Les suspensions temporaires de paiement pourraient être étendues aux sorties de capital de portefeuille.
临时停止付款也可延伸到
资组合资本
流问题。
Les suspensions temporaires de paiement pourraient être étendues aux sorties de capital de portefeuille.
临时停止付款也可延伸到
资组合资本
流问题。
C'est ainsi que l'Ouganda a pu mettre fin à la fuite des capitaux dans ce secteur.
乌干达就是这样扭转这种活动造成的资本流。
Ces sorties ont dû être financées par un recours à la déflation et aux réserves internationales.
该国只得通过紧缩通货和动用国际储备应付资本流。
La dégradation de la balance des paiements a aussi rendu nécessaire de restreindre les sorties de capitaux.
国际收支的恶化也使得必须限该国的资本
流。
Un contrôle temporaire des sorties de capitaux pourrait également être très efficace en cas de crise.
一旦危机发生,对资本流的临时管
也是非常有效的。
Les subventions, les restrictions à l'accès aux marchés internationaux et la fuite des capitaux dénaturent la libre concurrence.
补贴、对国际市场机会的限资本
流,扭曲自由竞争。
De fait, la majorité des pays en développement ne reçoit pas suffisamment d'investissements pour compenser les sorties de capitaux.
实际上,大数发展中国家并没有获得足够的
资,
弥补其资本
流。
Les participants ont insisté sur le fait qu'il était important d'inverser l'exode des capitaux d'Afrique et de contenir la corruption.
与会者强烈指出逆转非洲资本流和遏
腐败的重要性。
Les sorties massives de capitaux et de recettes causées par la corruption ont fait l'objet de plusieurs interventions.
几位发言者谈到腐败引起的大量资本和收入流。
Il importe de souligner la nécessité de centrer notre attention sur la fuite des capitaux, qui est très répandue en Afrique.
必须强调一定要把注意力焦点集中在非洲资本普遍流问题上。
De plus, même s'il va à l'acquisition de biens productifs, l'investissement direct peut servir à garantir des emprunts et des sorties de capitaux.
而且,即使在国直接
资与获取一些生产性资产相关时,这些也可用作借款和资本
流的担保品。
Les pays à économie en transition ont gravement souffert des sorties de capitaux et de la chute des prix de l'énergie et des minéraux.
转型经济国家受到资本流
能源和矿产价格下降的严重影响。
Les flux de capitaux des pays émergents à économie de marché vers les pays à faible revenu, en particulier en Afrique, ont également augmenté.
新兴市场经济国家向低收入国家,尤其是非洲的资本流也增加了。
La troisième hypothèse est que l'ONU a sous-estimé la fuite des capitaux et l'érosion de la croissance entraînée par le service de la dette extérieure.
第三个假设是,联合国低估了由于偿还债而造成的资本
流和增长受损。
Comment la communauté internationale peut-elle aider les pays à revenu intermédiaire à améliorer le recouvrement des impôts et recettes et à réduire la fuite de capitaux?
国际社会如何能够协助中等收入国家改善税收和收入征缴并减少资本流?
Le cas de la Fédération de Russie constitue une exception, dans la mesure où un important excédent courant a permis d'alimenter de fortes sorties de capitaux.
俄罗斯联邦的情况实属例,大笔的经常帐户盈余大量资本
流。
Conjugué aux efforts déployés pour maintenir un taux de change compétitif, cela avait entraîné l'accumulation de réserves considérables, mais aussi des sorties de capitaux.
再加上保持汇率竞争力的努力,这带了大量的储备积累,但也造成了资本的随之
流。
L'interdépendance économique a considérablement réduit les chances de l'Afrique d'accéder à la prospérité, le continent détenant le record mondial en ce qui concerne la fuite des capitaux.
由于非洲是世界上资本流最严重的区域,经济上的相互依存对非洲的繁荣前景产生重大影响。
La législation actuelle sur les sorties de capitaux limite le montant de devises que les résidents (à la fois les entreprises et les personnes physiques) peuvent acheter (sect. IX).
阿根廷目前有关资本流的法律限
居民(公司和自然人)购买(第九条)
汇的数量。
Un cadre national favorable est indispensable pour mobiliser les ressources nationales, réduire la fuite des capitaux, attirer l'investissement étranger et l'aide internationale et les employer à bon escient.
对筹集国内资源、减少资本流和吸引
妥善运用国际
资和援助而言,都必须具备有利的国内环境。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les suspensions temporaires de paiement pourraient être étendues aux sorties de capital de portefeuille.
临时停止付款也可以延伸到投资组合资本。
C'est ainsi que l'Ouganda a pu mettre fin à la fuite des capitaux dans ce secteur.
乌干达就是这样扭转这种活动造成的资本。
Ces sorties ont dû être financées par un recours à la déflation et aux réserves internationales.
