法语助手
  • 关闭

财政立法

添加到生词本

législation financière

Cette interdiction vaut également en matière de législation fiscale.

这一点也作为一项原则适用于财政立法

Les systèmes législatif, financier, économique, social, culturel et éducatif ont été totalement placés sous la tutelle russe.

立法财政、经济、社、文化和教育制度完全同俄罗斯结合。

Cela suppose aussi des données et informations de qualité, des incitations efficaces (d'ordre législatif et financier), ainsi qu'une bonne infrastructure.

这要求掌握良好的信息和数据、为之提供有效的奖励措施(立法财政方面)以及建立良好的基础设施。

En même temps, nous prenons des mesures financières, législatives et constitutionnelles pour faire en sorte que cela ne se reproduise plus jamais.

与此同时,我们正在执行财政立法和宪法措施,确保这种情况永远不再发生。

Mme Oshima (Japon) déclare que la part revenant au Japon des soldes non utilisés doit lui être restituée, conformément à la réglementation budgétaire nationale.

Oshima女士(日本)说,根据日本本国的财政立法配余额应当返还给日本。

La lutte contre ces problèmes nécessite une coordination étroite, aux niveaux international et national, de l'action politique, militaire, financière, législative, policière, administrative, etc.

在制止这些现象的斗争中,必须密切协调国际和国内的各项措施(包括政治、军事、财政立法、警务和行政措施)。

Mais il en existe d'autres qui sont le reflet du thème de la présente rencontre et qui intéressent directement les domaines financier et législatif.

但还有一些不偏不倚恰好属于财政立法领域的反映本届议的主题的他障碍。

La résolution 1373 touche à des secteurs très divers, aussi son application exige-t-elle de la Barbade un effort considérable sur les plans législatif, financier et administratif.

安全理事1373(2001)决议的广泛性要求巴巴多斯在立法财政和行政方面采取特殊行动。

Le Royaume-Uni n'a pas renoncé à son intention de faire entrer en vigueur une législation par ordonnance du Gouvernement qui ne doit pas être examinée par le Parlement.

联合王国一直企图不经议审议,就以政府命令的形式使法律(包括财政立法)生效。

L'action en faveur de l'accès aux technologies de l'information et des communications passe par la formation du personnel national, l'aide financière, la promulgation de lois et l'élaboration de normes techniques.

各国为促进信息和通信技术的传播所做的努力包括培训国家人员、给予财政助、颁布立法和起草技术标准。

Maintenant que les nouveaux gouvernements sont en place, ils doivent impérativement et simultanément se préparer pour les défis à venir et rattraper un retard important en matière de législation fiscale et économique.

由于各级新政府已经到位,它们必须应对今后的挑战,并且处理大量积压的基本的财政和经济立法问题。

Les États doivent disposer de cadres stratégiques, législatifs et financiers adaptés pour pouvoir s'acquitter de leurs obligations concernant le droit à l'éducation en général et le droit à l'éducation inclusive en particulier.

适当的国内政策、立法财政方案是国家履行对于总的教育权、尤是融合型教育所承担的责任的一项先决条件。

On pourrait par exemple étudier les options financières et législatives susceptibles de créer un environnement favorable à la promotion du civisme des entreprises et de favoriser les initiatives philanthropiques des entreprises et des particuliers.

这可以包括审查如何通过财政立法途径来创造一个有益的扶持性环境,以鼓励公司公民的活动和加强公司和个人的慈善捐助。

L'article 2 stipule que le territoire de Macao est doté de la personnalité juridique au regard du droit international public et jouit d'une autonomie administrative, économique, financière et législative dans le cadre de la Constitution portugaise.

该《基本法》2条规定,澳门是在《葡萄牙宪法》框架内具有国内公共法规定的行政、经济、财政立法自主权的法人。

Nous convenons de la croissance du pays dans ce domaine et encourageons ses autorités à élaborer les nécessaires réformes de la législation économique et fiscale, qui permettront de jeter les bases du développement du secteur privé.

我们承认波斯尼亚和黑塞哥维那实现了增长,我们鼓励该国当局对经济和财政立法进行必要改革,以便能够为发展私营部门奠定基础。

En outre, les programmes nationaux qui peuvent prendre appui sur une législation et des incitations financières mises en place par les pouvoirs publics peuvent favoriser l'établissement de liens entre des projets exécutés dans différents secteurs.

此外,各国政府提出的得到立法财政激励措施持的国家方案可以促进各个部门的项目之间的联系。

Nous avons souligné qu'il importe de lutter contre la pauvreté en accordant la priorité aux programmes d'investissement et aux projets faisant appel aux petites et moyennes entreprises, ainsi qu'en examinant notre législation en matière économique et financière.

我们强调消除贫困的重要性,优先重视投资方案和中小型项目,并且对我国的经济和财政立法和法律进行了审查。

S'agissant des mesures de niveau national, ils ont recommandé une amélioration des plans nationaux, des politiques, des incitations légales et financières relatives au traitement des eaux usées, et des efforts en direction de l'objectif de l'assainissement rural.

对于国家一级行动,他们建议改进关于城市废水处理的国家计划、政策、立法财政激励措施,并改进旨在实现农村卫生目标的工作。

De tels systèmes présentent un risque, reconnu par l'ensemble de la communauté internationale, à savoir qu'ils peuvent échapper à la législation sur le contrôle des opérations bancaires et financières et aux mesures de lutte contre le blanchiment de l'argent.

所有国际社成员都认识到这一系统的危险性在于有可能逃避有关银行和财政监测的立法并逃避对洗钱的监控。

Par exemple, il faut doter le Comité contre le terrorisme de ressources en spécialistes afin qu'il puisse opérer plus efficacement pour rationaliser les législations nationales relatives à l'élimination des ressources financières du terrorisme et contrôler sa mise en oeuvre.

例如,应当向反恐委员提供更多的专业援,使能够采取更有效的行动,精简消除恐怖主义财政资源的国家立法并监督执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 财政立法 的法语例句

用户正在搜索


白色针织品, 白色织品商店, 白色织物展销, 白山黑水, 白珊瑚, 白烧的, 白烧牛肉, 白芍, 白砷镍矿, 白砷石,

相似单词


财政监督, 财政局(法国), 财政捐款, 财政枯竭, 财政困难, 财政立法, 财政年度, 财政平衡, 财政情况, 财政上,
législation financière

Cette interdiction vaut également en matière de législation fiscale.

这一点也作为一项原则适用于财政立法

Les systèmes législatif, financier, économique, social, culturel et éducatif ont été totalement placés sous la tutelle russe.

立法财政、经济、社会、文化和教育制度完同俄罗斯结合。

Cela suppose aussi des données et informations de qualité, des incitations efficaces (d'ordre législatif et financier), ainsi qu'une bonne infrastructure.

这要求掌握良好的信息和数据、为之提供有效的奖励措施(立法财政方面)以及建立良好的基础设施。

En même temps, nous prenons des mesures financières, législatives et constitutionnelles pour faire en sorte que cela ne se reproduise plus jamais.

