法语助手
  • 关闭
mí yǔ
énigme
poser l'énigme
出谜语
法 语 助手

Elles s'attellent aussi à l'obscur, questionnent le mystère et l'énigme.

还思考事物的 阴暗面,对神秘和谜语提出

La capitale Lin’an (Hangzhou) au cours de la Fête des lanternes, certains écrit les devinettes sur un morceau de papier attaché aux offrandes colorées lanterne pour faire deviner des autres.

始时是好事者把谜语写在纸条上,贴在五光十色的彩灯上供人猜。

Je voudrais également remercier tout particulièrement les interprètes et tous ceux qui ont dû déchiffrer à de nombreuses reprises nos hiéroglyphes et qui nous ont aidés à exprimer nos vues aux membres du Conseil et à comprendre nos points de vue respectifs, dans cette salle ou dans celle réservée aux consultations officieuses.

我还要常感谢各位口译员,在许多时候不得不破译我如同谜语一样的讲在安理厅里帮助我向安理会成员表达我的观点,在这里以及在正式会议上帮助我理解彼此的观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我指正。

显示所有包含 谜语 的法语例句

用户正在搜索


毒瘤, 毒麦, 毒毛旋花, 毒毛旋花子甙, 毒毛旋花子中毒, 毒酶, 毒谋, 毒品, 毒品<行>, 毒品贩子,

相似单词


谜儿, 谜面, 谜团, 谜样的人物, 谜一般的, 谜语, 谜语的, , 醚萃取液, 醚的,
mí yǔ
énigme
poser l'énigme
出谜语
法 语 助手

Elles s'attellent aussi à l'obscur, questionnent le mystère et l'énigme.

还思考事物 阴暗面,对神秘和谜语提出疑问。

La capitale Lin’an (Hangzhou) au cours de la Fête des lanternes, certains écrit les devinettes sur un morceau de papier attaché aux offrandes colorées lanterne pour faire deviner des autres.

开始时是好事者把谜语写在纸条上,贴在五光十色彩灯上供人猜。

Je voudrais également remercier tout particulièrement les interprètes et tous ceux qui ont dû déchiffrer à de nombreuses reprises nos hiéroglyphes et qui nous ont aidés à exprimer nos vues aux membres du Conseil et à comprendre nos points de vue respectifs, dans cette salle ou dans celle réservée aux consultations officieuses.

还要常感谢各位口译员,他在许多时候不得不破译如同谜语一样讲话,他在安理厅里帮助向安理会成员表达观点,在这里以及在正式会议上帮助理解彼此观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 谜语 的法语例句

用户正在搜索


毒芹, 毒芹侧碱, 毒芹毒物, 毒芹毒药, 毒芹碱, 毒芹羟碱, 毒芹属, 毒芹素, 毒区, 毒人参,

相似单词


谜儿, 谜面, 谜团, 谜样的人物, 谜一般的, 谜语, 谜语的, , 醚萃取液, 醚的,
mí yǔ
énigme
poser l'énigme
出谜语
法 语 助手

Elles s'attellent aussi à l'obscur, questionnent le mystère et l'énigme.

它们还物的 阴暗面,对神秘和谜语提出疑问。

La capitale Lin’an (Hangzhou) au cours de la Fête des lanternes, certains écrit les devinettes sur un morceau de papier attaché aux offrandes colorées lanterne pour faire deviner des autres.

开始时是好者把谜语写在纸条上,贴在五光十色的彩灯上供人猜。

Je voudrais également remercier tout particulièrement les interprètes et tous ceux qui ont dû déchiffrer à de nombreuses reprises nos hiéroglyphes et qui nous ont aidés à exprimer nos vues aux membres du Conseil et à comprendre nos points de vue respectifs, dans cette salle ou dans celle réservée aux consultations officieuses.

我还要常感谢各位口译,他们在许多时候不得不破译我们如同谜语一样的讲话,他们在安理厅里帮助我们向安理会达我们的观点,在这里以及在正式会议上帮助我们理解彼此的观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谜语 的法语例句

用户正在搜索


毒石, 毒手, 毒鼠豆属, 毒鼠药, 毒鼠子属, 毒死, 毒素, 毒素产生, 毒素单位, 毒素的,

相似单词


谜儿, 谜面, 谜团, 谜样的人物, 谜一般的, 谜语, 谜语的, , 醚萃取液, 醚的,
mí yǔ
énigme
poser l'énigme
法 语 助手

Elles s'attellent aussi à l'obscur, questionnent le mystère et l'énigme.