国只得通过紧缩通货和动用国际储备应付资本
。
La dégradation de la balance des paiements a aussi rendu nécessaire de restreindre les sorties de capitaux.
国际收支的恶化也使得必须限制国的资本
。
Un contrôle temporaire des sorties de capitaux pourrait également être très efficace en cas de crise.
一旦危机发生,对资本的临时管制也是非常有效的。
Les subventions, les restrictions à l'accès aux marchés internationaux et la fuite des capitaux dénaturent la libre concurrence.
补贴、对国际市场机会的限制以及资本,扭曲自由竞争。
De fait, la majorité des pays en développement ne reçoit pas suffisamment d'investissements pour compenser les sorties de capitaux.
实际上,大数发展中国家并没有获得足够的
来投资,以弥补其资本
。
Les participants ont insisté sur le fait qu'il était important d'inverser l'exode des capitaux d'Afrique et de contenir la corruption.
与会者强烈指出逆转非洲资本和遏制腐败的重要性。
Les sorties massives de capitaux et de recettes causées par la corruption ont fait l'objet de plusieurs interventions.
几位发言者谈到腐败引起的大量资本和收入。
Il importe de souligner la nécessité de centrer notre attention sur la fuite des capitaux, qui est très répandue en Afrique.
必须强调一定要把注意力焦点集中在非洲资本普遍上。
De plus, même s'il va à l'acquisition de biens productifs, l'investissement direct peut servir à garantir des emprunts et des sorties de capitaux.
而且,即使在国直接投资与获取一些生产性资产相关时,这些也可用作借款和资本
的担保品。
Les pays à économie en transition ont gravement souffert des sorties de capitaux et de la chute des prix de l'énergie et des minéraux.
转型经济国家受到资本以及能源和矿产价格下降的严重影响。
Les flux de capitaux des pays émergents à économie de marché vers les pays à faible revenu, en particulier en Afrique, ont également augmenté.
新兴市场经济国家向低收入国家,尤其是非洲的资本也增加了。
La troisième hypothèse est que l'ONU a sous-estimé la fuite des capitaux et l'érosion de la croissance entraînée par le service de la dette extérieure.
第三个假设是,联合国低估了由于偿还债而造成的资本
和增长受损。
Comment la communauté internationale peut-elle aider les pays à revenu intermédiaire à améliorer le recouvrement des impôts et recettes et à réduire la fuite de capitaux?
国际社会如何能够协助中等收入国家改善税收和收入征缴并减少资本?
Le cas de la Fédération de Russie constitue une exception, dans la mesure où un important excédent courant a permis d'alimenter de fortes sorties de capitaux.
俄罗斯联邦的情况实属例,大笔的经常帐户盈余大量资本
。
Conjugué aux efforts déployés pour maintenir un taux de change compétitif, cela avait entraîné l'accumulation de réserves considérables, mais aussi des sorties de capitaux.
再加上保持汇率竞争力的努力,这带来了大量的储备积累,但也造成了资本的随之。
L'interdépendance économique a considérablement réduit les chances de l'Afrique d'accéder à la prospérité, le continent détenant le record mondial en ce qui concerne la fuite des capitaux.
由于非洲是世界上资本最严重的区域,经济上的相互依存对非洲的繁荣前景产生重大影响。
La législation actuelle sur les sorties de capitaux limite le montant de devises que les résidents (à la fois les entreprises et les personnes physiques) peuvent acheter (sect. IX).
阿根廷目前有关资本的法律限制居民(公司和自然人)购买(第九条)
汇的数量。
Un cadre national favorable est indispensable pour mobiliser les ressources nationales, réduire la fuite des capitaux, attirer l'investissement étranger et l'aide internationale et les employer à bon escient.
对筹集国内资源、减少资本和吸引及妥善运用国际投资和援助而言,都必须具备有利的国内环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Les suspensions temporaires de paiement pourraient être étendues aux sorties de capital de portefeuille.
止付款也可以延伸到投资组合资本外
问题。
C'est ainsi que l'Ouganda a pu mettre fin à la fuite des capitaux dans ce secteur.
乌干达就是这样扭转这种活动造成资本外
。
Ces sorties ont dû être financées par un recours à la déflation et aux réserves internationales.
该国只得通过紧缩通货和动用国际储备应付资本外。
La dégradation de la balance des paiements a aussi rendu nécessaire de restreindre les sorties de capitaux.
国际收支恶化也使得必须限制该国
资本外
。
Un contrôle temporaire des sorties de capitaux pourrait également être très efficace en cas de crise.
一旦危机发生,对资本外管制也是非常有效
。
Les subventions, les restrictions à l'accès aux marchés internationaux et la fuite des capitaux dénaturent la libre concurrence.
