Assurer l'application de la réglementation relative au mouvement des biens assujettis à l'impôt indirect.
⑹ 确保履行管理法规——管理须付消费税货物
移动。
Assurer l'application de la réglementation relative au mouvement des biens assujettis à l'impôt indirect.
⑹ 确保履行管理法规——管理须付消费税货物
移动。
Des restrictions ont été imposées à la libre circulation des personnes et des biens.
还人民和货物
自由移动实行了限制。
En outre, Israël a imposé de sévères restrictions à la circulation des personnes et des biens.
此外,以色列还人员和货物
移动施加严历
限制。
Les lois spéciales ou conventions internationales sur les biens mobiles englobent, avec différents degrés de précision, les sûretés réelles mobilières.
关于移动货物专门法律和国际公约都以不同
精确程度涵盖了担保权。
La Mission continuera également de faciliter les mouvements du personnel, des biens et des services et d'assurer les évacuations sanitaires, selon que de besoin.
观察团也将继续协助便利人员、货物和服务移动,并根据需要提供医疗后送。
Le trafic de conteneurs comprend le mouvement des conteneurs pleins, ainsi que celui des conteneurs partiellement pleins et les mouvements de repositionnement des conteneurs vides.
集装运输包括
整
及半整
货物
移动,并包括
移动。
Ces accords portent sur le contrôle des frontières par des équipes mobiles ainsi que sur la prévention des activités terroristes transfrontières liées à des mouvements de marchandises.
根据这些协,流动海关监察队
进行管制;协
包括防止涉及货物移动
越
恐怖活动。
En raison de la faiblesse des moyens de contrôle douanier, les personnes, les armes et autres marchandises circulent librement de part et d'autre de la frontière.
由于缺乏海关管制,使人员、军火和其它货物跨界移动不受阻碍。
La Division des douanes et de la taxation surveille également tous les déplacements de personnes et de marchandises dans le pays ou entrées dans le pays.
海关和税务司密切监测进入联邦以及联邦内
人员和货物
所有移动情况。
De telles restrictions s'appliqueraient non seulement aux déplacements des personnes, mais également à ceux des biens, soumettant, en réalité, l'intégralité de l'économie palestinienne au contrôle israélien.
这种限制不仅仅适用于人移动,而且还要适用于货物
移动,事实上是将整个巴勒斯坦
经济置于以色列
控制之下。
À cet égard, nous demandons à Israël de promouvoir une atmosphère propice aux réformes, en particulier en allégeant les restrictions à la circulation des personnes et des marchandises.
在这方面,我们要求以色列巩固有利于改革环
,特别是放松
人员和货物移动
限制。
Les biens meubles corporels mobiles sont des biens qui dans le cours normal des affaires franchissent des frontières nationales (par exemple aéronefs, navires et parfois véhicules automobiles).
移动货物是在正常经营过程中跨越国货物(如航
器、船舶,有时也有机动车辆)。
Le Service national de la police des frontières évalue tous les mois les mouvements de chargements à risque et prend contact avec ses homologues des pays voisins à ce sujet.
国家警察局负责
风险货运
移动进行月度评估,并与邻国同类部门就此类货物与货运
移动建立联系。
Par la suite, le Président du Gouvernement du Sud-Soudan, Salva Kiir, a donné instruction à tous les gouverneurs d'État d'assurer la libre circulation des personnes et des biens vers le sud.
之后,苏丹南方政府主席萨尔瓦·基尔指示各州州长确保人员和货物向南方自由移动。
Les mouvements accrus des personnes et des marchandises associés à la mondialisation ont contribué à la propagation de maladies transmissibles et à une augmentation connexe des risques menaçant la sécurité des humains.
与全球化有关人和货物
移动增加,促进了传染病传播和加大
人类安全
有关风险。
Elle est inextricablement liée au conflit et aux mesures instituées par Israël face aux attentats terroristes et autres : bouclages, couvre-feux et strictes restrictions imposées au mouvement des personnes et des biens.
它与这场冲突以及以色列为了付恐怖主义袭击及其他袭击而采取
措施:关闭、宵禁及
货物和人员移动
严格限制,不可分割地联系在一起。
Dans le cadre du NEPAD, on s'emploie à créer des réseaux régionaux de transport terrestre et aérien et des couloirs de transport régionaux afin d'accélérer la circulation des biens et des personnes.
根据新伙伴关系,正在建造区域陆上和中运输网和运输走廊以加速货物和人
移动。
Celui des personnes relève du Ministère de l'intérieur et celui des marchandises dépend du Ministère de l'économie et des finances ainsi que de l'Administration des douanes qui contrôle les mouvements internationaux des marchandises.
监管人员移动权力由内政部掌握,并由经济和财政部,实际上由海关负责管制货物
国际移动。
La Cour suprême a conclu que la fourniture de programmes informatiques classiques sur des moyens de stockage de données, en échange d'un paiement unique, devait être considérée comme la vente de biens meubles.
最高法院裁,作为一次性付款
交换条件,在数据储存媒介上提供标准软件程序应被视为销售可移动货物。
Ils ont dû faire face à l'embargo financier imposé par Israël et la communauté internationale, au durcissement des restrictions apportées à la circulation des personnes et des biens, et à d'autres formes de sanction collective.
他们面临着以色列和国际社会施行金融封锁,
人员和货物移动
更严酷限制以及其他各种形式
集体惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Assurer l'application de la réglementation relative au mouvement des biens assujettis à l'impôt indirect.
⑹ 确保履行理法规——
理须付消费税的货物的移动。
Des restrictions ont été imposées à la libre circulation des personnes et des biens.
还对人民和货物的自由移动实行了限。
En outre, Israël a imposé de sévères restrictions à la circulation des personnes et des biens.
此外,以色列还对人员和货物的移动施加严历的限。
Les lois spéciales ou conventions internationales sur les biens mobiles englobent, avec différents degrés de précision, les sûretés réelles mobilières.
