La misère du monde nous interpelle.
世界上的贫困现象在呼吁我们予以关注。
La misère du monde nous interpelle.
世界上的贫困现象在呼吁我们予以关注。
Les retraites, elles, contribuent à réduire la pauvreté chez les personnes âgées.
养恤金有助少老年人贫困现象。
L'élimination de la pauvreté dans le monde est l'affaire de tous.
根除全球的贫困现象每个人的事情。
La réduction de la pauvreté a été plus notable en milieu urbain qu'en milieu rural.
城市中贫困现象的少比农村中更为显著。
Les zones rurales où la pauvreté est plus répandue méritent une attention particulière.
贫困现象较为普遍的农村地区应给予考虑。
Un tel programme permettrait de réduire la pauvreté dans cette région.
此种方案将有助轻该地区的贫困现象。
La représentante du Brésil a parlé des graves conséquences de la pauvreté dans son pays.
巴西代谈到她的国家里贫困现象的高发率。
Des programmes de protection sociale bien conçus peuvent permettre de réduire considérablement la pauvreté.
精心设计的社会保护方案能够显著少贫困现象。
Nous devons, par conséquent, lutter contre les inégalités et la pauvreté extrême.
与不平等和极端贫困现象作斗争非常必要的。
L'extrême pauvreté est l'un des plus grands problèmes auxquels font actuellement face les Afghans.
严重的贫困现象阿富汗正在面临的一项最为艰巨的挑战。
Ces derniers temps, la pauvreté urbaine, en particulier dans les grandes villes, est allée croissante.
城市、大城市,近年来贫困现象恶化。
Ces résultats ont été obtenus alors même que la pauvreté perdurait ou s'accentuait.
这一成就在贫困现象持续或加剧的情况下取得的。
Cette pauvreté était essentiellement un phénomène rural, mais la pauvreté urbaine allait aussi croissant.
贫困现象主要发生在农村,但城市贫困情况也在加剧。
Le phénomène de la pauvreté à Madagascar est donc plus accentué en milieu rural.
而在农村里,马达加斯加的贫困现象更为严重。
La pauvreté sévit partout mais on a coutume d'y voir un problème typiquement rural.
贫困现象无处不在,但传统上被看作农村
有的问题。
La pauvreté y est généralisée, surtout dans les zones rurales où vivent environ 80 % de la population.
贫困现象普遍,在大约80%的人口生活的农村地区情况尤甚。
Le phénomène de la pauvreté à Madagascar est donc plus accentué en milieu rural.
所以说,在马达加斯加,贫困现象在农村地区更为突出。
Le revenu par habitant diminuait en Afrique subsaharienne et la pauvreté allait croissant.
撒哈拉以南非洲人均收入仍在下降,贫困现象仍在增加。
Cette pauvreté compromettrait de façon durable l'accès de la population aux soins de santé.
如此严重的贫困现象必然会对居民取得保健服务产生长期的不利影响。
Il faut des efforts extraordinaires aux niveaux national et international pour réduire considérablement la pauvreté.
国际、国内都需要付出巨大的努力以大幅度地轻贫困现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La misère du monde nous interpelle.
世界上现象在呼吁我们予以关注。
Les retraites, elles, contribuent à réduire la pauvreté chez les personnes âgées.
养恤金有助于减少老年人现象。
L'élimination de la pauvreté dans le monde est l'affaire de tous.
根除全球现象是每个人
事情。
La réduction de la pauvreté a été plus notable en milieu urbain qu'en milieu rural.
城市中现象
减少比农村中更为显著。
Les zones rurales où la pauvreté est plus répandue méritent une attention particulière.
现象较为普遍
农村地
应给予特别考虑。
Un tel programme permettrait de réduire la pauvreté dans cette région.
此种方案将有助于减轻该地现象。
La représentante du Brésil a parlé des graves conséquences de la pauvreté dans son pays.
巴西代谈到她
国家
现象
高发率。
Des programmes de protection sociale bien conçus peuvent permettre de réduire considérablement la pauvreté.
精心设计社会保护方案能够显著减少
现象。
Nous devons, par conséquent, lutter contre les inégalités et la pauvreté extrême.
与不平等和极端现象作斗争是非常必要
。
L'extrême pauvreté est l'un des plus grands problèmes auxquels font actuellement face les Afghans.
严重现象是阿富汗正在面临
一项最为艰巨
挑战。
Ces derniers temps, la pauvreté urbaine, en particulier dans les grandes villes, est allée croissante.