与此同时,我们正在执行财政立法和宪法措施,确保这种情况永远不再发生。

Mme Oshima (Japon) déclare que la part revenant au Japon des soldes non utilisés doit lui être restituée, conformément à la réglementation budgétaire nationale.

Oshima女士(日本)说,根据日本本国的财政立法,其未支配余返还给日本。

La lutte contre ces problèmes nécessite une coordination étroite, aux niveaux international et national, de l'action politique, militaire, financière, législative, policière, administrative, etc.

在制止这些现象的斗争中,必须密切协调国际和国内的各项措施(包括政治、军事、财政立法、警务和行政措施)。

Mais il en existe d'autres qui sont le reflet du thème de la présente rencontre et qui intéressent directement les domaines financier et législatif.

但还有一些不偏不倚恰好属于财政立法领域的反映本届会议的主题的其他障

La résolution 1373 touche à des secteurs très divers, aussi son application exige-t-elle de la Barbade un effort considérable sur les plans législatif, financier et administratif.

理事会第1373(2001)号决议的广泛性要求巴巴多斯在立法财政和行政方面采取特殊行动。

Le Royaume-Uni n'a pas renoncé à son intention de faire entrer en vigueur une législation par ordonnance du Gouvernement qui ne doit pas être examinée par le Parlement.

联合王国一直企图不经议会审议,就以政府命令的形式使法律(包括财政立法)生效。

L'action en faveur de l'accès aux technologies de l'information et des communications passe par la formation du personnel national, l'aide financière, la promulgation de lois et l'élaboration de normes techniques.

各国为促进信息和通信技术的传播所做的努力包括培训国家人员、给予财政支助、颁布立法和起草技术标准。

Maintenant que les nouveaux gouvernements sont en place, ils doivent impérativement et simultanément se préparer pour les défis à venir et rattraper un retard important en matière de législation fiscale et économique.

由于各级新政府已经到位,它们必须对今后的挑战,并且处理大量积压的基本的财政和经济立法问题。

Les États doivent disposer de cadres stratégiques, législatifs et financiers adaptés pour pouvoir s'acquitter de leurs obligations concernant le droit à l'éducation en général et le droit à l'éducation inclusive en particulier.

的国内政策、立法财政方案是国家履行其对于总的教育权、尤其是融合型教育所承担的责任的一项先决条件。

On pourrait par exemple étudier les options financières et législatives susceptibles de créer un environnement favorable à la promotion du civisme des entreprises et de favoriser les initiatives philanthropiques des entreprises et des particuliers.

这可以包括审查如何通过财政立法途径来创造一个有益的扶持性环境,以鼓励公司公民的活动和加强公司和个人的慈善捐助。

L'article 2 stipule que le territoire de Macao est doté de la personnalité juridique au regard du droit international public et jouit d'une autonomie administrative, économique, financière et législative dans le cadre de la Constitution portugaise.

该《基本法》第2条规定,澳门是在《葡萄牙宪法》框架内具有国内公共法规定的行政、经济、财政立法自主权的法人。

Nous convenons de la croissance du pays dans ce domaine et encourageons ses autorités à élaborer les nécessaires réformes de la législation économique et fiscale, qui permettront de jeter les bases du développement du secteur privé.

我们承认波斯尼亚和黑塞哥维那实现了增长,我们鼓励该国局对经济和财政立法进行必要改革,以便能够为发展私营部门奠定基础。

En outre, les programmes nationaux qui peuvent prendre appui sur une législation et des incitations financières mises en place par les pouvoirs publics peuvent favoriser l'établissement de liens entre des projets exécutés dans différents secteurs.

此外,各国政府提出的得到立法财政激励措施支持的国家方案可以促进各个部门的项目之间的联系。

Nous avons souligné qu'il importe de lutter contre la pauvreté en accordant la priorité aux programmes d'investissement et aux projets faisant appel aux petites et moyennes entreprises, ainsi qu'en examinant notre législation en matière économique et financière.

我们强调消除贫困的重要性,优先重视投资方案和中小型项目,并且对我国的经济和财政立法和法律进行了审查。

S'agissant des mesures de niveau national, ils ont recommandé une amélioration des plans nationaux, des politiques, des incitations légales et financières relatives au traitement des eaux usées, et des efforts en direction de l'objectif de l'assainissement rural.

对于国家一级行动,他们建议改进关于城市废水处理的国家计划、政策、立法财政激励措施,并改进旨在实现农村卫生目标的工作。

De tels systèmes présentent un risque, reconnu par l'ensemble de la communauté internationale, à savoir qu'ils peuvent échapper à la législation sur le contrôle des opérations bancaires et financières et aux mesures de lutte contre le blanchiment de l'argent.

所有国际社会成员都认识到这一系统的危险性在于有可能逃避有关银行和财政监测的立法并逃避对洗钱的监控。

Par exemple, il faut doter le Comité contre le terrorisme de ressources en spécialistes afin qu'il puisse opérer plus efficacement pour rationaliser les législations nationales relatives à l'élimination des ressources financières du terrorisme et contrôler sa mise en oeuvre.

例如,向反恐委员会提供更多的专业支援,使其能够采取更有效的行动,精简消除恐怖主义财政资源的国家立法并监督其执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 财政立法 的法语例句

用户正在搜索


白术, 白树脂, 白霜, 白霜(果皮上的), 白水, 白水磷铝石, 白水泥, 白说, 白丝巾, 白丝菌素,

相似单词


财政监督, 财政局(法国), 财政捐款, 财政枯竭, 财政困难, 财政立法, 财政年度, 财政平衡, 财政情况, 财政上,
législation financière

Cette interdiction vaut également en matière de législation fiscale.

这一点也作为一项原则适用立法

Les systèmes législatif, financier, économique, social, culturel et éducatif ont été totalement placés sous la tutelle russe.

立法、社会、文化和教育制度完全同俄罗斯结合。

Cela suppose aussi des données et informations de qualité, des incitations efficaces (d'ordre législatif et financier), ainsi qu'une bonne infrastructure.

这要求掌握良好的信息和数据、为之提供有效的奖励措施(立法方面)以及建立良好的基础设施。

En même temps, nous prenons des mesures financières, législatives et constitutionnelles pour faire en sorte que cela ne se reproduise plus jamais.

与此同时,我们正在执行立法和宪法措施,确保这种情况永远不再发生。

Mme Oshima (Japon) déclare que la part revenant au Japon des soldes non utilisés doit lui être restituée, conformément à la réglementation budgétaire nationale.

Oshima女士(日本)说,根据日本本国的立法,其未支配余额应当返还给日本。

La lutte contre ces problèmes nécessite une coordination étroite, aux niveaux international et national, de l'action politique, militaire, financière, législative, policière, administrative, etc.

在制止这些现象的斗争中,必须密切协调国际和国内的各项措施(包括治、军事、立法、警务和行措施)。

Mais il en existe d'autres qui sont le reflet du thème de la présente rencontre et qui intéressent directement les domaines financier et législatif.

