法语助手
  • 关闭

谋求利益

添加到生词本

la recherche d'un avantage Fr helper cop yright

La Charte a été élaborée sur cette base et au service de l'intérêt commun.

《联合国宪章》正是以此为基础,规定应共同

Bien sûr, sur le plan pratique, l'intérêt collectif se heurte à des limites.

在具体集体方面当然会有制约。

Aussi l'experte indépendante s'efforcera-t-elle d'établir un dialogue avec un large éventail d'acteurs.

因此,独立专家将同各方攸关方开展广泛对话。

Dans toutes nos actions, l'intérêt supérieur des enfants sera une considération primordiale.

我们所有行动都应首先考虑儿童最高

Ces organisations harmonisent et recherchent l'intérêt de leurs États Membres.

这些组织协调并其成员

Il cherche à défendre l'intérêt général, pas seulement les intérêts nationaux d'un petit nombre d'États.

进共同,而不是几个国家国家

C'est là un autre exemple de ce que nous entendons par travailler dans l'intérêt supérieur de l'enfant.

这是反映我们所说儿童最佳含义又一个例子。

De tels textes constituent une ingérence dans les affaires d'États souverains et sont utilisés pour promouvoir des intérêts politiques.

这些案文干涉了主权国家事务,被用作政治具。

La question est de savoir si nous avons la volonté collective de travailler ensemble dans l'intérêt supérieur de tous.

挑战是我们是否有集体意愿来合作以更大

Malheureusement, certains pays se servent fréquemment de ce facteur au sein d'organisations internationales pour avancer leurs propres intérêts politiques.

很遗憾,有些国家在国际组织中常常用这一因素自己政治

Il nous faut maintenir une vision large portée par un effort collectif qui en fin de compte bénéficiera au système international.

我们必须保持广阔远见,在集体努力推动下,为这一国际系统最大

Nous devons refuser de soutenir et de légitimer ceux qui choisissent de faire passer leurs propres intérêts avant ceux de l'Afghanistan.

对那些选择不顾阿富汗其自身狭隘人,我们决不能予以支持且必须否定其合法性。

C'est là la raison principale pour laquelle il faudrait accroître et élargir la coopération à travers le monde dans l'intérêt de tous.

这是在全球开展更广泛和更深入合作以共同首要基础。

Les conséquences résultant de la poursuite d'intérêts économiques dans des zones de conflit font l'objet d'un examen de plus en plus critique.

在冲突地区经济所造成影响已受到日严密监督。

Les décideurs du monde entier s'efforcent de trouver une solution sûre qui permette d'en tirer le maximum d'avantages et d'éviter les conséquences négatives.

全世界决策者所面临挑战是必须制定安全办法,尽量并避免不后果。

C'est aussi un discours teinté d'un vieux fond d'antisémitisme: certains, pour servir leurs intérêts politiques, ont implicitement ou explicitement recours aux préjugés antisémites.

这种形式政治论点也植根于基本反犹太主义:有人用含蓄或公开反犹太偏见其政治

Il est profondément regrettable que les pays continuent à se préoccuper davantage de leurs intérêts nationaux que de la coopération pour le bien commun.

对于各国继续把狭隘地追本国而非合作共同和互惠作为重中之重,我深感遗憾。

Il faudrait renforcer les institutions soucieuses de l'intérêt public afin qu'elles puissent contribuer plus activement à la promotion de la gouvernance participative et transparente.

应当强化公共机构,使它们能够更积极主动地进参与型透明管治。

Mon pays n'a jamais tourmenté d'autres hommes pour se bâtir un empire, pour en tirer des avantages commerciaux ou pour des raisons de rectitude religieuse.

我国没有为了建设帝国、商业或宗教信仰而给人类同胞带来苦难记录。

Depuis près de 60 ans, l'ONU joue un rôle crucial en s'employant à faire coïncider les intérêts variés de nos États Membres dans l'intérêt de tous.

将近60年来,联合国在融合我们各会员国不同全球共同方面,发挥了关键作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谋求利益 的法语例句

用户正在搜索


穿一件新衣服, 穿一色的衣服, 穿一身黑衣裳, 穿衣, 穿衣<俗>, 穿衣的, 穿衣服, 穿衣服<俗>, 穿衣镜, 穿窬,

相似单词


谋面, 谋篇, 谋求, 谋求解决, 谋求解决办法, 谋求利益, 谋求世界和平, 谋求与女子交往, 谋求职位, 谋取,
la recherche d'un avantage Fr helper cop yright

La Charte a été élaborée sur cette base et au service de l'intérêt commun.

《联合国宪章》正是以此为基础,规定应共同的

Bien sûr, sur le plan pratique, l'intérêt collectif se heurte à des limites.

