法语助手
  • 关闭

货币的稳定

添加到生词本

stabilité de la monnaie www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La taxe sur les opérations en devises a été proposée afin de décourager une spéculation déstabilisante.

提出交易税,就是要抑制投机对稳定破坏作用。

Il préserve également la stabilité de la monnaie iraquienne et lui évite de fluctuer face à d'autres unités monétaires.

政府还维护伊拉克稳定性,防止对其他

L'inflation ne doit pas dépasser 7 %, ce qui permettra de stabiliser la monnaie flottante et d'obtenir des revenus par tête supérieurs.

这将有助于保持浮稳定,提高人均收入。

En outre, l'instabilité des flux de capitaux et des taux de change des principales monnaies continue de compliquer la gestion de la dette.

此外,资本流量和主要汇率稳定继续使得对债务管理复杂化。

Il fallait aussi trouver un moyen de limiter les fluctuations excessives de taux de change, afin d'aider à stabiliser les monnaies des pays en développement.

还需要着手寻找一套机制,确保汇率不超过某些限度,从而促进发展中国家稳定性。

Le renforcement de la surveillance doit avoir comme premier objectif à long terme la stabilité du système monétaire international, notamment par la réduction des déséquilibres mondiaux.

加强监督首要长期目标必须是主要通过减少全球失衡,确保国际体系稳定

D'où l'importance d'une meilleure coordination des politiques macroéconomiques entre les grands pays industrialisés et d'une plus grande stabilité des taux de change entre les principales monnaies.

这方面,主要工业国家改善宏观经济政策协调,主要之间汇率稳定程度提高,至关重要。

Depuis plusieurs décennies, le dollar des Caraïbes orientales, monnaie des pays de l'Organisation des États des Caraïbes orientales (OECO), est le pilier de la stabilité monétaire.

数十年来,东加勒比元,即东加勒比国家组织国家中通用一直是稳定基础。

L'absence de réelle coordination des politiques face à ces déséquilibres avait déclenché d'amples mouvements monétaires qui pouvaient entraîner des dévaluations compétitives potentiellement préjudiciables à la stabilité monétaire internationale.

解决这些不均衡问题时,由于缺乏有效政策协调,这可能引起较大,从而可能相贬值,这反过来又可能对国际稳定性产生产生不利影响。

S'il existe des politiques visant à stabiliser les monnaies par rapport au dollar ou si les taux d'intérêt américains soutiennent le dollar, le premier facteur devrait compenser l'effet du second.

如果有维持对美元稳定比值政策,或者美国利率对美元加以支持,则前一个因素应当会抵销后一个因素。

L'objectif des débats qui s'y sont déroulés était d'améliorer durablement le bien-être économique en appliquant des politiques de plein-emploi et de croissance dans un contexte de stabilité monétaire et financière internationale.

这两次会议上讨论主要问题是,国际和金融稳定情况下,通过推行旨实现充分就业和快速增长政策实现经济状况持久改善。

Le creusement brutal de ces déséquilibres pourrait provoquer de grosses tempêtes sur les marchés financiers internationaux et entraîner une grande instabilité non seulement du dollar, mais aussi de plusieurs devises de la région.

这些不平衡扶摇直上有可能国际金融市场中造成巨大混乱,同时造成不仅仅涉及到美元而且也许涉及本区域若干种重大汇率不稳定情况。

La «Reserve Bank of India» (RBI) réglemente l'émission de billets, constitue des réserves afin d'assurer la stabilité monétaire de l'Inde et gère le système monétaire et le système de crédit dans l'intérêt du pays.

印度储备银行(储备银行)负责控制钞票发行并管理储备以保证印度稳定,并代表国家经营和信贷系统。

Le système financier et commercial international favorisait les flux privés par rapport aux flux publics, la flexibilité des taux de change par rapport à la stabilité des monnaies, les créanciers par rapport aux débiteurs.

现行国际金融和贸易制度有利于私人而不利于公共流,有利于兑换率灵活性而不利于稳定性,有利于债权人而不利于债务人。

Il faut mettre en place un système commercial multilatéral équitable et non discriminatoire, élargir l'accès aux marchés des quelques produits qu'exportent les pays les moins avancés et renforcer la stabilité des systèmes financiers et monétaires internationaux.

他呼吁建立一个公平和非歧视、能够扩大最不发达国家少数可出口产品市场准入程度多边贸易体系,并强调了国际金融和体系更加稳定重要性。

Une plus grande stabilité des taux de change entre les principales monnaies était souhaitable pour instaurer un environnement commercial plus stable et réduire le risque monétaire relatif au service de la dette des pays en développement.

为创造较稳定贸易环境并降低发展中国家还本付息风险,各主要汇率应更为稳定

L'or étant facile à transporter et à écouler sur le marché et sa valeur étant relativement stable dans des économies reposant sur des monnaies instables, son exploitation figure au premier plan parmi les industries extractives (42).

由于黄金容易销售、便于运输,稳定国家价值相对稳定,是较重要采掘经济之一(42)。

Nos nouvelles lois récemment adoptées régissant l'investissement, le système bancaire et les droits de propriété, la nouvelle monnaie stable, et les réformes administratives que nous avons promulguées créent une base libérale, favorable à une croissance économique rapide.

我们颁布各项新通过法律涉及投资、银行和财产权、新稳定和机构改革,为迅猛经济增长奠定了自由和有利基础。

Il a relevé que le rapport suggérait de repenser l'utilisation du dollar des États-Unis comme monnaie de réserves, en particulier en raison de l'augmentation de la dette extérieure des États-Unis qui faisait craindre une instabilité de leur monnaie.

他指出,这份报告特别鉴于美国国债增加,令人担心这种稳定性,建议重新思考采用美元作为价值储存手段问题。

Les pays en développement, en particulier ceux qui sont unis par des économies ouvertes et des liens commerciaux étroits, ont tout à gagner d'arrangements monétaires destinés à renforcer leur compétitivité à l'exportation et leur stabilité monétaire à l'extérieur.

发展中国家,特别是因开放和密切贸易关系而相互连接一起发展中国家,可以利用安排,加强其出口争力和对外稳定

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货币的稳定 的法语例句

用户正在搜索


动荡的爱情, 动荡的局势, 动荡的年代, 动荡的政局, 动刀动枪, 动刀子打架, 动的, 动底烘干炉, 动点, 动端滑车,

相似单词


货币虫系, 货币储备量, 货币单位, 货币的可兑换性, 货币的强制流通, 货币的稳定, 货币的整顿, 货币兑换, 货币兑换商, 货币兑换性,
stabilité de la monnaie www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La taxe sur les opérations en devises a été proposée afin de décourager une spéculation déstabilisante.

货币交易税,就是要抑制货币投机对破坏作用。

Il préserve également la stabilité de la monnaie iraquienne et lui évite de fluctuer face à d'autres unités monétaires.

政府还维护伊拉克货币性,防止对其他货币波动。

L'inflation ne doit pas dépasser 7 %, ce qui permettra de stabiliser la monnaie flottante et d'obtenir des revenus par tête supérieurs.

这将有助于保持浮动货币高人均收入。

En outre, l'instabilité des flux de capitaux et des taux de change des principales monnaies continue de compliquer la gestion de la dette.

此外,资本流量和主要货币汇率继续使得对债务管理复杂化。

Il fallait aussi trouver un moyen de limiter les fluctuations excessives de taux de change, afin d'aider à stabiliser les monnaies des pays en développement.

