法语助手
  • 关闭

贫困现象

添加到生词本

paupérisme

La misère du monde nous interpelle.

世界上的贫困现象在呼吁我们予以关注。

Les retraites, elles, contribuent à réduire la pauvreté chez les personnes âgées.

养恤金有助少老年人贫困现象

L'élimination de la pauvreté dans le monde est l'affaire de tous.

根除全球的贫困现象每个人的事情。

La réduction de la pauvreté a été plus notable en milieu urbain qu'en milieu rural.

城市中贫困现象少比农村中更为显著。

Les zones rurales où la pauvreté est plus répandue méritent une attention particulière.

贫困现象较为普遍的农村地区应给予考虑。

Un tel programme permettrait de réduire la pauvreté dans cette région.

此种方案将有助轻该地区的贫困现象

La représentante du Brésil a parlé des graves conséquences de la pauvreté dans son pays.

巴西代谈到她的国家里贫困现象的高发率。

Des programmes de protection sociale bien conçus peuvent permettre de réduire considérablement la pauvreté.

精心设计的社会保护方案能够显著贫困现象

Nous devons, par conséquent, lutter contre les inégalités et la pauvreté extrême.

与不平等和极端贫困现象作斗争非常必要的。

L'extrême pauvreté est l'un des plus grands problèmes auxquels font actuellement face les Afghans.

严重的贫困现象阿富汗正在面临的一项最为艰巨的挑战。

Ces derniers temps, la pauvreté urbaine, en particulier dans les grandes villes, est allée croissante.

城市、大城市,近年来贫困现象恶化。

Ces résultats ont été obtenus alors même que la pauvreté perdurait ou s'accentuait.

这一成就贫困现象持续或加剧的情况下取得的。

Cette pauvreté était essentiellement un phénomène rural, mais la pauvreté urbaine allait aussi croissant.

贫困现象主要发生在农村,但城市贫困情况也在加剧。

Le phénomène de la pauvreté à Madagascar est donc plus accentué en milieu rural.

而在农村里,马达加斯加的贫困现象更为严重。

La pauvreté sévit partout mais on a coutume d'y voir un problème typiquement rural.

贫困现象无处不在,但传统上被看作农村有的问题。

La pauvreté y est généralisée, surtout dans les zones rurales où vivent environ 80 % de la population.

贫困现象普遍,在大约80%的人口生活的农村地区情况尤甚。

Le phénomène de la pauvreté à Madagascar est donc plus accentué en milieu rural.

所以说,在马达加斯加,贫困现象在农村地区更为突出。

Le revenu par habitant diminuait en Afrique subsaharienne et la pauvreté allait croissant.

撒哈拉以南非洲人均收入仍在下降,贫困现象仍在增加。

Cette pauvreté compromettrait de façon durable l'accès de la population aux soins de santé.

如此严重的贫困现象必然会对居民取得保健服务产生长期的不利影响。

Il faut des efforts extraordinaires aux niveaux national et international pour réduire considérablement la pauvreté.

国际、国内都需要付出巨大的努力以大幅度地贫困现象

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贫困现象 的法语例句

用户正在搜索


侧枝, 侧枝(鹿角的), 侧枝吻合, 侧殖文昌鱼属, 侧重, 侧柱, 侧转胚珠, 侧转身体, 侧锥体, 侧足,

相似单词


贫困, 贫困的, 贫困的(人), 贫困的人, 贫困化, 贫困现象, 贫困线, 贫困者, 贫锂黝辉石, 贫硫沥青,
paupérisme

La misère du monde nous interpelle.

世界上现象在呼吁我们予以关注。

Les retraites, elles, contribuent à réduire la pauvreté chez les personnes âgées.

养恤金有助于减少老年人现象

L'élimination de la pauvreté dans le monde est l'affaire de tous.

根除全球现象是每个人事情。

La réduction de la pauvreté a été plus notable en milieu urbain qu'en milieu rural.

城市中现象减少比农村中更为显著。

Les zones rurales où la pauvreté est plus répandue méritent une attention particulière.

现象较为普遍农村地应给予特别考虑。

Un tel programme permettrait de réduire la pauvreté dans cette région.

此种方案将有助于减轻该地现象

La représentante du Brésil a parlé des graves conséquences de la pauvreté dans son pays.