在具体集体方面当然会有制约。

Aussi l'experte indépendante s'efforcera-t-elle d'établir un dialogue avec un large éventail d'acteurs.

因此,独立专家将同各方攸关方开展广泛对话。

Dans toutes nos actions, l'intérêt supérieur des enfants sera une considération primordiale.

我们的所有行动都应首先考虑儿童的最高

Ces organisations harmonisent et recherchent l'intérêt de leurs États Membres.

这些组织协调并其成员的

Il cherche à défendre l'intérêt général, pas seulement les intérêts nationaux d'un petit nombre d'États.

促进共同是几个国家的国家

C'est là un autre exemple de ce que nous entendons par travailler dans l'intérêt supérieur de l'enfant.

这是反映我们所说的儿童最佳的含义的又一个例子。

De tels textes constituent une ingérence dans les affaires d'États souverains et sont utilisés pour promouvoir des intérêts politiques.

这些案文干涉了主权国家的事务,被政治的工具。

La question est de savoir si nous avons la volonté collective de travailler ensemble dans l'intérêt supérieur de tous.

挑战是我们是否有集体意愿来合更大

Malheureusement, certains pays se servent fréquemment de ce facteur au sein d'organisations internationales pour avancer leurs propres intérêts politiques.

很遗憾,有些国家在国际组织中常常这一因素自己的政治

Il nous faut maintenir une vision large portée par un effort collectif qui en fin de compte bénéficiera au système international.

我们必须保持广阔的远见,在集体努力的推动下,为这一国际系统最大

Nous devons refuser de soutenir et de légitimer ceux qui choisissent de faire passer leurs propres intérêts avant ceux de l'Afghanistan.

对那些选择顾阿富汗其自身狭隘的人,我们决能予以支持且必须否定其合法性。

C'est là la raison principale pour laquelle il faudrait accroître et élargir la coopération à travers le monde dans l'intérêt de tous.

这是在全球开展更广泛和更深入合共同的首要基础。

Les conséquences résultant de la poursuite d'intérêts économiques dans des zones de conflit font l'objet d'un examen de plus en plus critique.

在冲突地区经济所造成的影响已受到日严密的监督。

Les décideurs du monde entier s'efforcent de trouver une solution sûre qui permette d'en tirer le maximum d'avantages et d'éviter les conséquences négatives.

全世界决策者所面临的挑战是必须制定安全的办法,尽量并避免的后果。

C'est aussi un discours teinté d'un vieux fond d'antisémitisme: certains, pour servir leurs intérêts politiques, ont implicitement ou explicitement recours aux préjugés antisémites.

这种形式的政治论点也植根于基本的反犹太主义:有人含蓄或公开的反犹太偏见其政治

Il est profondément regrettable que les pays continuent à se préoccuper davantage de leurs intérêts nationaux que de la coopération pour le bien commun.

对于各国继续把狭隘地追求本国非合共同和互惠为重中之重,我深感遗憾。

Il faudrait renforcer les institutions soucieuses de l'intérêt public afin qu'elles puissent contribuer plus activement à la promotion de la gouvernance participative et transparente.

应当强化公共的机构,使它们能够更积极主动地促进参与型透明管治。

Mon pays n'a jamais tourmenté d'autres hommes pour se bâtir un empire, pour en tirer des avantages commerciaux ou pour des raisons de rectitude religieuse.

我国没有为了建设帝国、商业或宗教信仰给人类同胞带来苦难的记录。

Depuis près de 60 ans, l'ONU joue un rôle crucial en s'employant à faire coïncider les intérêts variés de nos États Membres dans l'intérêt de tous.

将近60年来,联合国在融合我们各会员国全球共同方面,发挥了关键

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谋求利益 的法语例句

用户正在搜索


穿着盛装, 穿着睡衣裤, 穿着土黄色军装, 穿着晚礼服, 穿着雅致的女子, 穿针, 穿针引线, 穿针引綫, 穿珍珠, 穿制服的服务员,

相似单词


谋面, 谋篇, 谋求, 谋求解决, 谋求解决办法, 谋求利益, 谋求世界和平, 谋求与女子交往, 谋求职位, 谋取,
la recherche d'un avantage Fr helper cop yright

La Charte a été élaborée sur cette base et au service de l'intérêt commun.

《联合宪章》正是以此为基础,规定应谋求共同的

Bien sûr, sur le plan pratique, l'intérêt collectif se heurte à des limites.

具体谋求集体方面当然会有制约。

Aussi l'experte indépendante s'efforcera-t-elle d'établir un dialogue avec un large éventail d'acteurs.

因此,独立专家将谋求同各方攸关方开展广泛对话。

Dans toutes nos actions, l'intérêt supérieur des enfants sera une considération primordiale.

我们的所有应首先考虑谋求儿童的最高

Ces organisations harmonisent et recherchent l'intérêt de leurs États Membres.