还需要着手寻找一套机制,确保汇率浮动不超过某些限度,促进发展中国家货币性。

Le renforcement de la surveillance doit avoir comme premier objectif à long terme la stabilité du système monétaire international, notamment par la réduction des déséquilibres mondiaux.

加强监督首要长期目标必须是主要通过减少全球失衡,确保国际货币体系

D'où l'importance d'une meilleure coordination des politiques macroéconomiques entre les grands pays industrialisés et d'une plus grande stabilité des taux de change entre les principales monnaies.

这方面,主要工业国家改善宏观经济政策协调,主要货币之间汇率程度高,至关重要。

Depuis plusieurs décennies, le dollar des Caraïbes orientales, monnaie des pays de l'Organisation des États des Caraïbes orientales (OECO), est le pilier de la stabilité monétaire.

数十年来,东加勒比元,即东加勒比国家组织国家中通用货币一直是货币基础。

L'absence de réelle coordination des politiques face à ces déséquilibres avait déclenché d'amples mouvements monétaires qui pouvaient entraîner des dévaluations compétitives potentiellement préjudiciables à la stabilité monétaire internationale.

解决这些不均衡问题时,由于缺乏有效政策协调,这能引起较大货币波动,能导致竞相贬值,这反过来又能对国际货币性产生产生不利影响。

S'il existe des politiques visant à stabiliser les monnaies par rapport au dollar ou si les taux d'intérêt américains soutiennent le dollar, le premier facteur devrait compenser l'effet du second.

如果有维持货币对美元比值政策,或者美国利率对美元加以支持,则前一个因素应当会抵销后一个因素。

L'objectif des débats qui s'y sont déroulés était d'améliorer durablement le bien-être économique en appliquant des politiques de plein-emploi et de croissance dans un contexte de stabilité monétaire et financière internationale.

这两次会议上讨论主要问题是,国际货币和金融情况下,通过推行旨实现充分就业和快速增长政策实现经济状况持久改善。

Le creusement brutal de ces déséquilibres pourrait provoquer de grosses tempêtes sur les marchés financiers internationaux et entraîner une grande instabilité non seulement du dollar, mais aussi de plusieurs devises de la région.

这些不平衡扶摇直上有国际金融市场中造成巨大混乱,同时造成不仅仅涉及到美元且也许涉及本区域若干种货币重大汇率不情况。

La «Reserve Bank of India» (RBI) réglemente l'émission de billets, constitue des réserves afin d'assurer la stabilité monétaire de l'Inde et gère le système monétaire et le système de crédit dans l'intérêt du pays.

印度储备银行(储备银行)负责控制钞票发行并管理储备以保证印度货币,并代表国家经营货币和信贷系统。

Le système financier et commercial international favorisait les flux privés par rapport aux flux publics, la flexibilité des taux de change par rapport à la stabilité des monnaies, les créanciers par rapport aux débiteurs.

现行国际金融和贸易制度有利于私人不利于公共流动,有利于兑换率灵活性不利于货币性,有利于债权人不利于债务人。

Il faut mettre en place un système commercial multilatéral équitable et non discriminatoire, élargir l'accès aux marchés des quelques produits qu'exportent les pays les moins avancés et renforcer la stabilité des systèmes financiers et monétaires internationaux.

他呼吁建立一个公平和非歧视、能够扩大最不发达国家少数出口产品市场准入程度多边贸易体系,并强调了国际金融和货币体系更加重要性。

Une plus grande stabilité des taux de change entre les principales monnaies était souhaitable pour instaurer un environnement commercial plus stable et réduire le risque monétaire relatif au service de la dette des pays en développement.

为创造较贸易环境并降低发展中国家还本付息货币风险,各主要货币汇率应更为

L'or étant facile à transporter et à écouler sur le marché et sa valeur étant relativement stable dans des économies reposant sur des monnaies instables, son exploitation figure au premier plan parmi les industries extractives (42).

由于黄金容易销售、便于运输,货币国家价值相对,是较重要采掘经济之一(42)。

Nos nouvelles lois récemment adoptées régissant l'investissement, le système bancaire et les droits de propriété, la nouvelle monnaie stable, et les réformes administratives que nous avons promulguées créent une base libérale, favorable à une croissance économique rapide.

我们颁布各项新通过法律涉及投资、银行和财产权、新货币和机构改革,为迅猛经济增长奠了自由和有利基础。

Il a relevé que le rapport suggérait de repenser l'utilisation du dollar des États-Unis comme monnaie de réserves, en particulier en raison de l'augmentation de la dette extérieure des États-Unis qui faisait craindre une instabilité de leur monnaie.

他指出,这份报告特别鉴于美国国债增加,令人担心这种货币性,建议重新思考采用美元作为价值储存手段问题。

Les pays en développement, en particulier ceux qui sont unis par des économies ouvertes et des liens commerciaux étroits, ont tout à gagner d'arrangements monétaires destinés à renforcer leur compétitivité à l'exportation et leur stabilité monétaire à l'extérieur.

发展中国家,特别是因开放和密切贸易关系相互连接一起发展中国家,以利用货币安排,加强其出口竞争力和对外货币

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货币的稳定 的法语例句

用户正在搜索


动绝育手术, 动来动去, 动力, 动力泵, 动力变质, 动力产生的, 动力场, 动力传送, 动力传送装置, 动力的,

相似单词


货币虫系, 货币储备量, 货币单位, 货币的可兑换性, 货币的强制流通, 货币的稳定, 货币的整顿, 货币兑换, 货币兑换商, 货币兑换性,
stabilité de la monnaie www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La taxe sur les opérations en devises a été proposée afin de décourager une spéculation déstabilisante.

提出交易税,就是要抑制投机对稳定破坏作用。

Il préserve également la stabilité de la monnaie iraquienne et lui évite de fluctuer face à d'autres unités monétaires.

政府还维护伊拉克稳定性,防止对其他波动。

L'inflation ne doit pas dépasser 7 %, ce qui permettra de stabiliser la monnaie flottante et d'obtenir des revenus par tête supérieurs.

这将有助于保持浮动稳定,提高人均

En outre, l'instabilité des flux de capitaux et des taux de change des principales monnaies continue de compliquer la gestion de la dette.

外,资本流量和主要汇率稳定继续使得对债务管理复杂化。

Il fallait aussi trouver un moyen de limiter les fluctuations excessives de taux de change, afin d'aider à stabiliser les monnaies des pays en développement.

还需要着手寻找一套机制,确保汇率浮动不超过某些限度,从而促进发展中国家稳定性。

Le renforcement de la surveillance doit avoir comme premier objectif à long terme la stabilité du système monétaire international, notamment par la réduction des déséquilibres mondiaux.

加强监督首要长期目标必须是主要通过减少全球失衡,确保国际体系稳定

D'où l'importance d'une meilleure coordination des politiques macroéconomiques entre les grands pays industrialisés et d'une plus grande stabilité des taux de change entre les principales monnaies.

这方面,主要工业国家改善宏观经济政策协调,主要之间汇率稳定程度提高,至关重要。

Depuis plusieurs décennies, le dollar des Caraïbes orientales, monnaie des pays de l'Organisation des États des Caraïbes orientales (OECO), est le pilier de la stabilité monétaire.