巴西代谈到她国家现象高发率。

Des programmes de protection sociale bien conçus peuvent permettre de réduire considérablement la pauvreté.

精心设计社会保护方案能够显著减少现象

Nous devons, par conséquent, lutter contre les inégalités et la pauvreté extrême.

与不平等和极端现象作斗争是非常必要

L'extrême pauvreté est l'un des plus grands problèmes auxquels font actuellement face les Afghans.

严重现象是阿富汗正在面临一项最为艰巨挑战。

Ces derniers temps, la pauvreté urbaine, en particulier dans les grandes villes, est allée croissante.

城市、特别是大城市,近年来现象恶化。

Ces résultats ont été obtenus alors même que la pauvreté perdurait ou s'accentuait.

这一成就是在现象持续或加剧情况下取得

Cette pauvreté était essentiellement un phénomène rural, mais la pauvreté urbaine allait aussi croissant.

现象主要发生在农村,但城市情况也在加剧。

Le phénomène de la pauvreté à Madagascar est donc plus accentué en milieu rural.

而在农村,马达加斯加现象更为严重。

La pauvreté sévit partout mais on a coutume d'y voir un problème typiquement rural.

现象无处不在,但传统上被看作是农村特有问题。

La pauvreté y est généralisée, surtout dans les zones rurales où vivent environ 80 % de la population.

现象普遍,在大约80%人口生活农村地情况尤甚。

Le phénomène de la pauvreté à Madagascar est donc plus accentué en milieu rural.

所以说,在马达加斯加,现象在农村地更为突出。

Le revenu par habitant diminuait en Afrique subsaharienne et la pauvreté allait croissant.

撒哈拉以南非洲人均收入仍在下降,现象仍在增加。

Cette pauvreté compromettrait de façon durable l'accès de la population aux soins de santé.

如此严重现象必然会对居民取得保健服务产生长期不利影响。

Il faut des efforts extraordinaires aux niveaux national et international pour réduire considérablement la pauvreté.

国际、国内都需要付出巨大努力以大幅度地减轻现象

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贫困现象 的法语例句

用户正在搜索


测查, 测潮仪, 测程器, 测程仪, 测尺, 测氮管, 测到水底, 测地法线, 测地坐标, 测定,

相似单词


贫困, 贫困的, 贫困的(人), 贫困的人, 贫困化, 贫困现象, 贫困线, 贫困者, 贫锂黝辉石, 贫硫沥青,
paupérisme

La misère du monde nous interpelle.

世界上的贫困现象在呼吁我们予以关注。

Les retraites, elles, contribuent à réduire la pauvreté chez les personnes âgées.

养恤金有助少老年人贫困现象

L'élimination de la pauvreté dans le monde est l'affaire de tous.

根除全球的贫困现象每个人的事情。

La réduction de la pauvreté a été plus notable en milieu urbain qu'en milieu rural.

城市中贫困现象少比农村中更为显著。

Les zones rurales où la pauvreté est plus répandue méritent une attention particulière.

贫困现象较为普遍的农村地区应给予考虑。

Un tel programme permettrait de réduire la pauvreté dans cette région.

此种方案将有助轻该地区的贫困现象

La représentante du Brésil a parlé des graves conséquences de la pauvreté dans son pays.

巴西代谈到她的国家里贫困现象的高发率。

Des programmes de protection sociale bien conçus peuvent permettre de réduire considérablement la pauvreté.

精心设计的社会保护方案能够显著贫困现象

Nous devons, par conséquent, lutter contre les inégalités et la pauvreté extrême.

与不平等和极端贫困现象作斗争非常必要的。

L'extrême pauvreté est l'un des plus grands problèmes auxquels font actuellement face les Afghans.

严重的贫困现象阿富汗正在面临的一项最为艰巨的挑战。

Ces derniers temps, la pauvreté urbaine, en particulier dans les grandes villes, est allée croissante.

城市、大城市,近年来贫困现象恶化。

Ces résultats ont été obtenus alors même que la pauvreté perdurait ou s'accentuait.

这一成就贫困现象持续或加剧的情况下取得的。

Cette pauvreté était essentiellement un phénomène rural, mais la pauvreté urbaine allait aussi croissant.

贫困现象主要发生在农村,但城市贫困情况也在加剧。

Le phénomène de la pauvreté à Madagascar est donc plus accentué en milieu rural.