这些组织协调并谋求其成员的

Il cherche à défendre l'intérêt général, pas seulement les intérêts nationaux d'un petit nombre d'États.

谋求促进共同,而不是几个家的

C'est là un autre exemple de ce que nous entendons par travailler dans l'intérêt supérieur de l'enfant.

这是反映我们所说的谋求儿童最佳的含义的又一个例子。

De tels textes constituent une ingérence dans les affaires d'États souverains et sont utilisés pour promouvoir des intérêts politiques.

这些案文干涉了主权家的事务,被用作谋求政治的工具。

La question est de savoir si nous avons la volonté collective de travailler ensemble dans l'intérêt supérieur de tous.

挑战是我们是否有集体意愿来合作以谋求更大

Malheureusement, certains pays se servent fréquemment de ce facteur au sein d'organisations internationales pour avancer leurs propres intérêts politiques.

很遗憾,有些组织中常常用这一因素谋求自己的政治

Il nous faut maintenir une vision large portée par un effort collectif qui en fin de compte bénéficiera au système international.

我们必须保持广阔的远见,集体努力的推下,为这一系统谋求最大

Nous devons refuser de soutenir et de légitimer ceux qui choisissent de faire passer leurs propres intérêts avant ceux de l'Afghanistan.

对那些选择不顾阿富汗谋求其自身狭隘的人,我们决不能予以支持且必须否定其合法性。

C'est là la raison principale pour laquelle il faudrait accroître et élargir la coopération à travers le monde dans l'intérêt de tous.

这是全球开展更广泛和更深入合作以谋求共同的首要基础。

Les conséquences résultant de la poursuite d'intérêts économiques dans des zones de conflit font l'objet d'un examen de plus en plus critique.

冲突地区谋求经济所造成的影响已受到日益严密的监督。

Les décideurs du monde entier s'efforcent de trouver une solution sûre qui permette d'en tirer le maximum d'avantages et d'éviter les conséquences négatives.

全世界决策者所面临的挑战是必须制定安全的办法,尽量谋求并避免不的后果。

C'est aussi un discours teinté d'un vieux fond d'antisémitisme: certains, pour servir leurs intérêts politiques, ont implicitement ou explicitement recours aux préjugés antisémites.

这种形式的政治论点也植根于基本的反犹太主义:有人用含蓄或公开的反犹太偏见谋求其政治

Il est profondément regrettable que les pays continuent à se préoccuper davantage de leurs intérêts nationaux que de la coopération pour le bien commun.

对于各继续把狭隘地追求本而非合作谋求共同和互惠作为重中之重,我深感遗憾。

Il faudrait renforcer les institutions soucieuses de l'intérêt public afin qu'elles puissent contribuer plus activement à la promotion de la gouvernance participative et transparente.

应当强化谋求公共的机构,使它们能够更积极主地促进参与型透明管治。

Mon pays n'a jamais tourmenté d'autres hommes pour se bâtir un empire, pour en tirer des avantages commerciaux ou pour des raisons de rectitude religieuse.

没有为了建设帝谋求商业或宗教信仰而给人类同胞带来苦难的记录。

Depuis près de 60 ans, l'ONU joue un rôle crucial en s'employant à faire coïncider les intérêts variés de nos États Membres dans l'intérêt de tous.

将近60年来,联合融合我们各会员不同谋求全球共同方面,发挥了关键作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谋求利益 的法语例句

用户正在搜索


传播, 传播病原菌, 传播的(人), 传播介质, 传播媒介, 传播时间, 传播衰耗, 传播思想, 传播四方, 传播途径,

相似单词


谋面, 谋篇, 谋求, 谋求解决, 谋求解决办法, 谋求利益, 谋求世界和平, 谋求与女子交往, 谋求职位, 谋取,
la recherche d'un avantage Fr helper cop yright

La Charte a été élaborée sur cette base et au service de l'intérêt commun.

《联合国宪章》正是以此为基础,规定应谋求共同

Bien sûr, sur le plan pratique, l'intérêt collectif se heurte à des limites.

在具体谋求集体方面当然会有制约。

Aussi l'experte indépendante s'efforcera-t-elle d'établir un dialogue avec un large éventail d'acteurs.

因此,独立专家将谋求同各方攸关方开展广泛对话。

Dans toutes nos actions, l'intérêt supérieur des enfants sera une considération primordiale.

我们所有行动都应首先考虑谋求儿童

Ces organisations harmonisent et recherchent l'intérêt de leurs États Membres.

这些组织协调并谋求其成员

Il cherche à défendre l'intérêt général, pas seulement les intérêts nationaux d'un petit nombre d'États.

谋求促进共同,而不是几个国家国家

C'est là un autre exemple de ce que nous entendons par travailler dans l'intérêt supérieur de l'enfant.

