6,172,274美元。

Huit pour mon père, huit pour mon fieu, je sommes quittes.

八个给我父亲,八个给我儿子,咱们清账了。

L'obligation d'indemnisation en cas de dommage causé à un aquifère est très importante.

尤其重要是,给跨界含水层造成伤害时提供义务。

Ce contrôle, juridique et factuel, s'effectue en ce qui concerne le droit à une réparation.

从法律和事实两方面进行审查,对得到权利具有决定性意义。

À cet égard, le moment où se place la réparation est essentiel.

这方面,至关重要是对受害者进行时间必须是适宜

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 赔偿的 的法语例句

用户正在搜索


吹胡子瞪眼, 吹胡子瞪眼睛, 吹灰之力, 吹火筒, 吹积, 吹集合号, 吹军号, 吹口(管乐器嘴子的), 吹口哨, 吹口哨的人,

相似单词


赔补, 赔不是, 赔偿, 赔偿(偿还), 赔偿保证书, 赔偿的, 赔偿的(提供), 赔偿某人的损失, 赔偿商行损失, 赔偿损失,
compensatoire

C'est toi qui dois payer les pots cassés.

需要为摔坏花盆赔偿是你。

Le quantum des dommages-intérêts a été fixé par jugement.

损害赔偿数额已经判定。

Or la réparation peut être octroyée de différentes façons.

然而,作出赔偿方式有很多。

Le principe de réparation intégrale n'est donc pas remis en cause.

因此,没有人质疑充分赔偿原则。

Toutefois, ils peuvent actionner l'État en dommages et intérêts.

但是,他们要求国家赔偿到保留。

Certains exemples de cette pratique seront donnés dans la section III du présent chapitre.

本章第三节将提到有关国际组织赔偿一些实例。

Pour les problèmes de dédommagement, elles peuvent intenter une action devant les tribunaux civils.

关于赔偿问题,她们可以民事法庭提起诉讼。

Il a apporté certains ajustements aux deux réclamations indemnisables.

小组对这2件可予赔偿索赔进行了具体调整。

Ces vérifications n'ont fait apparaître aucun doublon parmi les indemnités recommandées.

这些核对使小组有会出现重复裁定赔偿情况。

Le plafonnement du montant de l'indemnité qui peut être accordée par les tribunaux.

对于两法庭可裁定赔偿数额限制。

Les dispositions générales relatives aux réparations s'appliquent aussi en dehors de la vie professionnelle.

关于损害赔偿一般规定亦适用于工作场合以外情况。

Une autre décision impose explicitement au plaignant la charge de prouver le préjudice.

另一项判决明确规定证明损害赔偿责任索赔人。

Ces ajustements ramènent le montant des dépenses indemnisables à USD 618 974 433.

这些调整使可予赔偿费用减少到618,974,433美元。

Ces ajustements ramènent le montant des dépenses ouvrant droit à indemnisation à USD 3 990 152.

这些调整使可予赔偿费用下降到3,990,152美元。

Toutefois, l'État lésé peut renoncer à être dédommagé.

但是,受损国对损害赔偿取决于该国如何处理这一问题。

Ces modifications et ajustements ramènent le montant des dépenses indemnisables à USD 6 172 274.

修改和调整使可予赔偿费用减少到6,172,274美元。

Huit pour mon père, huit pour mon fieu, je sommes quittes.

八个赔偿给我父亲,八个赔偿给我儿子,咱们清账了。

L'obligation d'indemnisation en cas de dommage causé à un aquifère est très importante.

尤其重要是,给跨界含水层造成伤害时提供赔偿义务。

Ce contrôle, juridique et factuel, s'effectue en ce qui concerne le droit à une réparation.

从法律和事实两方面进行审查,对赔偿具有决定性意义。

À cet égard, le moment où se place la réparation est essentiel.

这方面,至关重要是对受害者进行赔偿时间必须是适宜

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 赔偿的 的法语例句

用户正在搜索


吹灭, 吹灭蜡烛, 吹牛, 吹牛<书>, 吹牛的(人), 吹牛的人, 吹牛拍马, 吹牛皮, 吹牛皮者, 吹牛者,

相似单词


赔补, 赔不是, 赔偿, 赔偿(偿还), 赔偿保证书, 赔偿的, 赔偿的(提供), 赔偿某人的损失, 赔偿商行损失, 赔偿损失,
compensatoire

C'est toi qui dois payer les pots cassés.

需要为摔坏花盆赔偿

Le quantum des dommages-intérêts a été fixé par jugement.

损害赔偿数额已经判定。

Or la réparation peut être octroyée de différentes façons.

然而,作出赔偿方式有很多。

Le principe de réparation intégrale n'est donc pas remis en cause.

因此,没有人质疑充分赔偿原则。

Toutefois, ils peuvent actionner l'État en dommages et intérêts.

,他们要求国家赔偿权利却得到保留。

Certains exemples de cette pratique seront donnés dans la section III du présent chapitre.

本章第三节将提到有关国际组织赔偿一些实例。

Pour les problèmes de dédommagement, elles peuvent intenter une action devant les tribunaux civils.

关于赔偿问题,她们可以民事法庭提起诉讼。

Il a apporté certains ajustements aux deux réclamations indemnisables.

