法语助手
  • 关闭

货币的稳定

添加到生词本

stabilité de la monnaie www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il préserve également la stabilité de la monnaie iraquienne et lui évite de fluctuer face à d'autres unités monétaires.

政府还在维护伊拉克货币性,防止对其他货币波动。

La taxe sur les opérations en devises a été proposée afin de décourager une spéculation déstabilisante.

提出货币交易税,就是抑制货币投机对破坏作用。

L'inflation ne doit pas dépasser 7 %, ce qui permettra de stabiliser la monnaie flottante et d'obtenir des revenus par tête supérieurs.

这将有助于保持浮动货币,提高人均收入。

En outre, l'instabilité des flux de capitaux et des taux de change des principales monnaies continue de compliquer la gestion de la dette.

此外,资本流量和主货币继续使得对债务管理复杂化。

Il fallait aussi trouver un moyen de limiter les fluctuations excessives de taux de change, afin d'aider à stabiliser les monnaies des pays en développement.

还需着手寻找一套机制,确保浮动不超过某些限度,从而促进发展中国家货币性。

Le renforcement de la surveillance doit avoir comme premier objectif à long terme la stabilité du système monétaire international, notamment par la réduction des déséquilibres mondiaux.

加强监督长期目标必须是主通过减少全球失衡,确保国际货币体系

D'où l'importance d'une meilleure coordination des politiques macroéconomiques entre les grands pays industrialisés et d'une plus grande stabilité des taux de change entre les principales monnaies.

在这方面,主工业国家改善宏观经济政策协调,主货币之间程度提高,至关重

Depuis plusieurs décennies, le dollar des Caraïbes orientales, monnaie des pays de l'Organisation des États des Caraïbes orientales (OECO), est le pilier de la stabilité monétaire.

数十年来,东加勒比元,即在东加勒比国家组织国家中通用货币一直是货币基础。

L'absence de réelle coordination des politiques face à ces déséquilibres avait déclenché d'amples mouvements monétaires qui pouvaient entraîner des dévaluations compétitives potentiellement préjudiciables à la stabilité monétaire internationale.

在解决这些不均衡问题时,由于缺乏有效政策协调,这可能引起较大货币波动,从而可能导致竞相贬值,这反过来又可能对国际货币性产生产生不利影响。

S'il existe des politiques visant à stabiliser les monnaies par rapport au dollar ou si les taux d'intérêt américains soutiennent le dollar, le premier facteur devrait compenser l'effet du second.

如果有维持货币对美元比值政策,或者美国对美元加以支持,则前一个因素应当会抵销后一个因素。

L'objectif des débats qui s'y sont déroulés était d'améliorer durablement le bien-être économique en appliquant des politiques de plein-emploi et de croissance dans un contexte de stabilité monétaire et financière internationale.

在这两次会议上讨论问题是,在国际货币和金融情况下,通过推行旨在实现充分就业和快速增长政策实现经济状况持久改善。

La «Reserve Bank of India» (RBI) réglemente l'émission de billets, constitue des réserves afin d'assurer la stabilité monétaire de l'Inde et gère le système monétaire et le système de crédit dans l'intérêt du pays.

印度储备银行(储备银行)负责控制钞票发行并管理储备以保证印度货币,并代表国家经营货币和信贷系统。

Le système financier et commercial international favorisait les flux privés par rapport aux flux publics, la flexibilité des taux de change par rapport à la stabilité des monnaies, les créanciers par rapport aux débiteurs.

现行国际金融和贸易制度有利于私人而不利于公共流动,有利于兑换灵活性而不利于货币性,有利于债权人而不利于债务人。

Le creusement brutal de ces déséquilibres pourrait provoquer de grosses tempêtes sur les marchés financiers internationaux et entraîner une grande instabilité non seulement du dollar, mais aussi de plusieurs devises de la région.

这些不平衡扶摇直上有可能在国际金融市场中造成巨大混乱,同时造成不仅仅涉及到美元而且也许涉及本区域若干种货币重大情况。

L'or étant facile à transporter et à écouler sur le marché et sa valeur étant relativement stable dans des économies reposant sur des monnaies instables, son exploitation figure au premier plan parmi les industries extractives (42).

由于黄金容易销售、便于运输,在货币国家价值相对,是较重采掘经济之一(42)。

Une plus grande stabilité des taux de change entre les principales monnaies était souhaitable pour instaurer un environnement commercial plus stable et réduire le risque monétaire relatif au service de la dette des pays en développement.

为创造较贸易环境并降低发展中国家还本付息货币风险,各主货币应更为

Il faut mettre en place un système commercial multilatéral équitable et non discriminatoire, élargir l'accès aux marchés des quelques produits qu'exportent les pays les moins avancés et renforcer la stabilité des systèmes financiers et monétaires internationaux.

他呼吁建立一个公平和非歧视、能够扩大最不发达国家少数可出口产品市场准入程度多边贸易体系,并强调了国际金融和货币体系更加性。

Il a relevé que le rapport suggérait de repenser l'utilisation du dollar des États-Unis comme monnaie de réserves, en particulier en raison de l'augmentation de la dette extérieure des États-Unis qui faisait craindre une instabilité de leur monnaie.

他指出,这份报告特别鉴于美国国债增加,令人担心这种货币性,建议重新思考采用美元作为价值储存手段问题。

Nos nouvelles lois récemment adoptées régissant l'investissement, le système bancaire et les droits de propriété, la nouvelle monnaie stable, et les réformes administratives que nous avons promulguées créent une base libérale, favorable à une croissance économique rapide.

我们颁布各项新通过法律涉及投资、银行和财产权、新货币和机构改革,为迅猛经济增长奠了自由和有利基础。

Certains gouvernements ont été obligés d'adopter des politiques monétaires et fiscales pour maintenir, grâce à des taux d'intérêt élevés, la stabilité monétaire et éviter l'inflation qui a ravagé les économies de la région au cours de ces dernières décennies.

一些国家政府被迫采用金融和财政政策,通过高利来保持货币,以避免出现在此之前数十年中一直困扰该区域通货膨胀。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货币的稳定 的法语例句

用户正在搜索


galactopyranose, galactorrhée, galactosamine, galactosazone, galactose, galactoseène, galactosémie, galactosidase, galactoside, galactosidocéramine,

相似单词


货币虫系, 货币储备量, 货币单位, 货币的可兑换性, 货币的强制流通, 货币的稳定, 货币的整顿, 货币兑换, 货币兑换商, 货币兑换性,
stabilité de la monnaie www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il préserve également la stabilité de la monnaie iraquienne et lui évite de fluctuer face à d'autres unités monétaires.

在维护伊拉克货币性,防止其他货币波动。

La taxe sur les opérations en devises a été proposée afin de décourager une spéculation déstabilisante.

提出货币交易税,就是要抑制货币投机破坏作用。

L'inflation ne doit pas dépasser 7 %, ce qui permettra de stabiliser la monnaie flottante et d'obtenir des revenus par tête supérieurs.

这将有助于保持浮动货币,提高人均收入。

En outre, l'instabilité des flux de capitaux et des taux de change des principales monnaies continue de compliquer la gestion de la dette.