这是反映我们所说谋求儿童含义又一个例子。

De tels textes constituent une ingérence dans les affaires d'États souverains et sont utilisés pour promouvoir des intérêts politiques.

这些案文干涉了主权国家事务,被用作谋求政治工具。

La question est de savoir si nous avons la volonté collective de travailler ensemble dans l'intérêt supérieur de tous.

挑战是我们是否有集体意愿来合作以谋求更大

Malheureusement, certains pays se servent fréquemment de ce facteur au sein d'organisations internationales pour avancer leurs propres intérêts politiques.

很遗憾,有些国家在国际组织中常常用这一因素谋求自己政治

Il nous faut maintenir une vision large portée par un effort collectif qui en fin de compte bénéficiera au système international.

我们必须保持广阔远见,在集体努力推动下,为这一国际系统谋求

Nous devons refuser de soutenir et de légitimer ceux qui choisissent de faire passer leurs propres intérêts avant ceux de l'Afghanistan.

对那些选择不顾阿富汗谋求其自身狭隘人,我们决不能予以支持且必须否定其合法性。

C'est là la raison principale pour laquelle il faudrait accroître et élargir la coopération à travers le monde dans l'intérêt de tous.

这是在全球开展更广泛和更深入合作以谋求共同首要基础。

Les conséquences résultant de la poursuite d'intérêts économiques dans des zones de conflit font l'objet d'un examen de plus en plus critique.

在冲突地区谋求经济所造成影响已受到日严密监督。

Les décideurs du monde entier s'efforcent de trouver une solution sûre qui permette d'en tirer le maximum d'avantages et d'éviter les conséquences négatives.

全世界决策者所面临挑战是必须制定安全办法,尽量谋求并避免不后果。

C'est aussi un discours teinté d'un vieux fond d'antisémitisme: certains, pour servir leurs intérêts politiques, ont implicitement ou explicitement recours aux préjugés antisémites.

这种形式政治论点也植根于基本反犹太主义:有人用含蓄或公开反犹太偏见谋求其政治

Il est profondément regrettable que les pays continuent à se préoccuper davantage de leurs intérêts nationaux que de la coopération pour le bien commun.

对于各国继续把狭隘地追求本国而非合作谋求共同和互惠作为重中之重,我深感遗憾。

Il faudrait renforcer les institutions soucieuses de l'intérêt public afin qu'elles puissent contribuer plus activement à la promotion de la gouvernance participative et transparente.

应当强化谋求公共机构,使它们能够更积极主动地促进参与型透明管治。

Mon pays n'a jamais tourmenté d'autres hommes pour se bâtir un empire, pour en tirer des avantages commerciaux ou pour des raisons de rectitude religieuse.

我国没有为了建设帝国、谋求商业或宗教信仰而给人类同胞带来苦难记录。

Depuis près de 60 ans, l'ONU joue un rôle crucial en s'employant à faire coïncider les intérêts variés de nos États Membres dans l'intérêt de tous.

将近60年来,联合国在融合我们各会员国不同谋求全球共同方面,发挥了关键作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谋求利益 的法语例句

用户正在搜索


传唱, 传抄, 传抄本, 传承, 传出的, 传出神经, 传出神经元, 传出途径, 传出纤维, 传出性共济失调,

相似单词


谋面, 谋篇, 谋求, 谋求解决, 谋求解决办法, 谋求利益, 谋求世界和平, 谋求与女子交往, 谋求职位, 谋取,
la recherche d'un avantage Fr helper cop yright

La Charte a été élaborée sur cette base et au service de l'intérêt commun.

《联合国宪章》正是以此为基础,规定应谋求共同

Bien sûr, sur le plan pratique, l'intérêt collectif se heurte à des limites.

在具体谋求集体方面当然会有

Aussi l'experte indépendante s'efforcera-t-elle d'établir un dialogue avec un large éventail d'acteurs.

因此,独立专家将谋求同各方攸关方开展广泛对话。

Dans toutes nos actions, l'intérêt supérieur des enfants sera une considération primordiale.

我们所有行动都应首先考虑谋求儿童最高

Ces organisations harmonisent et recherchent l'intérêt de leurs États Membres.

这些组织协调并谋求其成员

Il cherche à défendre l'intérêt général, pas seulement les intérêts nationaux d'un petit nombre d'États.

谋求促进共同,而不是几个国家国家

C'est là un autre exemple de ce que nous entendons par travailler dans l'intérêt supérieur de l'enfant.

这是反映我们所说谋求儿童最佳含义又一个例子。

De tels textes constituent une ingérence dans les affaires d'États souverains et sont utilisés pour promouvoir des intérêts politiques.

这些案文干涉了主权国家事务,被用作谋求政治工具。

La question est de savoir si nous avons la volonté collective de travailler ensemble dans l'intérêt supérieur de tous.

