En vue de collecter des montants dus, l'acquéreur peut faire saisir votre immeuble.
为了收取所拖欠的数额,购买者可以在取消赎取权后将你的房地产出售。
En vue de collecter des montants dus, l'acquéreur peut faire saisir votre immeuble.
为了收取所拖欠的数额,购买者可以在取消赎取权后将你的房地产出售。
Cela ne veut pas dire que le pouvoir d'achat a enregistré une augmentation égale à ce montant absolu au cours de la période, il faudrait tenir compte de l'inflation.
这并不意味着在此间购买力以此绝
数额上升:必须要考虑通货膨胀因素。
En principe, ces opérations auraient dû permettre à IBK de réaliser un bénéfice, car les primes reçues pour les options vendues étaient plus élevées que la prime payée pour l'option achetée.
这些交易通常使IBK获利,因为出售选择权的收费大于购买的数额。
Elle n'a pas pu fournir les documents comptables correspondants ni aucune autre pièce prouvant qu'elle était propriétaire des articles considérés, indiquant la date de leur achat ou démontrant qu'elle avait payé le montant réclamé.
它没有提供有关会计记录或任何证据证明它设备的所有权、购买日
或付款数额。
On a expliqué qu'une vente avec réserve de propriété conférait à l'acheteur une sorte de droit de propriété éventuel, dont la valeur était égale au montant de la fraction payée du prix d'achat, mais ne “constituait” pas un droit de propriété à proprement parler.
有与会者解释说,保留所有权的出卖确立了买受人拥有所有权的,其价值等于已支付购买价款部分的数额,但并未“设定”这样的所有权。
La seconde méthode prévoit l'égalisation des montants des prestations versées aux hommes et aux femmes lorsqu'ils prennent leur retraite, en dépit du fait que, si l'on prenait pour base la différence d'espérance de vie des hommes et des femmes, les hommes ne seraient pas en mesure d'acquérir les mêmes droits à la retraite que les femmes avec le même capital.
第二种办法涉及在退休年龄时实行男女两性支付额的平等,尽管由于男子和妇女的命不同,他们不能用相同数额的资金购买同样数额的养恤金。
Si, de l'avis du client, le risque doit être largement supérieur à 10 millions de deutsche mark, le cabinet d'experts-comptables Arthur Andersen (Arthur Andersen) est tenu en tant que chargé de la mission, sur la demande du client, de lui offrir la possibilité d'augmenter le plafond de responsabilité sous réserve qu'il soit possible de souscrire une assurance responsabilité pour le montant en cause auprès d'un assureur allemand.
如果聘方认为,可见的聘用风险远大于1 000万德国马克,阿瑟·安德森审计公司及税务咨询有限公司(阿瑟·安德森)作为应聘方,一旦能向德国专业赔偿责任承保人为增加的数额购买责任保险,则有义务按聘方的请求,在此范围内,为其提供提高赔偿责任限度的选择。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En vue de collecter des montants dus, l'acquéreur peut faire saisir votre immeuble.
为了收取所拖欠数额,
可以在取消赎取权后将你
房地产出售。
Cela ne veut pas dire que le pouvoir d'achat a enregistré une augmentation égale à ce montant absolu au cours de la période, il faudrait tenir compte de l'inflation.
这并不意味着在此期间力以此绝
数额上升:必须要考虑通货膨胀因素。
En principe, ces opérations auraient dû permettre à IBK de réaliser un bénéfice, car les primes reçues pour les options vendues étaient plus élevées que la prime payée pour l'option achetée.
这些交易通常使IBK获利,因为出售选择权收费大于
数额。
Elle n'a pas pu fournir les documents comptables correspondants ni aucune autre pièce prouvant qu'elle était propriétaire des articles considérés, indiquant la date de leur achat ou démontrant qu'elle avait payé le montant réclamé.
它没有提供有关会计记录或任何证据证明它设备
所有权、
日期或付款数额。
On a expliqué qu'une vente avec réserve de propriété conférait à l'acheteur une sorte de droit de propriété éventuel, dont la valeur était égale au montant de la fraction payée du prix d'achat, mais ne “constituait” pas un droit de propriété à proprement parler.