小组对这2件可予赔偿索赔进行了具体调整。

Ces vérifications n'ont fait apparaître aucun doublon parmi les indemnités recommandées.

这些核对使小组有把握不会出现重复裁定赔偿

Le plafonnement du montant de l'indemnité qui peut être accordée par les tribunaux.

对于两法庭可裁定赔偿数额限制。

Les dispositions générales relatives aux réparations s'appliquent aussi en dehors de la vie professionnelle.

关于损害赔偿一般规定亦适用于工作场合以外

Une autre décision impose explicitement au plaignant la charge de prouver le préjudice.

另一项判决明确规定证明损害赔偿责任索赔人。

Ces ajustements ramènent le montant des dépenses indemnisables à USD 618 974 433.

这些调整使可予赔偿费用减少到618,974,433美元。

Ces ajustements ramènent le montant des dépenses ouvrant droit à indemnisation à USD 3 990 152.

这些调整使可予赔偿费用下降到3,990,152美元。

Toutefois, l'État lésé peut renoncer à être dédommagé.

,受损国对损害赔偿权利取决于该国如何处理这一问题。

Ces modifications et ajustements ramènent le montant des dépenses indemnisables à USD 6 172 274.

修改和调整使可予赔偿费用减少到6,172,274美元。

Huit pour mon père, huit pour mon fieu, je sommes quittes.

八个赔偿给我父亲,八个赔偿给我儿子,咱们清账了。

L'obligation d'indemnisation en cas de dommage causé à un aquifère est très importante.

尤其重要给跨界含水层造成伤害时提供赔偿义务。

Ce contrôle, juridique et factuel, s'effectue en ce qui concerne le droit à une réparation.

从法律和事实两方面进行审查,对得到赔偿权利具有决定性意义。

À cet égard, le moment où se place la réparation est essentiel.

这方面,至关重要对受害者进行赔偿时间必须适宜

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 赔偿的 的法语例句

用户正在搜索


吹入, 吹萨克管的人, 吹散, 吹砂板, 吹砂头, 吹哨, 吹哨唤狗, 吹哨者, 吹塑薄膜, 吹台,

相似单词


赔补, 赔不是, 赔偿, 赔偿(偿还), 赔偿保证书, 赔偿的, 赔偿的(提供), 赔偿某人的损失, 赔偿商行损失, 赔偿损失,
compensatoire

C'est toi qui dois payer les pots cassés.

需要为摔坏花盆是你。

Le quantum des dommages-intérêts a été fixé par jugement.

损害数额已经判定。

Or la réparation peut être octroyée de différentes façons.

然而,作出方式有很多。

Le principe de réparation intégrale n'est donc pas remis en cause.

因此,没有人质疑充分原则。

Toutefois, ils peuvent actionner l'État en dommages et intérêts.

但是,他们要求国家权利却得到保留。

Certains exemples de cette pratique seront donnés dans la section III du présent chapitre.

本章第三节将提到有关国际组织一些实例。

Pour les problèmes de dédommagement, elles peuvent intenter une action devant les tribunaux civils.

关于题,她们可以民事法庭提

Il a apporté certains ajustements aux deux réclamations indemnisables.

小组对这2件可予索赔进行了具体调整。

Ces vérifications n'ont fait apparaître aucun doublon parmi les indemnités recommandées.

这些核对使小组有把握不会出现重复裁定情况。

Le plafonnement du montant de l'indemnité qui peut être accordée par les tribunaux.

对于两法庭可裁定数额限制。

Les dispositions générales relatives aux réparations s'appliquent aussi en dehors de la vie professionnelle.

关于损害一般规定亦适用于工作场合以外情况。

Une autre décision impose explicitement au plaignant la charge de prouver le préjudice.

另一项判决明确规定证明损害责任索赔人。

Ces ajustements ramènent le montant des dépenses indemnisables à USD 618 974 433.

这些调整使可予费用减少到618,974,433美元。

Ces ajustements ramènent le montant des dépenses ouvrant droit à indemnisation à USD 3 990 152.

这些调整使可予费用下降到3,990,152美元。

Toutefois, l'État lésé peut renoncer à être dédommagé.

但是,受损国对损害权利取决于该国如何处理这一题。

Ces modifications et ajustements ramènent le montant des dépenses indemnisables à USD 6 172 274.

修改和调整使可予费用减少到6,172,274美元。

Huit pour mon père, huit pour mon fieu, je sommes quittes.

八个给我父亲,八个给我儿子,咱们清账了。

L'obligation d'indemnisation en cas de dommage causé à un aquifère est très importante.

尤其重要是,给跨界含水层造成伤害时提供义务。

Ce contrôle, juridique et factuel, s'effectue en ce qui concerne le droit à une réparation.

从法律和事实两方面进行审查,对得到权利具有决定性意义。

À cet égard, le moment où se place la réparation est essentiel.

这方面,至关重要是对受害者进行时间必须是适宜

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 赔偿的 的法语例句

用户正在搜索


吹雪, 吹雪切雪机, 吹氧钢, 吹一口气, 吹胀比, 吹制玻璃, 吹制工, 吹制石油, 吹制油, 吹奏,

相似单词


赔补, 赔不是, 赔偿, 赔偿(偿还), 赔偿保证书, 赔偿的, 赔偿的(提供), 赔偿某人的损失, 赔偿商行损失, 赔偿损失,