城市、特别是大城市,近年来现象恶化。
Ces résultats ont été obtenus alors même que la pauvreté perdurait ou s'accentuait.
这一成就是在现象持续或加剧
情况下取得
。
Cette pauvreté était essentiellement un phénomène rural, mais la pauvreté urbaine allait aussi croissant.
现象主要发生在农村,但城市
情况也在加剧。
Le phénomène de la pauvreté à Madagascar est donc plus accentué en milieu rural.
而在农村,马达加斯加
现象更为严重。
La pauvreté sévit partout mais on a coutume d'y voir un problème typiquement rural.
现象无处不在,但传统上被看作是农村特有
问题。
La pauvreté y est généralisée, surtout dans les zones rurales où vivent environ 80 % de la population.
现象普遍,在大约80%
人口生活
农村地
情况尤甚。
Le phénomène de la pauvreté à Madagascar est donc plus accentué en milieu rural.
所以说,在马达加斯加,现象在农村地
更为突出。
Le revenu par habitant diminuait en Afrique subsaharienne et la pauvreté allait croissant.
撒哈拉以南非洲人均收入仍在下降,现象仍在增加。
Cette pauvreté compromettrait de façon durable l'accès de la population aux soins de santé.
如此严重现象必然会对居民取得保健服务产生长期
不利影响。
Il faut des efforts extraordinaires aux niveaux national et international pour réduire considérablement la pauvreté.
国际、国内都需要付出巨大努力以大幅度地减轻
现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La misère du monde nous interpelle.
世界上的贫困现象在呼吁我们予以关注。
Les retraites, elles, contribuent à réduire la pauvreté chez les personnes âgées.
养恤金有助少老年人贫困现象。
L'élimination de la pauvreté dans le monde est l'affaire de tous.
根除全球的贫困现象每个人的事情。
La réduction de la pauvreté a été plus notable en milieu urbain qu'en milieu rural.
城市中贫困现象的少比农村中更为显著。
Les zones rurales où la pauvreté est plus répandue méritent une attention particulière.
贫困现象较为普遍的农村地区应给予考虑。
Un tel programme permettrait de réduire la pauvreté dans cette région.
此种方案将有助轻该地区的贫困现象。
La représentante du Brésil a parlé des graves conséquences de la pauvreté dans son pays.
巴西代谈到她的国家里贫困现象的高发率。
Des programmes de protection sociale bien conçus peuvent permettre de réduire considérablement la pauvreté.
精心设计的社会保护方案能够显著少贫困现象。
Nous devons, par conséquent, lutter contre les inégalités et la pauvreté extrême.
与不平等和极端贫困现象作斗争非常必要的。
L'extrême pauvreté est l'un des plus grands problèmes auxquels font actuellement face les Afghans.
严重的贫困现象阿富汗正在面临的一项最为艰巨的挑战。
Ces derniers temps, la pauvreté urbaine, en particulier dans les grandes villes, est allée croissante.
城市、大城市,近年来贫困现象恶化。
Ces résultats ont été obtenus alors même que la pauvreté perdurait ou s'accentuait.
这一成就在贫困现象持续或加剧的情况下取得的。
Cette pauvreté était essentiellement un phénomène rural, mais la pauvreté urbaine allait aussi croissant.
贫困现象主要发生在农村,但城市贫困情况也在加剧。
Le phénomène de la pauvreté à Madagascar est donc plus accentué en milieu rural.
而在农村里,马达加斯加的贫困现象更为严重。
La pauvreté sévit partout mais on a coutume d'y voir un problème typiquement rural.
贫困现象无处不在,但传统上被看作农村
有的问题。
La pauvreté y est généralisée, surtout dans les zones rurales où vivent environ 80 % de la population.
贫困现象普遍,在大约80%的人口生活的农村地区情况尤甚。
Le phénomène de la pauvreté à Madagascar est donc plus accentué en milieu rural.
所以说,在马达加斯加,贫困现象在农村地区更为突出。
Le revenu par habitant diminuait en Afrique subsaharienne et la pauvreté allait croissant.
撒哈拉以南非洲人均收入仍在下降,贫困现象仍在增加。
Cette pauvreté compromettrait de façon durable l'accès de la population aux soins de santé.
如此严重的贫困现象必然会对居民取得保健服务产生长期的不利影响。
Il faut des efforts extraordinaires aux niveaux national et international pour réduire considérablement la pauvreté.