而在农村里,马达加斯加的贫困现象更为严重。

La pauvreté sévit partout mais on a coutume d'y voir un problème typiquement rural.

贫困现象无处不在,但传统上被看作农村有的问题。

La pauvreté y est généralisée, surtout dans les zones rurales où vivent environ 80 % de la population.

贫困现象普遍,在大约80%的人口生活的农村地区情况尤甚。

Le phénomène de la pauvreté à Madagascar est donc plus accentué en milieu rural.

所以说,在马达加斯加,贫困现象在农村地区更为突出。

Le revenu par habitant diminuait en Afrique subsaharienne et la pauvreté allait croissant.

撒哈拉以南非洲人均收入仍在下降,贫困现象仍在增加。

Cette pauvreté compromettrait de façon durable l'accès de la population aux soins de santé.

如此严重的贫困现象必然会对居民取得保健服务产生长期的不利影响。

Il faut des efforts extraordinaires aux niveaux national et international pour réduire considérablement la pauvreté.

国际、国内都需要付出巨大的努力以大幅度地贫困现象

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贫困现象 的法语例句

用户正在搜索


测定一地的纬度, 测定员, 测氡仪, 测度, 测方位, 测风气球, 测风仪, 测辐射热器, 测杆, 测高的,

相似单词


贫困, 贫困的, 贫困的(人), 贫困的人, 贫困化, 贫困现象, 贫困线, 贫困者, 贫锂黝辉石, 贫硫沥青,
paupérisme

La misère du monde nous interpelle.

世界上的现象在呼吁我们予以关注。

Les retraites, elles, contribuent à réduire la pauvreté chez les personnes âgées.

养恤金有助于减少老年人现象

L'élimination de la pauvreté dans le monde est l'affaire de tous.

根除全球的现象是每个人的事情。

La réduction de la pauvreté a été plus notable en milieu urbain qu'en milieu rural.

城市中现象的减少比农村中更

Les zones rurales où la pauvreté est plus répandue méritent une attention particulière.

现象普遍的农村地区应给予特别考虑。

Un tel programme permettrait de réduire la pauvreté dans cette région.

此种方案将有助于减轻该地区的现象

La représentante du Brésil a parlé des graves conséquences de la pauvreté dans son pays.

巴西代谈到她的国家里现象的高发率。

Des programmes de protection sociale bien conçus peuvent permettre de réduire considérablement la pauvreté.

精心设计的社会保护方案能够减少现象

Nous devons, par conséquent, lutter contre les inégalités et la pauvreté extrême.

与不平等和现象作斗争是非常必要的。

L'extrême pauvreté est l'un des plus grands problèmes auxquels font actuellement face les Afghans.

严重的现象是阿富汗正在面临的一项最艰巨的挑战。

Ces derniers temps, la pauvreté urbaine, en particulier dans les grandes villes, est allée croissante.

城市、特别是大城市,近年来现象恶化。

Ces résultats ont été obtenus alors même que la pauvreté perdurait ou s'accentuait.

这一成就是在现象持续或加剧的情况下取得的。

Cette pauvreté était essentiellement un phénomène rural, mais la pauvreté urbaine allait aussi croissant.

现象主要发生在农村,但城市情况也在加剧。

Le phénomène de la pauvreté à Madagascar est donc plus accentué en milieu rural.

而在农村里,马达加斯加的现象严重。

La pauvreté sévit partout mais on a coutume d'y voir un problème typiquement rural.

现象无处不在,但传统上被看作是农村特有的问题。

La pauvreté y est généralisée, surtout dans les zones rurales où vivent environ 80 % de la population.

现象普遍,在大约80%的人口生活的农村地区情况尤甚。

Le phénomène de la pauvreté à Madagascar est donc plus accentué en milieu rural.

所以说,在马达加斯加,现象在农村地区更突出。

Le revenu par habitant diminuait en Afrique subsaharienne et la pauvreté allait croissant.

撒哈拉以南非洲人均收入仍在下降,现象仍在增加。

Cette pauvreté compromettrait de façon durable l'accès de la population aux soins de santé.

如此严重的现象必然会对居民取得保健服务产生长期的不利影响。

Il faut des efforts extraordinaires aux niveaux national et international pour réduire considérablement la pauvreté.