数十年来,东加勒比元,即东加勒比国家组织国家中通用一直是稳定基础。

L'absence de réelle coordination des politiques face à ces déséquilibres avait déclenché d'amples mouvements monétaires qui pouvaient entraîner des dévaluations compétitives potentiellement préjudiciables à la stabilité monétaire internationale.

解决这些不均衡问题时,由于缺乏有效政策协调,这可能引起较波动,从而可能导致竞相贬值,这反过来又可能对国际稳定性产生产生不利影响。

S'il existe des politiques visant à stabiliser les monnaies par rapport au dollar ou si les taux d'intérêt américains soutiennent le dollar, le premier facteur devrait compenser l'effet du second.

如果有维持对美元稳定比值政策,或者美国利率对美元加以支持,则前一个因素应当会抵销后一个因素。

L'objectif des débats qui s'y sont déroulés était d'améliorer durablement le bien-être économique en appliquant des politiques de plein-emploi et de croissance dans un contexte de stabilité monétaire et financière internationale.

这两次会议上讨论主要问题是,国际和金融稳定情况下,通过推行旨实现充分就业和快速增长政策实现经济状况持久改善。

Le creusement brutal de ces déséquilibres pourrait provoquer de grosses tempêtes sur les marchés financiers internationaux et entraîner une grande instabilité non seulement du dollar, mais aussi de plusieurs devises de la région.

这些不平衡扶摇直上有可能国际金融市场中造成巨混乱,同时造成不仅仅涉及到美元而且也许涉及本区域若干种汇率不稳定情况。

La «Reserve Bank of India» (RBI) réglemente l'émission de billets, constitue des réserves afin d'assurer la stabilité monétaire de l'Inde et gère le système monétaire et le système de crédit dans l'intérêt du pays.

印度储备银行(储备银行)负责控制钞票发行并管理储备以保证印度稳定,并代表国家经营和信贷系统。

Le système financier et commercial international favorisait les flux privés par rapport aux flux publics, la flexibilité des taux de change par rapport à la stabilité des monnaies, les créanciers par rapport aux débiteurs.

现行国际金融和贸易制度有利于私人而不利于公共流动,有利于兑换率灵活性而不利于稳定性,有利于债权人而不利于债务人。

Il faut mettre en place un système commercial multilatéral équitable et non discriminatoire, élargir l'accès aux marchés des quelques produits qu'exportent les pays les moins avancés et renforcer la stabilité des systèmes financiers et monétaires internationaux.

他呼吁建立一个公平和非歧视、能够扩最不发达国家少数可出口产品市场准程度多边贸易体系,并强调了国际金融和体系更加稳定重要性。

Une plus grande stabilité des taux de change entre les principales monnaies était souhaitable pour instaurer un environnement commercial plus stable et réduire le risque monétaire relatif au service de la dette des pays en développement.

为创造较稳定贸易环境并降低发展中国家还本付息风险,各主要汇率应更为稳定

L'or étant facile à transporter et à écouler sur le marché et sa valeur étant relativement stable dans des économies reposant sur des monnaies instables, son exploitation figure au premier plan parmi les industries extractives (42).

由于黄金容易销售、便于运输,稳定国家价值相对稳定,是较重要采掘经济之一(42)。

Nos nouvelles lois récemment adoptées régissant l'investissement, le système bancaire et les droits de propriété, la nouvelle monnaie stable, et les réformes administratives que nous avons promulguées créent une base libérale, favorable à une croissance économique rapide.

我们颁布各项新通过法律涉及投资、银行和财产权、新稳定和机构改革,为迅猛经济增长奠定了自由和有利基础。

Il a relevé que le rapport suggérait de repenser l'utilisation du dollar des États-Unis comme monnaie de réserves, en particulier en raison de l'augmentation de la dette extérieure des États-Unis qui faisait craindre une instabilité de leur monnaie.

他指出,这份报告特别鉴于美国国债增加,令人担心这种稳定性,建议重新思考采用美元作为价值储存手段问题。

Les pays en développement, en particulier ceux qui sont unis par des économies ouvertes et des liens commerciaux étroits, ont tout à gagner d'arrangements monétaires destinés à renforcer leur compétitivité à l'exportation et leur stabilité monétaire à l'extérieur.

发展中国家,特别是因开放和密切贸易关系而相互连接一起发展中国家,可以利用安排,加强其出口竞争力和对外稳定

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货币的稳定 的法语例句

用户正在搜索


动力汽油, 动力试验, 动力通风, 动力头, 动力线, 动力学, 动力学的, 动力学视差, 动力源, 动力装置,

相似单词


货币虫系, 货币储备量, 货币单位, 货币的可兑换性, 货币的强制流通, 货币的稳定, 货币的整顿, 货币兑换, 货币兑换商, 货币兑换性,
stabilité de la monnaie www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La taxe sur les opérations en devises a été proposée afin de décourager une spéculation déstabilisante.

提出货币交易税,就是要抑制货币投机对稳定破坏作用。

Il préserve également la stabilité de la monnaie iraquienne et lui évite de fluctuer face à d'autres unités monétaires.

政府还维护伊拉克货币稳定性,防止对其他货币波动。

L'inflation ne doit pas dépasser 7 %, ce qui permettra de stabiliser la monnaie flottante et d'obtenir des revenus par tête supérieurs.

这将有助于保持浮动货币稳定,提高人均收入。

En outre, l'instabilité des flux de capitaux et des taux de change des principales monnaies continue de compliquer la gestion de la dette.

此外,资本流量和主要货币汇率稳定继续使得对债务管理复杂化。

Il fallait aussi trouver un moyen de limiter les fluctuations excessives de taux de change, afin d'aider à stabiliser les monnaies des pays en développement.

还需要着手寻找一套机制,确保汇率浮动不超过某些限度,从而促进发展中国家货币稳定性。

Le renforcement de la surveillance doit avoir comme premier objectif à long terme la stabilité du système monétaire international, notamment par la réduction des déséquilibres mondiaux.

加强监督首要长期目标必须是主要通过减少全球失衡,确保国际货币体系稳定

D'où l'importance d'une meilleure coordination des politiques macroéconomiques entre les grands pays industrialisés et d'une plus grande stabilité des taux de change entre les principales monnaies.

这方面,主要工业国家改善宏观经济政策协调,主要货币之间汇率稳定程度提高,至关重要。

Depuis plusieurs décennies, le dollar des Caraïbes orientales, monnaie des pays de l'Organisation des États des Caraïbes orientales (OECO), est le pilier de la stabilité monétaire.

数十年来,东加勒比元,即东加勒比国家组织国家中通用货币一直是货币稳定基础。

L'absence de réelle coordination des politiques face à ces déséquilibres avait déclenché d'amples mouvements monétaires qui pouvaient entraîner des dévaluations compétitives potentiellement préjudiciables à la stabilité monétaire internationale.

解决这些不均衡问题时,由于缺乏有效政策协调,这可能引起较大货币波动,从而可能导致竞相贬值,这反过来又可能对国际货币稳定性产生产生不利影响。

S'il existe des politiques visant à stabiliser les monnaies par rapport au dollar ou si les taux d'intérêt américains soutiennent le dollar, le premier facteur devrait compenser l'effet du second.

如果有维持货币对美元稳定比值政策,或者美国利率对美元加以支持,则前一个当会抵销后一个

L'objectif des débats qui s'y sont déroulés était d'améliorer durablement le bien-être économique en appliquant des politiques de plein-emploi et de croissance dans un contexte de stabilité monétaire et financière internationale.