国际、国内都需要付出巨大的努力以大幅度地轻贫困现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La misère du monde nous interpelle.
世界上的困现象在呼吁我们予以关注。
Les retraites, elles, contribuent à réduire la pauvreté chez les personnes âgées.
养恤金有助于减少老年人困现象。
L'élimination de la pauvreté dans le monde est l'affaire de tous.
根除全球的困现象是每个人的事情。
La réduction de la pauvreté a été plus notable en milieu urbain qu'en milieu rural.
城市中困现象的减少比农村中更
。
Les zones rurales où la pauvreté est plus répandue méritent une attention particulière.
困现象较
普遍的农村地区应给予特别考虑。
Un tel programme permettrait de réduire la pauvreté dans cette région.
此种方案将有助于减轻该地区的困现象。
La représentante du Brésil a parlé des graves conséquences de la pauvreté dans son pays.
巴西代谈到她的国家里
困现象的高发率。
Des programmes de protection sociale bien conçus peuvent permettre de réduire considérablement la pauvreté.
精心设计的社会保护方案能够减少
困现象。
Nous devons, par conséquent, lutter contre les inégalités et la pauvreté extrême.
与不平等和困现象作斗争是非常必要的。
L'extrême pauvreté est l'un des plus grands problèmes auxquels font actuellement face les Afghans.
严重的困现象是阿富汗正在面临的一项最
艰巨的挑战。
Ces derniers temps, la pauvreté urbaine, en particulier dans les grandes villes, est allée croissante.
城市、特别是大城市,近年来困现象恶化。
Ces résultats ont été obtenus alors même que la pauvreté perdurait ou s'accentuait.
这一成就是在困现象持续或加剧的情况下取得的。
Cette pauvreté était essentiellement un phénomène rural, mais la pauvreté urbaine allait aussi croissant.
困现象主要发生在农村,但城市
困情况也在加剧。
Le phénomène de la pauvreté à Madagascar est donc plus accentué en milieu rural.
而在农村里,马达加斯加的困现象更
严重。
La pauvreté sévit partout mais on a coutume d'y voir un problème typiquement rural.
困现象无处不在,但传统上被看作是农村特有的问题。
La pauvreté y est généralisée, surtout dans les zones rurales où vivent environ 80 % de la population.
困现象普遍,在大约80%的人口生活的农村地区情况尤甚。
Le phénomène de la pauvreté à Madagascar est donc plus accentué en milieu rural.
所以说,在马达加斯加,困现象在农村地区更
突出。
Le revenu par habitant diminuait en Afrique subsaharienne et la pauvreté allait croissant.
撒哈拉以南非洲人均收入仍在下降,困现象仍在增加。
Cette pauvreté compromettrait de façon durable l'accès de la population aux soins de santé.
如此严重的困现象必然会对居民取得保健服务产生长期的不利影响。
Il faut des efforts extraordinaires aux niveaux national et international pour réduire considérablement la pauvreté.
国际、国内都需要付出巨大的努力以大幅度地减轻困现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La misère du monde nous interpelle.
世界上的贫困现象在呼吁我们予以关注。
Les retraites, elles, contribuent à réduire la pauvreté chez les personnes âgées.
养恤金有助于减少老年人贫困现象。
L'élimination de la pauvreté dans le monde est l'affaire de tous.
根除全球的贫困现象是每个人的事情。
La réduction de la pauvreté a été plus notable en milieu urbain qu'en milieu rural.
城市中贫困现象的减少比农村中更为显著。
Les zones rurales où la pauvreté est plus répandue méritent une attention particulière.
贫困现象较为普遍的农村地区应给予特别考虑。
Un tel programme permettrait de réduire la pauvreté dans cette région.
此种方案有助于减轻该地区的贫困现象。
La représentante du Brésil a parlé des graves conséquences de la pauvreté dans son pays.
巴西代谈到她的国家里贫困现象的高发
。
Des programmes de protection sociale bien conçus peuvent permettre de réduire considérablement la pauvreté.
设计的社会保护方案能够显著减少贫困现象。
Nous devons, par conséquent, lutter contre les inégalités et la pauvreté extrême.
与不平等和极端贫困现象作斗争是非常必要的。
L'extrême pauvreté est l'un des plus grands problèmes auxquels font actuellement face les Afghans.
严重的贫困现象是阿富汗正在面临的一项最为艰巨的挑战。
Ces derniers temps, la pauvreté urbaine, en particulier dans les grandes villes, est allée croissante.
