法语助手
  • 关闭

货币黄金

添加到生词本

or (Au) monétaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

C'est le principe de l'or monétaire.

这就所谓货币黄金原则。

De plus, le principe ne s'applique pas dans tous les cas et n'empêche pas toujours les poursuites judiciaires.

此外,该原则并包罗一切,而货币黄金原则得作在每一个案件中受理司法诉讼理由。

Il a été proposé d'utiliser les réserves en or du FMI pour financer cet allégement, mais le G-8 n'a pas examiné cette proposition.

议利用货币基金组织黄金储备,货币基金组织债务减免融资;但八国集团没有考虑。

Le principe de l'or monétaire concerne la recevabilité de plaintes faisant l'objet d'une procédure judiciaire et non les questions de responsabilité en tant que telles.

货币黄金原则涉及可否受理在国际司法诉讼中权利主张问题,而涉及这方面责任问题。

Elle soutient également que la responsabilité des trois États qui constituaient l'autorité administrante était «solidaire» et qu'une réclamation ne pouvait être présentée contre l'un d'entre eux seulement.

澳大利亚辩称,这两国必要当事方,根据《货币黄金案》 所定原则,单独对澳大利亚可受理

Il continuerait de demander une réévaluation ou une vente hors marché de l'or du FMI pour financer la part du FMI dans un allégement supplémentaire de la dette multilatérale.

它将继续要求对货币基金黄金作重新估价或在市场外销售更多黄金,以支付货币基金所负进一步减免多边债务份额。

Sur le premier point, la référence première est la règle énoncée dans l'Affaire de l'or monétaire pris à Rome en 1943, bien que ce fût une règle de procédure purement judiciaire.

关于前者,首先参照货币黄金裁决, 虽然该项裁决纯粹司法程序裁决。

Elle ouvre la porte au financement de la dette par les ventes d'or du FMI et elle envisage la constitution d'un Fonds fiduciaire pour les pays pauvres très endettés, qui pourrait être alimenté par les donateurs bilatéraux.

货币基金黄金筹集债务资金开启了大门,还计划建立由双边援助国供资金重债穷国信托基金。

Seront confisqués tous les fonds meubles, y compris la monnaie et l'or, et les fonds immeubles qu'un individu se sera procurés illicitement, ou dont il aura transféré la propriété à autrui pour se soustraire à la loi.

一. 如查明逃避法律,将所有权非法转让给他人动产(包括货币黄金)和动产,将被没收。

Ayant examiné les preuves abondantes établissant, de source officielle, la saisie de l'or et des espèces par l'Iraq, le Comité est d'avis que cette perte de biens est une perte directe résultant de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

小组审议了关于没收黄金货币大量伊拉克官方证据,就此断定,这一财产损失伊拉克入侵和占领科威特直接造成损失。

Tel a été le cas par exemple en ce qui concerne l'étalon or : les pays qui participaient au système en assignant à leur unité monétaire une valeur fixe exprimée en or devaient être prêts à convertir cette unité en or sur demande.

例如,金本位制就如此:通过宣布其标准货币单位固定含金量而参加金本位制国家必须准备好一旦需要即将其标准货币单位兑换黄金

La législation des sommes, titres ou valeurs inclut dans son champ d'application l'or monétaire (lingots et pièces) et les pièces d'argent. Cette législation n'a pas été étendue aux autres valeurs de ce type parce qu'elles sont considérées comme des marchandises soumises comme les autres marchandises à la législation douanière.

关于现金、证券和有价票据立法也适用于货币黄金(金条和金币)和银币,但未包括其他同类有价票据,因后者同其他商品一样,属于受海关立法制约商品。

À Bukavu, des particuliers ont expliqué aux membres du Groupe comment des militaires rwandais avaient confisqué les économies de toute une vie en billets de banque des États-Unis ainsi qu'une partie de l'or acheté à titre de monnaie refuge pour se protéger de la dévaluation répétée des francs congolais et zaïrois.

在布卡武,一些人告诉专家小组成员,卢旺达士兵如何没收他们终生储蓄美元货币和他们在面临扎伊尔法郎和刚果法郎断贬值而买来当作“避险货币一些黄金

Pour achever le processus d'allégement de la dette, il a été proposé d'utiliser l'or du FMI au moyen de réévaluations ou d'opérations hors marché, comme on l'avait fait dans le cadre du processus renforcé en faveur des pays pauvres très endettés, afin que l'allégement de la dette bilatérale s'accompagne d'un allégement multilatéral approprié allant jusqu'à 100 %.

了完成债务减免进程,有人议像过去增加优惠重债穷国倡议所做一样,透过重新计价或在市场外交易动用货币基金组织黄金,以便以高达100%合适多边减免看齐双边债务减免。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货币黄金 的法语例句

用户正在搜索


动作不灵活的<俗>, 动作不再协调的, 动作倒错, 动作的幅度, 动作的敏捷, 动作的迅速, 动作的优美, 动作的准确, 动作电位, 动作缓慢,

相似单词


货币兑换性, 货币浮动, 货币改革, 货币公债, 货币购买力, 货币黄金, 货币基金, 货币价值提高, 货币交易, 货币金融危机,
or (Au) monétaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

C'est le principe de l'or monétaire.

这就是所谓的货币的原则。

De plus, le principe ne s'applique pas dans tous les cas et n'empêche pas toujours les poursuites judiciaires.

此外,该原则并不是包罗一切的,而货币原则不得作在每一个件中不受理司法诉讼的理由。

Il a été proposé d'utiliser les réserves en or du FMI pour financer cet allégement, mais le G-8 n'a pas examiné cette proposition.

有提议利用货币组织储备,货币组织的债务减免融资;但八国集团没有考虑。

Le principe de l'or monétaire concerne la recevabilité de plaintes faisant l'objet d'une procédure judiciaire et non les questions de responsabilité en tant que telles.