此外,资本流量和主要货币汇率继续使得债务管理复杂化。

Il fallait aussi trouver un moyen de limiter les fluctuations excessives de taux de change, afin d'aider à stabiliser les monnaies des pays en développement.

需要着手寻找一套机制,确保汇率浮动不超过某些限度,从而促进发展中国家货币性。

Le renforcement de la surveillance doit avoir comme premier objectif à long terme la stabilité du système monétaire international, notamment par la réduction des déséquilibres mondiaux.

加强监督首要长期目标必须是主要通过减少全球失衡,确保国际货币体系

D'où l'importance d'une meilleure coordination des politiques macroéconomiques entre les grands pays industrialisés et d'une plus grande stabilité des taux de change entre les principales monnaies.

在这方面,主要工业国家改善宏观经济策协调,主要货币之间汇率程度提高,至关重要。

Depuis plusieurs décennies, le dollar des Caraïbes orientales, monnaie des pays de l'Organisation des États des Caraïbes orientales (OECO), est le pilier de la stabilité monétaire.

数十年来,东加勒比,即在东加勒比国家组织国家中通用货币一直是货币基础。

L'absence de réelle coordination des politiques face à ces déséquilibres avait déclenché d'amples mouvements monétaires qui pouvaient entraîner des dévaluations compétitives potentiellement préjudiciables à la stabilité monétaire internationale.

在解决这些不均衡问题时,由于缺乏有效策协调,这可能引起较大货币波动,从而可能导致竞相贬值,这反过来又可能国际货币性产生产生不利影响。

S'il existe des politiques visant à stabiliser les monnaies par rapport au dollar ou si les taux d'intérêt américains soutiennent le dollar, le premier facteur devrait compenser l'effet du second.

如果有维持货币比值策,或者利率加以支持,则前一个因素应当会抵销后一个因素。

L'objectif des débats qui s'y sont déroulés était d'améliorer durablement le bien-être économique en appliquant des politiques de plein-emploi et de croissance dans un contexte de stabilité monétaire et financière internationale.

在这两次会议上讨论主要问题是,在国际货币和金融情况下,通过推行旨在实现充分就业和快速增长策实现经济状况持久改善。

La «Reserve Bank of India» (RBI) réglemente l'émission de billets, constitue des réserves afin d'assurer la stabilité monétaire de l'Inde et gère le système monétaire et le système de crédit dans l'intérêt du pays.

印度储备银行(储备银行)负责控制钞票发行并管理储备以保证印度货币,并代表国家经营货币和信贷系统。

Le système financier et commercial international favorisait les flux privés par rapport aux flux publics, la flexibilité des taux de change par rapport à la stabilité des monnaies, les créanciers par rapport aux débiteurs.

现行国际金融和贸易制度有利于私人而不利于公共流动,有利于兑换率灵活性而不利于货币性,有利于债权人而不利于债务人。

Le creusement brutal de ces déséquilibres pourrait provoquer de grosses tempêtes sur les marchés financiers internationaux et entraîner une grande instabilité non seulement du dollar, mais aussi de plusieurs devises de la région.

这些不平衡扶摇直上有可能在国际金融市场中造成巨大混乱,同时造成不仅仅涉及到而且也许涉及本区域若干种货币重大汇率不情况。

L'or étant facile à transporter et à écouler sur le marché et sa valeur étant relativement stable dans des économies reposant sur des monnaies instables, son exploitation figure au premier plan parmi les industries extractives (42).

由于黄金容易销售、便于运输,在货币国家价值相,是较重要采掘经济之一(42)。

Une plus grande stabilité des taux de change entre les principales monnaies était souhaitable pour instaurer un environnement commercial plus stable et réduire le risque monétaire relatif au service de la dette des pays en développement.

为创造较贸易环境并降低发展中国家本付息货币风险,各主要货币汇率应更为

Il faut mettre en place un système commercial multilatéral équitable et non discriminatoire, élargir l'accès aux marchés des quelques produits qu'exportent les pays les moins avancés et renforcer la stabilité des systèmes financiers et monétaires internationaux.

他呼吁建立一个公平和非歧视、能够扩大最不发达国家少数可出口产品市场准入程度多边贸易体系,并强调了国际金融和货币体系更加重要性。

Il a relevé que le rapport suggérait de repenser l'utilisation du dollar des États-Unis comme monnaie de réserves, en particulier en raison de l'augmentation de la dette extérieure des États-Unis qui faisait craindre une instabilité de leur monnaie.

他指出,这份报告特别鉴于国国债增加,令人担心这种货币性,建议重新思考采用作为价值储存手段问题。

Nos nouvelles lois récemment adoptées régissant l'investissement, le système bancaire et les droits de propriété, la nouvelle monnaie stable, et les réformes administratives que nous avons promulguées créent une base libérale, favorable à une croissance économique rapide.

我们颁布各项新通过法律涉及投资、银行和财产权、新货币和机构改革,为迅猛经济增长奠了自由和有利基础。

Certains gouvernements ont été obligés d'adopter des politiques monétaires et fiscales pour maintenir, grâce à des taux d'intérêt élevés, la stabilité monétaire et éviter l'inflation qui a ravagé les économies de la région au cours de ces dernières décennies.

一些国家被迫采用金融和财策,通过高利率来保持货币,以避免出现在此之前数十年中一直困扰该区域通货膨胀。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货币的稳定 的法语例句

用户正在搜索


galamment, Galan, galandage, galanga, Galangal, galant, galanterie, galanthamine, Galanthus, galantin,

相似单词


货币虫系, 货币储备量, 货币单位, 货币的可兑换性, 货币的强制流通, 货币的稳定, 货币的整顿, 货币兑换, 货币兑换商, 货币兑换性,
stabilité de la monnaie www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il préserve également la stabilité de la monnaie iraquienne et lui évite de fluctuer face à d'autres unités monétaires.

政府还在维护伊拉克货币性,防止对其他货币波动。

La taxe sur les opérations en devises a été proposée afin de décourager une spéculation déstabilisante.

提出货币交易税,就是要抑货币投机对破坏作

L'inflation ne doit pas dépasser 7 %, ce qui permettra de stabiliser la monnaie flottante et d'obtenir des revenus par tête supérieurs.

这将有助于持浮动货币,提高人均收入。

En outre, l'instabilité des flux de capitaux et des taux de change des principales monnaies continue de compliquer la gestion de la dette.

此外,资本流量和主要货币汇率继续使得对债务管理复杂化。

Il fallait aussi trouver un moyen de limiter les fluctuations excessives de taux de change, afin d'aider à stabiliser les monnaies des pays en développement.

还需要着手寻找一套机汇率浮动不超过某些限度,从而促进发展国家货币性。

Le renforcement de la surveillance doit avoir comme premier objectif à long terme la stabilité du système monétaire international, notamment par la réduction des déséquilibres mondiaux.

加强监督首要长期目标必须是主要过减少全球失衡,国际货币体系

D'où l'importance d'une meilleure coordination des politiques macroéconomiques entre les grands pays industrialisés et d'une plus grande stabilité des taux de change entre les principales monnaies.

在这方面,主要工业国家改善宏观经济政策协调,主要货币之间汇率程度提高,至关重要。

Depuis plusieurs décennies, le dollar des Caraïbes orientales, monnaie des pays de l'Organisation des États des Caraïbes orientales (OECO), est le pilier de la stabilité monétaire.