补贴、对国际市场机会限制以及资本外
,扭曲自由竞争。
De fait, la majorité des pays en développement ne reçoit pas suffisamment d'investissements pour compenser les sorties de capitaux.
实际上,大数发展中国家并没有获得足够
外来投资,以弥补其资本外
。
Les participants ont insisté sur le fait qu'il était important d'inverser l'exode des capitaux d'Afrique et de contenir la corruption.
与会者强烈指出逆转非洲资本外和遏制腐败
重要性。
Les sorties massives de capitaux et de recettes causées par la corruption ont fait l'objet de plusieurs interventions.
几位发言者谈到腐败引起大量资本和收入外
。
Il importe de souligner la nécessité de centrer notre attention sur la fuite des capitaux, qui est très répandue en Afrique.
必须强调一定要把注意力焦点集中在非洲资本普遍外问题上。
De plus, même s'il va à l'acquisition de biens productifs, l'investissement direct peut servir à garantir des emprunts et des sorties de capitaux.
而且,即使在外国直接投资与获取一些生产性资产相关,这些也可用作借款和资本外
保品。
Les pays à économie en transition ont gravement souffert des sorties de capitaux et de la chute des prix de l'énergie et des minéraux.
转型经济国家受到资本外以及能源和矿产价格下降
严重影响。
Les flux de capitaux des pays émergents à économie de marché vers les pays à faible revenu, en particulier en Afrique, ont également augmenté.
新兴市场经济国家向低收入国家,尤其是非洲资本外
也增加了。
La troisième hypothèse est que l'ONU a sous-estimé la fuite des capitaux et l'érosion de la croissance entraînée par le service de la dette extérieure.
第三个假设是,联合国低估了由于偿还外债而造成资本外
和增长受损。
Comment la communauté internationale peut-elle aider les pays à revenu intermédiaire à améliorer le recouvrement des impôts et recettes et à réduire la fuite de capitaux?
国际社会如何能够协助中等收入国家改善税收和收入征缴并减少资本外?
Le cas de la Fédération de Russie constitue une exception, dans la mesure où un important excédent courant a permis d'alimenter de fortes sorties de capitaux.
俄罗斯联邦情况实属例外,大笔
经常帐户盈余大量资本外
。
Conjugué aux efforts déployés pour maintenir un taux de change compétitif, cela avait entraîné l'accumulation de réserves considérables, mais aussi des sorties de capitaux.
再加上保持汇率竞争力努力,这带来了大量
储备积累,但也造成了资本
随之外
。
L'interdépendance économique a considérablement réduit les chances de l'Afrique d'accéder à la prospérité, le continent détenant le record mondial en ce qui concerne la fuite des capitaux.
由于非洲是世界上资本外最严重
区域,经济上
相互依存对非洲
繁荣前景产生重大影响。
La législation actuelle sur les sorties de capitaux limite le montant de devises que les résidents (à la fois les entreprises et les personnes physiques) peuvent acheter (sect. IX).
阿根廷目前有关资本外法律限制居民(公司和自然人)购买(第九条)外汇
数量。
Un cadre national favorable est indispensable pour mobiliser les ressources nationales, réduire la fuite des capitaux, attirer l'investissement étranger et l'aide internationale et les employer à bon escient.
对筹集国内资源、减少资本外和吸引及妥善运用国际投资和援助而言,都必须具备有利
国内环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les suspensions temporaires de paiement pourraient être étendues aux sorties de capital de portefeuille.
临停止付款也可以延伸到投
组
外流问题。
C'est ainsi que l'Ouganda a pu mettre fin à la fuite des capitaux dans ce secteur.
乌干达就是这样扭转这种活动造成的外流。
Ces sorties ont dû être financées par un recours à la déflation et aux réserves internationales.
该国只得通过紧缩通货和动用国际储备应付外流。
La dégradation de la balance des paiements a aussi rendu nécessaire de restreindre les sorties de capitaux.
国际收支的恶化也使得必须限制该国的外流。
Un contrôle temporaire des sorties de capitaux pourrait également être très efficace en cas de crise.
一旦危机发生,对外流的临
管制也是非常有效的。
Les subventions, les restrictions à l'accès aux marchés internationaux et la fuite des capitaux dénaturent la libre concurrence.
补贴、对国际市场机会的限制以及外流,扭曲自由竞争。
De fait, la majorité des pays en développement ne reçoit pas suffisamment d'investissements pour compenser les sorties de capitaux.
实际上,大数发展中国家并没有获得足够的外来投
,以弥补其
外流。
Les participants ont insisté sur le fait qu'il était important d'inverser l'exode des capitaux d'Afrique et de contenir la corruption.
与会者强烈指出逆转非洲外流和遏制腐败的重要性。
Les sorties massives de capitaux et de recettes causées par la corruption ont fait l'objet de plusieurs interventions.