关于移动货物的专门法律和国际公约都以不同的精确程度涵盖了担保权。
La Mission continuera également de faciliter les mouvements du personnel, des biens et des services et d'assurer les évacuations sanitaires, selon que de besoin.
观察团也将继续协助便利人员、货物和服务的移动,并根提供医疗后送。
Le trafic de conteneurs comprend le mouvement des conteneurs pleins, ainsi que celui des conteneurs partiellement pleins et les mouvements de repositionnement des conteneurs vides.
集装箱运输包括对整箱及半整箱货物的移动,并包括对空箱的移动。
Ces accords portent sur le contrôle des frontières par des équipes mobiles ainsi que sur la prévention des activités terroristes transfrontières liées à des mouvements de marchandises.
根这些协
,流动海关监察队对边境进行
;协
包括防止涉及货物移动的越境恐怖活动。
En raison de la faiblesse des moyens de contrôle douanier, les personnes, les armes et autres marchandises circulent librement de part et d'autre de la frontière.
由于缺乏海关,
人员、军火和其它货物的跨界移动不受阻碍。
La Division des douanes et de la taxation surveille également tous les déplacements de personnes et de marchandises dans le pays ou entrées dans le pays.
海关和税务司密切监测进入联邦以及联邦境内的人员和货物的所有移动情况。
De telles restrictions s'appliqueraient non seulement aux déplacements des personnes, mais également à ceux des biens, soumettant, en réalité, l'intégralité de l'économie palestinienne au contrôle israélien.
这种限不仅仅适用于人的移动,而且还
适用于货物的移动,事实上是将整个巴勒斯坦的经济置于以色列的控
之下。
À cet égard, nous demandons à Israël de promouvoir une atmosphère propice aux réformes, en particulier en allégeant les restrictions à la circulation des personnes et des marchandises.
在这方面,我们求以色列巩固有利于改革的环境,特别是放松对人员和货物移动的限
。
Les biens meubles corporels mobiles sont des biens qui dans le cours normal des affaires franchissent des frontières nationales (par exemple aéronefs, navires et parfois véhicules automobiles).
移动货物是在正常经营过程中跨越国境的货物(如航空器、船舶,有时也有机动车辆)。
Le Service national de la police des frontières évalue tous les mois les mouvements de chargements à risque et prend contact avec ses homologues des pays voisins à ce sujet.
国家边境警察局负责对风险货运的移动进行月度评估,并与邻国同类部门就此类货物与货运的移动建立联系。
Par la suite, le Président du Gouvernement du Sud-Soudan, Salva Kiir, a donné instruction à tous les gouverneurs d'État d'assurer la libre circulation des personnes et des biens vers le sud.
之后,苏丹南方政府主席萨尔瓦·基尔指示各州州长确保人员和货物向南方自由移动。
Les mouvements accrus des personnes et des marchandises associés à la mondialisation ont contribué à la propagation de maladies transmissibles et à une augmentation connexe des risques menaçant la sécurité des humains.
与全球化有关的人和货物的移动增加,促进了传染病传播和加大对人类安全的有关风险。
Elle est inextricablement liée au conflit et aux mesures instituées par Israël face aux attentats terroristes et autres : bouclages, couvre-feux et strictes restrictions imposées au mouvement des personnes et des biens.
它与这场冲突以及以色列为了对付恐怖主义袭击及其他袭击而采取的措施:关闭、宵禁及对货物和人员移动的严格限,不可分割地联系在一起。
Dans le cadre du NEPAD, on s'emploie à créer des réseaux régionaux de transport terrestre et aérien et des couloirs de transport régionaux afin d'accélérer la circulation des biens et des personnes.
根新伙伴关系,正在建造区域陆上和空中运输网和运输走廊以加速货物和人的移动。
Celui des personnes relève du Ministère de l'intérieur et celui des marchandises dépend du Ministère de l'économie et des finances ainsi que de l'Administration des douanes qui contrôle les mouvements internationaux des marchandises.
监人员移动的权力由内政部掌握,并由经济和财政部,实际上由海关负责
货物的国际移动。
La Cour suprême a conclu que la fourniture de programmes informatiques classiques sur des moyens de stockage de données, en échange d'un paiement unique, devait être considérée comme la vente de biens meubles.
最高法院裁,作为一次性付款的交换条件,在数
储存媒介上提供标准软件程序应被视为销售可移动货物。
Ils ont dû faire face à l'embargo financier imposé par Israël et la communauté internationale, au durcissement des restrictions apportées à la circulation des personnes et des biens, et à d'autres formes de sanction collective.
他们面临着以色列和国际社会施行的金融封锁,对人员和货物移动的更严酷限以及其他各种形式的集体惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Assurer l'application de la réglementation relative au mouvement des biens assujettis à l'impôt indirect.
⑹ 确保履行管理法规——管理须付消费税货
动。
Des restrictions ont été imposées à la libre circulation des personnes et des biens.
还对人民和货自由
动实行了限制。
En outre, Israël a imposé de sévères restrictions à la circulation des personnes et des biens.
此外,以色列还对人员和货动施加严历
限制。
Les lois spéciales ou conventions internationales sur les biens mobiles englobent, avec différents degrés de précision, les sûretés réelles mobilières.
关于动货
专门法律和国际公约都以不同
精确程度涵盖了担保权。
La Mission continuera également de faciliter les mouvements du personnel, des biens et des services et d'assurer les évacuations sanitaires, selon que de besoin.
观察团也将继续协助便利人员、货和服务
动,并根据需要提供医疗后送。
Le trafic de conteneurs comprend le mouvement des conteneurs pleins, ainsi que celui des conteneurs partiellement pleins et les mouvements de repositionnement des conteneurs vides.