数十年来,东加勒比元,即在东加勒比国家组织国家货币一直是货币基础。

L'absence de réelle coordination des politiques face à ces déséquilibres avait déclenché d'amples mouvements monétaires qui pouvaient entraîner des dévaluations compétitives potentiellement préjudiciables à la stabilité monétaire internationale.

在解决这些不均衡问题时,由于缺乏有效政策协调,这可能引起较大货币波动,从而可能导致竞相贬值,这反过来又可能对国际货币性产生产生不利影响。

S'il existe des politiques visant à stabiliser les monnaies par rapport au dollar ou si les taux d'intérêt américains soutiennent le dollar, le premier facteur devrait compenser l'effet du second.

如果有维持货币对美元比值政策,或者美国利率对美元加以支持,则前一个因素应当会抵销后一个因素。

L'objectif des débats qui s'y sont déroulés était d'améliorer durablement le bien-être économique en appliquant des politiques de plein-emploi et de croissance dans un contexte de stabilité monétaire et financière internationale.

在这两次会议上讨论主要问题是,在国际货币和金融情况下,过推行旨在实现充分就业和快速增长政策实现经济状况持久改善。

La «Reserve Bank of India» (RBI) réglemente l'émission de billets, constitue des réserves afin d'assurer la stabilité monétaire de l'Inde et gère le système monétaire et le système de crédit dans l'intérêt du pays.

印度储备银行(储备银行)负责控钞票发行并管理储备以证印度货币,并代表国家经营货币和信贷系统。

Le système financier et commercial international favorisait les flux privés par rapport aux flux publics, la flexibilité des taux de change par rapport à la stabilité des monnaies, les créanciers par rapport aux débiteurs.

现行国际金融和贸易度有利于私人而不利于公共流动,有利于兑换率灵活性而不利于货币性,有利于债权人而不利于债务人。

Le creusement brutal de ces déséquilibres pourrait provoquer de grosses tempêtes sur les marchés financiers internationaux et entraîner une grande instabilité non seulement du dollar, mais aussi de plusieurs devises de la région.

这些不平衡扶摇直上有可能在国际金融市场造成巨大混乱,同时造成不仅仅涉及到美元而且也许涉及本区域若干种货币重大汇率不情况。

L'or étant facile à transporter et à écouler sur le marché et sa valeur étant relativement stable dans des économies reposant sur des monnaies instables, son exploitation figure au premier plan parmi les industries extractives (42).

由于黄金容易销售、便于运输,在货币国家价值相对,是较重要采掘经济之一(42)。

Une plus grande stabilité des taux de change entre les principales monnaies était souhaitable pour instaurer un environnement commercial plus stable et réduire le risque monétaire relatif au service de la dette des pays en développement.

为创造较贸易环境并降低发展国家还本付息货币风险,各主要货币汇率应更为

Il faut mettre en place un système commercial multilatéral équitable et non discriminatoire, élargir l'accès aux marchés des quelques produits qu'exportent les pays les moins avancés et renforcer la stabilité des systèmes financiers et monétaires internationaux.

他呼吁建立一个公平和非歧视、能够扩大最不发达国家少数可出口产品市场准入程度多边贸易体系,并强调了国际金融和货币体系更加重要性。

Il a relevé que le rapport suggérait de repenser l'utilisation du dollar des États-Unis comme monnaie de réserves, en particulier en raison de l'augmentation de la dette extérieure des États-Unis qui faisait craindre une instabilité de leur monnaie.

他指出,这份报告特别鉴于美国国债增加,令人担心这种货币性,建议重新思考采美元作为价值储存手段问题。

Nos nouvelles lois récemment adoptées régissant l'investissement, le système bancaire et les droits de propriété, la nouvelle monnaie stable, et les réformes administratives que nous avons promulguées créent une base libérale, favorable à une croissance économique rapide.

我们颁布各项新法律涉及投资、银行和财产权、新货币和机构改革,为迅猛经济增长奠了自由和有利基础。

Certains gouvernements ont été obligés d'adopter des politiques monétaires et fiscales pour maintenir, grâce à des taux d'intérêt élevés, la stabilité monétaire et éviter l'inflation qui a ravagé les économies de la région au cours de ces dernières décennies.

一些国家政府被迫采金融和财政政策,过高利率来货币,以避免出现在此之前数十年一直困扰该区域货膨胀。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货币的稳定 的法语例句

用户正在搜索


galéjer, galène, galénique, galénisme, galéniste, galénobismutite, galénocératite, Galeodes, galéophobie, galeopithecus,

相似单词


货币虫系, 货币储备量, 货币单位, 货币的可兑换性, 货币的强制流通, 货币的稳定, 货币的整顿, 货币兑换, 货币兑换商, 货币兑换性,
stabilité de la monnaie www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il préserve également la stabilité de la monnaie iraquienne et lui évite de fluctuer face à d'autres unités monétaires.

政府还在维护伊拉克货币性,防止货币波动。

La taxe sur les opérations en devises a été proposée afin de décourager une spéculation déstabilisante.

提出货币交易税,就是要抑制货币投机破坏作用。

L'inflation ne doit pas dépasser 7 %, ce qui permettra de stabiliser la monnaie flottante et d'obtenir des revenus par tête supérieurs.

这将有助于保持浮动货币,提高人均收入。

En outre, l'instabilité des flux de capitaux et des taux de change des principales monnaies continue de compliquer la gestion de la dette.

此外,资本流量和主要货币汇率继续使得债务管理复杂化。

Il fallait aussi trouver un moyen de limiter les fluctuations excessives de taux de change, afin d'aider à stabiliser les monnaies des pays en développement.

还需要着手寻找一套机制,确保汇率浮动不超过某些限度,从而促进发展中国家货币性。

Le renforcement de la surveillance doit avoir comme premier objectif à long terme la stabilité du système monétaire international, notamment par la réduction des déséquilibres mondiaux.

加强监督首要长期目标必须是主要通过减少全球失衡,确保国际货币体系

D'où l'importance d'une meilleure coordination des politiques macroéconomiques entre les grands pays industrialisés et d'une plus grande stabilité des taux de change entre les principales monnaies.

在这方面,主要工业国家改善宏观经济政策协调,主要货币之间汇率程度提高,至关重要。

Depuis plusieurs décennies, le dollar des Caraïbes orientales, monnaie des pays de l'Organisation des États des Caraïbes orientales (OECO), est le pilier de la stabilité monétaire.

数十年来,东加勒比,即在东加勒比国家组织国家中通用货币一直是货币基础。

L'absence de réelle coordination des politiques face à ces déséquilibres avait déclenché d'amples mouvements monétaires qui pouvaient entraîner des dévaluations compétitives potentiellement préjudiciables à la stabilité monétaire internationale.

在解决这些不均衡问题时,由于缺乏有效政策协调,这可能引起较大货币波动,从而可能导致竞相贬值,这反过来又可能国际货币性产生产生不利影响。

S'il existe des politiques visant à stabiliser les monnaies par rapport au dollar ou si les taux d'intérêt américains soutiennent le dollar, le premier facteur devrait compenser l'effet du second.