挑战是我们是否有集体意愿来合作以谋求更大

Malheureusement, certains pays se servent fréquemment de ce facteur au sein d'organisations internationales pour avancer leurs propres intérêts politiques.

很遗憾,有些国家在国际组织中常常用这一因素谋求自己政治

Il nous faut maintenir une vision large portée par un effort collectif qui en fin de compte bénéficiera au système international.

我们必须保持广阔,在集体努力推动下,为这一国际系统谋求最大

Nous devons refuser de soutenir et de légitimer ceux qui choisissent de faire passer leurs propres intérêts avant ceux de l'Afghanistan.

对那些选择不顾阿富汗谋求其自身狭隘人,我们决不能予以支持且必须否定其合法性。

C'est là la raison principale pour laquelle il faudrait accroître et élargir la coopération à travers le monde dans l'intérêt de tous.

这是在全球开展更广泛和更深入合作以谋求共同首要基础。

Les conséquences résultant de la poursuite d'intérêts économiques dans des zones de conflit font l'objet d'un examen de plus en plus critique.

在冲突地区谋求经济所造成影响已受到日益严密监督。

Les décideurs du monde entier s'efforcent de trouver une solution sûre qui permette d'en tirer le maximum d'avantages et d'éviter les conséquences négatives.

全世界决策者所面临挑战是必须定安全办法,尽量谋求并避免不后果。

C'est aussi un discours teinté d'un vieux fond d'antisémitisme: certains, pour servir leurs intérêts politiques, ont implicitement ou explicitement recours aux préjugés antisémites.

这种形式政治论点也植根于基本反犹太主义:有人用含蓄或公开反犹太偏谋求其政治

Il est profondément regrettable que les pays continuent à se préoccuper davantage de leurs intérêts nationaux que de la coopération pour le bien commun.

对于各国继续把狭隘地追求本国而非合作谋求共同和互惠作为重中之重,我深感遗憾。

Il faudrait renforcer les institutions soucieuses de l'intérêt public afin qu'elles puissent contribuer plus activement à la promotion de la gouvernance participative et transparente.

应当强化谋求公共机构,使它们能够更积极主动地促进参与型透明管治。

Mon pays n'a jamais tourmenté d'autres hommes pour se bâtir un empire, pour en tirer des avantages commerciaux ou pour des raisons de rectitude religieuse.

我国没有为了建设帝国、谋求商业或宗教信仰而给人类同胞带来苦难记录。

Depuis près de 60 ans, l'ONU joue un rôle crucial en s'employant à faire coïncider les intérêts variés de nos États Membres dans l'intérêt de tous.

将近60年来,联合国在融合我们各会员国不同谋求全球共同方面,发挥了关键作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谋求利益 的法语例句

用户正在搜索


传单, 传当事人出庭, 传导, 传导方程, 传导功能, 传导介质, 传导粒子, 传导率, 传导麻醉, 传导速度,

相似单词


谋面, 谋篇, 谋求, 谋求解决, 谋求解决办法, 谋求利益, 谋求世界和平, 谋求与女子交往, 谋求职位, 谋取,
la recherche d'un avantage Fr helper cop yright

La Charte a été élaborée sur cette base et au service de l'intérêt commun.

《联合国宪章》正是以此为基础,规定应谋求共同

Bien sûr, sur le plan pratique, l'intérêt collectif se heurte à des limites.

在具体谋求集体面当然会有制约。

Aussi l'experte indépendante s'efforcera-t-elle d'établir un dialogue avec un large éventail d'acteurs.

因此,独立专家将谋求同各攸关开展广泛对话。

Dans toutes nos actions, l'intérêt supérieur des enfants sera une considération primordiale.

我们所有行动都应首先考虑谋求儿童最高

Ces organisations harmonisent et recherchent l'intérêt de leurs États Membres.

这些组织协调并谋求其成员

Il cherche à défendre l'intérêt général, pas seulement les intérêts nationaux d'un petit nombre d'États.

谋求促进共同,而不是几个国家国家

C'est là un autre exemple de ce que nous entendons par travailler dans l'intérêt supérieur de l'enfant.

这是反映我们所说谋求儿童最佳含义又一个例子。

De tels textes constituent une ingérence dans les affaires d'États souverains et sont utilisés pour promouvoir des intérêts politiques.

这些案文干涉了主权国家事务,被用作谋求工具。

La question est de savoir si nous avons la volonté collective de travailler ensemble dans l'intérêt supérieur de tous.

挑战是我们是否有集体意愿来合作以谋求更大

Malheureusement, certains pays se servent fréquemment de ce facteur au sein d'organisations internationales pour avancer leurs propres intérêts politiques.

很遗憾,有些国家在国际组织中常常用这一因素谋求

Il nous faut maintenir une vision large portée par un effort collectif qui en fin de compte bénéficiera au système international.