集装箱运输对整箱及半整箱货
动,并
对空箱
动。
Ces accords portent sur le contrôle des frontières par des équipes mobiles ainsi que sur la prévention des activités terroristes transfrontières liées à des mouvements de marchandises.
根据这些协,流动海关监察队对边境进行管制;协
防止涉及货
动
越境恐怖活动。
En raison de la faiblesse des moyens de contrôle douanier, les personnes, les armes et autres marchandises circulent librement de part et d'autre de la frontière.
由于缺乏海关管制,使人员、军火和其它货跨界
动不受阻碍。
La Division des douanes et de la taxation surveille également tous les déplacements de personnes et de marchandises dans le pays ou entrées dans le pays.
海关和税务司密切监测进入联邦以及联邦境内人员和货
所有
动情况。
De telles restrictions s'appliqueraient non seulement aux déplacements des personnes, mais également à ceux des biens, soumettant, en réalité, l'intégralité de l'économie palestinienne au contrôle israélien.
这种限制不仅仅适用于人动,而且还要适用于货
动,事实上是将整个巴勒斯坦
经济置于以色列
控制之下。
À cet égard, nous demandons à Israël de promouvoir une atmosphère propice aux réformes, en particulier en allégeant les restrictions à la circulation des personnes et des marchandises.
在这方面,我们要求以色列巩固有利于改革环境,特别是放松对人员和货
动
限制。
Les biens meubles corporels mobiles sont des biens qui dans le cours normal des affaires franchissent des frontières nationales (par exemple aéronefs, navires et parfois véhicules automobiles).
动货
是在正常经营过程中跨越国境
货
(如航空器、船舶,有时也有机动车辆)。
Le Service national de la police des frontières évalue tous les mois les mouvements de chargements à risque et prend contact avec ses homologues des pays voisins à ce sujet.
国家边境警察局负责对风险货运动进行月度评估,并与邻国同类部门就此类货
与货运
动建立联系。
Par la suite, le Président du Gouvernement du Sud-Soudan, Salva Kiir, a donné instruction à tous les gouverneurs d'État d'assurer la libre circulation des personnes et des biens vers le sud.
之后,苏丹南方政府主席萨尔瓦·基尔指示各州州长确保人员和货向南方自由
动。
Les mouvements accrus des personnes et des marchandises associés à la mondialisation ont contribué à la propagation de maladies transmissibles et à une augmentation connexe des risques menaçant la sécurité des humains.
与全球化有关人和货
动增加,促进了传染病传播和加大对人类安全
有关风险。
Elle est inextricablement liée au conflit et aux mesures instituées par Israël face aux attentats terroristes et autres : bouclages, couvre-feux et strictes restrictions imposées au mouvement des personnes et des biens.
它与这场冲突以及以色列为了对付恐怖主义袭击及其他袭击而采取措施:关闭、宵禁及对货
和人员
动
严格限制,不可分割地联系在一起。
Dans le cadre du NEPAD, on s'emploie à créer des réseaux régionaux de transport terrestre et aérien et des couloirs de transport régionaux afin d'accélérer la circulation des biens et des personnes.
根据新伙伴关系,正在建造区域陆上和空中运输网和运输走廊以加速货和人
动。
Celui des personnes relève du Ministère de l'intérieur et celui des marchandises dépend du Ministère de l'économie et des finances ainsi que de l'Administration des douanes qui contrôle les mouvements internationaux des marchandises.
监管人员动
权力由内政部掌握,并由经济和财政部,实际上由海关负责管制货
国际
动。
La Cour suprême a conclu que la fourniture de programmes informatiques classiques sur des moyens de stockage de données, en échange d'un paiement unique, devait être considérée comme la vente de biens meubles.
最高法院裁,作为一次性付款
交换条件,在数据储存媒介上提供标准软件程序应被视为销售可
动货
。
Ils ont dû faire face à l'embargo financier imposé par Israël et la communauté internationale, au durcissement des restrictions apportées à la circulation des personnes et des biens, et à d'autres formes de sanction collective.
他们面临着以色列和国际社会施行金融封锁,对人员和货
动
更严酷限制以及其他各种形式
集体惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Assurer l'application de la réglementation relative au mouvement des biens assujettis à l'impôt indirect.
⑹ 确保履行管理法规——管理须付消费税的货物的移动。
Des restrictions ont été imposées à la libre circulation des personnes et des biens.
还对人民和货物的自由移动实行了限制。
En outre, Israël a imposé de sévères restrictions à la circulation des personnes et des biens.
此外,以色列还对人员和货物的移动施加严历的限制。
Les lois spéciales ou conventions internationales sur les biens mobiles englobent, avec différents degrés de précision, les sûretés réelles mobilières.
关移动货物的专门法律和国际公约都以不同的精确程度涵盖了担保权。
La Mission continuera également de faciliter les mouvements du personnel, des biens et des services et d'assurer les évacuations sanitaires, selon que de besoin.
观察团也将继续协助便人员、货物和服务的移动,并根据需要提供医疗后送。
Le trafic de conteneurs comprend le mouvement des conteneurs pleins, ainsi que celui des conteneurs partiellement pleins et les mouvements de repositionnement des conteneurs vides.
集装箱运输包括对整箱及半整箱货物的移动,并包括对空箱的移动。
Ces accords portent sur le contrôle des frontières par des équipes mobiles ainsi que sur la prévention des activités terroristes transfrontières liées à des mouvements de marchandises.
根据这些协,流动海关监察队对边境进行管制;协
包括防止涉及货物移动的越境恐怖活动。
En raison de la faiblesse des moyens de contrôle douanier, les personnes, les armes et autres marchandises circulent librement de part et d'autre de la frontière.
由缺乏海关管制,使人员、军火和其它货物的跨界移动不受阻碍。
La Division des douanes et de la taxation surveille également tous les déplacements de personnes et de marchandises dans le pays ou entrées dans le pays.