有与会解释说,保留所有权
出卖确立了
受人拥有所有权
预期,其价值
于已支付
价款部分
数额,但并未“设定”这样
所有权。
La seconde méthode prévoit l'égalisation des montants des prestations versées aux hommes et aux femmes lorsqu'ils prennent leur retraite, en dépit du fait que, si l'on prenait pour base la différence d'espérance de vie des hommes et des femmes, les hommes ne seraient pas en mesure d'acquérir les mêmes droits à la retraite que les femmes avec le même capital.
第二种办法涉及在退休年龄时实行男女两性支付额,尽管由于男子和妇女
预期寿命不同,他们不能用相同数额
资金
同样数额
养恤金。
Si, de l'avis du client, le risque doit être largement supérieur à 10 millions de deutsche mark, le cabinet d'experts-comptables Arthur Andersen (Arthur Andersen) est tenu en tant que chargé de la mission, sur la demande du client, de lui offrir la possibilité d'augmenter le plafond de responsabilité sous réserve qu'il soit possible de souscrire une assurance responsabilité pour le montant en cause auprès d'un assureur allemand.
如果聘方认为,可预见聘用风险远大于1 000万德国马克,阿瑟·安德森审计公司及税务咨询有限公司(阿瑟·安德森)作为应聘方,一旦能向德国专业赔偿责任承保人为增加
数额
责任保险,则有义务按聘方
请求,在此范围内,为其提供提高赔偿责任限度
选择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En vue de collecter des montants dus, l'acquéreur peut faire saisir votre immeuble.
为了收取所拖欠的数,购买者可以在取消赎取权后将你的房地产出售。
Cela ne veut pas dire que le pouvoir d'achat a enregistré une augmentation égale à ce montant absolu au cours de la période, il faudrait tenir compte de l'inflation.
这并不意味着在此期间购买力以此绝数
上升:必须要考虑通货膨胀因素。
En principe, ces opérations auraient dû permettre à IBK de réaliser un bénéfice, car les primes reçues pour les options vendues étaient plus élevées que la prime payée pour l'option achetée.
这些交易通常使IBK获利,因为出售选择权的收费大于购买的数。
Elle n'a pas pu fournir les documents comptables correspondants ni aucune autre pièce prouvant qu'elle était propriétaire des articles considérés, indiquant la date de leur achat ou démontrant qu'elle avait payé le montant réclamé.
它没有有关会计记录或任何证据证明它
设备的所有权、购买日期或付款数
。
On a expliqué qu'une vente avec réserve de propriété conférait à l'acheteur une sorte de droit de propriété éventuel, dont la valeur était égale au montant de la fraction payée du prix d'achat, mais ne “constituait” pas un droit de propriété à proprement parler.
有会者解释说,保留所有权的出卖确立了买受人拥有所有权的预期,其价值等于已支付购买价款部分的数
,但并未“设定”这样的所有权。
La seconde méthode prévoit l'égalisation des montants des prestations versées aux hommes et aux femmes lorsqu'ils prennent leur retraite, en dépit du fait que, si l'on prenait pour base la différence d'espérance de vie des hommes et des femmes, les hommes ne seraient pas en mesure d'acquérir les mêmes droits à la retraite que les femmes avec le même capital.
第二种办法涉及在退休年龄时实行男女两性支付的平等,尽管由于男子和妇女的预期寿命不同,他们不能用相同数
的资金购买同样数
的养恤金。
Si, de l'avis du client, le risque doit être largement supérieur à 10 millions de deutsche mark, le cabinet d'experts-comptables Arthur Andersen (Arthur Andersen) est tenu en tant que chargé de la mission, sur la demande du client, de lui offrir la possibilité d'augmenter le plafond de responsabilité sous réserve qu'il soit possible de souscrire une assurance responsabilité pour le montant en cause auprès d'un assureur allemand.
如果聘方认为,可预见的聘用风险远大于1 000万德国马克,阿瑟·安德森审计公司及税务咨询有限公司(阿瑟·安德森)作为应聘方,一旦能向德国专业赔偿责任承保人为增加的数购买责任保险,则有义务按聘方的请求,在此范围内,为其
高赔偿责任限度的选择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En vue de collecter des montants dus, l'acquéreur peut faire saisir votre immeuble.