城市、特别是大城市,近年来贫困现象恶化。
Ces résultats ont été obtenus alors même que la pauvreté perdurait ou s'accentuait.
这一成就是在贫困现象持续或加剧的情况下取得的。
Cette pauvreté était essentiellement un phénomène rural, mais la pauvreté urbaine allait aussi croissant.
贫困现象主要发生在农村,但城市贫困情况也在加剧。
Le phénomène de la pauvreté à Madagascar est donc plus accentué en milieu rural.
而在农村里,马达加斯加的贫困现象更为严重。
La pauvreté sévit partout mais on a coutume d'y voir un problème typiquement rural.
贫困现象无处不在,但传统上被看作是农村特有的问题。
La pauvreté y est généralisée, surtout dans les zones rurales où vivent environ 80 % de la population.
贫困现象普遍,在大约80%的人口生活的农村地区情况尤甚。
Le phénomène de la pauvreté à Madagascar est donc plus accentué en milieu rural.
所以说,在马达加斯加,贫困现象在农村地区更为突出。
Le revenu par habitant diminuait en Afrique subsaharienne et la pauvreté allait croissant.
撒哈拉以南非洲人均收入仍在下降,贫困现象仍在增加。
Cette pauvreté compromettrait de façon durable l'accès de la population aux soins de santé.
如此严重的贫困现象必然会对居民取得保健服务产生长期的不利影响。
Il faut des efforts extraordinaires aux niveaux national et international pour réduire considérablement la pauvreté.
国际、国内都需要付出巨大的努力以大幅度地减轻贫困现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La misère du monde nous interpelle.
世界上贫困现象在呼吁我们予以关注。
Les retraites, elles, contribuent à réduire la pauvreté chez les personnes âgées.
养恤金有助于减少老年人贫困现象。
L'élimination de la pauvreté dans le monde est l'affaire de tous.
根除全球贫困现象是每个人
事
。
La réduction de la pauvreté a été plus notable en milieu urbain qu'en milieu rural.
城市中贫困现象减少比农村中更为显著。
Les zones rurales où la pauvreté est plus répandue méritent une attention particulière.
贫困现象较为普遍农村地区应给予特别考虑。
Un tel programme permettrait de réduire la pauvreté dans cette région.
此种方案将有助于减轻该地区贫困现象。
La représentante du Brésil a parlé des graves conséquences de la pauvreté dans son pays.
巴西代谈到她
国家里贫困现象
高发率。
Des programmes de protection sociale bien conçus peuvent permettre de réduire considérablement la pauvreté.
精心设计社会保护方案能够显著减少贫困现象。
Nous devons, par conséquent, lutter contre les inégalités et la pauvreté extrême.
与不平等和极端贫困现象作斗争是非常必要。
L'extrême pauvreté est l'un des plus grands problèmes auxquels font actuellement face les Afghans.
严重贫困现象是阿富汗正在面临
一项最为艰巨
挑战。
Ces derniers temps, la pauvreté urbaine, en particulier dans les grandes villes, est allée croissante.
城市、特别是大城市,近年来贫困现象恶化。
Ces résultats ont été obtenus alors même que la pauvreté perdurait ou s'accentuait.
这一成就是在贫困现象持续或加剧下取得
。
Cette pauvreté était essentiellement un phénomène rural, mais la pauvreté urbaine allait aussi croissant.
贫困现象主要发生在农村,但城市贫困也在加剧。
Le phénomène de la pauvreté à Madagascar est donc plus accentué en milieu rural.
而在农村里,马达加斯加贫困现象更为严重。
La pauvreté sévit partout mais on a coutume d'y voir un problème typiquement rural.
贫困现象无处不在,但传统上被看作是农村特有问题。
La pauvreté y est généralisée, surtout dans les zones rurales où vivent environ 80 % de la population.
贫困现象普遍,在大约80%人口生活
农村地区
尤甚。
Le phénomène de la pauvreté à Madagascar est donc plus accentué en milieu rural.
所以说,在马达加斯加,贫困现象在农村地区更为突出。
Le revenu par habitant diminuait en Afrique subsaharienne et la pauvreté allait croissant.
撒哈拉以南非洲人均收入仍在下降,贫困现象仍在增加。
Cette pauvreté compromettrait de façon durable l'accès de la population aux soins de santé.
如此严重贫困现象必然会对居民取得保健服务产生长期
不利影响。
Il faut des efforts extraordinaires aux niveaux national et international pour réduire considérablement la pauvreté.