海关和税务司密切监测进入联邦以及联邦境内的人员和货物的所有移动情况。
De telles restrictions s'appliqueraient non seulement aux déplacements des personnes, mais également à ceux des biens, soumettant, en réalité, l'intégralité de l'économie palestinienne au contrôle israélien.
这种限制不仅仅适用人的移动,而且还要适用
货物的移动,事实上是将整个巴勒斯坦的经济置
以色列的控制之下。
À cet égard, nous demandons à Israël de promouvoir une atmosphère propice aux réformes, en particulier en allégeant les restrictions à la circulation des personnes et des marchandises.
在这方面,我们要求以色列巩固有革的环境,特别是放松对人员和货物移动的限制。
Les biens meubles corporels mobiles sont des biens qui dans le cours normal des affaires franchissent des frontières nationales (par exemple aéronefs, navires et parfois véhicules automobiles).
移动货物是在正常经营过程中跨越国境的货物(如航空器、船舶,有时也有机动车辆)。
Le Service national de la police des frontières évalue tous les mois les mouvements de chargements à risque et prend contact avec ses homologues des pays voisins à ce sujet.
国家边境警察局负责对风险货运的移动进行月度评估,并与邻国同类部门就此类货物与货运的移动建立联系。
Par la suite, le Président du Gouvernement du Sud-Soudan, Salva Kiir, a donné instruction à tous les gouverneurs d'État d'assurer la libre circulation des personnes et des biens vers le sud.
之后,苏丹南方政府主席萨尔瓦·基尔指示各州州长确保人员和货物向南方自由移动。
Les mouvements accrus des personnes et des marchandises associés à la mondialisation ont contribué à la propagation de maladies transmissibles et à une augmentation connexe des risques menaçant la sécurité des humains.
与全球化有关的人和货物的移动增加,促进了传染病传播和加大对人类安全的有关风险。
Elle est inextricablement liée au conflit et aux mesures instituées par Israël face aux attentats terroristes et autres : bouclages, couvre-feux et strictes restrictions imposées au mouvement des personnes et des biens.
它与这场冲突以及以色列为了对付恐怖主义袭击及其他袭击而采取的措施:关闭、宵禁及对货物和人员移动的严格限制,不可分割地联系在一起。
Dans le cadre du NEPAD, on s'emploie à créer des réseaux régionaux de transport terrestre et aérien et des couloirs de transport régionaux afin d'accélérer la circulation des biens et des personnes.
根据新伙伴关系,正在建造区域陆上和空中运输网和运输走廊以加速货物和人的移动。
Celui des personnes relève du Ministère de l'intérieur et celui des marchandises dépend du Ministère de l'économie et des finances ainsi que de l'Administration des douanes qui contrôle les mouvements internationaux des marchandises.
监管人员移动的权力由内政部掌握,并由经济和财政部,实际上由海关负责管制货物的国际移动。
La Cour suprême a conclu que la fourniture de programmes informatiques classiques sur des moyens de stockage de données, en échange d'un paiement unique, devait être considérée comme la vente de biens meubles.
最高法院裁,作为一次性付款的交换条件,在数据储存媒介上提供标准软件程序应被视为销售可移动货物。
Ils ont dû faire face à l'embargo financier imposé par Israël et la communauté internationale, au durcissement des restrictions apportées à la circulation des personnes et des biens, et à d'autres formes de sanction collective.
他们面临着以色列和国际社会施行的金融封锁,对人员和货物移动的更严酷限制以及其他各种形式的集体惩罚。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Assurer l'application de la réglementation relative au mouvement des biens assujettis à l'impôt indirect.
⑹ 确保履行管理法规——管理须付消费税的货物的。
Des restrictions ont été imposées à la libre circulation des personnes et des biens.
还对民和货物的自由
实行了限制。
En outre, Israël a imposé de sévères restrictions à la circulation des personnes et des biens.
此外,以色列还对员和货物的
施加严历的限制。
Les lois spéciales ou conventions internationales sur les biens mobiles englobent, avec différents degrés de précision, les sûretés réelles mobilières.
关于货物的专门法律和国际公约都以不同的精确程度涵盖了担保权。
La Mission continuera également de faciliter les mouvements du personnel, des biens et des services et d'assurer les évacuations sanitaires, selon que de besoin.
观察团也将继续协助员、货物和服务的
,并根据需要提供医疗后送。
Le trafic de conteneurs comprend le mouvement des conteneurs pleins, ainsi que celui des conteneurs partiellement pleins et les mouvements de repositionnement des conteneurs vides.
集装箱运输包括对整箱及半整箱货物的,并包括对空箱的
。
Ces accords portent sur le contrôle des frontières par des équipes mobiles ainsi que sur la prévention des activités terroristes transfrontières liées à des mouvements de marchandises.
根据这些协,流
海关监察队对边境进行管制;协
包括防止涉及货物
的越境恐怖活
。
En raison de la faiblesse des moyens de contrôle douanier, les personnes, les armes et autres marchandises circulent librement de part et d'autre de la frontière.
由于缺乏海关管制,使员、军火和其它货物的跨
不受阻碍。
La Division des douanes et de la taxation surveille également tous les déplacements de personnes et de marchandises dans le pays ou entrées dans le pays.
海关和税务司密切监测进入联邦以及联邦境内的员和货物的所有
情况。
De telles restrictions s'appliqueraient non seulement aux déplacements des personnes, mais également à ceux des biens, soumettant, en réalité, l'intégralité de l'économie palestinienne au contrôle israélien.
这种限制不仅仅适用于的
,而且还要适用于货物的
,事实上是将整个巴勒斯坦的经济置于以色列的控制之下。
À cet égard, nous demandons à Israël de promouvoir une atmosphère propice aux réformes, en particulier en allégeant les restrictions à la circulation des personnes et des marchandises.
在这方面,我们要求以色列巩固有于改革的环境,特别是放松对
员和货物
的限制。
Les biens meubles corporels mobiles sont des biens qui dans le cours normal des affaires franchissent des frontières nationales (par exemple aéronefs, navires et parfois véhicules automobiles).