这两次会议上讨论主要问题是,国际货币和金融稳定情况下,通过推行旨实现充分就业和快速增长政策实现经济状况持久改善。

Le creusement brutal de ces déséquilibres pourrait provoquer de grosses tempêtes sur les marchés financiers internationaux et entraîner une grande instabilité non seulement du dollar, mais aussi de plusieurs devises de la région.

这些不平衡扶摇直上有可能国际金融市场中造成巨大混乱,同时造成不仅仅涉及到美元而且也许涉及本区域若干种货币重大汇率不稳定情况。

La «Reserve Bank of India» (RBI) réglemente l'émission de billets, constitue des réserves afin d'assurer la stabilité monétaire de l'Inde et gère le système monétaire et le système de crédit dans l'intérêt du pays.

印度储备银行(储备银行)负责控制钞票发行并管理储备以保证印度货币稳定,并代表国家经营货币和信贷系统。

Le système financier et commercial international favorisait les flux privés par rapport aux flux publics, la flexibilité des taux de change par rapport à la stabilité des monnaies, les créanciers par rapport aux débiteurs.

现行国际金融和贸易制度有利于私人而不利于公共流动,有利于兑换率灵活性而不利于货币稳定性,有利于债权人而不利于债务人。

Il faut mettre en place un système commercial multilatéral équitable et non discriminatoire, élargir l'accès aux marchés des quelques produits qu'exportent les pays les moins avancés et renforcer la stabilité des systèmes financiers et monétaires internationaux.

他呼吁建立一个公平和非歧视、能够扩大最不发达国家少数可出口产品市场准入程度多边贸易体系,并强调了国际金融和货币体系更加稳定重要性。

Une plus grande stabilité des taux de change entre les principales monnaies était souhaitable pour instaurer un environnement commercial plus stable et réduire le risque monétaire relatif au service de la dette des pays en développement.

为创造较稳定贸易环境并降低发展中国家还本付息货币风险,各主要货币汇率更为稳定

L'or étant facile à transporter et à écouler sur le marché et sa valeur étant relativement stable dans des économies reposant sur des monnaies instables, son exploitation figure au premier plan parmi les industries extractives (42).

由于黄金容易销售、便于运输,货币稳定国家价值相对稳定,是较重要采掘经济之一(42)。

Nos nouvelles lois récemment adoptées régissant l'investissement, le système bancaire et les droits de propriété, la nouvelle monnaie stable, et les réformes administratives que nous avons promulguées créent une base libérale, favorable à une croissance économique rapide.

我们颁布各项新通过法律涉及投资、银行和财产权、新稳定货币和机构改革,为迅猛经济增长奠定了自由和有利基础。

Il a relevé que le rapport suggérait de repenser l'utilisation du dollar des États-Unis comme monnaie de réserves, en particulier en raison de l'augmentation de la dette extérieure des États-Unis qui faisait craindre une instabilité de leur monnaie.

他指出,这份报告特别鉴于美国国债增加,令人担心这种货币稳定性,建议重新思考采用美元作为价值储存手段问题。

Les pays en développement, en particulier ceux qui sont unis par des économies ouvertes et des liens commerciaux étroits, ont tout à gagner d'arrangements monétaires destinés à renforcer leur compétitivité à l'exportation et leur stabilité monétaire à l'extérieur.

发展中国家,特别是开放和密切贸易关系而相互连接一起发展中国家,可以利用货币安排,加强其出口竞争力和对外货币稳定

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货币的稳定 的法语例句

用户正在搜索


动脉, 动脉病, 动脉病穿刺术, 动脉成形术, 动脉充血, 动脉出血, 动脉导管, 动脉导管未闭, 动脉的, 动脉的弹性,

相似单词


货币虫系, 货币储备量, 货币单位, 货币的可兑换性, 货币的强制流通, 货币的稳定, 货币的整顿, 货币兑换, 货币兑换商, 货币兑换性,
stabilité de la monnaie www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La taxe sur les opérations en devises a été proposée afin de décourager une spéculation déstabilisante.

提出货币交易税,就是要抑制货币投机对稳定破坏作用。

Il préserve également la stabilité de la monnaie iraquienne et lui évite de fluctuer face à d'autres unités monétaires.

政府还维护伊拉克货币稳定性,防止对其他货币

L'inflation ne doit pas dépasser 7 %, ce qui permettra de stabiliser la monnaie flottante et d'obtenir des revenus par tête supérieurs.

将有助于保持浮货币稳定,提高人均收入。

En outre, l'instabilité des flux de capitaux et des taux de change des principales monnaies continue de compliquer la gestion de la dette.

此外,资本流量和主要货币汇率稳定继续使得对债务管理复杂化。

Il fallait aussi trouver un moyen de limiter les fluctuations excessives de taux de change, afin d'aider à stabiliser les monnaies des pays en développement.

还需要着手寻找一套机制,确保汇率不超过某些限度,从而促进发展中国家货币稳定性。

Le renforcement de la surveillance doit avoir comme premier objectif à long terme la stabilité du système monétaire international, notamment par la réduction des déséquilibres mondiaux.

加强监督首要长期目标必须是主要通过减少全球失衡,确保国际货币体系稳定

D'où l'importance d'une meilleure coordination des politiques macroéconomiques entre les grands pays industrialisés et d'une plus grande stabilité des taux de change entre les principales monnaies.

方面,主要工业国家改善宏观经济政策协调,主要货币之间汇率稳定程度提高,至关重要。

Depuis plusieurs décennies, le dollar des Caraïbes orientales, monnaie des pays de l'Organisation des États des Caraïbes orientales (OECO), est le pilier de la stabilité monétaire.

数十年来,东加勒比元,即东加勒比国家组织国家中通用货币一直是货币稳定基础。

L'absence de réelle coordination des politiques face à ces déséquilibres avait déclenché d'amples mouvements monétaires qui pouvaient entraîner des dévaluations compétitives potentiellement préjudiciables à la stabilité monétaire internationale.

解决些不均衡问题时,由于缺乏有效政策协调,引起较大货币,从而导致竞相贬值,反过来对国际货币稳定性产生产生不利影响。

S'il existe des politiques visant à stabiliser les monnaies par rapport au dollar ou si les taux d'intérêt américains soutiennent le dollar, le premier facteur devrait compenser l'effet du second.

如果有维持货币对美元稳定比值政策,或者美国利率对美元加以支持,则前一个因素应当会抵销后一个因素。

L'objectif des débats qui s'y sont déroulés était d'améliorer durablement le bien-être économique en appliquant des politiques de plein-emploi et de croissance dans un contexte de stabilité monétaire et financière internationale.

两次会议上讨论主要问题是,国际货币和金融稳定情况下,通过推行旨实现充分就业和快速增长政策实现经济状况持久改善。

Le creusement brutal de ces déséquilibres pourrait provoquer de grosses tempêtes sur les marchés financiers internationaux et entraîner une grande instabilité non seulement du dollar, mais aussi de plusieurs devises de la région.

些不平衡扶摇直上有国际金融市场中造成巨大混乱,同时造成不仅仅涉及到美元而且也许涉及本区域若干种货币重大汇率不稳定情况。

La «Reserve Bank of India» (RBI) réglemente l'émission de billets, constitue des réserves afin d'assurer la stabilité monétaire de l'Inde et gère le système monétaire et le système de crédit dans l'intérêt du pays.