但还有一些不偏不倚恰好属立法领域的反映本届会议的主题的其他障碍。

La résolution 1373 touche à des secteurs très divers, aussi son application exige-t-elle de la Barbade un effort considérable sur les plans législatif, financier et administratif.

安全理事会第1373(2001)号决议的广泛性要求巴巴多斯在立法和行方面采取特殊行动。

Le Royaume-Uni n'a pas renoncé à son intention de faire entrer en vigueur une législation par ordonnance du Gouvernement qui ne doit pas être examinée par le Parlement.

联合王国一直企图不议会审议,就以府命令的形式使法律(包括立法)生效。

L'action en faveur de l'accès aux technologies de l'information et des communications passe par la formation du personnel national, l'aide financière, la promulgation de lois et l'élaboration de normes techniques.

各国为促进信息和通信技术的传播所做的努力包括培训国家人员、给予支助、颁布立法和起草技术标

Maintenant que les nouveaux gouvernements sont en place, ils doivent impérativement et simultanément se préparer pour les défis à venir et rattraper un retard important en matière de législation fiscale et économique.

各级新府已到位,它们必须应对今后的挑战,并且处理大量积压的基本的立法问题。

Les États doivent disposer de cadres stratégiques, législatifs et financiers adaptés pour pouvoir s'acquitter de leurs obligations concernant le droit à l'éducation en général et le droit à l'éducation inclusive en particulier.

适当的国内策、立法方案是国家履行其对总的教育权、尤其是融合型教育所承担的责任的一项先决条件。

On pourrait par exemple étudier les options financières et législatives susceptibles de créer un environnement favorable à la promotion du civisme des entreprises et de favoriser les initiatives philanthropiques des entreprises et des particuliers.

这可以包括审查如何通过立法途径来创造一个有益的扶持性环境,以鼓励公司公民的活动和加强公司和个人的慈善捐助。

L'article 2 stipule que le territoire de Macao est doté de la personnalité juridique au regard du droit international public et jouit d'une autonomie administrative, économique, financière et législative dans le cadre de la Constitution portugaise.

该《基本法》第2条规定,澳门是在《葡萄牙宪法》框架内具有国内公共法规定的行立法自主权的法人。

Nous convenons de la croissance du pays dans ce domaine et encourageons ses autorités à élaborer les nécessaires réformes de la législation économique et fiscale, qui permettront de jeter les bases du développement du secteur privé.

我们承认波斯尼亚和黑塞哥维那实现了增长,我们鼓励该国当局对立法进行必要改革,以便能够为发展私营部门奠定基础。

En outre, les programmes nationaux qui peuvent prendre appui sur une législation et des incitations financières mises en place par les pouvoirs publics peuvent favoriser l'établissement de liens entre des projets exécutés dans différents secteurs.

此外,各国府提出的得到立法激励措施支持的国家方案可以促进各个部门的项目之间的联系。

Nous avons souligné qu'il importe de lutter contre la pauvreté en accordant la priorité aux programmes d'investissement et aux projets faisant appel aux petites et moyennes entreprises, ainsi qu'en examinant notre législation en matière économique et financière.

我们强调消除贫困的重要性,优先重视投资方案和中小型项目,并且对我国的立法和法律进行了审查。

S'agissant des mesures de niveau national, ils ont recommandé une amélioration des plans nationaux, des politiques, des incitations légales et financières relatives au traitement des eaux usées, et des efforts en direction de l'objectif de l'assainissement rural.

国家一级行动,他们建议改进关城市废水处理的国家计划、策、立法激励措施,并改进旨在实现农村卫生目标的工作。

De tels systèmes présentent un risque, reconnu par l'ensemble de la communauté internationale, à savoir qu'ils peuvent échapper à la législation sur le contrôle des opérations bancaires et financières et aux mesures de lutte contre le blanchiment de l'argent.

所有国际社会成员都认识到这一系统的危险性在有可能逃避有关银行和监测的立法并逃避对洗钱的监控。

Par exemple, il faut doter le Comité contre le terrorisme de ressources en spécialistes afin qu'il puisse opérer plus efficacement pour rationaliser les législations nationales relatives à l'élimination des ressources financières du terrorisme et contrôler sa mise en oeuvre.

例如,应当向反恐委员会提供更多的专业支援,使其能够采取更有效的行动,精简消除恐怖主义资源的国家立法并监督其执行。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 财政立法 的法语例句

用户正在搜索


白汤, 白糖, 白陶, 白陶方砖, 白藤, 白藤杖, 白体, 白体铅字, 白体字, 白天,

相似单词


财政监督, 财政局(法国), 财政捐款, 财政枯竭, 财政困难, 财政立法, 财政年度, 财政平衡, 财政情况, 财政上,
législation financière

Cette interdiction vaut également en matière de législation fiscale.

这一点也作为一项原则适用于立法

Les systèmes législatif, financier, économique, social, culturel et éducatif ont été totalement placés sous la tutelle russe.

立法、经济、社会、文化和教育制度完全同俄罗斯结合。

Cela suppose aussi des données et informations de qualité, des incitations efficaces (d'ordre législatif et financier), ainsi qu'une bonne infrastructure.

这要求掌握良好的信息和数据、为之提供有效的奖励立法方面)以及建立良好的基础设

En même temps, nous prenons des mesures financières, législatives et constitutionnelles pour faire en sorte que cela ne se reproduise plus jamais.

与此同时,我们正在执行立法和宪法,确保这种情况永远不再发生。

Mme Oshima (Japon) déclare que la part revenant au Japon des soldes non utilisés doit lui être restituée, conformément à la réglementation budgétaire nationale.

Oshima女士(日本)说,根据日本本国的立法,其未支配余额应当返还给日本。

La lutte contre ces problèmes nécessite une coordination étroite, aux niveaux international et national, de l'action politique, militaire, financière, législative, policière, administrative, etc.

在制止这些现象的斗争中,必须密切协调国际和国内的各项(包、军事、立法、警务和行)。

Mais il en existe d'autres qui sont le reflet du thème de la présente rencontre et qui intéressent directement les domaines financier et législatif.

还有一些不偏不倚恰好属于立法领域的反映本届会议的主题的其他障碍。

La résolution 1373 touche à des secteurs très divers, aussi son application exige-t-elle de la Barbade un effort considérable sur les plans législatif, financier et administratif.

安全理事会第1373(2001)号决议的广泛性要求巴巴多斯在立法和行方面采取特殊行动。

Le Royaume-Uni n'a pas renoncé à son intention de faire entrer en vigueur une législation par ordonnance du Gouvernement qui ne doit pas être examinée par le Parlement.

联合王国一直企图不经议会审议,就以府命令的形式使法律(包立法)生效。

L'action en faveur de l'accès aux technologies de l'information et des communications passe par la formation du personnel national, l'aide financière, la promulgation de lois et l'élaboration de normes techniques.