货物是在正常经营过程中跨越国境的货物(如航空器、船舶,有时也有机
车辆)。
Le Service national de la police des frontières évalue tous les mois les mouvements de chargements à risque et prend contact avec ses homologues des pays voisins à ce sujet.
国家边境警察局负责对风险货运的进行月度评估,并与邻国同类部门就此类货物与货运的
建立联系。
Par la suite, le Président du Gouvernement du Sud-Soudan, Salva Kiir, a donné instruction à tous les gouverneurs d'État d'assurer la libre circulation des personnes et des biens vers le sud.
之后,苏丹南方政府主席萨尔瓦·基尔指示各州州长确保员和货物向南方自由
。
Les mouvements accrus des personnes et des marchandises associés à la mondialisation ont contribué à la propagation de maladies transmissibles et à une augmentation connexe des risques menaçant la sécurité des humains.
与全球化有关的和货物的
增加,促进了传染病传播和加大对
类安全的有关风险。
Elle est inextricablement liée au conflit et aux mesures instituées par Israël face aux attentats terroristes et autres : bouclages, couvre-feux et strictes restrictions imposées au mouvement des personnes et des biens.
它与这场冲突以及以色列为了对付恐怖主义袭击及其他袭击而采取的措施:关闭、宵禁及对货物和员
的严格限制,不可分割地联系在一起。
Dans le cadre du NEPAD, on s'emploie à créer des réseaux régionaux de transport terrestre et aérien et des couloirs de transport régionaux afin d'accélérer la circulation des biens et des personnes.
根据新伙伴关系,正在建造区域陆上和空中运输网和运输走廊以加速货物和的
。
Celui des personnes relève du Ministère de l'intérieur et celui des marchandises dépend du Ministère de l'économie et des finances ainsi que de l'Administration des douanes qui contrôle les mouvements internationaux des marchandises.
监管员
的权力由内政部掌握,并由经济和财政部,实际上由海关负责管制货物的国际
。
La Cour suprême a conclu que la fourniture de programmes informatiques classiques sur des moyens de stockage de données, en échange d'un paiement unique, devait être considérée comme la vente de biens meubles.
最高法院裁,作为一次性付款的交换条件,在数据储存媒介上提供标准软件程序应被视为销售可
货物。
Ils ont dû faire face à l'embargo financier imposé par Israël et la communauté internationale, au durcissement des restrictions apportées à la circulation des personnes et des biens, et à d'autres formes de sanction collective.
他们面临着以色列和国际社会施行的金融封锁,对员和货物
的更严酷限制以及其他各种形式的集体惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Assurer l'application de la réglementation relative au mouvement des biens assujettis à l'impôt indirect.
⑹ 确保履行管理法规——管理须付消费税的货物的移动。
Des restrictions ont été imposées à la libre circulation des personnes et des biens.
还对人民和货物的自由移动实行了限制。
En outre, Israël a imposé de sévères restrictions à la circulation des personnes et des biens.
此外,以色列还对人员和货物的移动施加严历的限制。
Les lois spéciales ou conventions internationales sur les biens mobiles englobent, avec différents degrés de précision, les sûretés réelles mobilières.
关移动货物的专门法律和国际公约都以不同的精确程度涵盖了担保权。
La Mission continuera également de faciliter les mouvements du personnel, des biens et des services et d'assurer les évacuations sanitaires, selon que de besoin.
观察团也将继续协助便利人员、货物和服务的移动,并根据需要提供送。
Le trafic de conteneurs comprend le mouvement des conteneurs pleins, ainsi que celui des conteneurs partiellement pleins et les mouvements de repositionnement des conteneurs vides.
集装箱运输包括对整箱及半整箱货物的移动,并包括对空箱的移动。
Ces accords portent sur le contrôle des frontières par des équipes mobiles ainsi que sur la prévention des activités terroristes transfrontières liées à des mouvements de marchandises.
根据这些协,流动海关监察队对边境进行管制;协
包括防止涉及货物移动的越境恐怖活动。
En raison de la faiblesse des moyens de contrôle douanier, les personnes, les armes et autres marchandises circulent librement de part et d'autre de la frontière.
由海关管制,使人员、军火和其它货物的跨界移动不受阻碍。
La Division des douanes et de la taxation surveille également tous les déplacements de personnes et de marchandises dans le pays ou entrées dans le pays.
海关和税务司密切监测进入联邦以及联邦境内的人员和货物的所有移动情况。
De telles restrictions s'appliqueraient non seulement aux déplacements des personnes, mais également à ceux des biens, soumettant, en réalité, l'intégralité de l'économie palestinienne au contrôle israélien.
这种限制不仅仅适用人的移动,而且还要适用
货物的移动,事实上是将整个巴勒斯坦的经济置
以色列的控制之下。
À cet égard, nous demandons à Israël de promouvoir une atmosphère propice aux réformes, en particulier en allégeant les restrictions à la circulation des personnes et des marchandises.
在这方面,我们要求以色列巩固有利改革的环境,特别是放松对人员和货物移动的限制。
Les biens meubles corporels mobiles sont des biens qui dans le cours normal des affaires franchissent des frontières nationales (par exemple aéronefs, navires et parfois véhicules automobiles).
移动货物是在正常经营过程中跨越国境的货物(如航空器、船舶,有时也有机动车辆)。
Le Service national de la police des frontières évalue tous les mois les mouvements de chargements à risque et prend contact avec ses homologues des pays voisins à ce sujet.
国家边境警察局负责对风险货运的移动进行月度评估,并与邻国同类部门就此类货物与货运的移动建立联系。
Par la suite, le Président du Gouvernement du Sud-Soudan, Salva Kiir, a donné instruction à tous les gouverneurs d'État d'assurer la libre circulation des personnes et des biens vers le sud.