货币原则涉及可否受理在国际司法诉讼中提出的权利主张的题,而不涉及这方面的题。

Elle soutient également que la responsabilité des trois États qui constituaient l'autorité administrante était «solidaire» et qu'une réclamation ne pouvait être présentée contre l'un d'entre eux seulement.

澳大利亚辩称,这两国必要当事方,根据《货币》 所定的原则,单独对澳大利亚提出的索赔是不可受理的。

Il continuerait de demander une réévaluation ou une vente hors marché de l'or du FMI pour financer la part du FMI dans un allégement supplémentaire de la dette multilatérale.

它将继续要求对货币作重新估价或在市场外销售更多的,以支付货币所负进一步减免多边债务的份额。

Sur le premier point, la référence première est la règle énoncée dans l'Affaire de l'or monétaire pris à Rome en 1943, bien que ce fût une règle de procédure purement judiciaire.

关于前者,首先参照的是对货币的裁决, 虽然该项裁决纯粹是司法程序裁决。

Elle ouvre la porte au financement de la dette par les ventes d'or du FMI et elle envisage la constitution d'un Fonds fiduciaire pour les pays pauvres très endettés, qui pourrait être alimenté par les donateurs bilatéraux.

货币出售筹集债务资开启了大门,还计划建立由双边援助国提供资的重债穷国信托基

Seront confisqués tous les fonds meubles, y compris la monnaie et l'or, et les fonds immeubles qu'un individu se sera procurés illicitement, ou dont il aura transféré la propriété à autrui pour se soustraire à la loi.

一. 如查明逃避法律,将所有权非法转让给他人的动产(包括货币)和不动产,将被没收。

Ayant examiné les preuves abondantes établissant, de source officielle, la saisie de l'or et des espèces par l'Iraq, le Comité est d'avis que cette perte de biens est une perte directe résultant de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

小组审议了关于没收货币的大量伊拉克官方证据,就此断定,这一财产损失是伊拉克入侵和占领科威特直接造成的损失。

Tel a été le cas par exemple en ce qui concerne l'étalon or : les pays qui participaient au système en assignant à leur unité monétaire une valeur fixe exprimée en or devaient être prêts à convertir cette unité en or sur demande.

例如,本位制就是如此:通过宣布其标准货币单位的固定的含量而参加本位制的国家必须准备好一旦需要即将其标准货币单位兑换

La législation des sommes, titres ou valeurs inclut dans son champ d'application l'or monétaire (lingots et pièces) et les pièces d'argent. Cette législation n'a pas été étendue aux autres valeurs de ce type parce qu'elles sont considérées comme des marchandises soumises comme les autres marchandises à la législation douanière.

关于现、证券和有价票据的立法也适用于货币条和币)和银币,但未包括其他同类有价票据,因后者同其他商品一样,属于受海关立法制约的商品。

À Bukavu, des particuliers ont expliqué aux membres du Groupe comment des militaires rwandais avaient confisqué les économies de toute une vie en billets de banque des États-Unis ainsi qu'une partie de l'or acheté à titre de monnaie refuge pour se protéger de la dévaluation répétée des francs congolais et zaïrois.

在布卡武,一些人告诉专家小组成员,卢旺达士兵如何没收他们终生储蓄的美元货币和他们在面临扎伊尔法郎和刚果法郎不断贬值而买来当作“避险货币”的一些

Pour achever le processus d'allégement de la dette, il a été proposé d'utiliser l'or du FMI au moyen de réévaluations ou d'opérations hors marché, comme on l'avait fait dans le cadre du processus renforcé en faveur des pays pauvres très endettés, afin que l'allégement de la dette bilatérale s'accompagne d'un allégement multilatéral approprié allant jusqu'à 100 %.

了完成债务减免进程,有人提议像过去增加优惠的重债穷国倡议所做的一样,透过重新计价或是在市场外交易动用货币组织,以便以高达100%的合适多边减免看齐双边债务的减免。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货币黄金 的法语例句

用户正在搜索


洞蛇属, 洞身, 洞探, 洞天, 洞天福地, 洞悉, 洞悉其奸, 洞悉无遗, 洞箫, 洞晓,

相似单词


货币兑换性, 货币浮动, 货币改革, 货币公债, 货币购买力, 货币黄金, 货币基金, 货币价值提高, 货币交易, 货币金融危机,
or (Au) monétaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

C'est le principe de l'or monétaire.

这就是所谓的货币黄金案的原则。

De plus, le principe ne s'applique pas dans tous les cas et n'empêche pas toujours les poursuites judiciaires.

此外,该原则并不是包罗一切的,而货币黄金原则不得作在每一个案件中不受理司法诉讼的理

Il a été proposé d'utiliser les réserves en or du FMI pour financer cet allégement, mais le G-8 n'a pas examiné cette proposition.

有提议利用货币基金组织黄金储备,货币基金组织的债务减免融资;但八国集团没有考虑。

Le principe de l'or monétaire concerne la recevabilité de plaintes faisant l'objet d'une procédure judiciaire et non les questions de responsabilité en tant que telles.

货币黄金原则涉及可否受理在国际司法诉讼中提出的权利主张的问题,而不涉及这方面的责任问题。

Elle soutient également que la responsabilité des trois États qui constituaient l'autorité administrante était «solidaire» et qu'une réclamation ne pouvait être présentée contre l'un d'entre eux seulement.

澳大利亚辩称,这两国必要当事方,根据《货币黄金案》 所定的原则,单独对澳大利亚提出的索赔是不可受理的。

Il continuerait de demander une réévaluation ou une vente hors marché de l'or du FMI pour financer la part du FMI dans un allégement supplémentaire de la dette multilatérale.