各国为促进信息和通信技术的传播所做的努力包培训国家人员、给予支助、颁布立法和起草技术标准。

Maintenant que les nouveaux gouvernements sont en place, ils doivent impérativement et simultanément se préparer pour les défis à venir et rattraper un retard important en matière de législation fiscale et économique.

由于各级新府已经到位,它们必须应对今后的挑战,并且处理大量积压的基本的和经济立法问题。

Les États doivent disposer de cadres stratégiques, législatifs et financiers adaptés pour pouvoir s'acquitter de leurs obligations concernant le droit à l'éducation en général et le droit à l'éducation inclusive en particulier.

适当的国内策、立法方案是国家履行其对于总的教育权、尤其是融合型教育所承担的责任的一项先决条件。

On pourrait par exemple étudier les options financières et législatives susceptibles de créer un environnement favorable à la promotion du civisme des entreprises et de favoriser les initiatives philanthropiques des entreprises et des particuliers.

这可以包审查如何通过立法途径来创造一个有益的扶持性环境,以鼓励公司公民的活动和加强公司和个人的慈善捐助。

L'article 2 stipule que le territoire de Macao est doté de la personnalité juridique au regard du droit international public et jouit d'une autonomie administrative, économique, financière et législative dans le cadre de la Constitution portugaise.

该《基本法》第2条规定,澳门是在《葡萄牙宪法》框架内具有国内公共法规定的行、经济、立法自主权的法人。

Nous convenons de la croissance du pays dans ce domaine et encourageons ses autorités à élaborer les nécessaires réformes de la législation économique et fiscale, qui permettront de jeter les bases du développement du secteur privé.

我们承认波斯尼亚和黑塞哥维那实现了增长,我们鼓励该国当局对经济和立法进行必要改革,以便能够为发展私营部门奠定基础。

En outre, les programmes nationaux qui peuvent prendre appui sur une législation et des incitations financières mises en place par les pouvoirs publics peuvent favoriser l'établissement de liens entre des projets exécutés dans différents secteurs.

此外,各国府提出的得到立法激励支持的国家方案可以促进各个部门的项目之间的联系。

Nous avons souligné qu'il importe de lutter contre la pauvreté en accordant la priorité aux programmes d'investissement et aux projets faisant appel aux petites et moyennes entreprises, ainsi qu'en examinant notre législation en matière économique et financière.

我们强调消除贫困的重要性,优先重视投资方案和中小型项目,并且对我国的经济和立法和法律进行了审查。

S'agissant des mesures de niveau national, ils ont recommandé une amélioration des plans nationaux, des politiques, des incitations légales et financières relatives au traitement des eaux usées, et des efforts en direction de l'objectif de l'assainissement rural.

对于国家一级行动,他们建议改进关于城市废水处理的国家计划、策、立法激励,并改进旨在实现农村卫生目标的工作。

De tels systèmes présentent un risque, reconnu par l'ensemble de la communauté internationale, à savoir qu'ils peuvent échapper à la législation sur le contrôle des opérations bancaires et financières et aux mesures de lutte contre le blanchiment de l'argent.

所有国际社会成员都认识到这一系统的危险性在于有可能逃避有关银行和监测的立法并逃避对洗钱的监控。

Par exemple, il faut doter le Comité contre le terrorisme de ressources en spécialistes afin qu'il puisse opérer plus efficacement pour rationaliser les législations nationales relatives à l'élimination des ressources financières du terrorisme et contrôler sa mise en oeuvre.

例如,应当向反恐委员会提供更多的专业支援,使其能够采取更有效的行动,精简消除恐怖主义资源的国家立法并监督其执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 财政立法 的法语例句

用户正在搜索


白铁工, 白铁工大剪刀, 白铁工人, 白铁匠, 白铁矿, 白铁皮, 白铁铺, 白铁器具, 白铁制品(业), 白厅,

相似单词


财政监督, 财政局(法国), 财政捐款, 财政枯竭, 财政困难, 财政立法, 财政年度, 财政平衡, 财政情况, 财政上,
législation financière

Cette interdiction vaut également en matière de législation fiscale.

这一点也作为一项原则适用于财政立法

Les systèmes législatif, financier, économique, social, culturel et éducatif ont été totalement placés sous la tutelle russe.

立法财政、经济、社会、文化和教育制度完全同俄罗斯结合。

Cela suppose aussi des données et informations de qualité, des incitations efficaces (d'ordre législatif et financier), ainsi qu'une bonne infrastructure.

这要求掌握良息和数据、为之提供有效奖励措施(立法财政方面)以及建立良基础设施。

En même temps, nous prenons des mesures financières, législatives et constitutionnelles pour faire en sorte que cela ne se reproduise plus jamais.

与此同时,我们正在执行财政立法和宪法措施,确保这种情况永远不再发生。

Mme Oshima (Japon) déclare que la part revenant au Japon des soldes non utilisés doit lui être restituée, conformément à la réglementation budgétaire nationale.

Oshima女士(日本)说,根据日本本国财政立法,其未支配余额应当返还给日本。

La lutte contre ces problèmes nécessite une coordination étroite, aux niveaux international et national, de l'action politique, militaire, financière, législative, policière, administrative, etc.

在制止这些现象斗争中,必须密切协调国际和国内各项措施(括政治、军事、财政立法、警务和行政措施)。

Mais il en existe d'autres qui sont le reflet du thème de la présente rencontre et qui intéressent directement les domaines financier et législatif.

但还有一些不偏不倚恰属于财政立法领域反映本届会议主题其他障碍。

La résolution 1373 touche à des secteurs très divers, aussi son application exige-t-elle de la Barbade un effort considérable sur les plans législatif, financier et administratif.

安全理事会第1373(2001)号决议广泛性要求巴巴多斯在立法财政和行政方面采取特殊行动。

Le Royaume-Uni n'a pas renoncé à son intention de faire entrer en vigueur une législation par ordonnance du Gouvernement qui ne doit pas être examinée par le Parlement.

联合王国一直企图不经议会审议,就以政府命令形式使法律(财政立法)生效。

L'action en faveur de l'accès aux technologies de l'information et des communications passe par la formation du personnel national, l'aide financière, la promulgation de lois et l'élaboration de normes techniques.

各国为促进息和通技术传播所做括培训国家人员、给予财政支助、颁布立法和起草技术标准。

Maintenant que les nouveaux gouvernements sont en place, ils doivent impérativement et simultanément se préparer pour les défis à venir et rattraper un retard important en matière de législation fiscale et économique.

由于各级新政府已经到位,它们必须应对今后挑战,并且处理大量积压基本财政和经济立法问题。

Les États doivent disposer de cadres stratégiques, législatifs et financiers adaptés pour pouvoir s'acquitter de leurs obligations concernant le droit à l'éducation en général et le droit à l'éducation inclusive en particulier.

适当国内政策、立法财政方案是国家履行其对于总教育权、尤其是融合型教育所承担责任一项先决条件。

On pourrait par exemple étudier les options financières et législatives susceptibles de créer un environnement favorable à la promotion du civisme des entreprises et de favoriser les initiatives philanthropiques des entreprises et des particuliers.