之,苏丹南方政府主席萨尔瓦·基尔指示各州州长确保人员和货物向南方自由移动。
Les mouvements accrus des personnes et des marchandises associés à la mondialisation ont contribué à la propagation de maladies transmissibles et à une augmentation connexe des risques menaçant la sécurité des humains.
与全球化有关的人和货物的移动增加,促进了传染病传播和加大对人类安全的有关风险。
Elle est inextricablement liée au conflit et aux mesures instituées par Israël face aux attentats terroristes et autres : bouclages, couvre-feux et strictes restrictions imposées au mouvement des personnes et des biens.
它与这场冲突以及以色列为了对付恐怖主义袭击及其他袭击而采取的措施:关闭、宵禁及对货物和人员移动的严格限制,不可分割地联系在一起。
Dans le cadre du NEPAD, on s'emploie à créer des réseaux régionaux de transport terrestre et aérien et des couloirs de transport régionaux afin d'accélérer la circulation des biens et des personnes.
根据新伙伴关系,正在建造区域陆上和空中运输网和运输走廊以加速货物和人的移动。
Celui des personnes relève du Ministère de l'intérieur et celui des marchandises dépend du Ministère de l'économie et des finances ainsi que de l'Administration des douanes qui contrôle les mouvements internationaux des marchandises.
监管人员移动的权力由内政部掌握,并由经济和财政部,实际上由海关负责管制货物的国际移动。
La Cour suprême a conclu que la fourniture de programmes informatiques classiques sur des moyens de stockage de données, en échange d'un paiement unique, devait être considérée comme la vente de biens meubles.
最高法院裁,作为一次性付款的交换条件,在数据储存媒介上提供标准软件程序应被视为销售可移动货物。
Ils ont dû faire face à l'embargo financier imposé par Israël et la communauté internationale, au durcissement des restrictions apportées à la circulation des personnes et des biens, et à d'autres formes de sanction collective.
他们面临着以色列和国际社会施行的金融封锁,对人员和货物移动的更严酷限制以及其他各种形式的集体惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Assurer l'application de la réglementation relative au mouvement des biens assujettis à l'impôt indirect.
⑹ 确保履行理法规——
理须付消费税的货物的移动。
Des restrictions ont été imposées à la libre circulation des personnes et des biens.
还对人民和货物的自由移动实行了限制。
En outre, Israël a imposé de sévères restrictions à la circulation des personnes et des biens.
此外,以色列还对人员和货物的移动施加严历的限制。
Les lois spéciales ou conventions internationales sur les biens mobiles englobent, avec différents degrés de précision, les sûretés réelles mobilières.
于移动货物的专门法律和国际公约都以不同的精确程度涵盖了担保权。
La Mission continuera également de faciliter les mouvements du personnel, des biens et des services et d'assurer les évacuations sanitaires, selon que de besoin.
观察团也将继续协助便利人员、货物和服务的移动,并根据需医疗后送。
Le trafic de conteneurs comprend le mouvement des conteneurs pleins, ainsi que celui des conteneurs partiellement pleins et les mouvements de repositionnement des conteneurs vides.
集装箱运输包括对整箱及半整箱货物的移动,并包括对空箱的移动。
Ces accords portent sur le contrôle des frontières par des équipes mobiles ainsi que sur la prévention des activités terroristes transfrontières liées à des mouvements de marchandises.
根据这些协,流动
监察队对边境进行
制;协
包括防止涉及货物移动的越境恐怖活动。
En raison de la faiblesse des moyens de contrôle douanier, les personnes, les armes et autres marchandises circulent librement de part et d'autre de la frontière.
由于缺乏制,使人员、军火和其它货物的跨界移动不受阻碍。
La Division des douanes et de la taxation surveille également tous les déplacements de personnes et de marchandises dans le pays ou entrées dans le pays.
和税务司密切监测进入联邦以及联邦境内的人员和货物的所有移动情况。
De telles restrictions s'appliqueraient non seulement aux déplacements des personnes, mais également à ceux des biens, soumettant, en réalité, l'intégralité de l'économie palestinienne au contrôle israélien.
这种限制不仅仅适用于人的移动,而且还适用于货物的移动,事实上是将整个巴勒斯坦的经济置于以色列的控制之下。
À cet égard, nous demandons à Israël de promouvoir une atmosphère propice aux réformes, en particulier en allégeant les restrictions à la circulation des personnes et des marchandises.
在这方面,我们求以色列巩固有利于改革的环境,特别是放松对人员和货物移动的限制。
Les biens meubles corporels mobiles sont des biens qui dans le cours normal des affaires franchissent des frontières nationales (par exemple aéronefs, navires et parfois véhicules automobiles).
移动货物是在正常经营过程中跨越国境的货物(如航空器、船舶,有时也有机动车辆)。
Le Service national de la police des frontières évalue tous les mois les mouvements de chargements à risque et prend contact avec ses homologues des pays voisins à ce sujet.
国家边境警察局负责对风险货运的移动进行月度评估,并与邻国同类部门就此类货物与货运的移动建立联系。
Par la suite, le Président du Gouvernement du Sud-Soudan, Salva Kiir, a donné instruction à tous les gouverneurs d'État d'assurer la libre circulation des personnes et des biens vers le sud.
之后,苏丹南方政府主席萨尔瓦·基尔指示各州州长确保人员和货物向南方自由移动。
Les mouvements accrus des personnes et des marchandises associés à la mondialisation ont contribué à la propagation de maladies transmissibles et à une augmentation connexe des risques menaçant la sécurité des humains.
与全球化有的人和货物的移动增加,促进了传染病传播和加大对人类安全的有
风险。
Elle est inextricablement liée au conflit et aux mesures instituées par Israël face aux attentats terroristes et autres : bouclages, couvre-feux et strictes restrictions imposées au mouvement des personnes et des biens.