印度储备银行(储备银行)负责控制钞票发行并管理储备以保证印度货币稳定,并代表国家经营货币和信贷系统。

Le système financier et commercial international favorisait les flux privés par rapport aux flux publics, la flexibilité des taux de change par rapport à la stabilité des monnaies, les créanciers par rapport aux débiteurs.

现行国际金融和贸易制度有利于私人而不利于公共流,有利于兑换率灵活性而不利于货币稳定性,有利于债权人而不利于债务人。

Il faut mettre en place un système commercial multilatéral équitable et non discriminatoire, élargir l'accès aux marchés des quelques produits qu'exportent les pays les moins avancés et renforcer la stabilité des systèmes financiers et monétaires internationaux.

他呼吁建立一个公平和非歧视够扩大最不发达国家少数出口产品市场准入程度多边贸易体系,并强调了国际金融和货币体系更加稳定重要性。

Une plus grande stabilité des taux de change entre les principales monnaies était souhaitable pour instaurer un environnement commercial plus stable et réduire le risque monétaire relatif au service de la dette des pays en développement.

为创造较稳定贸易环境并降低发展中国家还本付息货币风险,各主要货币汇率应更为稳定

L'or étant facile à transporter et à écouler sur le marché et sa valeur étant relativement stable dans des économies reposant sur des monnaies instables, son exploitation figure au premier plan parmi les industries extractives (42).

由于黄金容易销售、便于运输,货币稳定国家价值相对稳定,是较重要采掘经济之一(42)。

Nos nouvelles lois récemment adoptées régissant l'investissement, le système bancaire et les droits de propriété, la nouvelle monnaie stable, et les réformes administratives que nous avons promulguées créent une base libérale, favorable à une croissance économique rapide.

我们颁布各项新通过法律涉及投资、银行和财产权、新稳定货币和机构改革,为迅猛经济增长奠定了自由和有利基础。

Il a relevé que le rapport suggérait de repenser l'utilisation du dollar des États-Unis comme monnaie de réserves, en particulier en raison de l'augmentation de la dette extérieure des États-Unis qui faisait craindre une instabilité de leur monnaie.

他指出,份报告特别鉴于美国国债增加,令人担心货币稳定性,建议重新思考采用美元作为价值储存手段问题。

Les pays en développement, en particulier ceux qui sont unis par des économies ouvertes et des liens commerciaux étroits, ont tout à gagner d'arrangements monétaires destinés à renforcer leur compétitivité à l'exportation et leur stabilité monétaire à l'extérieur.

发展中国家,特别是因开放和密切贸易关系而相互连接一起发展中国家,以利用货币安排,加强其出口竞争力和对外货币稳定

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货币的稳定 的法语例句

用户正在搜索


动脉扩张, 动脉瘤, 动脉瘤的, 动脉瘤的病因学, 动脉瘤缝合术, 动脉瘤切除术, 动脉瘤切开术, 动脉瘤杂音, 动脉瘤针, 动脉内的,

相似单词


货币虫系, 货币储备量, 货币单位, 货币的可兑换性, 货币的强制流通, 货币的稳定, 货币的整顿, 货币兑换, 货币兑换商, 货币兑换性,
stabilité de la monnaie www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La taxe sur les opérations en devises a été proposée afin de décourager une spéculation déstabilisante.

提出货币交易税,就货币投机对稳定破坏作用。

Il préserve également la stabilité de la monnaie iraquienne et lui évite de fluctuer face à d'autres unités monétaires.

政府还维护伊拉克货币稳定性,防止对其他货币波动。

L'inflation ne doit pas dépasser 7 %, ce qui permettra de stabiliser la monnaie flottante et d'obtenir des revenus par tête supérieurs.

这将有助于保持浮动货币稳定,提高人均收入。

En outre, l'instabilité des flux de capitaux et des taux de change des principales monnaies continue de compliquer la gestion de la dette.

此外,资本流量和主货币汇率稳定继续使得对债务管理复杂化。

Il fallait aussi trouver un moyen de limiter les fluctuations excessives de taux de change, afin d'aider à stabiliser les monnaies des pays en développement.

还需着手寻找一套机制,确保汇率浮动不超过某些限度,从而促进发展中货币稳定性。

Le renforcement de la surveillance doit avoir comme premier objectif à long terme la stabilité du système monétaire international, notamment par la réduction des déséquilibres mondiaux.

加强监督长期目标必须通过减少全球失衡,确保货币体系稳定

D'où l'importance d'une meilleure coordination des politiques macroéconomiques entre les grands pays industrialisés et d'une plus grande stabilité des taux de change entre les principales monnaies.

这方面,主工业家改善宏观经济政策协调,主货币之间汇率稳定程度提高,至关重

Depuis plusieurs décennies, le dollar des Caraïbes orientales, monnaie des pays de l'Organisation des États des Caraïbes orientales (OECO), est le pilier de la stabilité monétaire.

数十年来,东加勒比元,即东加勒比家组织家中通用货币一直货币稳定基础。

L'absence de réelle coordination des politiques face à ces déséquilibres avait déclenché d'amples mouvements monétaires qui pouvaient entraîner des dévaluations compétitives potentiellement préjudiciables à la stabilité monétaire internationale.

解决这些不均衡问题时,由于缺乏有效政策协调,这可能引起较大货币波动,从而可能导致竞相贬值,这反过来又可能对货币稳定性产生产生不利影响。

S'il existe des politiques visant à stabiliser les monnaies par rapport au dollar ou si les taux d'intérêt américains soutiennent le dollar, le premier facteur devrait compenser l'effet du second.

如果有维持货币稳定比值政策,或利率对元加以支持,则前一个因素应当会抵销后一个因素。

L'objectif des débats qui s'y sont déroulés était d'améliorer durablement le bien-être économique en appliquant des politiques de plein-emploi et de croissance dans un contexte de stabilité monétaire et financière internationale.

这两次会议上讨论问题货币和金融稳定情况下,通过推行旨实现充分就业和快速增长政策实现经济状况持久改善。

Le creusement brutal de ces déséquilibres pourrait provoquer de grosses tempêtes sur les marchés financiers internationaux et entraîner une grande instabilité non seulement du dollar, mais aussi de plusieurs devises de la région.

这些不平衡扶摇直上有可能际金融市场中造成巨大混乱,同时造成不仅仅涉及到元而且也许涉及本区域若干种货币重大汇率不稳定情况。

La «Reserve Bank of India» (RBI) réglemente l'émission de billets, constitue des réserves afin d'assurer la stabilité monétaire de l'Inde et gère le système monétaire et le système de crédit dans l'intérêt du pays.

印度储备银行(储备银行)负责控制钞票发行并管理储备以保证印度货币稳定,并代表家经营货币和信贷系统。

Le système financier et commercial international favorisait les flux privés par rapport aux flux publics, la flexibilité des taux de change par rapport à la stabilité des monnaies, les créanciers par rapport aux débiteurs.

现行际金融和贸易制度有利于私人而不利于公共流动,有利于兑换率灵活性而不利于货币稳定性,有利于债权人而不利于债务人。

Il faut mettre en place un système commercial multilatéral équitable et non discriminatoire, élargir l'accès aux marchés des quelques produits qu'exportent les pays les moins avancés et renforcer la stabilité des systèmes financiers et monétaires internationaux.