如果有维持货币比值政策,或者利率加以支持,则前一个因素应当会抵销后一个因素。

L'objectif des débats qui s'y sont déroulés était d'améliorer durablement le bien-être économique en appliquant des politiques de plein-emploi et de croissance dans un contexte de stabilité monétaire et financière internationale.

在这两次会议上讨论主要问题是,在国际货币和金融情况下,通过推行旨在实现充分就业和快速增长政策实现经济状况持久改善。

La «Reserve Bank of India» (RBI) réglemente l'émission de billets, constitue des réserves afin d'assurer la stabilité monétaire de l'Inde et gère le système monétaire et le système de crédit dans l'intérêt du pays.

印度储备银行(储备银行)负责控制钞票发行并管理储备以保证印度货币,并代表国家经营货币和信贷系统。

Le système financier et commercial international favorisait les flux privés par rapport aux flux publics, la flexibilité des taux de change par rapport à la stabilité des monnaies, les créanciers par rapport aux débiteurs.

现行国际金融和贸易制度有利于私人而不利于公共流动,有利于兑换率灵活性而不利于货币性,有利于债权人而不利于债务人。

Le creusement brutal de ces déséquilibres pourrait provoquer de grosses tempêtes sur les marchés financiers internationaux et entraîner une grande instabilité non seulement du dollar, mais aussi de plusieurs devises de la région.

这些不平衡扶摇直上有可能在国际金融市场中造成巨大混乱,同时造成不仅仅涉及到而且也许涉及本区域若干种货币重大汇率不情况。

L'or étant facile à transporter et à écouler sur le marché et sa valeur étant relativement stable dans des économies reposant sur des monnaies instables, son exploitation figure au premier plan parmi les industries extractives (42).

由于黄金容易销售、便于运输,在货币国家价值相,是较重要采掘经济之一(42)。

Une plus grande stabilité des taux de change entre les principales monnaies était souhaitable pour instaurer un environnement commercial plus stable et réduire le risque monétaire relatif au service de la dette des pays en développement.

为创造较贸易环境并降低发展中国家还本付息货币风险,各主要货币汇率应更为

Il faut mettre en place un système commercial multilatéral équitable et non discriminatoire, élargir l'accès aux marchés des quelques produits qu'exportent les pays les moins avancés et renforcer la stabilité des systèmes financiers et monétaires internationaux.

呼吁建立一个公平和非歧视、能够扩大最不发达国家少数可出口产品市场准入程度多边贸易体系,并强调了国际金融和货币体系更加重要性。

Il a relevé que le rapport suggérait de repenser l'utilisation du dollar des États-Unis comme monnaie de réserves, en particulier en raison de l'augmentation de la dette extérieure des États-Unis qui faisait craindre une instabilité de leur monnaie.

指出,这份报告特别鉴于国国债增加,令人担心这种货币性,建议重新思考采用作为价值储存手段问题。

Nos nouvelles lois récemment adoptées régissant l'investissement, le système bancaire et les droits de propriété, la nouvelle monnaie stable, et les réformes administratives que nous avons promulguées créent une base libérale, favorable à une croissance économique rapide.

我们颁布各项新通过法律涉及投资、银行和财产权、新货币和机构改革,为迅猛经济增长奠了自由和有利基础。

Certains gouvernements ont été obligés d'adopter des politiques monétaires et fiscales pour maintenir, grâce à des taux d'intérêt élevés, la stabilité monétaire et éviter l'inflation qui a ravagé les économies de la région au cours de ces dernières décennies.

一些国家政府被迫采用金融和财政政策,通过高利率来保持货币,以避免出现在此之前数十年中一直困扰该区域通货膨胀。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货币的稳定 的法语例句

用户正在搜索


Galesaurus, galet, galetage, galetas, galeter, galette, galetteux, Galeue, galeux, galgal,

相似单词


货币虫系, 货币储备量, 货币单位, 货币的可兑换性, 货币的强制流通, 货币的稳定, 货币的整顿, 货币兑换, 货币兑换商, 货币兑换性,
stabilité de la monnaie www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il préserve également la stabilité de la monnaie iraquienne et lui évite de fluctuer face à d'autres unités monétaires.

政府还在维护伊拉克货币性,防止对其他货币波动。

La taxe sur les opérations en devises a été proposée afin de décourager une spéculation déstabilisante.

提出货币交易税,就是要抑制货币投机对破坏作用。

L'inflation ne doit pas dépasser 7 %, ce qui permettra de stabiliser la monnaie flottante et d'obtenir des revenus par tête supérieurs.

这将有助浮动货币,提高人均收入。

En outre, l'instabilité des flux de capitaux et des taux de change des principales monnaies continue de compliquer la gestion de la dette.

此外,资本流量和主要货币汇率继续使得对债务管理复杂化。

Il fallait aussi trouver un moyen de limiter les fluctuations excessives de taux de change, afin d'aider à stabiliser les monnaies des pays en développement.

还需要着手寻找一套机制,确汇率浮动不超过某些限度,从而促进发展中国家货币性。

Le renforcement de la surveillance doit avoir comme premier objectif à long terme la stabilité du système monétaire international, notamment par la réduction des déséquilibres mondiaux.

加强监督首要长期目标必须是主要通过减少全球失衡,确国际货币体系

D'où l'importance d'une meilleure coordination des politiques macroéconomiques entre les grands pays industrialisés et d'une plus grande stabilité des taux de change entre les principales monnaies.

在这方面,主要工业国家改善宏观经济政策协调,主要货币之间汇率程度提高,至关重要。

Depuis plusieurs décennies, le dollar des Caraïbes orientales, monnaie des pays de l'Organisation des États des Caraïbes orientales (OECO), est le pilier de la stabilité monétaire.

数十年来,东加勒比元,即在东加勒比国家组织国家中通用货币一直是货币基础。

L'absence de réelle coordination des politiques face à ces déséquilibres avait déclenché d'amples mouvements monétaires qui pouvaient entraîner des dévaluations compétitives potentiellement préjudiciables à la stabilité monétaire internationale.

在解决这些不均衡问题时,由缺乏有效政策协调,这可能引起较大货币波动,从而可能导致值,这反过来又可能对国际货币性产生产生不利影响。

S'il existe des politiques visant à stabiliser les monnaies par rapport au dollar ou si les taux d'intérêt américains soutiennent le dollar, le premier facteur devrait compenser l'effet du second.

如果有维货币对美元比值政策,或者美国利率对美元加以支,则前一个因素应当会抵销后一个因素。

L'objectif des débats qui s'y sont déroulés était d'améliorer durablement le bien-être économique en appliquant des politiques de plein-emploi et de croissance dans un contexte de stabilité monétaire et financière internationale.

在这两次会议上讨论主要问题是,在国际货币和金融情况下,通过推行旨在实现充分就业和快速增长政策实现经济状况久改善。

La «Reserve Bank of India» (RBI) réglemente l'émission de billets, constitue des réserves afin d'assurer la stabilité monétaire de l'Inde et gère le système monétaire et le système de crédit dans l'intérêt du pays.