它与这场冲突以及以色列为了对付恐怖主义袭击及其他袭击而采取的措施:闭、宵禁及对货物和人员移动的严格限制,不可分割地联系在一起。
Dans le cadre du NEPAD, on s'emploie à créer des réseaux régionaux de transport terrestre et aérien et des couloirs de transport régionaux afin d'accélérer la circulation des biens et des personnes.
根据新伙伴系,正在建造区域陆上和空中运输网和运输走廊以加速货物和人的移动。
Celui des personnes relève du Ministère de l'intérieur et celui des marchandises dépend du Ministère de l'économie et des finances ainsi que de l'Administration des douanes qui contrôle les mouvements internationaux des marchandises.
监人员移动的权力由内政部掌握,并由经济和财政部,实际上由
负责
制货物的国际移动。
La Cour suprême a conclu que la fourniture de programmes informatiques classiques sur des moyens de stockage de données, en échange d'un paiement unique, devait être considérée comme la vente de biens meubles.
最高法院裁,作为一次性付款的交换条件,在数据储存媒介上
标准软件程序应被视为销售可移动货物。
Ils ont dû faire face à l'embargo financier imposé par Israël et la communauté internationale, au durcissement des restrictions apportées à la circulation des personnes et des biens, et à d'autres formes de sanction collective.
他们面临着以色列和国际社会施行的金融封锁,对人员和货物移动的更严酷限制以及其他各种形式的集体惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Assurer l'application de la réglementation relative au mouvement des biens assujettis à l'impôt indirect.
⑹ 确保履行管理法规——管理须付消费税货物
移动。
Des restrictions ont été imposées à la libre circulation des personnes et des biens.
还对人民和货物自由移动实行了限制。
En outre, Israël a imposé de sévères restrictions à la circulation des personnes et des biens.
此外,以色列还对人员和货物移动施加严历
限制。
Les lois spéciales ou conventions internationales sur les biens mobiles englobent, avec différents degrés de précision, les sûretés réelles mobilières.
关于移动货物专门法律和国际公约都以不同
精确程度涵盖了担保权。
La Mission continuera également de faciliter les mouvements du personnel, des biens et des services et d'assurer les évacuations sanitaires, selon que de besoin.
观察团也将继续协助便利人员、货物和服务移动,并根据需要提供医疗后送。
Le trafic de conteneurs comprend le mouvement des conteneurs pleins, ainsi que celui des conteneurs partiellement pleins et les mouvements de repositionnement des conteneurs vides.
集装箱运输包括对整箱及半整箱货物移动,并包括对空箱
移动。
Ces accords portent sur le contrôle des frontières par des équipes mobiles ainsi que sur la prévention des activités terroristes transfrontières liées à des mouvements de marchandises.
根据这些协,流动海关监察队对边境进行管制;协
包括防止涉及货物移动
越境恐怖活动。
En raison de la faiblesse des moyens de contrôle douanier, les personnes, les armes et autres marchandises circulent librement de part et d'autre de la frontière.
由于缺乏海关管制,使人员、军火和其它货物跨界移动不受阻碍。
La Division des douanes et de la taxation surveille également tous les déplacements de personnes et de marchandises dans le pays ou entrées dans le pays.
海关和税务司密切监测进入联邦以及联邦境内人员和货物
所有移动情况。
De telles restrictions s'appliqueraient non seulement aux déplacements des personnes, mais également à ceux des biens, soumettant, en réalité, l'intégralité de l'économie palestinienne au contrôle israélien.
这种限制不仅仅适用于人移动,而且还要适用于货物
移动,事实上是将整个巴勒斯坦
经济置于以色列
控制之下。
À cet égard, nous demandons à Israël de promouvoir une atmosphère propice aux réformes, en particulier en allégeant les restrictions à la circulation des personnes et des marchandises.
在这方面,我们要求以色列巩固有利于环境,特别是放松对人员和货物移动
限制。
Les biens meubles corporels mobiles sont des biens qui dans le cours normal des affaires franchissent des frontières nationales (par exemple aéronefs, navires et parfois véhicules automobiles).
移动货物是在正常经营过程中跨越国境货物(如航空器、船舶,有时也有机动车辆)。
Le Service national de la police des frontières évalue tous les mois les mouvements de chargements à risque et prend contact avec ses homologues des pays voisins à ce sujet.
国家边境警察局负责对风险货运移动进行月度评估,并与邻国同类部门就此类货物与货运
移动建立联系。
Par la suite, le Président du Gouvernement du Sud-Soudan, Salva Kiir, a donné instruction à tous les gouverneurs d'État d'assurer la libre circulation des personnes et des biens vers le sud.
之后,苏丹南方政府主席萨尔瓦·基尔指示各州州长确保人员和货物向南方自由移动。
Les mouvements accrus des personnes et des marchandises associés à la mondialisation ont contribué à la propagation de maladies transmissibles et à une augmentation connexe des risques menaçant la sécurité des humains.
与全球化有关人和货物
移动增加,促进了传染病传播和加大对人类安全
有关风险。
Elle est inextricablement liée au conflit et aux mesures instituées par Israël face aux attentats terroristes et autres : bouclages, couvre-feux et strictes restrictions imposées au mouvement des personnes et des biens.
它与这场冲突以及以色列为了对付恐怖主义袭击及其他袭击而采取措施:关闭、宵禁及对货物和人员移动
严格限制,不可分割地联系在一起。
Dans le cadre du NEPAD, on s'emploie à créer des réseaux régionaux de transport terrestre et aérien et des couloirs de transport régionaux afin d'accélérer la circulation des biens et des personnes.
根据新伙伴关系,正在建造区域陆上和空中运输网和运输走廊以加速货物和人移动。
Celui des personnes relève du Ministère de l'intérieur et celui des marchandises dépend du Ministère de l'économie et des finances ainsi que de l'Administration des douanes qui contrôle les mouvements internationaux des marchandises.