为了收取所拖欠的数额,购买者可以在取消赎取权后将你的房地产出售。
Cela ne veut pas dire que le pouvoir d'achat a enregistré une augmentation égale à ce montant absolu au cours de la période, il faudrait tenir compte de l'inflation.
这并不意味着在此期间购买力以此绝数额上升:必须要考虑通货膨胀因素。
En principe, ces opérations auraient dû permettre à IBK de réaliser un bénéfice, car les primes reçues pour les options vendues étaient plus élevées que la prime payée pour l'option achetée.
这些交易通常IBK
,因为出售选择权的收费大于购买的数额。
Elle n'a pas pu fournir les documents comptables correspondants ni aucune autre pièce prouvant qu'elle était propriétaire des articles considérés, indiquant la date de leur achat ou démontrant qu'elle avait payé le montant réclamé.
它没有提供有关会计记录或任何证据证明它设备的所有权、购买日期或付款数额。
On a expliqué qu'une vente avec réserve de propriété conférait à l'acheteur une sorte de droit de propriété éventuel, dont la valeur était égale au montant de la fraction payée du prix d'achat, mais ne “constituait” pas un droit de propriété à proprement parler.
有与会者解释说,保留所有权的出卖确立了买受人有所有权的预期,其价值等于已支付购买价款部分的数额,但并未“设定”这样的所有权。
La seconde méthode prévoit l'égalisation des montants des prestations versées aux hommes et aux femmes lorsqu'ils prennent leur retraite, en dépit du fait que, si l'on prenait pour base la différence d'espérance de vie des hommes et des femmes, les hommes ne seraient pas en mesure d'acquérir les mêmes droits à la retraite que les femmes avec le même capital.
第二种办法涉及在退休年龄时实行男女两性支付额的平等,尽管由于男子和妇女的预期寿命不同,他们不能用相同数额的资金购买同样数额的养恤金。
Si, de l'avis du client, le risque doit être largement supérieur à 10 millions de deutsche mark, le cabinet d'experts-comptables Arthur Andersen (Arthur Andersen) est tenu en tant que chargé de la mission, sur la demande du client, de lui offrir la possibilité d'augmenter le plafond de responsabilité sous réserve qu'il soit possible de souscrire une assurance responsabilité pour le montant en cause auprès d'un assureur allemand.
如果聘方认为,可预见的聘用风险远大于1 000万德国马克,阿瑟·安德森审计公司及税务咨询有限公司(阿瑟·安德森)作为应聘方,一旦能向德国专业赔偿责任承保人为增加的数额购买责任保险,则有义务按聘方的请求,在此范围内,为其提供提高赔偿责任限度的选择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En vue de collecter des montants dus, l'acquéreur peut faire saisir votre immeuble.
为了所拖欠的数额,购买者可以在
消赎
权后将你的房地产出售。
Cela ne veut pas dire que le pouvoir d'achat a enregistré une augmentation égale à ce montant absolu au cours de la période, il faudrait tenir compte de l'inflation.
这并不意味着在此期间购买力以此绝数额上升:必须要考虑通货膨胀因素。
En principe, ces opérations auraient dû permettre à IBK de réaliser un bénéfice, car les primes reçues pour les options vendues étaient plus élevées que la prime payée pour l'option achetée.
这些交易通常使IBK获利,因为出售选择权的费大于购买的数额。
Elle n'a pas pu fournir les documents comptables correspondants ni aucune autre pièce prouvant qu'elle était propriétaire des articles considérés, indiquant la date de leur achat ou démontrant qu'elle avait payé le montant réclamé.
它没有提供有关会计记录或任何证据证明它设备的所有权、购买日期或付款数额。
On a expliqué qu'une vente avec réserve de propriété conférait à l'acheteur une sorte de droit de propriété éventuel, dont la valeur était égale au montant de la fraction payée du prix d'achat, mais ne “constituait” pas un droit de propriété à proprement parler.