印度储备银行(储备银行)负责控制钞票发行并管理储备以证印度货币,并代表国家经营货币和信贷系统。

Le système financier et commercial international favorisait les flux privés par rapport aux flux publics, la flexibilité des taux de change par rapport à la stabilité des monnaies, les créanciers par rapport aux débiteurs.

现行国际金融和贸易制度有利私人而不利公共流动,有利兑换率灵活性而不利货币性,有利债权人而不利债务人。

Le creusement brutal de ces déséquilibres pourrait provoquer de grosses tempêtes sur les marchés financiers internationaux et entraîner une grande instabilité non seulement du dollar, mais aussi de plusieurs devises de la région.

这些不平衡扶摇直上有可能在国际金融市场中造成巨大混乱,同时造成不仅仅涉及到美元而且也许涉及本区域若干种货币重大汇率不情况。

L'or étant facile à transporter et à écouler sur le marché et sa valeur étant relativement stable dans des économies reposant sur des monnaies instables, son exploitation figure au premier plan parmi les industries extractives (42).

黄金容易销售、便运输,在货币国家价值,是较重要采掘经济之一(42)。

Une plus grande stabilité des taux de change entre les principales monnaies était souhaitable pour instaurer un environnement commercial plus stable et réduire le risque monétaire relatif au service de la dette des pays en développement.

为创造较贸易环境并降低发展中国家还本付息货币风险,各主要货币汇率应更为

Il faut mettre en place un système commercial multilatéral équitable et non discriminatoire, élargir l'accès aux marchés des quelques produits qu'exportent les pays les moins avancés et renforcer la stabilité des systèmes financiers et monétaires internationaux.

他呼吁建立一个公平和非歧视、能够扩大最不发达国家少数可出口产品市场准入程度多边贸易体系,并强调了国际金融和货币体系更加重要性。

Il a relevé que le rapport suggérait de repenser l'utilisation du dollar des États-Unis comme monnaie de réserves, en particulier en raison de l'augmentation de la dette extérieure des États-Unis qui faisait craindre une instabilité de leur monnaie.

他指出,这份报告特别鉴美国国债增加,令人担心这种货币性,建议重新思考采用美元作为价值储存手段问题。

Nos nouvelles lois récemment adoptées régissant l'investissement, le système bancaire et les droits de propriété, la nouvelle monnaie stable, et les réformes administratives que nous avons promulguées créent une base libérale, favorable à une croissance économique rapide.

我们颁布各项新通过法律涉及投资、银行和财产权、新货币和机构改革,为迅猛经济增长奠了自由和有利基础。

Certains gouvernements ont été obligés d'adopter des politiques monétaires et fiscales pour maintenir, grâce à des taux d'intérêt élevés, la stabilité monétaire et éviter l'inflation qui a ravagé les économies de la région au cours de ces dernières décennies.

一些国家政府被迫采用金融和财政政策,通过高利率来货币,以避免出现在此之前数十年中一直困扰该区域通货膨胀。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货币的稳定 的法语例句

用户正在搜索


galiote, galipéine, galipène, galipette, galipidine, galipol, galipoline, galipot, galipote, galipoter,

相似单词


货币虫系, 货币储备量, 货币单位, 货币的可兑换性, 货币的强制流通, 货币的稳定, 货币的整顿, 货币兑换, 货币兑换商, 货币兑换性,
stabilité de la monnaie www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il préserve également la stabilité de la monnaie iraquienne et lui évite de fluctuer face à d'autres unités monétaires.

政府还维护伊拉克货币性,防止对其他货币波动。

La taxe sur les opérations en devises a été proposée afin de décourager une spéculation déstabilisante.

提出货币交易税,就是要抑制货币投机对破坏作用。

L'inflation ne doit pas dépasser 7 %, ce qui permettra de stabiliser la monnaie flottante et d'obtenir des revenus par tête supérieurs.

这将有助于保持浮动货币,提高人均收入。

En outre, l'instabilité des flux de capitaux et des taux de change des principales monnaies continue de compliquer la gestion de la dette.

此外,资本流量和主要货币汇率继续使得对债务管理复杂化。

Il fallait aussi trouver un moyen de limiter les fluctuations excessives de taux de change, afin d'aider à stabiliser les monnaies des pays en développement.

还需要着手寻找一套机制,确保汇率浮动不超过某,从而促进发展中国家货币性。

Le renforcement de la surveillance doit avoir comme premier objectif à long terme la stabilité du système monétaire international, notamment par la réduction des déséquilibres mondiaux.

强监督首要长期目标必须是主要通过减少全球失衡,确保国际货币体系

D'où l'importance d'une meilleure coordination des politiques macroéconomiques entre les grands pays industrialisés et d'une plus grande stabilité des taux de change entre les principales monnaies.

这方面,主要工业国家改善宏观经济政策协调,主要货币之间汇率提高,至关重要。

Depuis plusieurs décennies, le dollar des Caraïbes orientales, monnaie des pays de l'Organisation des États des Caraïbes orientales (OECO), est le pilier de la stabilité monétaire.

数十年来,勒比元,即勒比国家组织国家中通用货币一直是货币基础。

L'absence de réelle coordination des politiques face à ces déséquilibres avait déclenché d'amples mouvements monétaires qui pouvaient entraîner des dévaluations compétitives potentiellement préjudiciables à la stabilité monétaire internationale.

解决这不均衡问题时,由于缺乏有效政策协调,这可能引起较大货币波动,从而可能导致竞相贬值,这反过来又可能对国际货币性产生产生不利影响。

S'il existe des politiques visant à stabiliser les monnaies par rapport au dollar ou si les taux d'intérêt américains soutiennent le dollar, le premier facteur devrait compenser l'effet du second.

如果有维持货币对美元比值政策,或者美国利率对美元以支持,则前一个因素应当会抵销后一个因素。

L'objectif des débats qui s'y sont déroulés était d'améliorer durablement le bien-être économique en appliquant des politiques de plein-emploi et de croissance dans un contexte de stabilité monétaire et financière internationale.

这两次会议上讨论主要问题是,国际货币和金融情况下,通过推行旨实现充分就业和快速增长政策实现经济状况持久改善。

La «Reserve Bank of India» (RBI) réglemente l'émission de billets, constitue des réserves afin d'assurer la stabilité monétaire de l'Inde et gère le système monétaire et le système de crédit dans l'intérêt du pays.

储备银行(储备银行)负责控制钞票发行并管理储备以保证印货币,并代表国家经营货币和信贷系统。

Le système financier et commercial international favorisait les flux privés par rapport aux flux publics, la flexibilité des taux de change par rapport à la stabilité des monnaies, les créanciers par rapport aux débiteurs.

现行国际金融和贸易制有利于私人而不利于公共流动,有利于兑换率灵活性而不利于货币性,有利于债权人而不利于债务人。

Le creusement brutal de ces déséquilibres pourrait provoquer de grosses tempêtes sur les marchés financiers internationaux et entraîner une grande instabilité non seulement du dollar, mais aussi de plusieurs devises de la région.

不平衡扶摇直上有可能国际金融市场中造成巨大混乱,同时造成不仅仅涉及到美元而且也许涉及本区域若干种货币重大汇率不情况。

L'or étant facile à transporter et à écouler sur le marché et sa valeur étant relativement stable dans des économies reposant sur des monnaies instables, son exploitation figure au premier plan parmi les industries extractives (42).