这可以括审查如何通过财政立法途径来创造一个有益扶持性环境,以鼓励公司公民活动和加强公司和个人慈善捐助。

L'article 2 stipule que le territoire de Macao est doté de la personnalité juridique au regard du droit international public et jouit d'une autonomie administrative, économique, financière et législative dans le cadre de la Constitution portugaise.

该《基本法》第2条规定,澳门是在《葡萄牙宪法》框架内具有国内公共法规定行政、经济、财政立法自主权法人。

Nous convenons de la croissance du pays dans ce domaine et encourageons ses autorités à élaborer les nécessaires réformes de la législation économique et fiscale, qui permettront de jeter les bases du développement du secteur privé.

我们承认波斯尼亚和黑塞哥维那实现了增长,我们鼓励该国当局对经济和财政立法进行必要改革,以便能够为发展私营部门奠定基础。

En outre, les programmes nationaux qui peuvent prendre appui sur une législation et des incitations financières mises en place par les pouvoirs publics peuvent favoriser l'établissement de liens entre des projets exécutés dans différents secteurs.

此外,各国政府提出得到立法财政激励措施支持国家方案可以促进各个部门项目之间联系。

Nous avons souligné qu'il importe de lutter contre la pauvreté en accordant la priorité aux programmes d'investissement et aux projets faisant appel aux petites et moyennes entreprises, ainsi qu'en examinant notre législation en matière économique et financière.

我们强调消除贫困重要性,优先重视投资方案和中小型项目,并且对我国经济和财政立法和法律进行了审查。

S'agissant des mesures de niveau national, ils ont recommandé une amélioration des plans nationaux, des politiques, des incitations légales et financières relatives au traitement des eaux usées, et des efforts en direction de l'objectif de l'assainissement rural.

对于国家一级行动,他们建议改进关于城市废水处理国家计划、政策、立法财政激励措施,并改进旨在实现农村卫生目标工作。

De tels systèmes présentent un risque, reconnu par l'ensemble de la communauté internationale, à savoir qu'ils peuvent échapper à la législation sur le contrôle des opérations bancaires et financières et aux mesures de lutte contre le blanchiment de l'argent.

所有国际社会成员都认识到这一系统危险性在于有可能逃避有关银行和财政监测立法并逃避对洗钱监控。

Par exemple, il faut doter le Comité contre le terrorisme de ressources en spécialistes afin qu'il puisse opérer plus efficacement pour rationaliser les législations nationales relatives à l'élimination des ressources financières du terrorisme et contrôler sa mise en oeuvre.

例如,应当向反恐委员会提供更多专业支援,使其能够采取更有效行动,精简消除恐怖主义财政资源国家立法并监督其执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 财政立法 的法语例句

用户正在搜索


白透辉石, 白涂料, 白土岩, 白拖黑, 白脱饼干, 白脱油, 白晚葡萄, 白网链霉菌, 白尾, 白尾海雕,

相似单词


财政监督, 财政局(法国), 财政捐款, 财政枯竭, 财政困难, 财政立法, 财政年度, 财政平衡, 财政情况, 财政上,
législation financière

Cette interdiction vaut également en matière de législation fiscale.

这一点也作为一项原则适用于立法

Les systèmes législatif, financier, économique, social, culturel et éducatif ont été totalement placés sous la tutelle russe.

立法、经济、社会、文化和教育制度完全斯结合。

Cela suppose aussi des données et informations de qualité, des incitations efficaces (d'ordre législatif et financier), ainsi qu'une bonne infrastructure.

这要求掌握良好的信息和数据、为之提供有效的奖励措施(立法方面)以及建立良好的基础设施。

En même temps, nous prenons des mesures financières, législatives et constitutionnelles pour faire en sorte que cela ne se reproduise plus jamais.

与此时,我们正在执行立法和宪法措施,确保这种情况永远不再发生。

Mme Oshima (Japon) déclare que la part revenant au Japon des soldes non utilisés doit lui être restituée, conformément à la réglementation budgétaire nationale.

Oshima女士(日本)说,根据日本本国的立法,其未配余额应当返还给日本。

La lutte contre ces problèmes nécessite une coordination étroite, aux niveaux international et national, de l'action politique, militaire, financière, législative, policière, administrative, etc.

在制止这些现象的斗争中,必须密切协调国际和国内的各项措施(包括治、军事、立法、警务和行措施)。

Mais il en existe d'autres qui sont le reflet du thème de la présente rencontre et qui intéressent directement les domaines financier et législatif.

但还有一些不偏不倚恰好属于立法领域的反映本届会议的主题的其他障碍。

La résolution 1373 touche à des secteurs très divers, aussi son application exige-t-elle de la Barbade un effort considérable sur les plans législatif, financier et administratif.

安全理事会第1373(2001)号决议的广泛性要求巴巴多斯在立法和行方面采取特殊行动。

Le Royaume-Uni n'a pas renoncé à son intention de faire entrer en vigueur une législation par ordonnance du Gouvernement qui ne doit pas être examinée par le Parlement.

联合王国一直企图不经议会审议,就以府命令的形式使法律(包括立法)生效。

L'action en faveur de l'accès aux technologies de l'information et des communications passe par la formation du personnel national, l'aide financière, la promulgation de lois et l'élaboration de normes techniques.

各国为促进信息和通信技术的传播所做的努力包括培训国家人员、给予助、颁布立法和起草技术标准。

Maintenant que les nouveaux gouvernements sont en place, ils doivent impérativement et simultanément se préparer pour les défis à venir et rattraper un retard important en matière de législation fiscale et économique.

由于各级新府已经到位,它们必须应对今后的挑战,并且处理大量积压的基本的和经济立法问题。

Les États doivent disposer de cadres stratégiques, législatifs et financiers adaptés pour pouvoir s'acquitter de leurs obligations concernant le droit à l'éducation en général et le droit à l'éducation inclusive en particulier.

适当的国内策、立法方案是国家履行其对于总的教育权、尤其是融合型教育所承担的责任的一项先决条件。

On pourrait par exemple étudier les options financières et législatives susceptibles de créer un environnement favorable à la promotion du civisme des entreprises et de favoriser les initiatives philanthropiques des entreprises et des particuliers.

这可以包括审查如何通过立法途径来创造一个有益的扶持性环境,以鼓励公司公民的活动和加强公司和个人的慈善捐助。

L'article 2 stipule que le territoire de Macao est doté de la personnalité juridique au regard du droit international public et jouit d'une autonomie administrative, économique, financière et législative dans le cadre de la Constitution portugaise.

该《基本法》第2条规定,澳门是在《葡萄牙宪法》框架内具有国内公共法规定的行、经济、立法自主权的法人。

Nous convenons de la croissance du pays dans ce domaine et encourageons ses autorités à élaborer les nécessaires réformes de la législation économique et fiscale, qui permettront de jeter les bases du développement du secteur privé.