有与会者解释说,保留所有权的出卖确立了买受人拥有所有权的预期,其价值等于已支付购买价款部分的数额,但并未“设定”这样的所有权。
La seconde méthode prévoit l'égalisation des montants des prestations versées aux hommes et aux femmes lorsqu'ils prennent leur retraite, en dépit du fait que, si l'on prenait pour base la différence d'espérance de vie des hommes et des femmes, les hommes ne seraient pas en mesure d'acquérir les mêmes droits à la retraite que les femmes avec le même capital.
第二种办法涉及在退休年龄时实行男女两性支付额的平等,尽管由于男女的预期寿命不同,他们不能用相同数额的资金购买同样数额的养恤金。
Si, de l'avis du client, le risque doit être largement supérieur à 10 millions de deutsche mark, le cabinet d'experts-comptables Arthur Andersen (Arthur Andersen) est tenu en tant que chargé de la mission, sur la demande du client, de lui offrir la possibilité d'augmenter le plafond de responsabilité sous réserve qu'il soit possible de souscrire une assurance responsabilité pour le montant en cause auprès d'un assureur allemand.
如果聘方认为,可预见的聘用风险远大于1 000万德国马克,阿瑟·安德森审计公司及税务咨询有限公司(阿瑟·安德森)作为应聘方,一旦能向德国专业赔偿责任承保人为增加的数额购买责任保险,则有义务按聘方的请求,在此范围内,为其提供提高赔偿责任限度的选择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En vue de collecter des montants dus, l'acquéreur peut faire saisir votre immeuble.
为了收所
欠的数额,购买者可以在
消赎
权后将你的房地产出售。
Cela ne veut pas dire que le pouvoir d'achat a enregistré une augmentation égale à ce montant absolu au cours de la période, il faudrait tenir compte de l'inflation.
这并不意味着在此期间购买力以此绝数额上升:必须要考虑通货膨胀因素。
En principe, ces opérations auraient dû permettre à IBK de réaliser un bénéfice, car les primes reçues pour les options vendues étaient plus élevées que la prime payée pour l'option achetée.
这些交易通常使IBK获利,因为出售选择权的收费大于购买的数额。
Elle n'a pas pu fournir les documents comptables correspondants ni aucune autre pièce prouvant qu'elle était propriétaire des articles considérés, indiquant la date de leur achat ou démontrant qu'elle avait payé le montant réclamé.
它没有提供有关会计记录或任何证据证明它设备的所有权、购买日期或付款数额。
On a expliqué qu'une vente avec réserve de propriété conférait à l'acheteur une sorte de droit de propriété éventuel, dont la valeur était égale au montant de la fraction payée du prix d'achat, mais ne “constituait” pas un droit de propriété à proprement parler.
有与会者解释说,保留所有权的出卖确立了买受人拥有所有权的预期,其价值等于已支付购买价款部分的数额,但并未“设定”这样的所有权。
La seconde méthode prévoit l'égalisation des montants des prestations versées aux hommes et aux femmes lorsqu'ils prennent leur retraite, en dépit du fait que, si l'on prenait pour base la différence d'espérance de vie des hommes et des femmes, les hommes ne seraient pas en mesure d'acquérir les mêmes droits à la retraite que les femmes avec le même capital.
第二种办法涉及在退休年龄时实行女两性支付额的平等,尽管由于
妇女的预期寿命不同,他们不能用相同数额的资金购买同样数额的养恤金。
Si, de l'avis du client, le risque doit être largement supérieur à 10 millions de deutsche mark, le cabinet d'experts-comptables Arthur Andersen (Arthur Andersen) est tenu en tant que chargé de la mission, sur la demande du client, de lui offrir la possibilité d'augmenter le plafond de responsabilité sous réserve qu'il soit possible de souscrire une assurance responsabilité pour le montant en cause auprès d'un assureur allemand.
如果聘方认为,可预见的聘用风险远大于1 000万德国马克,阿瑟·安德森审计公司及税务咨询有限公司(阿瑟·安德森)作为应聘方,一旦能向德国专业赔偿责任承保人为增加的数额购买责任保险,则有义务按聘方的请求,在此范围内,为其提供提高赔偿责任限度的选择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En vue de collecter des montants dus, l'acquéreur peut faire saisir votre immeuble.