我们必须保持广阔远见,在集体努力推动下,为这一国际系统谋求最大

Nous devons refuser de soutenir et de légitimer ceux qui choisissent de faire passer leurs propres intérêts avant ceux de l'Afghanistan.

对那些选择不顾阿富汗谋求其自身狭隘人,我们决不能予以支持且必须否定其合法性。

C'est là la raison principale pour laquelle il faudrait accroître et élargir la coopération à travers le monde dans l'intérêt de tous.

这是在全球开展更广泛和更深入合作以谋求共同首要基础。

Les conséquences résultant de la poursuite d'intérêts économiques dans des zones de conflit font l'objet d'un examen de plus en plus critique.

在冲突地区谋求经济所造成影响已受到日严密监督。

Les décideurs du monde entier s'efforcent de trouver une solution sûre qui permette d'en tirer le maximum d'avantages et d'éviter les conséquences négatives.

全世界决策者所面临挑战是必须制定安全办法,尽量谋求并避免不后果。

C'est aussi un discours teinté d'un vieux fond d'antisémitisme: certains, pour servir leurs intérêts politiques, ont implicitement ou explicitement recours aux préjugés antisémites.

这种形式治论点也植根于基本反犹太主义:有人用含蓄或公开反犹太偏见谋求

Il est profondément regrettable que les pays continuent à se préoccuper davantage de leurs intérêts nationaux que de la coopération pour le bien commun.

对于各国继续把狭隘地追求本国而非合作谋求共同和互惠作为重中之重,我深感遗憾。

Il faudrait renforcer les institutions soucieuses de l'intérêt public afin qu'elles puissent contribuer plus activement à la promotion de la gouvernance participative et transparente.

应当强化谋求公共机构,使它们能够更积极主动地促进参与型透明管治。

Mon pays n'a jamais tourmenté d'autres hommes pour se bâtir un empire, pour en tirer des avantages commerciaux ou pour des raisons de rectitude religieuse.

我国没有为了建设帝国、谋求商业或宗教信仰而给人类同胞带来苦难记录。

Depuis près de 60 ans, l'ONU joue un rôle crucial en s'employant à faire coïncider les intérêts variés de nos États Membres dans l'intérêt de tous.

将近60年来,联合国在融合我们各会员国不同谋求全球共同面,发挥了关键作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谋求利益 的法语例句

用户正在搜索


传道总会, 传灯, 传递, 传递的, 传递关系, 传递函数, 传递假消息, 传递系数, 传递信息, 传递阻抗,

相似单词


谋面, 谋篇, 谋求, 谋求解决, 谋求解决办法, 谋求利益, 谋求世界和平, 谋求与女子交往, 谋求职位, 谋取,
la recherche d'un avantage Fr helper cop yright

La Charte a été élaborée sur cette base et au service de l'intérêt commun.

《联合国宪章》正是以此为基础,规定应谋求共同

Bien sûr, sur le plan pratique, l'intérêt collectif se heurte à des limites.

在具体谋求集体面当然会有制约。

Aussi l'experte indépendante s'efforcera-t-elle d'établir un dialogue avec un large éventail d'acteurs.

因此,独立专家将谋求同各攸关开展广泛对话。

Dans toutes nos actions, l'intérêt supérieur des enfants sera une considération primordiale.

我们所有行动都应首先考虑谋求儿童最高

Ces organisations harmonisent et recherchent l'intérêt de leurs États Membres.

这些组织协调并谋求其成员

Il cherche à défendre l'intérêt général, pas seulement les intérêts nationaux d'un petit nombre d'États.

谋求促进共同,而不是几个国家国家

C'est là un autre exemple de ce que nous entendons par travailler dans l'intérêt supérieur de l'enfant.

这是反映我们所说谋求儿童最佳含义又一个例子。

De tels textes constituent une ingérence dans les affaires d'États souverains et sont utilisés pour promouvoir des intérêts politiques.

这些案文干涉了主权国家事务,被用作谋求工具。

La question est de savoir si nous avons la volonté collective de travailler ensemble dans l'intérêt supérieur de tous.

挑战是我们是否有集体意愿来合作以谋求更大

Malheureusement, certains pays se servent fréquemment de ce facteur au sein d'organisations internationales pour avancer leurs propres intérêts politiques.

很遗憾,有些国家在国际组织中常常用这一因素谋求

Il nous faut maintenir une vision large portée par un effort collectif qui en fin de compte bénéficiera au système international.

我们必须保持广阔远见,在集体努力推动下,为这一国际系统谋求最大

Nous devons refuser de soutenir et de légitimer ceux qui choisissent de faire passer leurs propres intérêts avant ceux de l'Afghanistan.