几位发言者谈到腐败引起的大量和收入外流。
Il importe de souligner la nécessité de centrer notre attention sur la fuite des capitaux, qui est très répandue en Afrique.
必须强调一定要把注意力焦点集中在非洲普遍外流问题上。
De plus, même s'il va à l'acquisition de biens productifs, l'investissement direct peut servir à garantir des emprunts et des sorties de capitaux.
而且,即使在外国直接投与获取一些生产性
产
,这些也可用作借款和
外流的担保品。
Les pays à économie en transition ont gravement souffert des sorties de capitaux et de la chute des prix de l'énergie et des minéraux.
转型经济国家受到外流以及能源和矿产价格下降的严重影响。
Les flux de capitaux des pays émergents à économie de marché vers les pays à faible revenu, en particulier en Afrique, ont également augmenté.
新兴市场经济国家向低收入国家,尤其是非洲的外流也增加了。
La troisième hypothèse est que l'ONU a sous-estimé la fuite des capitaux et l'érosion de la croissance entraînée par le service de la dette extérieure.
第三个假设是,联国低估了由于偿还外债而造成的
外流和增长受损。
Comment la communauté internationale peut-elle aider les pays à revenu intermédiaire à améliorer le recouvrement des impôts et recettes et à réduire la fuite de capitaux?
国际社会如何能够协助中等收入国家改善税收和收入征缴并减少外流?
Le cas de la Fédération de Russie constitue une exception, dans la mesure où un important excédent courant a permis d'alimenter de fortes sorties de capitaux.
俄罗斯联邦的情况实属例外,大笔的经常帐户盈余大量外流。
Conjugué aux efforts déployés pour maintenir un taux de change compétitif, cela avait entraîné l'accumulation de réserves considérables, mais aussi des sorties de capitaux.
再加上保持汇率竞争力的努力,这带来了大量的储备积累,但也造成了的随之外流。
L'interdépendance économique a considérablement réduit les chances de l'Afrique d'accéder à la prospérité, le continent détenant le record mondial en ce qui concerne la fuite des capitaux.
由于非洲是世界上外流最严重的区域,经济上的
互依存对非洲的繁荣前景产生重大影响。
La législation actuelle sur les sorties de capitaux limite le montant de devises que les résidents (à la fois les entreprises et les personnes physiques) peuvent acheter (sect. IX).
阿根廷目前有外流的法律限制居民(公司和自然人)购买(第九条)外汇的数量。
Un cadre national favorable est indispensable pour mobiliser les ressources nationales, réduire la fuite des capitaux, attirer l'investissement étranger et l'aide internationale et les employer à bon escient.
对筹集国内源、减少
外流和吸引及妥善运用国际投
和援助而言,都必须具备有利的国内环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les suspensions temporaires de paiement pourraient être étendues aux sorties de capital de portefeuille.
临时停止付款也可以延伸到投资组合资本外流问题。
C'est ainsi que l'Ouganda a pu mettre fin à la fuite des capitaux dans ce secteur.
乌干达就是这样扭转这种活动造成资本外流。
Ces sorties ont dû être financées par un recours à la déflation et aux réserves internationales.
该国只得通过紧缩通货和动用国际储备应付资本外流。
La dégradation de la balance des paiements a aussi rendu nécessaire de restreindre les sorties de capitaux.
国际收支恶化也使得必须限制该国
资本外流。
Un contrôle temporaire des sorties de capitaux pourrait également être très efficace en cas de crise.
一旦危机发生,对资本外流临时管制也是非常有
。
Les subventions, les restrictions à l'accès aux marchés internationaux et la fuite des capitaux dénaturent la libre concurrence.
补贴、对国际市场机会限制以及资本外流,扭曲自由竞争。
De fait, la majorité des pays en développement ne reçoit pas suffisamment d'investissements pour compenser les sorties de capitaux.
实际上,大数发展中国家并没有获得足够
外来投资,以弥补其资本外流。
Les participants ont insisté sur le fait qu'il était important d'inverser l'exode des capitaux d'Afrique et de contenir la corruption.
与会指出逆转非洲资本外流和遏制腐败
重要性。
Les sorties massives de capitaux et de recettes causées par la corruption ont fait l'objet de plusieurs interventions.
几位发言谈到腐败引起
大量资本和收入外流。
Il importe de souligner la nécessité de centrer notre attention sur la fuite des capitaux, qui est très répandue en Afrique.
必须调一定要把注意力焦点集中在非洲资本普遍外流问题上。
De plus, même s'il va à l'acquisition de biens productifs, l'investissement direct peut servir à garantir des emprunts et des sorties de capitaux.
而且,即使在外国直接投资与获取一些生产性资产相关时,这些也可用作借款和资本外流担保品。
Les pays à économie en transition ont gravement souffert des sorties de capitaux et de la chute des prix de l'énergie et des minéraux.