为了收取所拖欠的数额,者可以在取消赎取权后将你的房地产出售。
Cela ne veut pas dire que le pouvoir d'achat a enregistré une augmentation égale à ce montant absolu au cours de la période, il faudrait tenir compte de l'inflation.
这并不意味着在此期间力以此绝
数额上升:必
虑通货膨胀因素。
En principe, ces opérations auraient dû permettre à IBK de réaliser un bénéfice, car les primes reçues pour les options vendues étaient plus élevées que la prime payée pour l'option achetée.
这些交易通常使IBK获利,因为出售选择权的收费大于的数额。
Elle n'a pas pu fournir les documents comptables correspondants ni aucune autre pièce prouvant qu'elle était propriétaire des articles considérés, indiquant la date de leur achat ou démontrant qu'elle avait payé le montant réclamé.
它没有提供有关会计记录或任何证据证明它设备的所有权、
日期或付款数额。
On a expliqué qu'une vente avec réserve de propriété conférait à l'acheteur une sorte de droit de propriété éventuel, dont la valeur était égale au montant de la fraction payée du prix d'achat, mais ne “constituait” pas un droit de propriété à proprement parler.
有与会者解释说,保留所有权的出卖确立了受人拥有所有权的预期,其
值等于已支付
款部分的数额,但并未“设定”这样的所有权。
La seconde méthode prévoit l'égalisation des montants des prestations versées aux hommes et aux femmes lorsqu'ils prennent leur retraite, en dépit du fait que, si l'on prenait pour base la différence d'espérance de vie des hommes et des femmes, les hommes ne seraient pas en mesure d'acquérir les mêmes droits à la retraite que les femmes avec le même capital.
第二种办法涉及在退休年龄时实行男女两性支付额的平等,尽管由于男子和妇女的预期寿命不同,他们不能用相同数额的资金同样数额的养恤金。
Si, de l'avis du client, le risque doit être largement supérieur à 10 millions de deutsche mark, le cabinet d'experts-comptables Arthur Andersen (Arthur Andersen) est tenu en tant que chargé de la mission, sur la demande du client, de lui offrir la possibilité d'augmenter le plafond de responsabilité sous réserve qu'il soit possible de souscrire une assurance responsabilité pour le montant en cause auprès d'un assureur allemand.
如果聘方认为,可预见的聘用风险远大于1 000万德国马克,阿瑟·安德森审计公司及税务咨询有限公司(阿瑟·安德森)作为应聘方,一旦能向德国专业赔偿责任承保人为增加的数额责任保险,则有义务按聘方的请求,在此范围内,为其提供提高赔偿责任限度的选择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En vue de collecter des montants dus, l'acquéreur peut faire saisir votre immeuble.
为了收取所拖欠的数额,者可以在取消赎取权后将你的房地产出售。
Cela ne veut pas dire que le pouvoir d'achat a enregistré une augmentation égale à ce montant absolu au cours de la période, il faudrait tenir compte de l'inflation.
这并不意味着在此期间力以此绝
数额上升:必须要考虑通货膨胀因素。
En principe, ces opérations auraient dû permettre à IBK de réaliser un bénéfice, car les primes reçues pour les options vendues étaient plus élevées que la prime payée pour l'option achetée.
这些交易通常使IBK获利,因为出售选择权的收费大的数额。
Elle n'a pas pu fournir les documents comptables correspondants ni aucune autre pièce prouvant qu'elle était propriétaire des articles considérés, indiquant la date de leur achat ou démontrant qu'elle avait payé le montant réclamé.
它没有提供有关会计记录或任何证据证明它设备的所有权、
日期或付款数额。
On a expliqué qu'une vente avec réserve de propriété conférait à l'acheteur une sorte de droit de propriété éventuel, dont la valeur était égale au montant de la fraction payée du prix d'achat, mais ne “constituait” pas un droit de propriété à proprement parler.