它将继续要求对货币基金的黄金作重新估价或在市场外销售更多的黄金,以支付货币基金所负进一步减免多边债务的份额。

Sur le premier point, la référence première est la règle énoncée dans l'Affaire de l'or monétaire pris à Rome en 1943, bien que ce fût une règle de procédure purement judiciaire.

关于前者,首先参照的是对货币黄金案的裁决, 虽然该项裁决纯粹是司法程序裁决。

Elle ouvre la porte au financement de la dette par les ventes d'or du FMI et elle envisage la constitution d'un Fonds fiduciaire pour les pays pauvres très endettés, qui pourrait être alimenté par les donateurs bilatéraux.

货币基金出售黄金筹集债务资金开启了大门,还计划双边援助国提供资金的重债穷国信托基金。

Seront confisqués tous les fonds meubles, y compris la monnaie et l'or, et les fonds immeubles qu'un individu se sera procurés illicitement, ou dont il aura transféré la propriété à autrui pour se soustraire à la loi.

一. 如查明逃避法律,将所有权非法转让给他人的动产(包括货币黄金)和不动产,将被没收。

Ayant examiné les preuves abondantes établissant, de source officielle, la saisie de l'or et des espèces par l'Iraq, le Comité est d'avis que cette perte de biens est une perte directe résultant de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

小组审议了关于没收黄金货币的大量伊拉克官方证据,就此断定,这一财产损失是伊拉克入侵和占领科威特直接造成的损失。

Tel a été le cas par exemple en ce qui concerne l'étalon or : les pays qui participaient au système en assignant à leur unité monétaire une valeur fixe exprimée en or devaient être prêts à convertir cette unité en or sur demande.

如,金本位制就是如此:通过宣布其标准货币单位的固定的含金量而参加金本位制的国家必须准备好一旦需要即将其标准货币单位兑换黄金

La législation des sommes, titres ou valeurs inclut dans son champ d'application l'or monétaire (lingots et pièces) et les pièces d'argent. Cette législation n'a pas été étendue aux autres valeurs de ce type parce qu'elles sont considérées comme des marchandises soumises comme les autres marchandises à la législation douanière.

关于现金、证券和有价票据的法也适用于货币黄金(金条和金币)和银币,但未包括其他同类有价票据,因后者同其他商品一样,属于受海关法制约的商品。

À Bukavu, des particuliers ont expliqué aux membres du Groupe comment des militaires rwandais avaient confisqué les économies de toute une vie en billets de banque des États-Unis ainsi qu'une partie de l'or acheté à titre de monnaie refuge pour se protéger de la dévaluation répétée des francs congolais et zaïrois.

在布卡武,一些人告诉专家小组成员,卢旺达士兵如何没收他们终生储蓄的美元货币和他们在面临扎伊尔法郎和刚果法郎不断贬值而买来当作“避险货币”的一些黄金

Pour achever le processus d'allégement de la dette, il a été proposé d'utiliser l'or du FMI au moyen de réévaluations ou d'opérations hors marché, comme on l'avait fait dans le cadre du processus renforcé en faveur des pays pauvres très endettés, afin que l'allégement de la dette bilatérale s'accompagne d'un allégement multilatéral approprié allant jusqu'à 100 %.

了完成债务减免进程,有人提议像过去增加优惠的重债穷国倡议所做的一样,透过重新计价或是在市场外交易动用货币基金组织黄金,以便以高达100%的合适多边减免看齐双边债务的减免。

声明:以上、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货币黄金 的法语例句

用户正在搜索


洞穴学的, 洞穴学者, 洞眼, 洞螈, 洞中洪水, 洞烛其奸, 洞子, , 恫瘝在抱, 恫吓,

相似单词


货币兑换性, 货币浮动, 货币改革, 货币公债, 货币购买力, 货币黄金, 货币基金, 货币价值提高, 货币交易, 货币金融危机,
or (Au) monétaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

C'est le principe de l'or monétaire.

这就是所谓货币原则。

De plus, le principe ne s'applique pas dans tous les cas et n'empêche pas toujours les poursuites judiciaires.

此外,该原则并不是包罗一切,而货币原则不得作在每一个案件中不受理司法诉讼理由。

Il a été proposé d'utiliser les réserves en or du FMI pour financer cet allégement, mais le G-8 n'a pas examiné cette proposition.

有提议利用货币储备,货币务减免融资;但八国集团没有考虑。

Le principe de l'or monétaire concerne la recevabilité de plaintes faisant l'objet d'une procédure judiciaire et non les questions de responsabilité en tant que telles.

货币原则涉及可否受理在国际司法诉讼中提出权利主张问题,而不涉及这方面责任问题。

Elle soutient également que la responsabilité des trois États qui constituaient l'autorité administrante était «solidaire» et qu'une réclamation ne pouvait être présentée contre l'un d'entre eux seulement.

澳大利亚辩称,这两国必要当事方,根据《货币案》 所定原则,单独对澳大利亚提出索赔是不可受理

Il continuerait de demander une réévaluation ou une vente hors marché de l'or du FMI pour financer la part du FMI dans un allégement supplémentaire de la dette multilatérale.

它将继续要求对货币作重新估价或在市场外销售更多货币所负进一步减免多边份额。

Sur le premier point, la référence première est la règle énoncée dans l'Affaire de l'or monétaire pris à Rome en 1943, bien que ce fût une règle de procédure purement judiciaire.

关于前者,首先参照是对货币裁决, 虽然该项裁决纯粹是司法程序裁决。

Elle ouvre la porte au financement de la dette par les ventes d'or du FMI et elle envisage la constitution d'un Fonds fiduciaire pour les pays pauvres très endettés, qui pourrait être alimenté par les donateurs bilatéraux.