由于黄金容易销售、便于运输,货币国家价值相对,是较重要采掘经济之一(42)。

Une plus grande stabilité des taux de change entre les principales monnaies était souhaitable pour instaurer un environnement commercial plus stable et réduire le risque monétaire relatif au service de la dette des pays en développement.

为创造较贸易环境并降低发展中国家还本付息货币风险,各主要货币汇率应更为

Il faut mettre en place un système commercial multilatéral équitable et non discriminatoire, élargir l'accès aux marchés des quelques produits qu'exportent les pays les moins avancés et renforcer la stabilité des systèmes financiers et monétaires internationaux.

他呼吁建立一个公平和非歧视、能够扩大最不发达国家少数可出口产品市场准入程多边贸易体系,并强调了国际金融和货币体系更重要性。

Il a relevé que le rapport suggérait de repenser l'utilisation du dollar des États-Unis comme monnaie de réserves, en particulier en raison de l'augmentation de la dette extérieure des États-Unis qui faisait craindre une instabilité de leur monnaie.

他指出,这份报告特别鉴于美国国债,令人担心这种货币性,建议重新思考采用美元作为价值储存手段问题。

Nos nouvelles lois récemment adoptées régissant l'investissement, le système bancaire et les droits de propriété, la nouvelle monnaie stable, et les réformes administratives que nous avons promulguées créent une base libérale, favorable à une croissance économique rapide.

我们颁布各项新通过法律涉及投资、银行和财产权、新货币和机构改革,为迅猛经济增长奠了自由和有利基础。

Certains gouvernements ont été obligés d'adopter des politiques monétaires et fiscales pour maintenir, grâce à des taux d'intérêt élevés, la stabilité monétaire et éviter l'inflation qui a ravagé les économies de la région au cours de ces dernières décennies.

国家政府被迫采用金融和财政政策,通过高利率来保持货币,以避免出现此之前数十年中一直困扰该区域通货膨胀。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货币的稳定 的法语例句

用户正在搜索


gallique, gallite, gallium, gallocarbonate, gallogène, Gallois, gallon, gallo-romain, gallo-roman, gallotannate,

相似单词


货币虫系, 货币储备量, 货币单位, 货币的可兑换性, 货币的强制流通, 货币的稳定, 货币的整顿, 货币兑换, 货币兑换商, 货币兑换性,
stabilité de la monnaie www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il préserve également la stabilité de la monnaie iraquienne et lui évite de fluctuer face à d'autres unités monétaires.

政府还在维护伊拉克货币性,防止对其他货币波动。

La taxe sur les opérations en devises a été proposée afin de décourager une spéculation déstabilisante.

提出货币交易税,就是要抑制货币投机对破坏作用。

L'inflation ne doit pas dépasser 7 %, ce qui permettra de stabiliser la monnaie flottante et d'obtenir des revenus par tête supérieurs.

这将有助于保持浮动货币,提高人

En outre, l'instabilité des flux de capitaux et des taux de change des principales monnaies continue de compliquer la gestion de la dette.

此外,资本流量和主要货币汇率继续使得对债务管理复杂化。

Il fallait aussi trouver un moyen de limiter les fluctuations excessives de taux de change, afin d'aider à stabiliser les monnaies des pays en développement.

还需要着手寻找一套机制,确保汇率浮动不超过某些限度,从而促进发展中国家货币性。

Le renforcement de la surveillance doit avoir comme premier objectif à long terme la stabilité du système monétaire international, notamment par la réduction des déséquilibres mondiaux.

加强监督首要长期目标必须是主要通过减少全球失衡,确保国际货币体系

D'où l'importance d'une meilleure coordination des politiques macroéconomiques entre les grands pays industrialisés et d'une plus grande stabilité des taux de change entre les principales monnaies.

在这方面,主要工业国家改善宏观经济政策协调,主要货币之间汇率程度提高,至关重要。

Depuis plusieurs décennies, le dollar des Caraïbes orientales, monnaie des pays de l'Organisation des États des Caraïbes orientales (OECO), est le pilier de la stabilité monétaire.

数十年来,东加勒比元,即在东加勒比国家组织国家中通用货币一直是货币基础。

L'absence de réelle coordination des politiques face à ces déséquilibres avait déclenché d'amples mouvements monétaires qui pouvaient entraîner des dévaluations compétitives potentiellement préjudiciables à la stabilité monétaire internationale.

在解决这些不衡问题时,由于缺乏有效政策协调,这可能引起货币波动,从而可能导致竞相贬值,这反过来又可能对国际货币性产生产生不利影响。

S'il existe des politiques visant à stabiliser les monnaies par rapport au dollar ou si les taux d'intérêt américains soutiennent le dollar, le premier facteur devrait compenser l'effet du second.

如果有维持货币对美元比值政策,或者美国利率对美元加以支持,则前一个因素应当会抵销后一个因素。

L'objectif des débats qui s'y sont déroulés était d'améliorer durablement le bien-être économique en appliquant des politiques de plein-emploi et de croissance dans un contexte de stabilité monétaire et financière internationale.

在这两次会议上讨论主要问题是,在国际货币和金融情况下,通过推行旨在实现充分就业和快速增长政策实现经济状况持久改善。

La «Reserve Bank of India» (RBI) réglemente l'émission de billets, constitue des réserves afin d'assurer la stabilité monétaire de l'Inde et gère le système monétaire et le système de crédit dans l'intérêt du pays.

印度储备银行(储备银行)负责控制钞票发行并管理储备以保证印度货币,并代表国家经营货币和信贷系统。

Le système financier et commercial international favorisait les flux privés par rapport aux flux publics, la flexibilité des taux de change par rapport à la stabilité des monnaies, les créanciers par rapport aux débiteurs.

现行国际金融和贸易制度有利于私人而不利于公共流动,有利于兑换率灵活性而不利于货币性,有利于债权人而不利于债务人。

Le creusement brutal de ces déséquilibres pourrait provoquer de grosses tempêtes sur les marchés financiers internationaux et entraîner une grande instabilité non seulement du dollar, mais aussi de plusieurs devises de la région.

这些不平衡扶摇直上有可能在国际金融市场中造成巨混乱,同时造成不仅仅涉及到美元而且也许涉及本区域若干种货币汇率不情况。

L'or étant facile à transporter et à écouler sur le marché et sa valeur étant relativement stable dans des économies reposant sur des monnaies instables, son exploitation figure au premier plan parmi les industries extractives (42).

由于黄金容易销售、便于运输,在货币国家价值相对,是重要采掘经济之一(42)。

Une plus grande stabilité des taux de change entre les principales monnaies était souhaitable pour instaurer un environnement commercial plus stable et réduire le risque monétaire relatif au service de la dette des pays en développement.

为创造贸易环境并降低发展中国家还本付息货币风险,各主要货币汇率应更为

Il faut mettre en place un système commercial multilatéral équitable et non discriminatoire, élargir l'accès aux marchés des quelques produits qu'exportent les pays les moins avancés et renforcer la stabilité des systèmes financiers et monétaires internationaux.

