Les femmes semblent donc avoir percé le « plafond invisible » qui les empêchait d'atteindre les postes les plus élevés dans la hiérarchie politique et la fonction publique.
由此可见,妇女们似乎已经刺穿玻璃屋顶,正在为治和文职象
顶端的
治地位和角色地位而努力奋斗。
Les femmes semblent donc avoir percé le « plafond invisible » qui les empêchait d'atteindre les postes les plus élevés dans la hiérarchie politique et la fonction publique.
由此可见,妇女们似乎已经刺穿玻璃屋顶,正在为治和文职象
顶端的
治地位和角色地位而努力奋斗。
Depuis des années, le CCI essaie de convaincre les juges que, s'ils sont indépendants dans leur travail, ils vivent dans une tour d'ivoire et n'ont pas d'expérience dans le domaine de l'administration.
多年来,联检组一直努力使法官们认识,虽然他们的工作具有独立性,但他们生活在象
中,缺乏行
工作领域的经验。
Nous ne fonctionnons pas dans une tour d'ivoire; la Conférence se fait l'écho de questions et d'enjeux plus vastes, et nous ne devrions pas nous en plaindre parce qu'il s'agit de sa raison d'être.
我们不是坐在象,我们在这间会议室
要考虑更大的问题和利害,我们没有什么可以抱怨的,因为它正是我们之所在坐在这
的理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les femmes semblent donc avoir percé le « plafond invisible » qui les empêchait d'atteindre les postes les plus élevés dans la hiérarchie politique et la fonction publique.
由此见,妇女们似乎已经刺穿玻璃屋顶,正在为争取政治和文职象牙塔顶端的政治地位和角色地位而努力奋斗。
Depuis des années, le CCI essaie de convaincre les juges que, s'ils sont indépendants dans leur travail, ils vivent dans une tour d'ivoire et n'ont pas d'expérience dans le domaine de l'administration.
多年来,联检组一直努力使法官们认识,虽然他们的工作具有独立性,但他们生活在象牙塔中,缺乏行政工作领域的经验。
Nous ne fonctionnons pas dans une tour d'ivoire; la Conférence se fait l'écho de questions et d'enjeux plus vastes, et nous ne devrions pas nous en plaindre parce qu'il s'agit de sa raison d'être.
我们不是坐在象牙塔里,我们在这间会议室里要考虑更大的问题和利害,我们没有什么怨的,因为它正是我们之所在坐在这里的理由。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les femmes semblent donc avoir percé le « plafond invisible » qui les empêchait d'atteindre les postes les plus élevés dans la hiérarchie politique et la fonction publique.
由此可见,妇女们似乎已经刺穿玻璃屋顶,正在为争取政治和文职象牙塔顶端的政治地位和角色地位而努力奋斗。
Depuis des années, le CCI essaie de convaincre les juges que, s'ils sont indépendants dans leur travail, ils vivent dans une tour d'ivoire et n'ont pas d'expérience dans le domaine de l'administration.
多年来,联检组一直努力使法官们认识,虽然他们的工作具有独立性,但他们生活在象牙塔中,缺乏行政工作领域的经验。
Nous ne fonctionnons pas dans une tour d'ivoire; la Conférence se fait l'écho de questions et d'enjeux plus vastes, et nous ne devrions pas nous en plaindre parce qu'il s'agit de sa raison d'être.
我们不是坐在象牙塔里,我们在这间会议室里要考虑更大的问题和利害,我们没有可以抱怨的,因为它正是我们之所在坐在这里的理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les femmes semblent donc avoir percé le « plafond invisible » qui les empêchait d'atteindre les postes les plus élevés dans la hiérarchie politique et la fonction publique.
由此可见,妇女已经刺穿玻璃屋顶,正在为争取政治和文职象牙塔顶端的政治地位和角色地位而努力奋斗。
Depuis des années, le CCI essaie de convaincre les juges que, s'ils sont indépendants dans leur travail, ils vivent dans une tour d'ivoire et n'ont pas d'expérience dans le domaine de l'administration.
多年来,联检组一直努力使法官认识
,虽然他
的工作具有独立性,但他
生活在象牙塔中,缺乏行政工作领域的经验。
Nous ne fonctionnons pas dans une tour d'ivoire; la Conférence se fait l'écho de questions et d'enjeux plus vastes, et nous ne devrions pas nous en plaindre parce qu'il s'agit de sa raison d'être.
我不是坐在象牙塔里,我
在这间会议室里要考
的问题和利害,我
没有什么可以抱怨的,因为它正是我
之所在坐在这里的理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Les femmes semblent donc avoir percé le « plafond invisible » qui les empêchait d'atteindre les postes les plus élevés dans la hiérarchie politique et la fonction publique.
由此可,
们似乎已经刺穿玻璃屋顶,正在为争取政治和文职象牙塔顶端
政治地位和角色地位而努力奋斗。
Depuis des années, le CCI essaie de convaincre les juges que, s'ils sont indépendants dans leur travail, ils vivent dans une tour d'ivoire et n'ont pas d'expérience dans le domaine de l'administration.