货币出售筹集务资开启了大门,还计划建立由双边援助国提供资穷国信托基

Seront confisqués tous les fonds meubles, y compris la monnaie et l'or, et les fonds immeubles qu'un individu se sera procurés illicitement, ou dont il aura transféré la propriété à autrui pour se soustraire à la loi.

一. 如查明逃避法律,将所有权非法转让给他人动产(包括货币)和不动产,将被没收。

Ayant examiné les preuves abondantes établissant, de source officielle, la saisie de l'or et des espèces par l'Iraq, le Comité est d'avis que cette perte de biens est une perte directe résultant de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

小组审议了关于没收货币大量伊拉克官方证据,就此断定,这一财产损失是伊拉克入侵和占领科威特直接造成损失。

Tel a été le cas par exemple en ce qui concerne l'étalon or : les pays qui participaient au système en assignant à leur unité monétaire une valeur fixe exprimée en or devaient être prêts à convertir cette unité en or sur demande.

例如,本位制就是如此:通过宣布其标准货币单位固定量而参加本位制国家必须准备好一旦需要即将其标准货币单位兑换

La législation des sommes, titres ou valeurs inclut dans son champ d'application l'or monétaire (lingots et pièces) et les pièces d'argent. Cette législation n'a pas été étendue aux autres valeurs de ce type parce qu'elles sont considérées comme des marchandises soumises comme les autres marchandises à la législation douanière.

关于现、证券和有价票据立法也适用于货币条和币)和银币,但未包括其他同类有价票据,因后者同其他商品一样,属于受海关立法制约商品。

À Bukavu, des particuliers ont expliqué aux membres du Groupe comment des militaires rwandais avaient confisqué les économies de toute une vie en billets de banque des États-Unis ainsi qu'une partie de l'or acheté à titre de monnaie refuge pour se protéger de la dévaluation répétée des francs congolais et zaïrois.

在布卡武,一些人告诉专家小组成员,卢旺达士兵如何没收他们终生储蓄美元货币和他们在面临扎伊尔法郎和刚果法郎不断贬值而买来当作“避险货币一些

Pour achever le processus d'allégement de la dette, il a été proposé d'utiliser l'or du FMI au moyen de réévaluations ou d'opérations hors marché, comme on l'avait fait dans le cadre du processus renforcé en faveur des pays pauvres très endettés, afin que l'allégement de la dette bilatérale s'accompagne d'un allégement multilatéral approprié allant jusqu'à 100 %.

了完成务减免进程,有人提议像过去增加优惠穷国倡议所做一样,透过重新计价或是在市场外交易动用货币便高达100%合适多边减免看齐双边减免。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货币黄金 的法语例句

用户正在搜索


陡峭地, 陡峭上升的山坡, 陡峭斜坡, 陡倾的, 陡倾地形, 陡倾斜, 陡倾岩层, 陡然, 陡头菌, 陡头峭壁,

相似单词


货币兑换性, 货币浮动, 货币改革, 货币公债, 货币购买力, 货币黄金, 货币基金, 货币价值提高, 货币交易, 货币金融危机,
or (Au) monétaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

C'est le principe de l'or monétaire.

这就是所谓的货币黄金案的原则。

De plus, le principe ne s'applique pas dans tous les cas et n'empêche pas toujours les poursuites judiciaires.

此外,该原则并是包罗一切的,而货币黄金原则得作在每一个案件中受理司法诉讼的理由。

Il a été proposé d'utiliser les réserves en or du FMI pour financer cet allégement, mais le G-8 n'a pas examiné cette proposition.

有提议利用货币基金组织黄金储备,货币基金组织的债务减免融资;但八国集团没有考虑。

Le principe de l'or monétaire concerne la recevabilité de plaintes faisant l'objet d'une procédure judiciaire et non les questions de responsabilité en tant que telles.

货币黄金原则可否受理在国际司法诉讼中提出的权利主张的问题,而这方面的责任问题。

Elle soutient également que la responsabilité des trois États qui constituaient l'autorité administrante était «solidaire» et qu'une réclamation ne pouvait être présentée contre l'un d'entre eux seulement.

澳大利亚辩称,这两国必要当事方,根据《货币黄金案》 所定的原则,澳大利亚提出的索赔是可受理的。

Il continuerait de demander une réévaluation ou une vente hors marché de l'or du FMI pour financer la part du FMI dans un allégement supplémentaire de la dette multilatérale.

它将继续要求货币基金的黄金作重新估价或在市场外销售更多的黄金,以支付货币基金所负进一步减免多边债务的份额。

Sur le premier point, la référence première est la règle énoncée dans l'Affaire de l'or monétaire pris à Rome en 1943, bien que ce fût une règle de procédure purement judiciaire.

关于前者,首先参照的是货币黄金案的裁决, 虽然该项裁决纯粹是司法程序裁决。

Elle ouvre la porte au financement de la dette par les ventes d'or du FMI et elle envisage la constitution d'un Fonds fiduciaire pour les pays pauvres très endettés, qui pourrait être alimenté par les donateurs bilatéraux.

货币基金出售黄金筹集债务资金开启了大门,还计划建立由双边援助国提供资金的重债穷国信托基金。

Seront confisqués tous les fonds meubles, y compris la monnaie et l'or, et les fonds immeubles qu'un individu se sera procurés illicitement, ou dont il aura transféré la propriété à autrui pour se soustraire à la loi.

一. 如查明逃避法律,将所有权非法转让给他人的动产(包括货币黄金)和动产,将被没收。

Ayant examiné les preuves abondantes établissant, de source officielle, la saisie de l'or et des espèces par l'Iraq, le Comité est d'avis que cette perte de biens est une perte directe résultant de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

小组审议了关于没收黄金货币的大量伊拉克官方证据,就此断定,这一财产损失是伊拉克入侵和占领科威特直接造成的损失。

Tel a été le cas par exemple en ce qui concerne l'étalon or : les pays qui participaient au système en assignant à leur unité monétaire une valeur fixe exprimée en or devaient être prêts à convertir cette unité en or sur demande.