国际、国内都需要付出巨大努力以大幅度地减轻贫困现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La misère du monde nous interpelle.
世界上的现象在呼吁我们予以关注。
Les retraites, elles, contribuent à réduire la pauvreté chez les personnes âgées.
养恤金有助于减少老年人现象。
L'élimination de la pauvreté dans le monde est l'affaire de tous.
根除全球的现象是每个人的事情。
La réduction de la pauvreté a été plus notable en milieu urbain qu'en milieu rural.
城市中现象的减少比农村中
著。
Les zones rurales où la pauvreté est plus répandue méritent une attention particulière.
现象较
普遍的农村地区应给予特别考虑。
Un tel programme permettrait de réduire la pauvreté dans cette région.
此种方案将有助于减轻该地区的现象。
La représentante du Brésil a parlé des graves conséquences de la pauvreté dans son pays.
巴西代谈到她的国家里
现象的高发率。
Des programmes de protection sociale bien conçus peuvent permettre de réduire considérablement la pauvreté.
精心设计的社会保护方案能够著减少
现象。
Nous devons, par conséquent, lutter contre les inégalités et la pauvreté extrême.
与不平等和极现象作斗争是非常必要的。
L'extrême pauvreté est l'un des plus grands problèmes auxquels font actuellement face les Afghans.
严重的现象是阿富汗正在面临的一项最
艰巨的挑战。
Ces derniers temps, la pauvreté urbaine, en particulier dans les grandes villes, est allée croissante.
城市、特别是大城市,近年来现象恶化。
Ces résultats ont été obtenus alors même que la pauvreté perdurait ou s'accentuait.
这一成就是在现象持续或加剧的情况下取得的。
Cette pauvreté était essentiellement un phénomène rural, mais la pauvreté urbaine allait aussi croissant.
现象主要发生在农村,但城市
情况也在加剧。
Le phénomène de la pauvreté à Madagascar est donc plus accentué en milieu rural.
而在农村里,马达加斯加的现象
严重。
La pauvreté sévit partout mais on a coutume d'y voir un problème typiquement rural.
现象无处不在,但传统上被看作是农村特有的问题。
La pauvreté y est généralisée, surtout dans les zones rurales où vivent environ 80 % de la population.
现象普遍,在大约80%的人口生活的农村地区情况尤甚。
Le phénomène de la pauvreté à Madagascar est donc plus accentué en milieu rural.
所以说,在马达加斯加,现象在农村地区
突出。
Le revenu par habitant diminuait en Afrique subsaharienne et la pauvreté allait croissant.
撒哈拉以南非洲人均收入仍在下降,现象仍在增加。
Cette pauvreté compromettrait de façon durable l'accès de la population aux soins de santé.
如此严重的现象必然会对居民取得保健服务产生长期的不利影响。
Il faut des efforts extraordinaires aux niveaux national et international pour réduire considérablement la pauvreté.
国际、国内都需要付出巨大的努力以大幅度地减轻现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La misère du monde nous interpelle.
世界上贫困现象在呼吁我们予以关注。
Les retraites, elles, contribuent à réduire la pauvreté chez les personnes âgées.
养恤金有助于减少老年人贫困现象。
L'élimination de la pauvreté dans le monde est l'affaire de tous.
根除全球贫困现象是每个人
事情。
La réduction de la pauvreté a été plus notable en milieu urbain qu'en milieu rural.
贫困现象
减少比农村
更为显著。
Les zones rurales où la pauvreté est plus répandue méritent une attention particulière.
贫困现象较为普遍农村地区应给予特别考虑。
Un tel programme permettrait de réduire la pauvreté dans cette région.
此种方案将有助于减轻该地区贫困现象。
La représentante du Brésil a parlé des graves conséquences de la pauvreté dans son pays.
巴西代谈到她
国家里贫困现象
高发率。
Des programmes de protection sociale bien conçus peuvent permettre de réduire considérablement la pauvreté.
精心设计社会保护方案能够显著减少贫困现象。
Nous devons, par conséquent, lutter contre les inégalités et la pauvreté extrême.
与不平等和极端贫困现象作斗争是非常必要。
L'extrême pauvreté est l'un des plus grands problèmes auxquels font actuellement face les Afghans.
贫困现象是阿富汗正在面临
一项最为艰巨
挑战。
Ces derniers temps, la pauvreté urbaine, en particulier dans les grandes villes, est allée croissante.
、特别是大
,近年来贫困现象恶化。
Ces résultats ont été obtenus alors même que la pauvreté perdurait ou s'accentuait.