转型经济国家受到资本外流以及能源和矿产价格下降严重影响。
Les flux de capitaux des pays émergents à économie de marché vers les pays à faible revenu, en particulier en Afrique, ont également augmenté.
新兴市场经济国家向低收入国家,尤其是非洲资本外流也增加了。
La troisième hypothèse est que l'ONU a sous-estimé la fuite des capitaux et l'érosion de la croissance entraînée par le service de la dette extérieure.
第三个假设是,联合国低估了由于偿还外债而造成资本外流和增长受损。
Comment la communauté internationale peut-elle aider les pays à revenu intermédiaire à améliorer le recouvrement des impôts et recettes et à réduire la fuite de capitaux?
国际社会如何能够协助中等收入国家改善税收和收入征缴并减少资本外流?
Le cas de la Fédération de Russie constitue une exception, dans la mesure où un important excédent courant a permis d'alimenter de fortes sorties de capitaux.
俄罗斯联邦情况实属例外,大笔
经常帐户盈余大量资本外流。
Conjugué aux efforts déployés pour maintenir un taux de change compétitif, cela avait entraîné l'accumulation de réserves considérables, mais aussi des sorties de capitaux.
再加上保持汇率竞争力努力,这带来了大量
储备积累,但也造成了资本
随之外流。
L'interdépendance économique a considérablement réduit les chances de l'Afrique d'accéder à la prospérité, le continent détenant le record mondial en ce qui concerne la fuite des capitaux.
由于非洲是世界上资本外流最严重区域,经济上
相互依存对非洲
繁荣前景产生重大影响。
La législation actuelle sur les sorties de capitaux limite le montant de devises que les résidents (à la fois les entreprises et les personnes physiques) peuvent acheter (sect. IX).
阿根廷目前有关资本外流法律限制居民(公司和自然人)购买(第九条)外汇
数量。
Un cadre national favorable est indispensable pour mobiliser les ressources nationales, réduire la fuite des capitaux, attirer l'investissement étranger et l'aide internationale et les employer à bon escient.
对筹集国内资源、减少资本外流和吸引及妥善运用国际投资和援助而言,都必须具备有利国内环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les suspensions temporaires de paiement pourraient être étendues aux sorties de capital de portefeuille.
临时停止付以延伸到投
组合
本外流问题。
C'est ainsi que l'Ouganda a pu mettre fin à la fuite des capitaux dans ce secteur.
乌干达就是这样扭转这种活动造成的本外流。
Ces sorties ont dû être financées par un recours à la déflation et aux réserves internationales.
该国只得通过紧缩通货动用国际储备应付
本外流。
La dégradation de la balance des paiements a aussi rendu nécessaire de restreindre les sorties de capitaux.
国际收支的恶化使得必须限制该国的
本外流。
Un contrôle temporaire des sorties de capitaux pourrait également être très efficace en cas de crise.
一旦危机发生,对本外流的临时管制
是非常有效的。
Les subventions, les restrictions à l'accès aux marchés internationaux et la fuite des capitaux dénaturent la libre concurrence.
补贴、对国际市场机会的限制以及本外流,扭曲自由竞争。
De fait, la majorité des pays en développement ne reçoit pas suffisamment d'investissements pour compenser les sorties de capitaux.
实际上,大数发展中国家并没有获得足够的外来投
,以弥补其
本外流。
Les participants ont insisté sur le fait qu'il était important d'inverser l'exode des capitaux d'Afrique et de contenir la corruption.
与会者强烈指出逆转非洲本外流
遏制腐败的重要性。
Les sorties massives de capitaux et de recettes causées par la corruption ont fait l'objet de plusieurs interventions.
几位发言者谈到腐败引起的大量本
收入外流。
Il importe de souligner la nécessité de centrer notre attention sur la fuite des capitaux, qui est très répandue en Afrique.
必须强调一定要把注意力焦点集中在非洲本普遍外流问题上。
De plus, même s'il va à l'acquisition de biens productifs, l'investissement direct peut servir à garantir des emprunts et des sorties de capitaux.
而且,即使在外国直接投与获取一些生产性
产相关时,这些
用作借
本外流的担保品。
Les pays à économie en transition ont gravement souffert des sorties de capitaux et de la chute des prix de l'énergie et des minéraux.
转型经济国家受到本外流以及能源
矿产价格下降的严重影响。
Les flux de capitaux des pays émergents à économie de marché vers les pays à faible revenu, en particulier en Afrique, ont également augmenté.
新兴市场经济国家向低收入国家,尤其是非洲的本外流
增加了。
La troisième hypothèse est que l'ONU a sous-estimé la fuite des capitaux et l'érosion de la croissance entraînée par le service de la dette extérieure.