例如,金本位制就是如此:通过宣布其标准货币位的固定的含金量而参加金本位制的国家必须准备好一旦需要即将其标准货币位兑换黄金

La législation des sommes, titres ou valeurs inclut dans son champ d'application l'or monétaire (lingots et pièces) et les pièces d'argent. Cette législation n'a pas été étendue aux autres valeurs de ce type parce qu'elles sont considérées comme des marchandises soumises comme les autres marchandises à la législation douanière.

关于现金、证券和有价票据的立法也适用于货币黄金(金条和金币)和银币,但未包括其他同类有价票据,因后者同其他商品一样,属于受海关立法制约的商品。

À Bukavu, des particuliers ont expliqué aux membres du Groupe comment des militaires rwandais avaient confisqué les économies de toute une vie en billets de banque des États-Unis ainsi qu'une partie de l'or acheté à titre de monnaie refuge pour se protéger de la dévaluation répétée des francs congolais et zaïrois.

在布卡武,一些人告诉专家小组成员,卢旺达士兵如何没收他们终生储蓄的美元货币和他们在面临扎伊尔法郎和刚果法郎断贬值而买来当作“避险货币”的一些黄金

Pour achever le processus d'allégement de la dette, il a été proposé d'utiliser l'or du FMI au moyen de réévaluations ou d'opérations hors marché, comme on l'avait fait dans le cadre du processus renforcé en faveur des pays pauvres très endettés, afin que l'allégement de la dette bilatérale s'accompagne d'un allégement multilatéral approprié allant jusqu'à 100 %.

了完成债务减免进程,有人提议像过去增加优惠的重债穷国倡议所做的一样,透过重新计价或是在市场外交易动用货币基金组织黄金,以便以高达100%的合适多边减免看齐双边债务的减免。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货币黄金 的法语例句

用户正在搜索


斗(烟斗的), 斗笔, 斗柄, 斗仓, 斗车, 斗胆, 斗胆之人, 斗斗鳃属, 斗法, 斗方,

相似单词


货币兑换性, 货币浮动, 货币改革, 货币公债, 货币购买力, 货币黄金, 货币基金, 货币价值提高, 货币交易, 货币金融危机,
or (Au) monétaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

C'est le principe de l'or monétaire.

这就是所谓货币黄金则。

De plus, le principe ne s'applique pas dans tous les cas et n'empêche pas toujours les poursuites judiciaires.

此外,该则并不是包罗一切,而货币黄金则不得作在每一个件中不受理司法诉讼理由。

Il a été proposé d'utiliser les réserves en or du FMI pour financer cet allégement, mais le G-8 n'a pas examiné cette proposition.

有提议利用货币基金组织黄金储备,货币基金组织务减免融资;但八国团没有考虑。

Le principe de l'or monétaire concerne la recevabilité de plaintes faisant l'objet d'une procédure judiciaire et non les questions de responsabilité en tant que telles.

货币黄金则涉及可否受理在国际司法诉讼中提出权利主张问题,而不涉及这方面责任问题。

Elle soutient également que la responsabilité des trois États qui constituaient l'autorité administrante était «solidaire» et qu'une réclamation ne pouvait être présentée contre l'un d'entre eux seulement.

澳大利亚辩称,这两国必要当事方,根据《货币黄金》 所定则,单独对澳大利亚提出索赔是不可受理

Il continuerait de demander une réévaluation ou une vente hors marché de l'or du FMI pour financer la part du FMI dans un allégement supplémentaire de la dette multilatérale.

它将继续要求对货币基金黄金作重新估价或在市场外销售更多黄金,以支付货币基金所负进一步减免多边份额。

Sur le premier point, la référence première est la règle énoncée dans l'Affaire de l'or monétaire pris à Rome en 1943, bien que ce fût une règle de procédure purement judiciaire.

关于前者,首先参照是对货币黄金裁决, 虽然该项裁决纯粹是司法程序裁决。

Elle ouvre la porte au financement de la dette par les ventes d'or du FMI et elle envisage la constitution d'un Fonds fiduciaire pour les pays pauvres très endettés, qui pourrait être alimenté par les donateurs bilatéraux.

货币基金出售黄金务资金开启了大门,还计划建立由双边援助国提供资金穷国信托基金。

Seront confisqués tous les fonds meubles, y compris la monnaie et l'or, et les fonds immeubles qu'un individu se sera procurés illicitement, ou dont il aura transféré la propriété à autrui pour se soustraire à la loi.

一. 如查明逃避法律,将所有权非法转让给他人动产(包括货币黄金)和不动产,将被没收。

Ayant examiné les preuves abondantes établissant, de source officielle, la saisie de l'or et des espèces par l'Iraq, le Comité est d'avis que cette perte de biens est une perte directe résultant de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

小组审议了关于没收黄金货币大量伊拉克官方证据,就此断定,这一财产损失是伊拉克入侵和占领科威特直接造成损失。

Tel a été le cas par exemple en ce qui concerne l'étalon or : les pays qui participaient au système en assignant à leur unité monétaire une valeur fixe exprimée en or devaient être prêts à convertir cette unité en or sur demande.

例如,金本位制就是如此:通过宣布其标准货币单位固定含金量而参加金本位制国家必须准备好一旦需要即将其标准货币单位兑换黄金

La législation des sommes, titres ou valeurs inclut dans son champ d'application l'or monétaire (lingots et pièces) et les pièces d'argent. Cette législation n'a pas été étendue aux autres valeurs de ce type parce qu'elles sont considérées comme des marchandises soumises comme les autres marchandises à la législation douanière.