国际、国内都需要付出巨大的努力以大幅度地减轻现象

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贫困现象 的法语例句

用户正在搜索


测距雷达, 测距平台, 测控, 测力, 测力的, 测力法, 测力机, 测力计, 测力计摆锤, 测力器,

相似单词


贫困, 贫困的, 贫困的(人), 贫困的人, 贫困化, 贫困现象, 贫困线, 贫困者, 贫锂黝辉石, 贫硫沥青,
paupérisme

La misère du monde nous interpelle.

世界上的贫困现象在呼吁我们予以关注。

Les retraites, elles, contribuent à réduire la pauvreté chez les personnes âgées.

养恤金有助于减少老年人贫困现象

L'élimination de la pauvreté dans le monde est l'affaire de tous.

根除全球的贫困现象是每个人的事情。

La réduction de la pauvreté a été plus notable en milieu urbain qu'en milieu rural.

城市中贫困现象的减少比农村中更为显著。

Les zones rurales où la pauvreté est plus répandue méritent une attention particulière.

贫困现象较为普遍的农村地区应给予特别考虑。

Un tel programme permettrait de réduire la pauvreté dans cette région.

此种方案有助于减轻该地区的贫困现象

La représentante du Brésil a parlé des graves conséquences de la pauvreté dans son pays.

巴西代谈到她的国家里贫困现象的高发

Des programmes de protection sociale bien conçus peuvent permettre de réduire considérablement la pauvreté.

设计的社会保护方案能够显著减少贫困现象

Nous devons, par conséquent, lutter contre les inégalités et la pauvreté extrême.

与不平等和极端贫困现象作斗争是非常必要的。

L'extrême pauvreté est l'un des plus grands problèmes auxquels font actuellement face les Afghans.

严重的贫困现象是阿富汗正在面临的一项最为艰巨的挑战。

Ces derniers temps, la pauvreté urbaine, en particulier dans les grandes villes, est allée croissante.

城市、特别是大城市,近年来贫困现象恶化。

Ces résultats ont été obtenus alors même que la pauvreté perdurait ou s'accentuait.

这一成就是在贫困现象持续或加剧的情况下取得的。

Cette pauvreté était essentiellement un phénomène rural, mais la pauvreté urbaine allait aussi croissant.

贫困现象主要发生在农村,但城市贫困情况也在加剧。

Le phénomène de la pauvreté à Madagascar est donc plus accentué en milieu rural.

而在农村里,马达加斯加的贫困现象更为严重。

La pauvreté sévit partout mais on a coutume d'y voir un problème typiquement rural.

贫困现象无处不在,但传统上被看作是农村特有的问题。

La pauvreté y est généralisée, surtout dans les zones rurales où vivent environ 80 % de la population.

贫困现象普遍,在大约80%的人口生活的农村地区情况尤甚。

Le phénomène de la pauvreté à Madagascar est donc plus accentué en milieu rural.

所以说,在马达加斯加,贫困现象在农村地区更为突出。

Le revenu par habitant diminuait en Afrique subsaharienne et la pauvreté allait croissant.

撒哈拉以南非洲人均收入仍在下降,贫困现象仍在增加。

Cette pauvreté compromettrait de façon durable l'accès de la population aux soins de santé.

如此严重的贫困现象必然会对居民取得保健服务产生长期的不利影响。

Il faut des efforts extraordinaires aux niveaux national et international pour réduire considérablement la pauvreté.

国际、国内都需要付出巨大的努力以大幅度地减轻贫困现象

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贫困现象 的法语例句

用户正在搜索


测面积的, 测面积学, 测某船的航速, 测评, 测钎, 测氢仪, 测热学, 测深杆, 测深管, 测深规程,

相似单词


贫困, 贫困的, 贫困的(人), 贫困的人, 贫困化, 贫困现象, 贫困线, 贫困者, 贫锂黝辉石, 贫硫沥青,
paupérisme

La misère du monde nous interpelle.

世界上贫困现象在呼吁我们予以关注。

Les retraites, elles, contribuent à réduire la pauvreté chez les personnes âgées.

养恤金有助于减少老年人贫困现象

L'élimination de la pauvreté dans le monde est l'affaire de tous.

根除全球贫困现象是每个人

La réduction de la pauvreté a été plus notable en milieu urbain qu'en milieu rural.