第三个假设是,联合国低估了由于偿还外债而造成的本外流
增长受损。
Comment la communauté internationale peut-elle aider les pays à revenu intermédiaire à améliorer le recouvrement des impôts et recettes et à réduire la fuite de capitaux?
国际社会如何能够协助中等收入国家改善税收收入征缴并减少
本外流?
Le cas de la Fédération de Russie constitue une exception, dans la mesure où un important excédent courant a permis d'alimenter de fortes sorties de capitaux.
俄罗斯联邦的情况实属例外,大笔的经常帐户盈余大量本外流。
Conjugué aux efforts déployés pour maintenir un taux de change compétitif, cela avait entraîné l'accumulation de réserves considérables, mais aussi des sorties de capitaux.
再加上保持汇率竞争力的努力,这带来了大量的储备积累,但造成了
本的随之外流。
L'interdépendance économique a considérablement réduit les chances de l'Afrique d'accéder à la prospérité, le continent détenant le record mondial en ce qui concerne la fuite des capitaux.
由于非洲是世界上本外流最严重的区域,经济上的相互依存对非洲的繁荣前景产生重大影响。
La législation actuelle sur les sorties de capitaux limite le montant de devises que les résidents (à la fois les entreprises et les personnes physiques) peuvent acheter (sect. IX).
阿根廷目前有关本外流的法律限制居民(公司
自然人)购买(第九条)外汇的数量。
Un cadre national favorable est indispensable pour mobiliser les ressources nationales, réduire la fuite des capitaux, attirer l'investissement étranger et l'aide internationale et les employer à bon escient.
对筹集国内源、减少
本外流
吸引及妥善运用国际投
援助而言,都必须具备有利的国内环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les suspensions temporaires de paiement pourraient être étendues aux sorties de capital de portefeuille.
临时停止付款也可以延伸到投资组合资本外流问题。
C'est ainsi que l'Ouganda a pu mettre fin à la fuite des capitaux dans ce secteur.
就是这样扭转这种活动造成的资本外流。
Ces sorties ont dû être financées par un recours à la déflation et aux réserves internationales.
该国只得通过紧缩通货和动用国际储备应付资本外流。
La dégradation de la balance des paiements a aussi rendu nécessaire de restreindre les sorties de capitaux.
国际收支的恶化也使得必须限制该国的资本外流。
Un contrôle temporaire des sorties de capitaux pourrait également être très efficace en cas de crise.
旦危机发
,对资本外流的临时管制也是非常有效的。
Les subventions, les restrictions à l'accès aux marchés internationaux et la fuite des capitaux dénaturent la libre concurrence.
补贴、对国际市场机会的限制以及资本外流,扭曲自由竞争。
De fait, la majorité des pays en développement ne reçoit pas suffisamment d'investissements pour compenser les sorties de capitaux.
实际上,大数发展中国家并没有获得足够的外来投资,以弥补其资本外流。
Les participants ont insisté sur le fait qu'il était important d'inverser l'exode des capitaux d'Afrique et de contenir la corruption.
与会者强烈指出逆转非洲资本外流和遏制腐败的重要性。
Les sorties massives de capitaux et de recettes causées par la corruption ont fait l'objet de plusieurs interventions.
几位发言者谈到腐败引起的大量资本和收入外流。
Il importe de souligner la nécessité de centrer notre attention sur la fuite des capitaux, qui est très répandue en Afrique.
必须强调定要把注意力焦点集中在非洲资本普遍外流问题上。
De plus, même s'il va à l'acquisition de biens productifs, l'investissement direct peut servir à garantir des emprunts et des sorties de capitaux.
而且,即使在外国直接投资与获取产性资产相关时,这
也可用作借款和资本外流的担保品。
Les pays à économie en transition ont gravement souffert des sorties de capitaux et de la chute des prix de l'énergie et des minéraux.
转型经济国家受到资本外流以及能源和矿产价格下降的严重影响。
Les flux de capitaux des pays émergents à économie de marché vers les pays à faible revenu, en particulier en Afrique, ont également augmenté.
新兴市场经济国家向低收入国家,尤其是非洲的资本外流也增加了。
La troisième hypothèse est que l'ONU a sous-estimé la fuite des capitaux et l'érosion de la croissance entraînée par le service de la dette extérieure.
第三个假设是,联合国低估了由于偿还外债而造成的资本外流和增长受损。
Comment la communauté internationale peut-elle aider les pays à revenu intermédiaire à améliorer le recouvrement des impôts et recettes et à réduire la fuite de capitaux?
国际社会如何能够协助中等收入国家改善税收和收入征缴并减少资本外流?
Le cas de la Fédération de Russie constitue une exception, dans la mesure où un important excédent courant a permis d'alimenter de fortes sorties de capitaux.