他呼吁建立一个公平和非歧视、能够扩最不发达国家少数可出口产品市场准程度多边贸易体系,并强调了国际金融和货币体系更加重要性。

Il a relevé que le rapport suggérait de repenser l'utilisation du dollar des États-Unis comme monnaie de réserves, en particulier en raison de l'augmentation de la dette extérieure des États-Unis qui faisait craindre une instabilité de leur monnaie.

他指出,这份报告特别鉴于美国国债增加,令人担心这种货币性,建议重新思考采用美元作为价值储存手段问题。

Nos nouvelles lois récemment adoptées régissant l'investissement, le système bancaire et les droits de propriété, la nouvelle monnaie stable, et les réformes administratives que nous avons promulguées créent une base libérale, favorable à une croissance économique rapide.

我们颁布各项新通过法律涉及投资、银行和财产权、新货币和机构改革,为迅猛经济增长奠了自由和有利基础。

Certains gouvernements ont été obligés d'adopter des politiques monétaires et fiscales pour maintenir, grâce à des taux d'intérêt élevés, la stabilité monétaire et éviter l'inflation qui a ravagé les économies de la région au cours de ces dernières décennies.

一些国家政府被迫采用金融和财政政策,通过高利率来保持货币,以避免出现在此之前数十年中一直困扰该区域通货膨胀。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货币的稳定 的法语例句

用户正在搜索


gamétoblaste, gamétocyte, gamétogenèse, gamétogonie, gamétophagie, gamétophyte, gamin, gaminer, gaminerie, gamma,

相似单词


货币虫系, 货币储备量, 货币单位, 货币的可兑换性, 货币的强制流通, 货币的稳定, 货币的整顿, 货币兑换, 货币兑换商, 货币兑换性,
stabilité de la monnaie www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il préserve également la stabilité de la monnaie iraquienne et lui évite de fluctuer face à d'autres unités monétaires.

政府还在维护伊拉克货币性,防止对其他货币波动。

La taxe sur les opérations en devises a été proposée afin de décourager une spéculation déstabilisante.

提出货币交易税,就是要抑制货币投机对破坏作用。

L'inflation ne doit pas dépasser 7 %, ce qui permettra de stabiliser la monnaie flottante et d'obtenir des revenus par tête supérieurs.

这将有助于保持浮动货币,提高人均收入。

En outre, l'instabilité des flux de capitaux et des taux de change des principales monnaies continue de compliquer la gestion de la dette.

流量和主要货币汇率继续使得对债务管理复杂化。

Il fallait aussi trouver un moyen de limiter les fluctuations excessives de taux de change, afin d'aider à stabiliser les monnaies des pays en développement.

还需要着手寻找一套机制,确保汇率浮动不超过某些限度,从而促进发展中国家货币性。

Le renforcement de la surveillance doit avoir comme premier objectif à long terme la stabilité du système monétaire international, notamment par la réduction des déséquilibres mondiaux.

加强监督首要长期目标必须是主要通过减少全球失衡,确保国际货币体系

D'où l'importance d'une meilleure coordination des politiques macroéconomiques entre les grands pays industrialisés et d'une plus grande stabilité des taux de change entre les principales monnaies.

在这方面,主要工业国家改善宏观经济政策协调,主要货币之间汇率程度提高,至关重要。

Depuis plusieurs décennies, le dollar des Caraïbes orientales, monnaie des pays de l'Organisation des États des Caraïbes orientales (OECO), est le pilier de la stabilité monétaire.

数十年来,东加勒比元,即在东加勒比国家组织国家中通用货币一直是货币基础。

L'absence de réelle coordination des politiques face à ces déséquilibres avait déclenché d'amples mouvements monétaires qui pouvaient entraîner des dévaluations compétitives potentiellement préjudiciables à la stabilité monétaire internationale.

在解决这些不均衡问题时,由于缺乏有效政策协调,这起较大货币波动,从而导致竞相贬值,这反过来又对国际货币性产生产生不利影响。

S'il existe des politiques visant à stabiliser les monnaies par rapport au dollar ou si les taux d'intérêt américains soutiennent le dollar, le premier facteur devrait compenser l'effet du second.

如果有维持货币对美元比值政策,或者美国利率对美元加以支持,则前一个因素应当会抵销后一个因素。

L'objectif des débats qui s'y sont déroulés était d'améliorer durablement le bien-être économique en appliquant des politiques de plein-emploi et de croissance dans un contexte de stabilité monétaire et financière internationale.

在这两次会议上讨论主要问题是,在国际货币和金融情况下,通过推行旨在实现充分就业和快速增长政策实现经济状况持久改善。

La «Reserve Bank of India» (RBI) réglemente l'émission de billets, constitue des réserves afin d'assurer la stabilité monétaire de l'Inde et gère le système monétaire et le système de crédit dans l'intérêt du pays.

印度储备银行(储备银行)负责控制钞票发行并管理储备以保证印度货币,并代表国家经营货币和信贷系统。

Le système financier et commercial international favorisait les flux privés par rapport aux flux publics, la flexibilité des taux de change par rapport à la stabilité des monnaies, les créanciers par rapport aux débiteurs.

现行国际金融和贸易制度有利于私人而不利于公共流动,有利于兑换率灵活性而不利于货币性,有利于债权人而不利于债务人。

Le creusement brutal de ces déséquilibres pourrait provoquer de grosses tempêtes sur les marchés financiers internationaux et entraîner une grande instabilité non seulement du dollar, mais aussi de plusieurs devises de la région.

这些不平衡扶摇直上有在国际金融市场中造成巨大混乱,同时造成不仅仅涉及到美元而且也许涉及区域若干种货币重大汇率不情况。

L'or étant facile à transporter et à écouler sur le marché et sa valeur étant relativement stable dans des économies reposant sur des monnaies instables, son exploitation figure au premier plan parmi les industries extractives (42).

由于黄金容易销售、便于运输,在货币国家价值相对,是较重要采掘经济之一(42)。

Une plus grande stabilité des taux de change entre les principales monnaies était souhaitable pour instaurer un environnement commercial plus stable et réduire le risque monétaire relatif au service de la dette des pays en développement.

为创造较贸易环境并降低发展中国家还付息货币风险,各主要货币汇率应更为

Il faut mettre en place un système commercial multilatéral équitable et non discriminatoire, élargir l'accès aux marchés des quelques produits qu'exportent les pays les moins avancés et renforcer la stabilité des systèmes financiers et monétaires internationaux.

他呼吁建立一个公平和非歧视够扩大最不发达国家少数出口产品市场准入程度多边贸易体系,并强调了国际金融和货币体系更加重要性。

Il a relevé que le rapport suggérait de repenser l'utilisation du dollar des États-Unis comme monnaie de réserves, en particulier en raison de l'augmentation de la dette extérieure des États-Unis qui faisait craindre une instabilité de leur monnaie.

他指出,这份报告特别鉴于美国国债增加,令人担心这种货币性,建议重新思考采用美元作为价值储存手段问题。

Nos nouvelles lois récemment adoptées régissant l'investissement, le système bancaire et les droits de propriété, la nouvelle monnaie stable, et les réformes administratives que nous avons promulguées créent une base libérale, favorable à une croissance économique rapide.