有与会者解释说,所有权的出卖确立了
受人拥有所有权的预期,其价值等
已支付
价款部分的数额,但并未“设定”这样的所有权。
La seconde méthode prévoit l'égalisation des montants des prestations versées aux hommes et aux femmes lorsqu'ils prennent leur retraite, en dépit du fait que, si l'on prenait pour base la différence d'espérance de vie des hommes et des femmes, les hommes ne seraient pas en mesure d'acquérir les mêmes droits à la retraite que les femmes avec le même capital.
第二种办法涉及在退休年龄时实行男女两性支付额的平等,尽管由男子和妇女的预期寿命不同,他们不能用相同数额的资金
同样数额的养恤金。
Si, de l'avis du client, le risque doit être largement supérieur à 10 millions de deutsche mark, le cabinet d'experts-comptables Arthur Andersen (Arthur Andersen) est tenu en tant que chargé de la mission, sur la demande du client, de lui offrir la possibilité d'augmenter le plafond de responsabilité sous réserve qu'il soit possible de souscrire une assurance responsabilité pour le montant en cause auprès d'un assureur allemand.
如果聘方认为,可预见的聘用风险远大1 000万德国马克,阿瑟·安德森审计公司及税务咨询有限公司(阿瑟·安德森)作为应聘方,一旦能向德国专业赔偿责任承
人为增加的数额
责任
险,则有义务按聘方的请求,在此范围内,为其提供提高赔偿责任限度的选择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En vue de collecter des montants dus, l'acquéreur peut faire saisir votre immeuble.
为了收取所拖欠数额,购买者可以在取消赎取权后将你
房地产出售。
Cela ne veut pas dire que le pouvoir d'achat a enregistré une augmentation égale à ce montant absolu au cours de la période, il faudrait tenir compte de l'inflation.
这并不意味着在此期间购买力以此绝数额上升:必须要考虑通货膨胀因素。
En principe, ces opérations auraient dû permettre à IBK de réaliser un bénéfice, car les primes reçues pour les options vendues étaient plus élevées que la prime payée pour l'option achetée.
这些交易通常使IBK获利,因为出售选择权收费大于购买
数额。
Elle n'a pas pu fournir les documents comptables correspondants ni aucune autre pièce prouvant qu'elle était propriétaire des articles considérés, indiquant la date de leur achat ou démontrant qu'elle avait payé le montant réclamé.
它没有提供有关会计记录或任何明它
设备
所有权、购买日期或付款数额。
On a expliqué qu'une vente avec réserve de propriété conférait à l'acheteur une sorte de droit de propriété éventuel, dont la valeur était égale au montant de la fraction payée du prix d'achat, mais ne “constituait” pas un droit de propriété à proprement parler.
有与会者解释说,保留所有权出卖确立了买受人拥有所有权
预期,其价值等于已支付购买价款部分
数额,但并未“设定”这样
所有权。
La seconde méthode prévoit l'égalisation des montants des prestations versées aux hommes et aux femmes lorsqu'ils prennent leur retraite, en dépit du fait que, si l'on prenait pour base la différence d'espérance de vie des hommes et des femmes, les hommes ne seraient pas en mesure d'acquérir les mêmes droits à la retraite que les femmes avec le même capital.
第二种办法涉及在退休年龄时实行男女两性支付额平等,尽管由于男子和妇女
预期寿命不同,他们不能用相同数额
资金购买同样数额
养恤金。
Si, de l'avis du client, le risque doit être largement supérieur à 10 millions de deutsche mark, le cabinet d'experts-comptables Arthur Andersen (Arthur Andersen) est tenu en tant que chargé de la mission, sur la demande du client, de lui offrir la possibilité d'augmenter le plafond de responsabilité sous réserve qu'il soit possible de souscrire une assurance responsabilité pour le montant en cause auprès d'un assureur allemand.
如果聘方认为,可预见聘用风险远大于1 000万德国马克,阿瑟·安德森审计公司及税务咨询有限公司(阿瑟·安德森)作为应聘方,一旦能向德国专业赔偿责任承保人为增加
数额购买责任保险,则有义务按聘方
请求,在此范围内,为其提供提高赔偿责任限度
选择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。