这一成就是在贫困现象持续或加剧情况下取得
。
Cette pauvreté était essentiellement un phénomène rural, mais la pauvreté urbaine allait aussi croissant.
贫困现象主要发生在农村,但贫困情况也在加剧。
Le phénomène de la pauvreté à Madagascar est donc plus accentué en milieu rural.
而在农村里,马达加斯加贫困现象更为
。
La pauvreté sévit partout mais on a coutume d'y voir un problème typiquement rural.
贫困现象无处不在,但传统上被看作是农村特有问题。
La pauvreté y est généralisée, surtout dans les zones rurales où vivent environ 80 % de la population.
贫困现象普遍,在大约80%人口生活
农村地区情况尤甚。
Le phénomène de la pauvreté à Madagascar est donc plus accentué en milieu rural.
所以说,在马达加斯加,贫困现象在农村地区更为突出。
Le revenu par habitant diminuait en Afrique subsaharienne et la pauvreté allait croissant.
撒哈拉以南非洲人均收入仍在下降,贫困现象仍在增加。
Cette pauvreté compromettrait de façon durable l'accès de la population aux soins de santé.
如此贫困现象必然会对居民取得保健服务产生长期
不利影响。
Il faut des efforts extraordinaires aux niveaux national et international pour réduire considérablement la pauvreté.
国际、国内都需要付出巨大努力以大幅度地减轻贫困现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La misère du monde nous interpelle.
世界上的贫困现象在呼吁我们予以关注。
Les retraites, elles, contribuent à réduire la pauvreté chez les personnes âgées.
养恤金有助于减少老年人贫困现象。
L'élimination de la pauvreté dans le monde est l'affaire de tous.
根除全球的贫困现象是每个人的事情。
La réduction de la pauvreté a été plus notable en milieu urbain qu'en milieu rural.
城市中贫困现象的减少比农村中更为显著。
Les zones rurales où la pauvreté est plus répandue méritent une attention particulière.
贫困现象较为普遍的农村地区应给予特别考虑。
Un tel programme permettrait de réduire la pauvreté dans cette région.
此种方案有助于减轻该地区的贫困现象。
La représentante du Brésil a parlé des graves conséquences de la pauvreté dans son pays.
巴西代谈到她的国家里贫困现象的高发
。
Des programmes de protection sociale bien conçus peuvent permettre de réduire considérablement la pauvreté.
设计的社会保护方案能够显著减少贫困现象。
Nous devons, par conséquent, lutter contre les inégalités et la pauvreté extrême.
与不平等和极端贫困现象作斗争是非常必要的。
L'extrême pauvreté est l'un des plus grands problèmes auxquels font actuellement face les Afghans.
严重的贫困现象是阿富汗正在面临的一项最为艰巨的挑战。
Ces derniers temps, la pauvreté urbaine, en particulier dans les grandes villes, est allée croissante.
城市、特别是大城市,近年来贫困现象恶化。
Ces résultats ont été obtenus alors même que la pauvreté perdurait ou s'accentuait.
这一成就是在贫困现象持续或加剧的情况下取得的。
Cette pauvreté était essentiellement un phénomène rural, mais la pauvreté urbaine allait aussi croissant.
贫困现象主要发生在农村,但城市贫困情况也在加剧。
Le phénomène de la pauvreté à Madagascar est donc plus accentué en milieu rural.
而在农村里,马达加斯加的贫困现象更为严重。
La pauvreté sévit partout mais on a coutume d'y voir un problème typiquement rural.
贫困现象无处不在,但传统上被看作是农村特有的问题。
La pauvreté y est généralisée, surtout dans les zones rurales où vivent environ 80 % de la population.
贫困现象普遍,在大约80%的人口生活的农村地区情况尤甚。
Le phénomène de la pauvreté à Madagascar est donc plus accentué en milieu rural.
所以说,在马达加斯加,贫困现象在农村地区更为突出。
Le revenu par habitant diminuait en Afrique subsaharienne et la pauvreté allait croissant.
撒哈拉以南非洲人均收入仍在下降,贫困现象仍在增加。
Cette pauvreté compromettrait de façon durable l'accès de la population aux soins de santé.
如此严重的贫困现象必然会对居民取得保健服务产生长期的不利影响。
Il faut des efforts extraordinaires aux niveaux national et international pour réduire considérablement la pauvreté.
国际、国内都需要付出巨大的努力以大幅度地减轻贫困现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。