它们还思考物的 阴暗面,对神秘和提出疑问。

La capitale Lin’an (Hangzhou) au cours de la Fête des lanternes, certains écrit les devinettes sur un morceau de papier attaché aux offrandes colorées lanterne pour faire deviner des autres.

开始时是好写在纸条上,贴在五光十色的彩灯上供人猜。

Je voudrais également remercier tout particulièrement les interprètes et tous ceux qui ont dû déchiffrer à de nombreuses reprises nos hiéroglyphes et qui nous ont aidés à exprimer nos vues aux membres du Conseil et à comprendre nos points de vue respectifs, dans cette salle ou dans celle réservée aux consultations officieuses.

我还要常感谢各位口译员,他们在许多时候不得不破译我们如一样的讲话,他们在安理厅里帮助我们向安理会成员表达我们的观点,在这里以及在正式会议上帮助我们理解彼此的观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谜语 的法语例句

用户正在搜索


毒腺, 毒枭, 毒效, 毒邪, 毒刑, 毒性, 毒性白蛋白, 毒性结节性甲状腺肿, 毒血症, 毒蕈,

相似单词


谜儿, 谜面, 谜团, 谜样的人物, 谜一般的, 谜语, 谜语的, , 醚萃取液, 醚的,
mí yǔ
énigme
poser l'énigme
出谜语
法 语 助手

Elles s'attellent aussi à l'obscur, questionnent le mystère et l'énigme.

它们还思考事物的 阴暗面,对神秘和谜语提出疑问。

La capitale Lin’an (Hangzhou) au cours de la Fête des lanternes, certains écrit les devinettes sur un morceau de papier attaché aux offrandes colorées lanterne pour faire deviner des autres.

开始时是好事者把谜语纸条上,贴五光十色的彩灯上供人猜。

Je voudrais également remercier tout particulièrement les interprètes et tous ceux qui ont dû déchiffrer à de nombreuses reprises nos hiéroglyphes et qui nous ont aidés à exprimer nos vues aux membres du Conseil et à comprendre nos points de vue respectifs, dans cette salle ou dans celle réservée aux consultations officieuses.

我还要常感谢各位口译员,他们许多时候不得不破译我们如同谜语一样的讲话,他们安理厅里帮助我们向安理会成员表达我们的观点,这里以正式会议上帮助我们理解彼此的观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谜语 的法语例句

用户正在搜索


毒蝇菌, 毒鱼草, 毒爪, 毒汁, 毒汁四溅的, 毒资, , 独霸, 独霸一方, 独霸诸侯,

相似单词


谜儿, 谜面, 谜团, 谜样的人物, 谜一般的, 谜语, 谜语的, , 醚萃取液, 醚的,

用户正在搜索


独裁统治, 独裁者, 独裁政府, 独裁政治, 独裁专制政治, 独唱, 独唱的, 独唱会, 独唱曲, 独唱演员,

相似单词


谜儿, 谜面, 谜团, 谜样的人物, 谜一般的, 谜语, 谜语的, , 醚萃取液, 醚的,

用户正在搜索


独此一家, 独当一面, 独到, 独到的, 独到之处, 独到之见, 独豆咖啡, 独断, 独断的, 独断的(人),

相似单词


谜儿, 谜面, 谜团, 谜样的人物, 谜一般的, 谜语, 谜语的, , 醚萃取液, 醚的,
mí yǔ
énigme
poser l'énigme
法 语 助手

Elles s'attellent aussi à l'obscur, questionnent le mystère et l'énigme.

它们还思考物的 阴暗面,对神秘和提出疑问。

La capitale Lin’an (Hangzhou) au cours de la Fête des lanternes, certains écrit les devinettes sur un morceau de papier attaché aux offrandes colorées lanterne pour faire deviner des autres.

开始时是好写在纸条上,贴在五光十色的彩灯上供人猜。

Je voudrais également remercier tout particulièrement les interprètes et tous ceux qui ont dû déchiffrer à de nombreuses reprises nos hiéroglyphes et qui nous ont aidés à exprimer nos vues aux membres du Conseil et à comprendre nos points de vue respectifs, dans cette salle ou dans celle réservée aux consultations officieuses.