城市中贫困现象减少比农村中更为显著。

Les zones rurales où la pauvreté est plus répandue méritent une attention particulière.

贫困现象较为普遍农村地区应给予特别考虑。

Un tel programme permettrait de réduire la pauvreté dans cette région.

此种方案将有助于减轻该地区贫困现象

La représentante du Brésil a parlé des graves conséquences de la pauvreté dans son pays.

巴西代谈到她国家里贫困现象高发率。

Des programmes de protection sociale bien conçus peuvent permettre de réduire considérablement la pauvreté.

精心设计社会保护方案能够显著减少贫困现象

Nous devons, par conséquent, lutter contre les inégalités et la pauvreté extrême.

与不平等和极端贫困现象作斗争是非常必要

L'extrême pauvreté est l'un des plus grands problèmes auxquels font actuellement face les Afghans.

严重贫困现象是阿富汗正在面临一项最为艰巨挑战。

Ces derniers temps, la pauvreté urbaine, en particulier dans les grandes villes, est allée croissante.

城市、特别是大城市,近年来贫困现象恶化。

Ces résultats ont été obtenus alors même que la pauvreté perdurait ou s'accentuait.

这一成就是在贫困现象持续或加剧下取得

Cette pauvreté était essentiellement un phénomène rural, mais la pauvreté urbaine allait aussi croissant.

贫困现象主要发生在农村,但城市贫困也在加剧。

Le phénomène de la pauvreté à Madagascar est donc plus accentué en milieu rural.

而在农村里,马达加斯加贫困现象更为严重。

La pauvreté sévit partout mais on a coutume d'y voir un problème typiquement rural.

贫困现象无处不在,但传统上被看作是农村特有问题。

La pauvreté y est généralisée, surtout dans les zones rurales où vivent environ 80 % de la population.

贫困现象普遍,在大约80%人口生活农村地区尤甚。

Le phénomène de la pauvreté à Madagascar est donc plus accentué en milieu rural.

所以说,在马达加斯加,贫困现象在农村地区更为突出。

Le revenu par habitant diminuait en Afrique subsaharienne et la pauvreté allait croissant.

撒哈拉以南非洲人均收入仍在下降,贫困现象仍在增加。

Cette pauvreté compromettrait de façon durable l'accès de la population aux soins de santé.

如此严重贫困现象必然会对居民取得保健服务产生长期不利影响。

Il faut des efforts extraordinaires aux niveaux national et international pour réduire considérablement la pauvreté.

国际、国内都需要付出巨大努力以大幅度地减轻贫困现象

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贫困现象 的法语例句

用户正在搜索


测压管, 测压孔, 测验, 测验(对一个人能力的), 测验(学生的), 测验能力的, 测氧法, 测音计, 测云镜, 测长仪,

相似单词


贫困, 贫困的, 贫困的(人), 贫困的人, 贫困化, 贫困现象, 贫困线, 贫困者, 贫锂黝辉石, 贫硫沥青,
paupérisme

La misère du monde nous interpelle.

世界上的现象在呼吁我们予以关注。

Les retraites, elles, contribuent à réduire la pauvreté chez les personnes âgées.

养恤金有助于减少老年人现象

L'élimination de la pauvreté dans le monde est l'affaire de tous.

根除全球的现象是每个人的事情。

La réduction de la pauvreté a été plus notable en milieu urbain qu'en milieu rural.

城市中现象的减少比农村中著。

Les zones rurales où la pauvreté est plus répandue méritent une attention particulière.

现象普遍的农村地区应给予特别考虑。

Un tel programme permettrait de réduire la pauvreté dans cette région.

此种方案将有助于减轻该地区的现象

La représentante du Brésil a parlé des graves conséquences de la pauvreté dans son pays.

巴西代谈到她的国家里现象的高发率。

Des programmes de protection sociale bien conçus peuvent permettre de réduire considérablement la pauvreté.

精心设计的社会保护方案能够著减少现象

Nous devons, par conséquent, lutter contre les inégalités et la pauvreté extrême.

与不平等和极现象作斗争是非常必要的。

L'extrême pauvreté est l'un des plus grands problèmes auxquels font actuellement face les Afghans.

严重的现象是阿富汗正在面临的一项最艰巨的挑战。

Ces derniers temps, la pauvreté urbaine, en particulier dans les grandes villes, est allée croissante.