俄罗斯联邦的情况实属例外,大笔的经常帐户盈余大量资本外流。
Conjugué aux efforts déployés pour maintenir un taux de change compétitif, cela avait entraîné l'accumulation de réserves considérables, mais aussi des sorties de capitaux.
再加上保持汇率竞争力的努力,这带来了大量的储备积累,但也造成了资本的随之外流。
L'interdépendance économique a considérablement réduit les chances de l'Afrique d'accéder à la prospérité, le continent détenant le record mondial en ce qui concerne la fuite des capitaux.
由于非洲是世界上资本外流最严重的区域,经济上的相互依存对非洲的繁荣前景产重大影响。
La législation actuelle sur les sorties de capitaux limite le montant de devises que les résidents (à la fois les entreprises et les personnes physiques) peuvent acheter (sect. IX).
阿根廷目前有关资本外流的法律限制居民(公司和自然人)购买(第九条)外汇的数量。
Un cadre national favorable est indispensable pour mobiliser les ressources nationales, réduire la fuite des capitaux, attirer l'investissement étranger et l'aide internationale et les employer à bon escient.
对筹集国内资源、减少资本外流和吸引及妥善运用国际投资和援助而言,都必须具备有利的国内环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les suspensions temporaires de paiement pourraient être étendues aux sorties de capital de portefeuille.
临时停止付款也可以延伸到投资组合资问题。
C'est ainsi que l'Ouganda a pu mettre fin à la fuite des capitaux dans ce secteur.
乌干达就是这样扭转这种活动造成的资。
Ces sorties ont dû être financées par un recours à la déflation et aux réserves internationales.
该国只得通过紧缩通货和动用国际储备应付资。
La dégradation de la balance des paiements a aussi rendu nécessaire de restreindre les sorties de capitaux.
国际收支的恶化也使得必限制该国的资
。
Un contrôle temporaire des sorties de capitaux pourrait également être très efficace en cas de crise.
一旦危机发生,对资的临时管制也是非常有效的。
Les subventions, les restrictions à l'accès aux marchés internationaux et la fuite des capitaux dénaturent la libre concurrence.
补贴、对国际市场机会的限制以及资,扭曲自由竞争。
De fait, la majorité des pays en développement ne reçoit pas suffisamment d'investissements pour compenser les sorties de capitaux.
实际上,大数发展中国家并没有获得足够的
来投资,以弥补其资
。
Les participants ont insisté sur le fait qu'il était important d'inverser l'exode des capitaux d'Afrique et de contenir la corruption.
与会者烈指出逆转非洲资
和遏制腐败的重要性。
Les sorties massives de capitaux et de recettes causées par la corruption ont fait l'objet de plusieurs interventions.
几位发言者谈到腐败引起的大量资和收入
。
Il importe de souligner la nécessité de centrer notre attention sur la fuite des capitaux, qui est très répandue en Afrique.
必一定要把注意力焦点集中在非洲资
普遍
问题上。
De plus, même s'il va à l'acquisition de biens productifs, l'investissement direct peut servir à garantir des emprunts et des sorties de capitaux.
而且,即使在国直接投资与获取一些生产性资产相关时,这些也可用作借款和资
的担保品。
Les pays à économie en transition ont gravement souffert des sorties de capitaux et de la chute des prix de l'énergie et des minéraux.
转型经济国家受到资以及能源和矿产价格下降的严重影响。
Les flux de capitaux des pays émergents à économie de marché vers les pays à faible revenu, en particulier en Afrique, ont également augmenté.
新兴市场经济国家向低收入国家,尤其是非洲的资也增加了。
La troisième hypothèse est que l'ONU a sous-estimé la fuite des capitaux et l'érosion de la croissance entraînée par le service de la dette extérieure.
第三个假设是,联合国低估了由于偿还债而造成的资
和增长受损。
Comment la communauté internationale peut-elle aider les pays à revenu intermédiaire à améliorer le recouvrement des impôts et recettes et à réduire la fuite de capitaux?
国际社会如何能够协助中等收入国家改善税收和收入征缴并减少资?
Le cas de la Fédération de Russie constitue une exception, dans la mesure où un important excédent courant a permis d'alimenter de fortes sorties de capitaux.
俄罗斯联邦的情况实属例,大笔的经常帐户盈余大量资
。
Conjugué aux efforts déployés pour maintenir un taux de change compétitif, cela avait entraîné l'accumulation de réserves considérables, mais aussi des sorties de capitaux.
再加上保持汇率竞争力的努力,这带来了大量的储备积累,但也造成了资的随之
。
L'interdépendance économique a considérablement réduit les chances de l'Afrique d'accéder à la prospérité, le continent détenant le record mondial en ce qui concerne la fuite des capitaux.