他呼吁建立一个公平和非歧视、能够扩大最不发达家少数可出口产品市场准入程度多边贸易体系,并强调了际金融和货币体系更加稳定性。

Une plus grande stabilité des taux de change entre les principales monnaies était souhaitable pour instaurer un environnement commercial plus stable et réduire le risque monétaire relatif au service de la dette des pays en développement.

为创造较稳定贸易环境并降低发展中家还本付息货币风险,各主货币汇率应更为稳定

L'or étant facile à transporter et à écouler sur le marché et sa valeur étant relativement stable dans des économies reposant sur des monnaies instables, son exploitation figure au premier plan parmi les industries extractives (42).

由于黄金容易销售、便于运输,货币稳定家价值相对稳定较重采掘经济之一(42)。

Nos nouvelles lois récemment adoptées régissant l'investissement, le système bancaire et les droits de propriété, la nouvelle monnaie stable, et les réformes administratives que nous avons promulguées créent une base libérale, favorable à une croissance économique rapide.

我们颁布各项新通过法律涉及投资、银行和财产权、新稳定货币和机构改革,为迅猛经济增长奠定了自由和有利基础。

Il a relevé que le rapport suggérait de repenser l'utilisation du dollar des États-Unis comme monnaie de réserves, en particulier en raison de l'augmentation de la dette extérieure des États-Unis qui faisait craindre une instabilité de leur monnaie.

他指出,这份报告特别鉴于增加,令人担心这种货币稳定性,建议重新思考采用元作为价值储存手段问题。

Les pays en développement, en particulier ceux qui sont unis par des économies ouvertes et des liens commerciaux étroits, ont tout à gagner d'arrangements monétaires destinés à renforcer leur compétitivité à l'exportation et leur stabilité monétaire à l'extérieur.

发展中家,特别因开放和密切贸易关系而相互连接一起发展中家,可以利用货币安排,加强其出口竞争力和对外货币稳定

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货币的稳定 的法语例句

用户正在搜索


动脉硬化症, 动脉造影术(X线), 动脉支, 动脉中层钙化, 动脉中层坏死, 动脉中层炎, 动脉粥样化形成, 动脉粥样化形成的, 动脉粥样硬化, 动脉粥样硬化的, 动脉粥样硬化性闭塞, 动脉注射, 动脉注射疗法, 动脉阻塞, 动名词, 动摩擦, 动目标, 动脑筋, 动能, 动怒, 动配合, 动平衡, 动气, 动迁, 动情, 动情地说, 动情后期, 动情期, 动圈式仪器, 动圈扬声器,

相似单词


货币虫系, 货币储备量, 货币单位, 货币的可兑换性, 货币的强制流通, 货币的稳定, 货币的整顿, 货币兑换, 货币兑换商, 货币兑换性,
stabilité de la monnaie www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La taxe sur les opérations en devises a été proposée afin de décourager une spéculation déstabilisante.

提出交易税,就是要抑制投机对稳定破坏作用。

Il préserve également la stabilité de la monnaie iraquienne et lui évite de fluctuer face à d'autres unités monétaires.

政府还维护伊稳定性,防止对其他波动。

L'inflation ne doit pas dépasser 7 %, ce qui permettra de stabiliser la monnaie flottante et d'obtenir des revenus par tête supérieurs.

这将有助于保持浮动稳定,提高人均收入。

En outre, l'instabilité des flux de capitaux et des taux de change des principales monnaies continue de compliquer la gestion de la dette.

此外,资本流量和主要汇率稳定继续使得对债务管理复杂化。

Il fallait aussi trouver un moyen de limiter les fluctuations excessives de taux de change, afin d'aider à stabiliser les monnaies des pays en développement.

还需要着手寻找一套机制,确保汇率浮动超过某些限度,从而促进发展中国家稳定性。

Le renforcement de la surveillance doit avoir comme premier objectif à long terme la stabilité du système monétaire international, notamment par la réduction des déséquilibres mondiaux.

加强监督首要长期目标必须是主要通过减少全球失衡,确保国际体系稳定

D'où l'importance d'une meilleure coordination des politiques macroéconomiques entre les grands pays industrialisés et d'une plus grande stabilité des taux de change entre les principales monnaies.

这方面,主要工业国家改善宏观经济政策协调,主要之间汇率稳定程度提高,至关重要。

Depuis plusieurs décennies, le dollar des Caraïbes orientales, monnaie des pays de l'Organisation des États des Caraïbes orientales (OECO), est le pilier de la stabilité monétaire.

数十年来,东加勒比元,即东加勒比国家组织国家中通用一直是稳定基础。

L'absence de réelle coordination des politiques face à ces déséquilibres avait déclenché d'amples mouvements monétaires qui pouvaient entraîner des dévaluations compétitives potentiellement préjudiciables à la stabilité monétaire internationale.

解决这些均衡问题时,由于缺乏有效政策协调,这可能引起较大波动,从而可能导致竞相贬值,这反过来又可能对国际稳定性产生产生响。

S'il existe des politiques visant à stabiliser les monnaies par rapport au dollar ou si les taux d'intérêt américains soutiennent le dollar, le premier facteur devrait compenser l'effet du second.

如果有维持对美元稳定比值政策,或者美国率对美元加以支持,则前一个因素应当会抵销后一个因素。

L'objectif des débats qui s'y sont déroulés était d'améliorer durablement le bien-être économique en appliquant des politiques de plein-emploi et de croissance dans un contexte de stabilité monétaire et financière internationale.

这两次会议上讨论主要问题是,国际和金融稳定情况下,通过推行旨实现充分就业和快速增长政策实现经济状况持久改善。

Le creusement brutal de ces déséquilibres pourrait provoquer de grosses tempêtes sur les marchés financiers internationaux et entraîner une grande instabilité non seulement du dollar, mais aussi de plusieurs devises de la région.

这些平衡扶摇直上有可能国际金融市场中造成巨大混乱,同时造成仅仅涉及到美元而且也许涉及本区域若干种重大汇率稳定情况。

La «Reserve Bank of India» (RBI) réglemente l'émission de billets, constitue des réserves afin d'assurer la stabilité monétaire de l'Inde et gère le système monétaire et le système de crédit dans l'intérêt du pays.

印度储备银行(储备银行)负责控制钞票发行并管理储备以保证印度稳定,并代表国家经营和信贷系统。

Le système financier et commercial international favorisait les flux privés par rapport aux flux publics, la flexibilité des taux de change par rapport à la stabilité des monnaies, les créanciers par rapport aux débiteurs.

现行国际金融和贸易制度有于私人而于公共流动,有于兑换率灵活性而稳定性,有于债权人而于债务人。

Il faut mettre en place un système commercial multilatéral équitable et non discriminatoire, élargir l'accès aux marchés des quelques produits qu'exportent les pays les moins avancés et renforcer la stabilité des systèmes financiers et monétaires internationaux.

他呼吁建立一个公平和非歧视、能够扩大最发达国家少数可出口产品市场准入程度多边贸易体系,并强调了国际金融和体系更加稳定重要性。

Une plus grande stabilité des taux de change entre les principales monnaies était souhaitable pour instaurer un environnement commercial plus stable et réduire le risque monétaire relatif au service de la dette des pays en développement.

为创造较稳定贸易环境并降低发展中国家还本付息风险,各主要汇率应更为稳定

L'or étant facile à transporter et à écouler sur le marché et sa valeur étant relativement stable dans des économies reposant sur des monnaies instables, son exploitation figure au premier plan parmi les industries extractives (42).