城市、特别是大城市,近年来现象恶化。

Ces résultats ont été obtenus alors même que la pauvreté perdurait ou s'accentuait.

这一成就是在现象持续或加剧的情况下取得的。

Cette pauvreté était essentiellement un phénomène rural, mais la pauvreté urbaine allait aussi croissant.

现象主要发生在农村,但城市情况也在加剧。

Le phénomène de la pauvreté à Madagascar est donc plus accentué en milieu rural.

而在农村里,马达加斯加的现象严重。

La pauvreté sévit partout mais on a coutume d'y voir un problème typiquement rural.

现象无处不在,但传统上被看作是农村特有的问题。

La pauvreté y est généralisée, surtout dans les zones rurales où vivent environ 80 % de la population.

现象普遍,在大约80%的人口生活的农村地区情况尤甚。

Le phénomène de la pauvreté à Madagascar est donc plus accentué en milieu rural.

所以说,在马达加斯加,现象在农村地区突出。

Le revenu par habitant diminuait en Afrique subsaharienne et la pauvreté allait croissant.

撒哈拉以南非洲人均收入仍在下降,现象仍在增加。

Cette pauvreté compromettrait de façon durable l'accès de la population aux soins de santé.

如此严重的现象必然会对居民取得保健服务产生长期的不利影响。

Il faut des efforts extraordinaires aux niveaux national et international pour réduire considérablement la pauvreté.

国际、国内都需要付出巨大的努力以大幅度地减轻现象

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贫困现象 的法语例句

用户正在搜索


恻隐之心, 恻隐之心,人皆有之, , 策椿宁, 策动, 策动战争, 策反, 策划, 策划处, 策划某种阴谋,

相似单词


贫困, 贫困的, 贫困的(人), 贫困的人, 贫困化, 贫困现象, 贫困线, 贫困者, 贫锂黝辉石, 贫硫沥青,
paupérisme

La misère du monde nous interpelle.

世界上贫困现象在呼吁我们予以关注。

Les retraites, elles, contribuent à réduire la pauvreté chez les personnes âgées.

养恤金有助于减少老年人贫困现象

L'élimination de la pauvreté dans le monde est l'affaire de tous.

根除全球贫困现象是每个人事情。

La réduction de la pauvreté a été plus notable en milieu urbain qu'en milieu rural.

贫困现象减少比农村更为显著。

Les zones rurales où la pauvreté est plus répandue méritent une attention particulière.

贫困现象较为普遍农村地区应给予特别考虑。

Un tel programme permettrait de réduire la pauvreté dans cette région.

此种方案将有助于减轻该地区贫困现象

La représentante du Brésil a parlé des graves conséquences de la pauvreté dans son pays.

巴西代谈到她国家里贫困现象高发率。

Des programmes de protection sociale bien conçus peuvent permettre de réduire considérablement la pauvreté.

精心设计社会保护方案能够显著减少贫困现象

Nous devons, par conséquent, lutter contre les inégalités et la pauvreté extrême.

与不平等和极端贫困现象作斗争是非常必要

L'extrême pauvreté est l'un des plus grands problèmes auxquels font actuellement face les Afghans.

贫困现象是阿富汗正在面临一项最为艰巨挑战。

Ces derniers temps, la pauvreté urbaine, en particulier dans les grandes villes, est allée croissante.

、特别是大,近年来贫困现象恶化。

Ces résultats ont été obtenus alors même que la pauvreté perdurait ou s'accentuait.

这一成就是在贫困现象持续或加剧情况下取得

Cette pauvreté était essentiellement un phénomène rural, mais la pauvreté urbaine allait aussi croissant.

贫困现象主要发生在农村,但贫困情况也在加剧。

Le phénomène de la pauvreté à Madagascar est donc plus accentué en milieu rural.

而在农村里,马达加斯加贫困现象更为

La pauvreté sévit partout mais on a coutume d'y voir un problème typiquement rural.

贫困现象无处不在,但传统上被看作是农村特有问题。

La pauvreté y est généralisée, surtout dans les zones rurales où vivent environ 80 % de la population.

贫困现象普遍,在大约80%人口生活农村地区情况尤甚。

Le phénomène de la pauvreté à Madagascar est donc plus accentué en milieu rural.

所以说,在马达加斯加,贫困现象在农村地区更为突出。

Le revenu par habitant diminuait en Afrique subsaharienne et la pauvreté allait croissant.