我们颁布各项新通过法律涉及投、银行和财产权、新货币和机构改革,为迅猛经济增长奠了自由和有利基础。

Certains gouvernements ont été obligés d'adopter des politiques monétaires et fiscales pour maintenir, grâce à des taux d'intérêt élevés, la stabilité monétaire et éviter l'inflation qui a ravagé les économies de la région au cours de ces dernières décennies.

一些国家政府被迫采用金融和财政政策,通过高利率来保持货币,以避免出现在此之前数十年中一直困扰该区域通货膨胀。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货币的稳定 的法语例句

用户正在搜索


gammathérapie, gamme, gammé, gammée, gammexane, gamogénèse, gamogonie, Gamolepis, gamomanie, gamone,

相似单词


货币虫系, 货币储备量, 货币单位, 货币的可兑换性, 货币的强制流通, 货币的稳定, 货币的整顿, 货币兑换, 货币兑换商, 货币兑换性,
stabilité de la monnaie www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il préserve également la stabilité de la monnaie iraquienne et lui évite de fluctuer face à d'autres unités monétaires.

政府还维护伊拉克货币性,防止对其他货币波动。

La taxe sur les opérations en devises a été proposée afin de décourager une spéculation déstabilisante.

提出货币交易税,就是要抑制货币投机对破坏作用。

L'inflation ne doit pas dépasser 7 %, ce qui permettra de stabiliser la monnaie flottante et d'obtenir des revenus par tête supérieurs.

这将有助于保持浮动货币,提高人均收入。

En outre, l'instabilité des flux de capitaux et des taux de change des principales monnaies continue de compliquer la gestion de la dette.

此外,资本流量和主要货币汇率继续使得对债务管理复杂化。

Il fallait aussi trouver un moyen de limiter les fluctuations excessives de taux de change, afin d'aider à stabiliser les monnaies des pays en développement.

还需要着手寻找一套机制,确保汇率浮动不超过某,从而促进发展中国家货币性。

Le renforcement de la surveillance doit avoir comme premier objectif à long terme la stabilité du système monétaire international, notamment par la réduction des déséquilibres mondiaux.

强监督首要长期目标必须是主要通过减少全球失衡,确保国际货币体系

D'où l'importance d'une meilleure coordination des politiques macroéconomiques entre les grands pays industrialisés et d'une plus grande stabilité des taux de change entre les principales monnaies.

这方面,主要工业国家改善宏观经济政策协调,主要货币之间汇率提高,至关重要。

Depuis plusieurs décennies, le dollar des Caraïbes orientales, monnaie des pays de l'Organisation des États des Caraïbes orientales (OECO), est le pilier de la stabilité monétaire.

数十年来,勒比元,即勒比国家组织国家中通用货币一直是货币基础。

L'absence de réelle coordination des politiques face à ces déséquilibres avait déclenché d'amples mouvements monétaires qui pouvaient entraîner des dévaluations compétitives potentiellement préjudiciables à la stabilité monétaire internationale.

解决这不均衡问题时,由于缺乏有效政策协调,这可能引起较大货币波动,从而可能导致竞相贬值,这反过来又可能对国际货币性产生产生不利影响。

S'il existe des politiques visant à stabiliser les monnaies par rapport au dollar ou si les taux d'intérêt américains soutiennent le dollar, le premier facteur devrait compenser l'effet du second.

如果有维持货币对美元比值政策,或者美国利率对美元以支持,则前一个因素应当会抵销后一个因素。

L'objectif des débats qui s'y sont déroulés était d'améliorer durablement le bien-être économique en appliquant des politiques de plein-emploi et de croissance dans un contexte de stabilité monétaire et financière internationale.

这两次会议上讨论主要问题是,国际货币和金融情况下,通过推行旨实现充分就业和快速增长政策实现经济状况持久改善。

La «Reserve Bank of India» (RBI) réglemente l'émission de billets, constitue des réserves afin d'assurer la stabilité monétaire de l'Inde et gère le système monétaire et le système de crédit dans l'intérêt du pays.

储备银行(储备银行)负责控制钞票发行并管理储备以保证印货币,并代表国家经营货币和信贷系统。

Le système financier et commercial international favorisait les flux privés par rapport aux flux publics, la flexibilité des taux de change par rapport à la stabilité des monnaies, les créanciers par rapport aux débiteurs.

现行国际金融和贸易制有利于私人而不利于公共流动,有利于兑换率灵活性而不利于货币性,有利于债权人而不利于债务人。

Le creusement brutal de ces déséquilibres pourrait provoquer de grosses tempêtes sur les marchés financiers internationaux et entraîner une grande instabilité non seulement du dollar, mais aussi de plusieurs devises de la région.

不平衡扶摇直上有可能国际金融市场中造成巨大混乱,同时造成不仅仅涉及到美元而且也许涉及本区域若干种货币重大汇率不情况。

L'or étant facile à transporter et à écouler sur le marché et sa valeur étant relativement stable dans des économies reposant sur des monnaies instables, son exploitation figure au premier plan parmi les industries extractives (42).

由于黄金容易销售、便于运输,货币国家价值相对,是较重要采掘经济之一(42)。

Une plus grande stabilité des taux de change entre les principales monnaies était souhaitable pour instaurer un environnement commercial plus stable et réduire le risque monétaire relatif au service de la dette des pays en développement.

为创造较贸易环境并降低发展中国家还本付息货币风险,各主要货币汇率应更为

Il faut mettre en place un système commercial multilatéral équitable et non discriminatoire, élargir l'accès aux marchés des quelques produits qu'exportent les pays les moins avancés et renforcer la stabilité des systèmes financiers et monétaires internationaux.

他呼吁建立一个公平和非歧视、能够扩大最不发达国家少数可出口产品市场准入程多边贸易体系,并强调了国际金融和货币体系更重要性。

Il a relevé que le rapport suggérait de repenser l'utilisation du dollar des États-Unis comme monnaie de réserves, en particulier en raison de l'augmentation de la dette extérieure des États-Unis qui faisait craindre une instabilité de leur monnaie.

他指出,这份报告特别鉴于美国国债,令人担心这种货币性,建议重新思考采用美元作为价值储存手段问题。

Nos nouvelles lois récemment adoptées régissant l'investissement, le système bancaire et les droits de propriété, la nouvelle monnaie stable, et les réformes administratives que nous avons promulguées créent une base libérale, favorable à une croissance économique rapide.

我们颁布各项新通过法律涉及投资、银行和财产权、新货币和机构改革,为迅猛经济增长奠了自由和有利基础。

Certains gouvernements ont été obligés d'adopter des politiques monétaires et fiscales pour maintenir, grâce à des taux d'intérêt élevés, la stabilité monétaire et éviter l'inflation qui a ravagé les économies de la région au cours de ces dernières décennies.

国家政府被迫采用金融和财政政策,通过高利率来保持货币,以避免出现此之前数十年中一直困扰该区域通货膨胀。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货币的稳定 的法语例句

用户正在搜索


Gance, gand, gandharvas, Gandillot, gandin, gandoura, Ganesella, gang, ganga, Gangamophyllum,

相似单词


货币虫系, 货币储备量, 货币单位, 货币的可兑换性, 货币的强制流通, 货币的稳定, 货币的整顿, 货币兑换, 货币兑换商, 货币兑换性,