由于黄金容易销售、便于运输,稳定国家价值相对稳定,是较重要采掘经济之一(42)。

Nos nouvelles lois récemment adoptées régissant l'investissement, le système bancaire et les droits de propriété, la nouvelle monnaie stable, et les réformes administratives que nous avons promulguées créent une base libérale, favorable à une croissance économique rapide.

我们颁布各项新通过法律涉及投资、银行和财产权、新稳定和机构改革,为迅猛经济增长奠定了自由和有基础。

Il a relevé que le rapport suggérait de repenser l'utilisation du dollar des États-Unis comme monnaie de réserves, en particulier en raison de l'augmentation de la dette extérieure des États-Unis qui faisait craindre une instabilité de leur monnaie.

他指出,这份报告特别鉴于美国国债增加,令人担心这种稳定性,建议重新思考采用美元作为价值储存手段问题。

Les pays en développement, en particulier ceux qui sont unis par des économies ouvertes et des liens commerciaux étroits, ont tout à gagner d'arrangements monétaires destinés à renforcer leur compétitivité à l'exportation et leur stabilité monétaire à l'extérieur.

发展中国家,特别是因开放和密切贸易关系而相互连接一起发展中国家,可以安排,加强其出口竞争力和对外稳定

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货币的稳定 的法语例句

用户正在搜索


动手进行, 动手就干, 动手术, 动手相互殴打, 动水头, 动索, 动索端装滑车, 动态, 动态(流体的), 动态磁化曲线,

相似单词


货币虫系, 货币储备量, 货币单位, 货币的可兑换性, 货币的强制流通, 货币的稳定, 货币的整顿, 货币兑换, 货币兑换商, 货币兑换性,
stabilité de la monnaie www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La taxe sur les opérations en devises a été proposée afin de décourager une spéculation déstabilisante.

提出货币交易税,就是要抑制货币投机对稳定破坏作用。

Il préserve également la stabilité de la monnaie iraquienne et lui évite de fluctuer face à d'autres unités monétaires.

政府还维护伊拉克货币稳定性,防止对其他货币波动。

L'inflation ne doit pas dépasser 7 %, ce qui permettra de stabiliser la monnaie flottante et d'obtenir des revenus par tête supérieurs.

将有助保持浮动货币稳定,提高人均收入。

En outre, l'instabilité des flux de capitaux et des taux de change des principales monnaies continue de compliquer la gestion de la dette.

此外,资本流量和主要货币汇率稳定继续使得对债务管理复杂化。

Il fallait aussi trouver un moyen de limiter les fluctuations excessives de taux de change, afin d'aider à stabiliser les monnaies des pays en développement.

还需要着手寻找一套机制,确保汇率浮动不超某些限度,从而促进发展中国家货币稳定性。

Le renforcement de la surveillance doit avoir comme premier objectif à long terme la stabilité du système monétaire international, notamment par la réduction des déséquilibres mondiaux.

加强监督首要长期目标必须是主要通减少全球失衡,确保国际货币体系稳定

D'où l'importance d'une meilleure coordination des politiques macroéconomiques entre les grands pays industrialisés et d'une plus grande stabilité des taux de change entre les principales monnaies.

方面,主要工业国家改善宏观经济政策协调,主要货币之间汇率稳定程度提高,至关重要。

Depuis plusieurs décennies, le dollar des Caraïbes orientales, monnaie des pays de l'Organisation des États des Caraïbes orientales (OECO), est le pilier de la stabilité monétaire.

数十年来,东加勒比元,即东加勒比国家组织国家中通用货币一直是货币稳定基础。

L'absence de réelle coordination des politiques face à ces déséquilibres avait déclenché d'amples mouvements monétaires qui pouvaient entraîner des dévaluations compétitives potentiellement préjudiciables à la stabilité monétaire internationale.

解决些不均衡问题时,由缺乏有效政策协调,可能引起较大货币波动,从而可能导致竞相贬值,来又可能对国际货币稳定性产生产生不利影响。

S'il existe des politiques visant à stabiliser les monnaies par rapport au dollar ou si les taux d'intérêt américains soutiennent le dollar, le premier facteur devrait compenser l'effet du second.

如果有维持货币对美元稳定比值政策,或者美国利率对美元加以支持,则前一个因素应当会抵销后一个因素。

L'objectif des débats qui s'y sont déroulés était d'améliorer durablement le bien-être économique en appliquant des politiques de plein-emploi et de croissance dans un contexte de stabilité monétaire et financière internationale.

两次会议上讨论主要问题是,国际货币和金融稳定情况下,通推行旨实现充分就业和快速增长政策实现经济状况持久改善。

Le creusement brutal de ces déséquilibres pourrait provoquer de grosses tempêtes sur les marchés financiers internationaux et entraîner une grande instabilité non seulement du dollar, mais aussi de plusieurs devises de la région.

些不平衡扶摇直上有可能国际金融市场中造成巨大混乱,同时造成不仅仅涉及到美元而且也许涉及本区域若干种货币重大汇率不稳定情况。

La «Reserve Bank of India» (RBI) réglemente l'émission de billets, constitue des réserves afin d'assurer la stabilité monétaire de l'Inde et gère le système monétaire et le système de crédit dans l'intérêt du pays.

印度储备银行(储备银行)负责控制钞票发行并管理储备以保证印度货币稳定,并代表国家经营货币和信贷系统。

Le système financier et commercial international favorisait les flux privés par rapport aux flux publics, la flexibilité des taux de change par rapport à la stabilité des monnaies, les créanciers par rapport aux débiteurs.

现行国际金融和贸易制度有利私人而不利公共流动,有利兑换率灵活性而不利货币稳定性,有利债权人而不利债务人。

Il faut mettre en place un système commercial multilatéral équitable et non discriminatoire, élargir l'accès aux marchés des quelques produits qu'exportent les pays les moins avancés et renforcer la stabilité des systèmes financiers et monétaires internationaux.

他呼吁建立一个公平和非歧视、能够扩大最不发达国家少数可出口产品市场准入程度多边贸易体系,并强调了国际金融和货币体系更加稳定重要性。

Une plus grande stabilité des taux de change entre les principales monnaies était souhaitable pour instaurer un environnement commercial plus stable et réduire le risque monétaire relatif au service de la dette des pays en développement.

为创造较稳定贸易环境并降低发展中国家还本付息货币风险,各主要货币汇率应更为稳定

L'or étant facile à transporter et à écouler sur le marché et sa valeur étant relativement stable dans des économies reposant sur des monnaies instables, son exploitation figure au premier plan parmi les industries extractives (42).

黄金容易销售、便运输,货币稳定国家价值相对稳定,是较重要采掘经济之一(42)。

Nos nouvelles lois récemment adoptées régissant l'investissement, le système bancaire et les droits de propriété, la nouvelle monnaie stable, et les réformes administratives que nous avons promulguées créent une base libérale, favorable à une croissance économique rapide.

我们颁布各项新通法律涉及投资、银行和财产权、新稳定货币和机构改革,为迅猛经济增长奠定了自由和有利基础。

Il a relevé que le rapport suggérait de repenser l'utilisation du dollar des États-Unis comme monnaie de réserves, en particulier en raison de l'augmentation de la dette extérieure des États-Unis qui faisait craindre une instabilité de leur monnaie.