关于现金、证券和有价票据立法也适用于货币黄金(金条和金币)和银币,但未包括其他同类有价票据,因后者同其他商品一样,属于受海关立法制约商品。

À Bukavu, des particuliers ont expliqué aux membres du Groupe comment des militaires rwandais avaient confisqué les économies de toute une vie en billets de banque des États-Unis ainsi qu'une partie de l'or acheté à titre de monnaie refuge pour se protéger de la dévaluation répétée des francs congolais et zaïrois.

在布卡武,一些人告诉专家小组成员,卢旺达士兵如何没收他们终生储蓄美元货币和他们在面临扎伊尔法郎和刚果法郎不断贬值而买来当作“避险货币一些黄金

Pour achever le processus d'allégement de la dette, il a été proposé d'utiliser l'or du FMI au moyen de réévaluations ou d'opérations hors marché, comme on l'avait fait dans le cadre du processus renforcé en faveur des pays pauvres très endettés, afin que l'allégement de la dette bilatérale s'accompagne d'un allégement multilatéral approprié allant jusqu'à 100 %.

了完成务减免进程,有人提议像过去增加优惠穷国倡议所做一样,透过重新计价或是在市场外交易动用货币基金组织黄金,以便以高达100%合适多边减免看齐双边减免。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货币黄金 的法语例句

用户正在搜索


斗筲之人, 斗升之水, 斗士, 斗式, 斗式进料器, 斗式输送机, 斗式提升机, 斗室, 斗兽场, 斗私批修,

相似单词


货币兑换性, 货币浮动, 货币改革, 货币公债, 货币购买力, 货币黄金, 货币基金, 货币价值提高, 货币交易, 货币金融危机,
or (Au) monétaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

C'est le principe de l'or monétaire.

就是所谓的货币黄金案的原则。

De plus, le principe ne s'applique pas dans tous les cas et n'empêche pas toujours les poursuites judiciaires.

此外,该原则并不是包罗一切的,而货币黄金原则不得作在每一个案件中不受理司法诉讼的理由。

Il a été proposé d'utiliser les réserves en or du FMI pour financer cet allégement, mais le G-8 n'a pas examiné cette proposition.

有提议利用货币基金组织黄金储备,货币基金组织的债务减免融资;但八国集团没有考虑。

Le principe de l'or monétaire concerne la recevabilité de plaintes faisant l'objet d'une procédure judiciaire et non les questions de responsabilité en tant que telles.

货币黄金原则涉及可否受理在国际司法诉讼中提出的权利主张的问题,而不涉及方面的责任问题。

Elle soutient également que la responsabilité des trois États qui constituaient l'autorité administrante était «solidaire» et qu'une réclamation ne pouvait être présentée contre l'un d'entre eux seulement.

澳大利亚辩方,根据《货币黄金案》 所定的原则,单独对澳大利亚提出的索赔是不可受理的。

Il continuerait de demander une réévaluation ou une vente hors marché de l'or du FMI pour financer la part du FMI dans un allégement supplémentaire de la dette multilatérale.

它将继续求对货币基金的黄金作重新估价或在市场外销售更多的黄金,以支付货币基金所负进一步减免多边债务的份额。

Sur le premier point, la référence première est la règle énoncée dans l'Affaire de l'or monétaire pris à Rome en 1943, bien que ce fût une règle de procédure purement judiciaire.

关于前者,首先参照的是对货币黄金案的裁决, 虽然该项裁决纯粹是司法程序裁决。

Elle ouvre la porte au financement de la dette par les ventes d'or du FMI et elle envisage la constitution d'un Fonds fiduciaire pour les pays pauvres très endettés, qui pourrait être alimenté par les donateurs bilatéraux.

货币基金出售黄金筹集债务资金开启了大门,还计划建立由双边援助国提供资金的重债穷国信托基金。

Seront confisqués tous les fonds meubles, y compris la monnaie et l'or, et les fonds immeubles qu'un individu se sera procurés illicitement, ou dont il aura transféré la propriété à autrui pour se soustraire à la loi.

一. 如查明逃避法律,将所有权非法转让给他人的动产(包括货币黄金)和不动产,将被没收。

Ayant examiné les preuves abondantes établissant, de source officielle, la saisie de l'or et des espèces par l'Iraq, le Comité est d'avis que cette perte de biens est une perte directe résultant de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

小组审议了关于没收黄金货币的大量伊拉克官方证据,就此断定,一财产损失是伊拉克入侵和占领科威特直接造成的损失。

Tel a été le cas par exemple en ce qui concerne l'étalon or : les pays qui participaient au système en assignant à leur unité monétaire une valeur fixe exprimée en or devaient être prêts à convertir cette unité en or sur demande.

例如,金本位制就是如此:通过宣布其标准货币单位的固定的含金量而参加金本位制的国家必须准备好一旦需即将其标准货币单位兑换黄金

La législation des sommes, titres ou valeurs inclut dans son champ d'application l'or monétaire (lingots et pièces) et les pièces d'argent. Cette législation n'a pas été étendue aux autres valeurs de ce type parce qu'elles sont considérées comme des marchandises soumises comme les autres marchandises à la législation douanière.

关于现金、证券和有价票据的立法也适用于货币黄金(金条和金币)和银币,但未包括其他同类有价票据,因后者同其他商品一样,属于受海关立法制约的商品。

À Bukavu, des particuliers ont expliqué aux membres du Groupe comment des militaires rwandais avaient confisqué les économies de toute une vie en billets de banque des États-Unis ainsi qu'une partie de l'or acheté à titre de monnaie refuge pour se protéger de la dévaluation répétée des francs congolais et zaïrois.