对那些选择不顾阿富汗谋求其自身狭隘人,我们决不能予以支持且必须否定其合法性。

C'est là la raison principale pour laquelle il faudrait accroître et élargir la coopération à travers le monde dans l'intérêt de tous.

这是在全球开展更广泛和更深入合作以谋求共同首要基础。

Les conséquences résultant de la poursuite d'intérêts économiques dans des zones de conflit font l'objet d'un examen de plus en plus critique.

在冲突地区谋求经济所造成影响已受到日严密监督。

Les décideurs du monde entier s'efforcent de trouver une solution sûre qui permette d'en tirer le maximum d'avantages et d'éviter les conséquences négatives.

全世界决策者所面临挑战是必须制定安全办法,尽量谋求并避免不后果。

C'est aussi un discours teinté d'un vieux fond d'antisémitisme: certains, pour servir leurs intérêts politiques, ont implicitement ou explicitement recours aux préjugés antisémites.

这种形式治论点也植根于基本反犹太主义:有人用含蓄或公开反犹太偏见谋求

Il est profondément regrettable que les pays continuent à se préoccuper davantage de leurs intérêts nationaux que de la coopération pour le bien commun.

对于各国继续把狭隘地追求本国而非合作谋求共同和互惠作为重中之重,我深感遗憾。

Il faudrait renforcer les institutions soucieuses de l'intérêt public afin qu'elles puissent contribuer plus activement à la promotion de la gouvernance participative et transparente.

应当强化谋求公共机构,使它们能够更积极主动地促进参与型透明管治。

Mon pays n'a jamais tourmenté d'autres hommes pour se bâtir un empire, pour en tirer des avantages commerciaux ou pour des raisons de rectitude religieuse.

我国没有为了建设帝国、谋求商业或宗教信仰而给人类同胞带来苦难记录。

Depuis près de 60 ans, l'ONU joue un rôle crucial en s'employant à faire coïncider les intérêts variés de nos États Membres dans l'intérêt de tous.

将近60年来,联合国在融合我们各会员国不同谋求全球共同面,发挥了关键作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谋求利益 的法语例句

用户正在搜索


传动螺杆, 传动螺纹, 传动皮带, 传动箱, 传动轴, 传动轴的轴环, 传动主轴, 传动装置, 传动装置润滑剂, 传讹,

相似单词


谋面, 谋篇, 谋求, 谋求解决, 谋求解决办法, 谋求利益, 谋求世界和平, 谋求与女子交往, 谋求职位, 谋取,
la recherche d'un avantage Fr helper cop yright

La Charte a été élaborée sur cette base et au service de l'intérêt commun.

《联合国宪章》正是以此为基础,规定应谋求共同的

Bien sûr, sur le plan pratique, l'intérêt collectif se heurte à des limites.

具体谋求方面当有制约。

Aussi l'experte indépendante s'efforcera-t-elle d'établir un dialogue avec un large éventail d'acteurs.

因此,独立专家将谋求同各方攸关方开展广泛对话。

Dans toutes nos actions, l'intérêt supérieur des enfants sera une considération primordiale.

我们的所有行动都应首先考虑谋求儿童的最高

Ces organisations harmonisent et recherchent l'intérêt de leurs États Membres.

这些组织协调并谋求其成员的

Il cherche à défendre l'intérêt général, pas seulement les intérêts nationaux d'un petit nombre d'États.

谋求促进共同,而不是几个国家的国家

C'est là un autre exemple de ce que nous entendons par travailler dans l'intérêt supérieur de l'enfant.

这是反映我们所说的谋求儿童最佳的含义的又一个例子。

De tels textes constituent une ingérence dans les affaires d'États souverains et sont utilisés pour promouvoir des intérêts politiques.

这些案文干涉了主权国家的事务,被用作谋求政治的工具。

La question est de savoir si nous avons la volonté collective de travailler ensemble dans l'intérêt supérieur de tous.

挑战是我们是否有体意愿来合作以谋求更大

Malheureusement, certains pays se servent fréquemment de ce facteur au sein d'organisations internationales pour avancer leurs propres intérêts politiques.

很遗憾,有些国家国际组织中常常用这一因素谋求自己的政治

Il nous faut maintenir une vision large portée par un effort collectif qui en fin de compte bénéficiera au système international.

我们必须保持广阔的远体努力的推动下,为这一国际系统谋求最大

Nous devons refuser de soutenir et de légitimer ceux qui choisissent de faire passer leurs propres intérêts avant ceux de l'Afghanistan.

对那些选择不顾阿富汗谋求其自身狭隘的人,我们决不能予以支持且必须否定其合法性。

C'est là la raison principale pour laquelle il faudrait accroître et élargir la coopération à travers le monde dans l'intérêt de tous.