我们承认波斯尼亚和黑塞哥维那实现了增长,我们鼓励该国当局对经济和立法进行必要改革,以便能够为发展私营部门奠定基础。

En outre, les programmes nationaux qui peuvent prendre appui sur une législation et des incitations financières mises en place par les pouvoirs publics peuvent favoriser l'établissement de liens entre des projets exécutés dans différents secteurs.

此外,各国府提出的得到立法激励措施持的国家方案可以促进各个部门的项目之间的联系。

Nous avons souligné qu'il importe de lutter contre la pauvreté en accordant la priorité aux programmes d'investissement et aux projets faisant appel aux petites et moyennes entreprises, ainsi qu'en examinant notre législation en matière économique et financière.

我们强调消除贫困的重要性,优先重视投资方案和中小型项目,并且对我国的经济和立法和法律进行了审查。

S'agissant des mesures de niveau national, ils ont recommandé une amélioration des plans nationaux, des politiques, des incitations légales et financières relatives au traitement des eaux usées, et des efforts en direction de l'objectif de l'assainissement rural.

对于国家一级行动,他们建议改进关于城市废水处理的国家计划、策、立法激励措施,并改进旨在实现农村卫生目标的工作。

De tels systèmes présentent un risque, reconnu par l'ensemble de la communauté internationale, à savoir qu'ils peuvent échapper à la législation sur le contrôle des opérations bancaires et financières et aux mesures de lutte contre le blanchiment de l'argent.

所有国际社会成员都认识到这一系统的危险性在于有可能逃避有关银行和监测的立法并逃避对洗钱的监控。

Par exemple, il faut doter le Comité contre le terrorisme de ressources en spécialistes afin qu'il puisse opérer plus efficacement pour rationaliser les législations nationales relatives à l'élimination des ressources financières du terrorisme et contrôler sa mise en oeuvre.

例如,应当向反恐委员会提供更多的专业援,使其能够采取更有效的行动,精简消除恐怖主义资源的国家立法并监督其执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 财政立法 的法语例句

用户正在搜索


白细胞, 白细胞沉淀素, 白细胞的, 白细胞毒素, 白细胞计数, 白细胞减少的, 白细胞凝集, 白细胞凝聚反应, 白细胞溶解, 白细胞升高,

相似单词


财政监督, 财政局(法国), 财政捐款, 财政枯竭, 财政困难, 财政立法, 财政年度, 财政平衡, 财政情况, 财政上,
législation financière

Cette interdiction vaut également en matière de législation fiscale.

这一点也作为一项原则适用于

Les systèmes législatif, financier, économique, social, culturel et éducatif ont été totalement placés sous la tutelle russe.

、经济、社会、文化和教育制度完全同俄罗斯结合。

Cela suppose aussi des données et informations de qualité, des incitations efficaces (d'ordre législatif et financier), ainsi qu'une bonne infrastructure.

这要求掌握良好的信息和数据、为之提供有效的奖励措施(方面)以及建良好的基础设施。

En même temps, nous prenons des mesures financières, législatives et constitutionnelles pour faire en sorte que cela ne se reproduise plus jamais.

与此同时,我们正在执行和宪法措施,确保这种情况永远不再发生。

Mme Oshima (Japon) déclare que la part revenant au Japon des soldes non utilisés doit lui être restituée, conformément à la réglementation budgétaire nationale.

Oshima女士(日本)说,根据日本本国的,其未支配余额应当返还给日本。

La lutte contre ces problèmes nécessite une coordination étroite, aux niveaux international et national, de l'action politique, militaire, financière, législative, policière, administrative, etc.

在制止这些现象的斗争中,必须密切协调国际和国内的各项措施(包括治、军事、、警务和行措施)。

Mais il en existe d'autres qui sont le reflet du thème de la présente rencontre et qui intéressent directement les domaines financier et législatif.

但还有一些不偏不倚恰好属于领域的反映本届会议的主题的其他障碍。

La résolution 1373 touche à des secteurs très divers, aussi son application exige-t-elle de la Barbade un effort considérable sur les plans législatif, financier et administratif.

安全理事会第1373(2001)号决议的广泛性要求巴巴多斯在和行方面采取特殊行动。

Le Royaume-Uni n'a pas renoncé à son intention de faire entrer en vigueur une législation par ordonnance du Gouvernement qui ne doit pas être examinée par le Parlement.

联合王国一不经议会审议,就以府命令的形式使法律(包括)生效。

L'action en faveur de l'accès aux technologies de l'information et des communications passe par la formation du personnel national, l'aide financière, la promulgation de lois et l'élaboration de normes techniques.

各国为促进信息和通信技术的传播所做的努力包括培训国家人员、给予支助、颁布和起草技术标准。

Maintenant que les nouveaux gouvernements sont en place, ils doivent impérativement et simultanément se préparer pour les défis à venir et rattraper un retard important en matière de législation fiscale et économique.

由于各级新府已经到位,它们必须应对今后的挑战,并且处理大量积压的基本的和经济问题。

Les États doivent disposer de cadres stratégiques, législatifs et financiers adaptés pour pouvoir s'acquitter de leurs obligations concernant le droit à l'éducation en général et le droit à l'éducation inclusive en particulier.

适当的国内策、方案是国家履行其对于总的教育权、尤其是融合型教育所承担的责任的一项先决条件。

On pourrait par exemple étudier les options financières et législatives susceptibles de créer un environnement favorable à la promotion du civisme des entreprises et de favoriser les initiatives philanthropiques des entreprises et des particuliers.

这可以包括审查如何通过途径来创造一个有益的扶持性环境,以鼓励公司公民的活动和加强公司和个人的慈善捐助。

L'article 2 stipule que le territoire de Macao est doté de la personnalité juridique au regard du droit international public et jouit d'une autonomie administrative, économique, financière et législative dans le cadre de la Constitution portugaise.

该《基本法》第2条规定,澳门是在《葡萄牙宪法》框架内具有国内公共法规定的行、经济、自主权的法人。

Nous convenons de la croissance du pays dans ce domaine et encourageons ses autorités à élaborer les nécessaires réformes de la législation économique et fiscale, qui permettront de jeter les bases du développement du secteur privé.

我们承认波斯尼亚和黑塞哥维那实现了增长,我们鼓励该国当局对经济和进行必要改革,以便能够为发展私营部门奠定基础。

En outre, les programmes nationaux qui peuvent prendre appui sur une législation et des incitations financières mises en place par les pouvoirs publics peuvent favoriser l'établissement de liens entre des projets exécutés dans différents secteurs.

此外,各国府提出的得到激励措施支持的国家方案可以促进各个部门的项目之间的联系。

Nous avons souligné qu'il importe de lutter contre la pauvreté en accordant la priorité aux programmes d'investissement et aux projets faisant appel aux petites et moyennes entreprises, ainsi qu'en examinant notre législation en matière économique et financière.