在布卡武,一些人告诉专家小组成员,卢旺达士兵如何没收他们终生储蓄的美元货币和他们在面临扎伊尔法郎和刚果法郎不断贬值而买来作“避险货币”的一些黄金

Pour achever le processus d'allégement de la dette, il a été proposé d'utiliser l'or du FMI au moyen de réévaluations ou d'opérations hors marché, comme on l'avait fait dans le cadre du processus renforcé en faveur des pays pauvres très endettés, afin que l'allégement de la dette bilatérale s'accompagne d'un allégement multilatéral approprié allant jusqu'à 100 %.

了完成债务减免进程,有人提议像过去增加优惠的重债穷国倡议所做的一样,透过重新计价或是在市场外交易动用货币基金组织黄金,以便以高达100%的合适多边减免看齐双边债务的减免。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货币黄金 的法语例句

用户正在搜索


斗争方式, 斗争者, 斗志, 斗志昂扬, 斗智, 斗智斗力, 斗智克敌, 斗转星移, 斗子, 斗字,

相似单词


货币兑换性, 货币浮动, 货币改革, 货币公债, 货币购买力, 货币黄金, 货币基金, 货币价值提高, 货币交易, 货币金融危机,
or (Au) monétaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

C'est le principe de l'or monétaire.

这就是所谓货币黄金原则。

De plus, le principe ne s'applique pas dans tous les cas et n'empêche pas toujours les poursuites judiciaires.

此外,该原则并不是包罗一切,而货币黄金原则不得作在每一个案件中不受理司法诉讼理由。

Il a été proposé d'utiliser les réserves en or du FMI pour financer cet allégement, mais le G-8 n'a pas examiné cette proposition.

有提议利用货币基金组织黄金储备,货币基金组织债务资;但八国集团没有考虑。

Le principe de l'or monétaire concerne la recevabilité de plaintes faisant l'objet d'une procédure judiciaire et non les questions de responsabilité en tant que telles.

货币黄金原则涉及可否受理在国际司法诉讼中提出权利主张问题,而不涉及这方面责任问题。

Elle soutient également que la responsabilité des trois États qui constituaient l'autorité administrante était «solidaire» et qu'une réclamation ne pouvait être présentée contre l'un d'entre eux seulement.

澳大利亚辩称,这两国必要当事方,根据《货币黄金案》 所定原则,单独对澳大利亚提出索赔是不可受理

Il continuerait de demander une réévaluation ou une vente hors marché de l'or du FMI pour financer la part du FMI dans un allégement supplémentaire de la dette multilatérale.

它将继续要求对货币基金黄金作重新估价或在市场外销售黄金,以支付货币基金所负进一步边债务份额。

Sur le premier point, la référence première est la règle énoncée dans l'Affaire de l'or monétaire pris à Rome en 1943, bien que ce fût une règle de procédure purement judiciaire.

关于前者,首先参照是对货币黄金裁决, 虽然该项裁决纯粹是司法程序裁决。

Elle ouvre la porte au financement de la dette par les ventes d'or du FMI et elle envisage la constitution d'un Fonds fiduciaire pour les pays pauvres très endettés, qui pourrait être alimenté par les donateurs bilatéraux.

货币基金出售黄金筹集债务资金开启了大门,还计划建立由双边援助国提供资金重债穷国信托基金。

Seront confisqués tous les fonds meubles, y compris la monnaie et l'or, et les fonds immeubles qu'un individu se sera procurés illicitement, ou dont il aura transféré la propriété à autrui pour se soustraire à la loi.

一. 如查明逃避法律,将所有权非法转让给他人动产(包括货币黄金)和不动产,将被没收。

Ayant examiné les preuves abondantes établissant, de source officielle, la saisie de l'or et des espèces par l'Iraq, le Comité est d'avis que cette perte de biens est une perte directe résultant de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

小组审议了关于没收黄金货币大量伊拉克官方证据,就此断定,这一财产损失是伊拉克入侵和占领科威特直接造成损失。

Tel a été le cas par exemple en ce qui concerne l'étalon or : les pays qui participaient au système en assignant à leur unité monétaire une valeur fixe exprimée en or devaient être prêts à convertir cette unité en or sur demande.

例如,金本位制就是如此:通过宣布其标准货币单位固定含金量而参加金本位制国家必须准备好一旦需要即将其标准货币单位兑换黄金

La législation des sommes, titres ou valeurs inclut dans son champ d'application l'or monétaire (lingots et pièces) et les pièces d'argent. Cette législation n'a pas été étendue aux autres valeurs de ce type parce qu'elles sont considérées comme des marchandises soumises comme les autres marchandises à la législation douanière.

关于现金、证券和有价票据立法也适用于货币黄金(金条和金币)和银币,但未包括其他同类有价票据,因后者同其他商品一样,属于受海关立法制约商品。

À Bukavu, des particuliers ont expliqué aux membres du Groupe comment des militaires rwandais avaient confisqué les économies de toute une vie en billets de banque des États-Unis ainsi qu'une partie de l'or acheté à titre de monnaie refuge pour se protéger de la dévaluation répétée des francs congolais et zaïrois.

在布卡武,一些人告诉专家小组成员,卢旺达士兵如何没收他们终生储蓄美元货币和他们在面临扎伊尔法郎和刚果法郎不断贬值而买来当作“避险货币一些黄金

Pour achever le processus d'allégement de la dette, il a été proposé d'utiliser l'or du FMI au moyen de réévaluations ou d'opérations hors marché, comme on l'avait fait dans le cadre du processus renforcé en faveur des pays pauvres très endettés, afin que l'allégement de la dette bilatérale s'accompagne d'un allégement multilatéral approprié allant jusqu'à 100 %.