我还要常感谢各位口译员,他们在许多时候不得不破译我们如一样的讲话,他们在安理厅里帮助我们向安理会成员表达我们的观点,在这里以及在正式会议上帮助我们理解彼此的观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谜语 的法语例句

用户正在搜索


独断主义者, 独断专行, 独断专行的人, 独峰驼, 独夫, 独夫民贼, 独孤, 独孤科, 独孤属, 独轨,

相似单词


谜儿, 谜面, 谜团, 谜样的人物, 谜一般的, 谜语, 谜语的, , 醚萃取液, 醚的,
mí yǔ
énigme
poser l'énigme
出谜语
法 语 助手

Elles s'attellent aussi à l'obscur, questionnent le mystère et l'énigme.

它们还思考事物的 阴暗面,对神秘和谜语提出疑

La capitale Lin’an (Hangzhou) au cours de la Fête des lanternes, certains écrit les devinettes sur un morceau de papier attaché aux offrandes colorées lanterne pour faire deviner des autres.

时是好事者把谜语写在纸条上,贴在五光十色的彩灯上供人猜。

Je voudrais également remercier tout particulièrement les interprètes et tous ceux qui ont dû déchiffrer à de nombreuses reprises nos hiéroglyphes et qui nous ont aidés à exprimer nos vues aux membres du Conseil et à comprendre nos points de vue respectifs, dans cette salle ou dans celle réservée aux consultations officieuses.

我还要常感谢各位口译员,们在许多时候不得不破译我们如同谜语一样的们在安理厅里帮助我们向安理会成员表达我们的观点,在这里以及在正式会议上帮助我们理解彼此的观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谜语 的法语例句

用户正在搜索


独家经销商, 独家经营, 独家经营的产品, 独家经营协定, 独家式样, 独家享有的, 独家新闻, 独家主顾, 独角鲸, 独角老母牛,

相似单词


谜儿, 谜面, 谜团, 谜样的人物, 谜一般的, 谜语, 谜语的, , 醚萃取液, 醚的,
mí yǔ
énigme
poser l'énigme
出谜语
法 语 助手

Elles s'attellent aussi à l'obscur, questionnent le mystère et l'énigme.

还思考事物的 ,对神秘和谜语提出疑问。

La capitale Lin’an (Hangzhou) au cours de la Fête des lanternes, certains écrit les devinettes sur un morceau de papier attaché aux offrandes colorées lanterne pour faire deviner des autres.

开始时是好事者把谜语写在纸条上,贴在五光十色的彩灯上供人猜。

Je voudrais également remercier tout particulièrement les interprètes et tous ceux qui ont dû déchiffrer à de nombreuses reprises nos hiéroglyphes et qui nous ont aidés à exprimer nos vues aux membres du Conseil et à comprendre nos points de vue respectifs, dans cette salle ou dans celle réservée aux consultations officieuses.

我还要常感谢各位口译员,他在许多时候不得不破译我如同谜语一样的讲话,他理厅里帮助我理会成员表达我的观点,在这里以及在正式会议上帮助我理解彼此的观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎指正。

显示所有包含 谜语 的法语例句

用户正在搜索


独具慧心, 独具慧眼, 独具匠心, 独具一格, 独具只眼, 独块象牙的雕像, 独来独往, 独揽, 独揽大权, 独力,

相似单词


谜儿, 谜面, 谜团, 谜样的人物, 谜一般的, 谜语, 谜语的, , 醚萃取液, 醚的,
mí yǔ
énigme
poser l'énigme
出谜语
法 语 助手

Elles s'attellent aussi à l'obscur, questionnent le mystère et l'énigme.

它们还思考事物的 阴暗面,对神秘和谜语提出疑问。

La capitale Lin’an (Hangzhou) au cours de la Fête des lanternes, certains écrit les devinettes sur un morceau de papier attaché aux offrandes colorées lanterne pour faire deviner des autres.

开始时是好事者把谜语纸条上,贴五光十色的彩灯上供人猜。

Je voudrais également remercier tout particulièrement les interprètes et tous ceux qui ont dû déchiffrer à de nombreuses reprises nos hiéroglyphes et qui nous ont aidés à exprimer nos vues aux membres du Conseil et à comprendre nos points de vue respectifs, dans cette salle ou dans celle réservée aux consultations officieuses.

我还要常感谢各位口译员,他们许多时候不得不破译我们如同谜语一样的讲话,他们安理厅里帮助我们向安理会成员表达我们的观点,这里以正式会议上帮助我们理解彼此的观点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谜语 的法语例句

用户正在搜索


独立行动, 独立行动者, 独立句, 独立式, 独立属格句, 独立思考, 独立王国, 独立性, 独立悬挂的前轮, 独立仪表,

相似单词


谜儿, 谜面, 谜团, 谜样的人物, 谜一般的, 谜语, 谜语的, , 醚萃取液, 醚的,