我们强调消除贫困的重要性,优先重视投资方案和中小型项目,并且对我国的经济和和法律进行了审查。

S'agissant des mesures de niveau national, ils ont recommandé une amélioration des plans nationaux, des politiques, des incitations légales et financières relatives au traitement des eaux usées, et des efforts en direction de l'objectif de l'assainissement rural.

对于国家一级行动,他们建议改进关于城市废水处理的国家计划、策、激励措施,并改进旨在实现农村卫生目标的工作。

De tels systèmes présentent un risque, reconnu par l'ensemble de la communauté internationale, à savoir qu'ils peuvent échapper à la législation sur le contrôle des opérations bancaires et financières et aux mesures de lutte contre le blanchiment de l'argent.

所有国际社会成员都认识到这一系统的危险性在于有可能逃避有关银行和监测的并逃避对洗钱的监控。

Par exemple, il faut doter le Comité contre le terrorisme de ressources en spécialistes afin qu'il puisse opérer plus efficacement pour rationaliser les législations nationales relatives à l'élimination des ressources financières du terrorisme et contrôler sa mise en oeuvre.

例如,应当向反恐委员会提供更多的专业支援,使其能够采取更有效的行动,精简消除恐怖主义资源的国家并监督其执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 财政立法 的法语例句

用户正在搜索


白线蚓属, 白陷鱼鳞, 白相, 白香肠, 白鲞, 白消安, 白榍石, 白心, 白锌漆, 白熊,

相似单词


财政监督, 财政局(法国), 财政捐款, 财政枯竭, 财政困难, 财政立法, 财政年度, 财政平衡, 财政情况, 财政上,
législation financière

Cette interdiction vaut également en matière de législation fiscale.

一点也作为一项原则适用于财政立法

Les systèmes législatif, financier, économique, social, culturel et éducatif ont été totalement placés sous la tutelle russe.

立法财政、经济、社会、文化和教育制度完全同俄罗斯结合。

Cela suppose aussi des données et informations de qualité, des incitations efficaces (d'ordre législatif et financier), ainsi qu'une bonne infrastructure.

要求掌握良好的信息和数据、为之提供有效的奖励措施(立法财政方面)以及建立良好的基础设施。

En même temps, nous prenons des mesures financières, législatives et constitutionnelles pour faire en sorte que cela ne se reproduise plus jamais.

与此同时,我们正在执财政立法和宪法措施,种情况永远不再发生。

Mme Oshima (Japon) déclare que la part revenant au Japon des soldes non utilisés doit lui être restituée, conformément à la réglementation budgétaire nationale.

Oshima女士(日本)说,根据日本本国的财政立法,其未支配余额应当返还给日本。

La lutte contre ces problèmes nécessite une coordination étroite, aux niveaux international et national, de l'action politique, militaire, financière, législative, policière, administrative, etc.

在制止些现象的斗争中,必须密切协调国际和国内的各项措施(包括政治、军事、财政立法、警务和政措施)。

Mais il en existe d'autres qui sont le reflet du thème de la présente rencontre et qui intéressent directement les domaines financier et législatif.

但还有一些不偏不倚恰好属于财政立法领域的反映本届会议的主题的其他障碍。

La résolution 1373 touche à des secteurs très divers, aussi son application exige-t-elle de la Barbade un effort considérable sur les plans législatif, financier et administratif.

安全理事会第1373(2001)号决议的广泛性要求巴巴多斯在立法财政政方面采取特

Le Royaume-Uni n'a pas renoncé à son intention de faire entrer en vigueur une législation par ordonnance du Gouvernement qui ne doit pas être examinée par le Parlement.

联合王国一直企图不经议会审议,就以政府命令的形式使法律(包括财政立法)生效。

L'action en faveur de l'accès aux technologies de l'information et des communications passe par la formation du personnel national, l'aide financière, la promulgation de lois et l'élaboration de normes techniques.

各国为促进信息和通信技术的传播所做的努力包括培训国家人员、给予财政支助、颁布立法和起草技术标准。

Maintenant que les nouveaux gouvernements sont en place, ils doivent impérativement et simultanément se préparer pour les défis à venir et rattraper un retard important en matière de législation fiscale et économique.

由于各级新政府已经到位,它们必须应对今后的挑战,并且处理大量积压的基本的财政和经济立法问题。

Les États doivent disposer de cadres stratégiques, législatifs et financiers adaptés pour pouvoir s'acquitter de leurs obligations concernant le droit à l'éducation en général et le droit à l'éducation inclusive en particulier.

适当的国内政策、立法财政方案是国家履其对于总的教育权、尤其是融合型教育所承担的责任的一项先决条件。

On pourrait par exemple étudier les options financières et législatives susceptibles de créer un environnement favorable à la promotion du civisme des entreprises et de favoriser les initiatives philanthropiques des entreprises et des particuliers.

可以包括审查如何通过财政立法途径来创造一个有益的扶持性环境,以鼓励公司公民的活和加强公司和个人的慈善捐助。

L'article 2 stipule que le territoire de Macao est doté de la personnalité juridique au regard du droit international public et jouit d'une autonomie administrative, économique, financière et législative dans le cadre de la Constitution portugaise.

该《基本法》第2条规定,澳门是在《葡萄牙宪法》框架内具有国内公共法规定的政、经济、财政立法自主权的法人。

Nous convenons de la croissance du pays dans ce domaine et encourageons ses autorités à élaborer les nécessaires réformes de la législation économique et fiscale, qui permettront de jeter les bases du développement du secteur privé.

我们承认波斯尼亚和黑塞哥维那实现了增长,我们鼓励该国当局对经济和财政立法必要改革,以便能够为发展私营部门奠定基础。

En outre, les programmes nationaux qui peuvent prendre appui sur une législation et des incitations financières mises en place par les pouvoirs publics peuvent favoriser l'établissement de liens entre des projets exécutés dans différents secteurs.

此外,各国政府提出的得到立法财政激励措施支持的国家方案可以促进各个部门的项目之间的联系。

Nous avons souligné qu'il importe de lutter contre la pauvreté en accordant la priorité aux programmes d'investissement et aux projets faisant appel aux petites et moyennes entreprises, ainsi qu'en examinant notre législation en matière économique et financière.

我们强调消除贫困的重要性,优先重视投资方案和中小型项目,并且对我国的经济和财政立法和法律进了审查。

S'agissant des mesures de niveau national, ils ont recommandé une amélioration des plans nationaux, des politiques, des incitations légales et financières relatives au traitement des eaux usées, et des efforts en direction de l'objectif de l'assainissement rural.

对于国家一级,他们建议改进关于城市废水处理的国家计划、政策、立法财政激励措施,并改进旨在实现农村卫生目标的工作。

De tels systèmes présentent un risque, reconnu par l'ensemble de la communauté internationale, à savoir qu'ils peuvent échapper à la législation sur le contrôle des opérations bancaires et financières et aux mesures de lutte contre le blanchiment de l'argent.