多年来,联检组一直努力使法官们认识,虽然他们
工作具有独立性,但他们生活在象牙塔中,缺乏行政工作领域
经验。
Nous ne fonctionnons pas dans une tour d'ivoire; la Conférence se fait l'écho de questions et d'enjeux plus vastes, et nous ne devrions pas nous en plaindre parce qu'il s'agit de sa raison d'être.
我们不是坐在象牙塔里,我们在这间会议室里要考虑更大和利害,我们没有什么可以抱怨
,因为它正是我们之所在坐在这里
理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Les femmes semblent donc avoir percé le « plafond invisible » qui les empêchait d'atteindre les postes les plus élevés dans la hiérarchie politique et la fonction publique.
由此可见,妇女们似乎已经刺穿玻璃屋顶,正在为争取政治和文职象牙塔顶端的政治地位和角色地位而努力奋斗。
Depuis des années, le CCI essaie de convaincre les juges que, s'ils sont indépendants dans leur travail, ils vivent dans une tour d'ivoire et n'ont pas d'expérience dans le domaine de l'administration.
多年来,联检组一直努力使法官们认识,虽然他们的工作具有独立性,但他们生活在象牙塔中,缺乏行政工作领域的经验。
Nous ne fonctionnons pas dans une tour d'ivoire; la Conférence se fait l'écho de questions et d'enjeux plus vastes, et nous ne devrions pas nous en plaindre parce qu'il s'agit de sa raison d'être.
我们不是坐在象牙塔里,我们在这间会议室里要考虑更大的问题和利害,我们有
么可以抱怨的,因为它正是我们之所在坐在这里的理由。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les femmes semblent donc avoir percé le « plafond invisible » qui les empêchait d'atteindre les postes les plus élevés dans la hiérarchie politique et la fonction publique.
由此可见,妇女们似乎已经刺穿顶,正在为争取政治和文职象牙塔顶端的政治地位和角色地位而努力奋斗。
Depuis des années, le CCI essaie de convaincre les juges que, s'ils sont indépendants dans leur travail, ils vivent dans une tour d'ivoire et n'ont pas d'expérience dans le domaine de l'administration.
多年来,联检组一直努力使法官们认识,虽然他们的工作具有独立性,但他们生活在象牙塔中,缺乏行政工作领域的经验。
Nous ne fonctionnons pas dans une tour d'ivoire; la Conférence se fait l'écho de questions et d'enjeux plus vastes, et nous ne devrions pas nous en plaindre parce qu'il s'agit de sa raison d'être.
我们不是坐在象牙塔里,我们在这室里要考虑更大的问题和利害,我们没有什么可以抱怨的,因为它正是我们之所在坐在这里的理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les femmes semblent donc avoir percé le « plafond invisible » qui les empêchait d'atteindre les postes les plus élevés dans la hiérarchie politique et la fonction publique.
可见,妇女们似乎已经刺穿玻璃屋顶,正在为争取政治和文职象牙塔顶端的政治地位和角色地位而努力奋斗。
Depuis des années, le CCI essaie de convaincre les juges que, s'ils sont indépendants dans leur travail, ils vivent dans une tour d'ivoire et n'ont pas d'expérience dans le domaine de l'administration.
多年来,联检组一直努力使法官们认识,虽然他们的工作具有独立性,但他们生活在象牙塔中,缺乏行政工作领域的经验。
Nous ne fonctionnons pas dans une tour d'ivoire; la Conférence se fait l'écho de questions et d'enjeux plus vastes, et nous ne devrions pas nous en plaindre parce qu'il s'agit de sa raison d'être.
们不是坐在象牙塔里,
们在这间会议室里要考虑更大的问题和
,
们没有什么可以抱怨的,因为它正是
们之所在坐在这里的理
。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Les femmes semblent donc avoir percé le « plafond invisible » qui les empêchait d'atteindre les postes les plus élevés dans la hiérarchie politique et la fonction publique.
由此可见,妇女们似乎已经刺穿玻璃屋顶,正在为争取政治和文职象牙塔顶端的政治地位和角色地位而努力奋斗。
Depuis des années, le CCI essaie de convaincre les juges que, s'ils sont indépendants dans leur travail, ils vivent dans une tour d'ivoire et n'ont pas d'expérience dans le domaine de l'administration.
多年来,联检努力使法官们认识
,虽然他们的工作具有
性,但他们生活在象牙塔中,缺乏行政工作领域的经验。
Nous ne fonctionnons pas dans une tour d'ivoire; la Conférence se fait l'écho de questions et d'enjeux plus vastes, et nous ne devrions pas nous en plaindre parce qu'il s'agit de sa raison d'être.
我们不是坐在象牙塔里,我们在这间会议室里要考虑更大的问题和利害,我们没有什么可以抱怨的,因为它正是我们之所在坐在这里的理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。