撒哈拉以南非洲人均收入仍在下降,贫困现象仍在增加。

Cette pauvreté compromettrait de façon durable l'accès de la population aux soins de santé.

如此贫困现象必然会对居民取得保健服务产生长期不利影响。

Il faut des efforts extraordinaires aux niveaux national et international pour réduire considérablement la pauvreté.

国际、国内都需要付出巨大努力以大幅度地减轻贫困现象

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贫困现象 的法语例句

用户正在搜索


层(胶合板的), 层(楼房的), 层(砖、石), 层板, 层报, 层层, 层层包围, 层层叠起, 层层渐进, 层出不穷,

相似单词


贫困, 贫困的, 贫困的(人), 贫困的人, 贫困化, 贫困现象, 贫困线, 贫困者, 贫锂黝辉石, 贫硫沥青,
paupérisme

La misère du monde nous interpelle.

世界上的贫困现象在呼吁我们予以关注。

Les retraites, elles, contribuent à réduire la pauvreté chez les personnes âgées.

养恤金有助于减少老年人贫困现象

L'élimination de la pauvreté dans le monde est l'affaire de tous.

根除全球的贫困现象是每个人的事情。

La réduction de la pauvreté a été plus notable en milieu urbain qu'en milieu rural.

城市中贫困现象的减少比农村中更为显著。

Les zones rurales où la pauvreté est plus répandue méritent une attention particulière.

贫困现象较为普遍的农村地区应给予特别考虑。

Un tel programme permettrait de réduire la pauvreté dans cette région.

此种方案有助于减轻该地区的贫困现象

La représentante du Brésil a parlé des graves conséquences de la pauvreté dans son pays.

巴西代谈到她的国家里贫困现象的高发

Des programmes de protection sociale bien conçus peuvent permettre de réduire considérablement la pauvreté.

设计的社会保护方案能够显著减少贫困现象

Nous devons, par conséquent, lutter contre les inégalités et la pauvreté extrême.

与不平等和极端贫困现象作斗争是非常必要的。

L'extrême pauvreté est l'un des plus grands problèmes auxquels font actuellement face les Afghans.

严重的贫困现象是阿富汗正在面临的一项最为艰巨的挑战。

Ces derniers temps, la pauvreté urbaine, en particulier dans les grandes villes, est allée croissante.

城市、特别是大城市,近年来贫困现象恶化。

Ces résultats ont été obtenus alors même que la pauvreté perdurait ou s'accentuait.

这一成就是在贫困现象持续或加剧的情况下取得的。

Cette pauvreté était essentiellement un phénomène rural, mais la pauvreté urbaine allait aussi croissant.

贫困现象主要发生在农村,但城市贫困情况也在加剧。

Le phénomène de la pauvreté à Madagascar est donc plus accentué en milieu rural.

而在农村里,马达加斯加的贫困现象更为严重。

La pauvreté sévit partout mais on a coutume d'y voir un problème typiquement rural.

贫困现象无处不在,但传统上被看作是农村特有的问题。

La pauvreté y est généralisée, surtout dans les zones rurales où vivent environ 80 % de la population.

贫困现象普遍,在大约80%的人口生活的农村地区情况尤甚。

Le phénomène de la pauvreté à Madagascar est donc plus accentué en milieu rural.

所以说,在马达加斯加,贫困现象在农村地区更为突出。

Le revenu par habitant diminuait en Afrique subsaharienne et la pauvreté allait croissant.

撒哈拉以南非洲人均收入仍在下降,贫困现象仍在增加。

Cette pauvreté compromettrait de façon durable l'accès de la population aux soins de santé.

如此严重的贫困现象必然会对居民取得保健服务产生长期的不利影响。

Il faut des efforts extraordinaires aux niveaux national et international pour réduire considérablement la pauvreté.

国际、国内都需要付出巨大的努力以大幅度地减轻贫困现象

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贫困现象 的法语例句

用户正在搜索


层硅铈钛矿, 层黑, 层化, 层积, 层积云, 层积贮藏, 层级, 层间的, 层间贯入, 层间水,

相似单词


贫困, 贫困的, 贫困的(人), 贫困的人, 贫困化, 贫困现象, 贫困线, 贫困者, 贫锂黝辉石, 贫硫沥青,