监管人员移动权力由内政部掌握,并由经济和财政部,实际上由海关负责管制货物
国际移动。
La Cour suprême a conclu que la fourniture de programmes informatiques classiques sur des moyens de stockage de données, en échange d'un paiement unique, devait être considérée comme la vente de biens meubles.
最高法院裁,作为一次性付款
交换条件,在数据储存媒介上提供标准软件程序应被视为销售可移动货物。
Ils ont dû faire face à l'embargo financier imposé par Israël et la communauté internationale, au durcissement des restrictions apportées à la circulation des personnes et des biens, et à d'autres formes de sanction collective.
他们面临着以色列和国际社会施行金融封锁,对人员和货物移动
更严酷限制以及其他各种形式
集体惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Assurer l'application de la réglementation relative au mouvement des biens assujettis à l'impôt indirect.
⑹ 确保履行管理法规——管理须付消费税货物
。
Des restrictions ont été imposées à la libre circulation des personnes et des biens.
还对民和货物
自由
实行了限制。
En outre, Israël a imposé de sévères restrictions à la circulation des personnes et des biens.
此外,以色列还对员和货物
加严历
限制。
Les lois spéciales ou conventions internationales sur les biens mobiles englobent, avec différents degrés de précision, les sûretés réelles mobilières.
关货物
专门法律和国际公约都以不同
精确程度涵盖了担保权。
La Mission continuera également de faciliter les mouvements du personnel, des biens et des services et d'assurer les évacuations sanitaires, selon que de besoin.
观察团也将继续协助便利员、货物和服务
,并根据需要提供医疗后送。
Le trafic de conteneurs comprend le mouvement des conteneurs pleins, ainsi que celui des conteneurs partiellement pleins et les mouvements de repositionnement des conteneurs vides.
集装箱运输包括对整箱及半整箱货物,并包括对空箱
。
Ces accords portent sur le contrôle des frontières par des équipes mobiles ainsi que sur la prévention des activités terroristes transfrontières liées à des mouvements de marchandises.
根据这些协,流
海关监察队对边境进行管制;协
包括防止涉及货物
越境恐怖活
。
En raison de la faiblesse des moyens de contrôle douanier, les personnes, les armes et autres marchandises circulent librement de part et d'autre de la frontière.
由缺乏海关管制,使
员、军火和其它货物
跨界
不受阻碍。
La Division des douanes et de la taxation surveille également tous les déplacements de personnes et de marchandises dans le pays ou entrées dans le pays.
海关和税务司密切监测进入联邦以及联邦境内员和货物
所有
情况。
De telles restrictions s'appliqueraient non seulement aux déplacements des personnes, mais également à ceux des biens, soumettant, en réalité, l'intégralité de l'économie palestinienne au contrôle israélien.
这种限制不仅仅适用,而且还要适用
货物
,事实上是将整个巴勒斯坦
经济置
以色列
控制之下。
À cet égard, nous demandons à Israël de promouvoir une atmosphère propice aux réformes, en particulier en allégeant les restrictions à la circulation des personnes et des marchandises.
在这方面,我们要求以色列巩固有利改革
环境,特别是放松对
员和货物
限制。
Les biens meubles corporels mobiles sont des biens qui dans le cours normal des affaires franchissent des frontières nationales (par exemple aéronefs, navires et parfois véhicules automobiles).
货物是在正常经营过程中跨越国境
货物(如航空器、船舶,有时也有机
车辆)。
Le Service national de la police des frontières évalue tous les mois les mouvements de chargements à risque et prend contact avec ses homologues des pays voisins à ce sujet.
国家边境警察局负责对风险货运进行月度评估,并与邻国同类部门就此类货物与货运
建立联系。
Par la suite, le Président du Gouvernement du Sud-Soudan, Salva Kiir, a donné instruction à tous les gouverneurs d'État d'assurer la libre circulation des personnes et des biens vers le sud.
之后,苏丹南方政府主席萨尔瓦·基尔指示各州州长确保员和货物向南方自由
。
Les mouvements accrus des personnes et des marchandises associés à la mondialisation ont contribué à la propagation de maladies transmissibles et à une augmentation connexe des risques menaçant la sécurité des humains.
与全球化有关和货物
增加,促进了传染病传播和加大对
类安全
有关风险。
Elle est inextricablement liée au conflit et aux mesures instituées par Israël face aux attentats terroristes et autres : bouclages, couvre-feux et strictes restrictions imposées au mouvement des personnes et des biens.
它与这场冲突以及以色列为了对付恐怖主义袭击及其他袭击而采取措
:关闭、宵禁及对货物和
员
严格限制,不可分割地联系在一起。
Dans le cadre du NEPAD, on s'emploie à créer des réseaux régionaux de transport terrestre et aérien et des couloirs de transport régionaux afin d'accélérer la circulation des biens et des personnes.
根据新伙伴关系,正在建造区域陆上和空中运输网和运输走廊以加速货物和。
Celui des personnes relève du Ministère de l'intérieur et celui des marchandises dépend du Ministère de l'économie et des finances ainsi que de l'Administration des douanes qui contrôle les mouvements internationaux des marchandises.
监管员
权力由内政部掌握,并由经济和财政部,实际上由海关负责管制货物
国际
。
La Cour suprême a conclu que la fourniture de programmes informatiques classiques sur des moyens de stockage de données, en échange d'un paiement unique, devait être considérée comme la vente de biens meubles.
最高法院裁,作为一次性付款
交换条件,在数据储存媒介上提供标准软件程序应被视为销售可
货物。
Ils ont dû faire face à l'embargo financier imposé par Israël et la communauté internationale, au durcissement des restrictions apportées à la circulation des personnes et des biens, et à d'autres formes de sanction collective.
他们面临着以色列和国际社会行
金融封锁,对
员和货物
更严酷限制以及其他各种形式
集体惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。