由于非洲是世界上资最严重的区域,经济上的相互依存对非洲的繁荣前景产生重大影响。
La législation actuelle sur les sorties de capitaux limite le montant de devises que les résidents (à la fois les entreprises et les personnes physiques) peuvent acheter (sect. IX).
阿根廷目前有关资的法律限制居民(公司和自然人)购买(第九条)
汇的数量。
Un cadre national favorable est indispensable pour mobiliser les ressources nationales, réduire la fuite des capitaux, attirer l'investissement étranger et l'aide internationale et les employer à bon escient.
对筹集国内资源、减少资和吸引及妥善运用国际投资和援助而言,都必
具备有利的国内环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les suspensions temporaires de paiement pourraient être étendues aux sorties de capital de portefeuille.
临时停止付款也可以延伸到投组合
流问
。
C'est ainsi que l'Ouganda a pu mettre fin à la fuite des capitaux dans ce secteur.
乌干达就是这样扭转这种活动造成的流。
Ces sorties ont dû être financées par un recours à la déflation et aux réserves internationales.
该国只得通过紧缩通货和动用国际储备应付流。
La dégradation de la balance des paiements a aussi rendu nécessaire de restreindre les sorties de capitaux.
国际收支的恶化也使得必须限制该国的流。
Un contrôle temporaire des sorties de capitaux pourrait également être très efficace en cas de crise.
一旦危机发生,对流的临时管制也是非常有效的。
Les subventions, les restrictions à l'accès aux marchés internationaux et la fuite des capitaux dénaturent la libre concurrence.
补贴、对国际市场机会的限制以及流,扭曲自由竞争。
De fait, la majorité des pays en développement ne reçoit pas suffisamment d'investissements pour compenser les sorties de capitaux.
实际,大
数发展中国家并没有获得足够的
来投
,以弥补其
流。
Les participants ont insisté sur le fait qu'il était important d'inverser l'exode des capitaux d'Afrique et de contenir la corruption.
与会者强烈指出逆转非洲流和遏制腐败的重要性。
Les sorties massives de capitaux et de recettes causées par la corruption ont fait l'objet de plusieurs interventions.
几位发言者谈到腐败引起的大量和收入
流。
Il importe de souligner la nécessité de centrer notre attention sur la fuite des capitaux, qui est très répandue en Afrique.
必须强调一定要把注意力焦点集中在非洲普遍
流问
。
De plus, même s'il va à l'acquisition de biens productifs, l'investissement direct peut servir à garantir des emprunts et des sorties de capitaux.
且,即使在
国直接投
与获取一些生产性
产相关时,这些也可用作借款和
流的担保品。
Les pays à économie en transition ont gravement souffert des sorties de capitaux et de la chute des prix de l'énergie et des minéraux.
转型经济国家受到流以及能源和矿产价格下降的严重影响。
Les flux de capitaux des pays émergents à économie de marché vers les pays à faible revenu, en particulier en Afrique, ont également augmenté.
新兴市场经济国家向低收入国家,尤其是非洲的流也增加了。
La troisième hypothèse est que l'ONU a sous-estimé la fuite des capitaux et l'érosion de la croissance entraînée par le service de la dette extérieure.
第三个假设是,联合国低估了由于偿还债
造成的
流和增长受损。
Comment la communauté internationale peut-elle aider les pays à revenu intermédiaire à améliorer le recouvrement des impôts et recettes et à réduire la fuite de capitaux?
国际社会如何能够协助中等收入国家改善税收和收入征缴并减少流?
Le cas de la Fédération de Russie constitue une exception, dans la mesure où un important excédent courant a permis d'alimenter de fortes sorties de capitaux.
俄罗斯联邦的情况实属例,大笔的经常帐户盈余大量
流。
Conjugué aux efforts déployés pour maintenir un taux de change compétitif, cela avait entraîné l'accumulation de réserves considérables, mais aussi des sorties de capitaux.
再加保持汇率竞争力的努力,这带来了大量的储备积累,但也造成了
的随之
流。
L'interdépendance économique a considérablement réduit les chances de l'Afrique d'accéder à la prospérité, le continent détenant le record mondial en ce qui concerne la fuite des capitaux.
由于非洲是世界流最严重的区域,经济
的相互依存对非洲的繁荣前景产生重大影响。
La législation actuelle sur les sorties de capitaux limite le montant de devises que les résidents (à la fois les entreprises et les personnes physiques) peuvent acheter (sect. IX).
阿根廷目前有关流的法律限制居民(公司和自然人)购买(第九条)
汇的数量。
Un cadre national favorable est indispensable pour mobiliser les ressources nationales, réduire la fuite des capitaux, attirer l'investissement étranger et l'aide internationale et les employer à bon escient.
对筹集国内源、减少
流和吸引及妥善运用国际投
和援助
言,都必须具备有利的国内环境。
声明:以例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。