他指出,份报告特别鉴美国国债增加,令人担心货币稳定性,建议重新思考采用美元作为价值储存手段问题。

Les pays en développement, en particulier ceux qui sont unis par des économies ouvertes et des liens commerciaux étroits, ont tout à gagner d'arrangements monétaires destinés à renforcer leur compétitivité à l'exportation et leur stabilité monétaire à l'extérieur.

发展中国家,特别是因开放和密切贸易关系而相互连接一起发展中国家,可以利用货币安排,加强其出口竞争力和对外货币稳定

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货币的稳定 的法语例句

用户正在搜索


动天地,泣鬼神, 动听, 动听的, 动听的话, 动听的借口, 动听而又带刺的<转>, 动听之言, 动土, 动温, 动稳定性,

相似单词


货币虫系, 货币储备量, 货币单位, 货币的可兑换性, 货币的强制流通, 货币的稳定, 货币的整顿, 货币兑换, 货币兑换商, 货币兑换性,
stabilité de la monnaie www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La taxe sur les opérations en devises a été proposée afin de décourager une spéculation déstabilisante.

提出税,就是要抑制投机稳定破坏作用。

Il préserve également la stabilité de la monnaie iraquienne et lui évite de fluctuer face à d'autres unités monétaires.

政府还维护伊拉克稳定性,防止其他波动。

L'inflation ne doit pas dépasser 7 %, ce qui permettra de stabiliser la monnaie flottante et d'obtenir des revenus par tête supérieurs.

这将有助于保持浮动稳定,提高人均收入。

En outre, l'instabilité des flux de capitaux et des taux de change des principales monnaies continue de compliquer la gestion de la dette.

此外,资本流量和主要稳定继续使得债务管理复杂化。

Il fallait aussi trouver un moyen de limiter les fluctuations excessives de taux de change, afin d'aider à stabiliser les monnaies des pays en développement.

还需要着手寻找一套机制,确保汇浮动不超过某些限度,从而促进发展中国家稳定性。

Le renforcement de la surveillance doit avoir comme premier objectif à long terme la stabilité du système monétaire international, notamment par la réduction des déséquilibres mondiaux.

加强监督首要长期目标必须是主要通过减少全球失衡,确保国际体系稳定

D'où l'importance d'une meilleure coordination des politiques macroéconomiques entre les grands pays industrialisés et d'une plus grande stabilité des taux de change entre les principales monnaies.

这方面,主要工业国家改善宏观经济政策协调,主要之间稳定程度提高,至关重要。

Depuis plusieurs décennies, le dollar des Caraïbes orientales, monnaie des pays de l'Organisation des États des Caraïbes orientales (OECO), est le pilier de la stabilité monétaire.

数十年来,东加勒比元,即东加勒比国家组织国家中通用一直是稳定基础。

L'absence de réelle coordination des politiques face à ces déséquilibres avait déclenché d'amples mouvements monétaires qui pouvaient entraîner des dévaluations compétitives potentiellement préjudiciables à la stabilité monétaire internationale.

解决这些不均衡问题时,由于缺乏有效政策协调,这可能引起较大波动,从而可能导致竞相贬值,这反过来又可能国际稳定性产生产生不利影响。

S'il existe des politiques visant à stabiliser les monnaies par rapport au dollar ou si les taux d'intérêt américains soutiennent le dollar, le premier facteur devrait compenser l'effet du second.

如果有维持稳定比值政策,或者元加以支持,则前一个因素应当会抵销后一个因素。

L'objectif des débats qui s'y sont déroulés était d'améliorer durablement le bien-être économique en appliquant des politiques de plein-emploi et de croissance dans un contexte de stabilité monétaire et financière internationale.

这两次会议上讨论主要问题是,国际和金融稳定情况下,通过推行旨实现充分就业和快速增长政策实现经济状况持久改善。

Le creusement brutal de ces déséquilibres pourrait provoquer de grosses tempêtes sur les marchés financiers internationaux et entraîner une grande instabilité non seulement du dollar, mais aussi de plusieurs devises de la région.

这些不平衡扶摇直上有可能国际金融市场中造成巨大混乱,同时造成不仅仅涉及到元而且也许涉及本区域若干种重大汇稳定情况。

La «Reserve Bank of India» (RBI) réglemente l'émission de billets, constitue des réserves afin d'assurer la stabilité monétaire de l'Inde et gère le système monétaire et le système de crédit dans l'intérêt du pays.

印度储备银行(储备银行)负责控制钞票发行并管理储备以保证印度稳定,并代表国家经营和信贷系统。

Le système financier et commercial international favorisait les flux privés par rapport aux flux publics, la flexibilité des taux de change par rapport à la stabilité des monnaies, les créanciers par rapport aux débiteurs.

现行国际金融和贸制度有利于私人而不利于公共流动,有利于兑换灵活性而不利于稳定性,有利于债权人而不利于债务人。

Il faut mettre en place un système commercial multilatéral équitable et non discriminatoire, élargir l'accès aux marchés des quelques produits qu'exportent les pays les moins avancés et renforcer la stabilité des systèmes financiers et monétaires internationaux.

他呼吁建立一个公平和非歧视、能够扩大最不发达国家少数可出口产品市场准入程度多边贸体系,并强调了国际金融和体系更加稳定重要性。

Une plus grande stabilité des taux de change entre les principales monnaies était souhaitable pour instaurer un environnement commercial plus stable et réduire le risque monétaire relatif au service de la dette des pays en développement.

为创造较稳定环境并降低发展中国家还本付息风险,各主要应更为稳定

L'or étant facile à transporter et à écouler sur le marché et sa valeur étant relativement stable dans des économies reposant sur des monnaies instables, son exploitation figure au premier plan parmi les industries extractives (42).

由于黄金容销售、便于运输,稳定国家价值相稳定,是较重要采掘经济之一(42)。

Nos nouvelles lois récemment adoptées régissant l'investissement, le système bancaire et les droits de propriété, la nouvelle monnaie stable, et les réformes administratives que nous avons promulguées créent une base libérale, favorable à une croissance économique rapide.

我们颁布各项新通过法律涉及投资、银行和财产权、新稳定和机构改革,为迅猛经济增长奠定了自由和有利基础。

Il a relevé que le rapport suggérait de repenser l'utilisation du dollar des États-Unis comme monnaie de réserves, en particulier en raison de l'augmentation de la dette extérieure des États-Unis qui faisait craindre une instabilité de leur monnaie.

他指出,这份报告特别鉴于国国债增加,令人担心这种稳定性,建议重新思考采用元作为价值储存手段问题。

Les pays en développement, en particulier ceux qui sont unis par des économies ouvertes et des liens commerciaux étroits, ont tout à gagner d'arrangements monétaires destinés à renforcer leur compétitivité à l'exportation et leur stabilité monétaire à l'extérieur.

发展中国家,特别是因开放和密切关系而相互连接一起发展中国家,可以利用安排,加强其出口竞争力和稳定

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货币的稳定 的法语例句

用户正在搜索


动物标本制作者, 动物表意法, 动物病理学, 动物成长期, 动物崇拜, 动物崇拜的, 动物崇拜者, 动物磁疗者, 动物带, 动物的,

相似单词


货币虫系, 货币储备量, 货币单位, 货币的可兑换性, 货币的强制流通, 货币的稳定, 货币的整顿, 货币兑换, 货币兑换商, 货币兑换性,