了完成债务进程,有人提议像过去增加优惠重债穷国倡议所做一样,透过重新计价或是在市场外交易动用货币基金组织黄金,以便以高达100%合适看齐双边债务

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货币黄金 的法语例句

用户正在搜索


豆腐, 豆腐饭, 豆腐干, 豆腐脑儿, 豆腐皮, 豆腐乳, 豆腐衣, 豆腐渣, 豆腐渣样, 豆花儿,

相似单词


货币兑换性, 货币浮动, 货币改革, 货币公债, 货币购买力, 货币黄金, 货币基金, 货币价值提高, 货币交易, 货币金融危机,
or (Au) monétaire www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

C'est le principe de l'or monétaire.

这就是所谓的货币黄金案的原则。

De plus, le principe ne s'applique pas dans tous les cas et n'empêche pas toujours les poursuites judiciaires.

此外,该原则并是包罗一切的,而货币黄金原则得作在每一个案件理司法诉的理由。

Il a été proposé d'utiliser les réserves en or du FMI pour financer cet allégement, mais le G-8 n'a pas examiné cette proposition.

议利用货币基金组织黄金储备,货币基金组织的债务减免融资;但八国集团没有考虑。

Le principe de l'or monétaire concerne la recevabilité de plaintes faisant l'objet d'une procédure judiciaire et non les questions de responsabilité en tant que telles.

货币黄金原则涉及理在国际司法诉出的权利主张的问题,而涉及这方面的责任问题。

Elle soutient également que la responsabilité des trois États qui constituaient l'autorité administrante était «solidaire» et qu'une réclamation ne pouvait être présentée contre l'un d'entre eux seulement.

澳大利亚辩称,这两国必要当事方,根据《货币黄金案》 所定的原则,单独对澳大利亚出的索赔是理的。

Il continuerait de demander une réévaluation ou une vente hors marché de l'or du FMI pour financer la part du FMI dans un allégement supplémentaire de la dette multilatérale.

它将继续要求对货币基金的黄金作重新估价或在市场外销售更多的黄金,以支付货币基金所负进一步减免多边债务的份额。

Sur le premier point, la référence première est la règle énoncée dans l'Affaire de l'or monétaire pris à Rome en 1943, bien que ce fût une règle de procédure purement judiciaire.

关于前者,首先参照的是对货币黄金案的裁决, 虽然该项裁决纯粹是司法程序裁决。

Elle ouvre la porte au financement de la dette par les ventes d'or du FMI et elle envisage la constitution d'un Fonds fiduciaire pour les pays pauvres très endettés, qui pourrait être alimenté par les donateurs bilatéraux.

货币基金出售黄金筹集债务资金开启了大门,还计划建立由双边援助国供资金的重债穷国信托基金。

Seront confisqués tous les fonds meubles, y compris la monnaie et l'or, et les fonds immeubles qu'un individu se sera procurés illicitement, ou dont il aura transféré la propriété à autrui pour se soustraire à la loi.

一. 如查明逃避法律,将所有权非法转让给他人的动产(包括货币黄金)和动产,将被没收。

Ayant examiné les preuves abondantes établissant, de source officielle, la saisie de l'or et des espèces par l'Iraq, le Comité est d'avis que cette perte de biens est une perte directe résultant de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

小组审议了关于没收黄金货币的大量伊拉克官方证据,就此断定,这一财产损失是伊拉克入侵和占领科威特直接造成的损失。

Tel a été le cas par exemple en ce qui concerne l'étalon or : les pays qui participaient au système en assignant à leur unité monétaire une valeur fixe exprimée en or devaient être prêts à convertir cette unité en or sur demande.

例如,金本位制就是如此:通过宣布其标准货币单位的固定的含金量而参加金本位制的国家必须准备好一旦需要即将其标准货币单位兑换黄金

La législation des sommes, titres ou valeurs inclut dans son champ d'application l'or monétaire (lingots et pièces) et les pièces d'argent. Cette législation n'a pas été étendue aux autres valeurs de ce type parce qu'elles sont considérées comme des marchandises soumises comme les autres marchandises à la législation douanière.

关于现金、证券和有价票据的立法也适用于货币黄金(金条和金币)和银币,但未包括其他同类有价票据,因后者同其他商品一样,属于海关立法制约的商品。

À Bukavu, des particuliers ont expliqué aux membres du Groupe comment des militaires rwandais avaient confisqué les économies de toute une vie en billets de banque des États-Unis ainsi qu'une partie de l'or acheté à titre de monnaie refuge pour se protéger de la dévaluation répétée des francs congolais et zaïrois.

在布卡武,一些人告诉专家小组成员,卢旺达士兵如何没收他们终生储蓄的美元货币和他们在面临扎伊尔法郎和刚果法郎断贬值而买来当作“避险货币”的一些黄金

Pour achever le processus d'allégement de la dette, il a été proposé d'utiliser l'or du FMI au moyen de réévaluations ou d'opérations hors marché, comme on l'avait fait dans le cadre du processus renforcé en faveur des pays pauvres très endettés, afin que l'allégement de la dette bilatérale s'accompagne d'un allégement multilatéral approprié allant jusqu'à 100 %.

了完成债务减免进程,有人议像过去增加优惠的重债穷国倡议所做的一样,透过重新计价或是在市场外交易动用货币基金组织黄金,以便以高达100%的合适多边减免看齐双边债务的减免。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货币黄金 的法语例句

用户正在搜索


豆蔻, 豆蔻年华, 豆类, 豆螺, 豆螺属, 豆绿, 豆绿色, 豆面, 豆苗, 豆奶,

相似单词


货币兑换性, 货币浮动, 货币改革, 货币公债, 货币购买力, 货币黄金, 货币基金, 货币价值提高, 货币交易, 货币金融危机,