所有国际社会成员都认识到一系统的危险性在于有可能逃避有关银财政监测的立法并逃避对洗钱的监控。

Par exemple, il faut doter le Comité contre le terrorisme de ressources en spécialistes afin qu'il puisse opérer plus efficacement pour rationaliser les législations nationales relatives à l'élimination des ressources financières du terrorisme et contrôler sa mise en oeuvre.

例如,应当向反恐委员会提供更多的专业支援,使其能够采取更有效的,精简消除恐怖主义财政资源的国家立法并监督其执

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 财政立法 的法语例句

用户正在搜索


白血病前期, 白血病性骨髓组织增生, 白血病性视网膜炎, 白血球, 白血球分类, 白血球计数和分类, 白血球指数, 白血性的, 白烟硝酸, 白眼,

相似单词


财政监督, 财政局(法国), 财政捐款, 财政枯竭, 财政困难, 财政立法, 财政年度, 财政平衡, 财政情况, 财政上,
législation financière

Cette interdiction vaut également en matière de législation fiscale.

点也作为项原则适用于财政

Les systèmes législatif, financier, économique, social, culturel et éducatif ont été totalement placés sous la tutelle russe.

财政、经济、社会、文化教育制度完全同俄罗斯结合。

Cela suppose aussi des données et informations de qualité, des incitations efficaces (d'ordre législatif et financier), ainsi qu'une bonne infrastructure.

这要求掌握良好的信息数据、为之提供有效的奖励措施(财政方面)以及建良好的基础设施。

En même temps, nous prenons des mesures financières, législatives et constitutionnelles pour faire en sorte que cela ne se reproduise plus jamais.

与此同时,我们正在执行财政宪法措施,确保这种情况永远不再发生。

Mme Oshima (Japon) déclare que la part revenant au Japon des soldes non utilisés doit lui être restituée, conformément à la réglementation budgétaire nationale.

Oshima女士(日本)说,根据日本本国的财政,其未支配余额应当返还给日本。

La lutte contre ces problèmes nécessite une coordination étroite, aux niveaux international et national, de l'action politique, militaire, financière, législative, policière, administrative, etc.

在制止这些现象的斗争中,必须密切协调国际国内的各项措施(包括政治、军事、财政、警务行政措施)。

Mais il en existe d'autres qui sont le reflet du thème de la présente rencontre et qui intéressent directement les domaines financier et législatif.

但还有些不偏不倚恰好属于财政领域的反映本届会议的主题的其他障碍。

La résolution 1373 touche à des secteurs très divers, aussi son application exige-t-elle de la Barbade un effort considérable sur les plans législatif, financier et administratif.

安全理事会第1373(2001)号决议的广泛性要求巴巴多斯在财政行政方面采取特殊行动。

Le Royaume-Uni n'a pas renoncé à son intention de faire entrer en vigueur une législation par ordonnance du Gouvernement qui ne doit pas être examinée par le Parlement.

联合王国图不经议会审议,就以政府命令的形式使法律(包括财政)生效。

L'action en faveur de l'accès aux technologies de l'information et des communications passe par la formation du personnel national, l'aide financière, la promulgation de lois et l'élaboration de normes techniques.

各国为促进信息通信技术的传播所做的努力包括培训国家人员、给予财政支助、颁布起草技术标准。

Maintenant que les nouveaux gouvernements sont en place, ils doivent impérativement et simultanément se préparer pour les défis à venir et rattraper un retard important en matière de législation fiscale et économique.

由于各级新政府已经到位,它们必须应对今后的挑战,并且处理大量积压的基本的财政经济问题。

Les États doivent disposer de cadres stratégiques, législatifs et financiers adaptés pour pouvoir s'acquitter de leurs obligations concernant le droit à l'éducation en général et le droit à l'éducation inclusive en particulier.

适当的国内政策、财政方案是国家履行其对于总的教育权、尤其是融合型教育所承担的责任的项先决条件。

On pourrait par exemple étudier les options financières et législatives susceptibles de créer un environnement favorable à la promotion du civisme des entreprises et de favoriser les initiatives philanthropiques des entreprises et des particuliers.

这可以包括审查如何通过财政途径来创造个有益的扶持性环境,以鼓励公司公民的活动加强公司个人的慈善捐助。

L'article 2 stipule que le territoire de Macao est doté de la personnalité juridique au regard du droit international public et jouit d'une autonomie administrative, économique, financière et législative dans le cadre de la Constitution portugaise.

该《基本法》第2条规定,澳门是在《葡萄牙宪法》框架内具有国内公共法规定的行政、经济、财政自主权的法人。

Nous convenons de la croissance du pays dans ce domaine et encourageons ses autorités à élaborer les nécessaires réformes de la législation économique et fiscale, qui permettront de jeter les bases du développement du secteur privé.

我们承认波斯尼亚黑塞哥维那实现了增长,我们鼓励该国当局对经济财政进行必要改革,以便能够为发展私营部门奠定基础。

En outre, les programmes nationaux qui peuvent prendre appui sur une législation et des incitations financières mises en place par les pouvoirs publics peuvent favoriser l'établissement de liens entre des projets exécutés dans différents secteurs.

此外,各国政府提出的得到财政激励措施支持的国家方案可以促进各个部门的项目之间的联系。

Nous avons souligné qu'il importe de lutter contre la pauvreté en accordant la priorité aux programmes d'investissement et aux projets faisant appel aux petites et moyennes entreprises, ainsi qu'en examinant notre législation en matière économique et financière.

我们强调消除贫困的重要性,优先重视投资方案中小型项目,并且对我国的经济财政法律进行了审查。

S'agissant des mesures de niveau national, ils ont recommandé une amélioration des plans nationaux, des politiques, des incitations légales et financières relatives au traitement des eaux usées, et des efforts en direction de l'objectif de l'assainissement rural.

对于国家级行动,他们建议改进关于城市废水处理的国家计划、政策、财政激励措施,并改进旨在实现农村卫生目标的工作。

De tels systèmes présentent un risque, reconnu par l'ensemble de la communauté internationale, à savoir qu'ils peuvent échapper à la législation sur le contrôle des opérations bancaires et financières et aux mesures de lutte contre le blanchiment de l'argent.

所有国际社会成员都认识到这系统的危险性在于有可能逃避有关银行财政监测的并逃避对洗钱的监控。

Par exemple, il faut doter le Comité contre le terrorisme de ressources en spécialistes afin qu'il puisse opérer plus efficacement pour rationaliser les législations nationales relatives à l'élimination des ressources financières du terrorisme et contrôler sa mise en oeuvre.

例如,应当向反恐委员会提供更多的专业支援,使其能够采取更有效的行动,精简消除恐怖主义财政资源的国家并监督其执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 财政立法 的法语例句

用户正在搜索


白腰杓鹬, 白药, 白药子, 白叶蛇纹石, 白页, 白夜, 白衣, 白衣苍狗, 白衣苦修修士, 白衣天使,

相似单词


财政监督, 财政局(法国), 财政捐款, 财政枯竭, 财政困难, 财政立法, 财政年度, 财政平衡, 财政情况, 财政上,