这是全球开展更广泛和更深入合作以谋求共同的首要基础。

Les conséquences résultant de la poursuite d'intérêts économiques dans des zones de conflit font l'objet d'un examen de plus en plus critique.

冲突地区谋求经济所造成的影响已受到日益严密的监督。

Les décideurs du monde entier s'efforcent de trouver une solution sûre qui permette d'en tirer le maximum d'avantages et d'éviter les conséquences négatives.

全世界决策者所面临的挑战是必须制定安全的办法,尽量谋求并避免不的后果。

C'est aussi un discours teinté d'un vieux fond d'antisémitisme: certains, pour servir leurs intérêts politiques, ont implicitement ou explicitement recours aux préjugés antisémites.

这种形式的政治论点也植根于基本的反犹太主义:有人用含蓄或公开的反犹太偏谋求其政治

Il est profondément regrettable que les pays continuent à se préoccuper davantage de leurs intérêts nationaux que de la coopération pour le bien commun.

对于各国继续把狭隘地追求本国而非合作谋求共同和互惠作为重中之重,我深感遗憾。

Il faudrait renforcer les institutions soucieuses de l'intérêt public afin qu'elles puissent contribuer plus activement à la promotion de la gouvernance participative et transparente.

应当强化谋求公共的机构,使它们能够更积极主动地促进参与型透明管治。

Mon pays n'a jamais tourmenté d'autres hommes pour se bâtir un empire, pour en tirer des avantages commerciaux ou pour des raisons de rectitude religieuse.

我国没有为了建设帝国、谋求商业或宗教信仰而给人类同胞带来苦难的记录。

Depuis près de 60 ans, l'ONU joue un rôle crucial en s'employant à faire coïncider les intérêts variés de nos États Membres dans l'intérêt de tous.

将近60年来,联合国融合我们各员国不同谋求全球共同方面,发挥了关键作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谋求利益 的法语例句

用户正在搜索


传力杆, 传令, 传令兵, 传令网, 传令钟, 传略, 传媒, 传媒炒作, 传票, 传奇,

相似单词


谋面, 谋篇, 谋求, 谋求解决, 谋求解决办法, 谋求利益, 谋求世界和平, 谋求与女子交往, 谋求职位, 谋取,
la recherche d'un avantage Fr helper cop yright

La Charte a été élaborée sur cette base et au service de l'intérêt commun.

《联合国宪章》正是以此为基础,规定应谋求共同

Bien sûr, sur le plan pratique, l'intérêt collectif se heurte à des limites.

在具体谋求集体面当然会有制约。

Aussi l'experte indépendante s'efforcera-t-elle d'établir un dialogue avec un large éventail d'acteurs.

因此,独立专家将谋求攸关开展广泛对话。

Dans toutes nos actions, l'intérêt supérieur des enfants sera une considération primordiale.

我们所有行动都应首先考虑谋求儿童最高

Ces organisations harmonisent et recherchent l'intérêt de leurs États Membres.

这些组织协调并谋求其成员

Il cherche à défendre l'intérêt général, pas seulement les intérêts nationaux d'un petit nombre d'États.

谋求促进共同,而不是几个国家国家

C'est là un autre exemple de ce que nous entendons par travailler dans l'intérêt supérieur de l'enfant.

这是反映我们所说谋求儿童最佳含义又一个例子。

De tels textes constituent une ingérence dans les affaires d'États souverains et sont utilisés pour promouvoir des intérêts politiques.

这些案文干涉了主权国家事务,被用作谋求工具。

La question est de savoir si nous avons la volonté collective de travailler ensemble dans l'intérêt supérieur de tous.

挑战是我们是否有集体意愿来合作以谋求更大

Malheureusement, certains pays se servent fréquemment de ce facteur au sein d'organisations internationales pour avancer leurs propres intérêts politiques.

很遗憾,有些国家在国际组织中常常用这一因素谋求自己

Il nous faut maintenir une vision large portée par un effort collectif qui en fin de compte bénéficiera au système international.

我们必须保持广阔远见,在集体努力推动下,为这一国际系统谋求最大

Nous devons refuser de soutenir et de légitimer ceux qui choisissent de faire passer leurs propres intérêts avant ceux de l'Afghanistan.

对那些选择不顾阿富汗谋求其自身狭隘人,我们决不能予以支持且必须否定其合法性。

C'est là la raison principale pour laquelle il faudrait accroître et élargir la coopération à travers le monde dans l'intérêt de tous.

这是在全球开展更广泛和更深入合作以谋求共同首要基础。

Les conséquences résultant de la poursuite d'intérêts économiques dans des zones de conflit font l'objet d'un examen de plus en plus critique.

在冲突地区谋求经济所造成影响已受到日益严密监督。

Les décideurs du monde entier s'efforcent de trouver une solution sûre qui permette d'en tirer le maximum d'avantages et d'éviter les conséquences négatives.

全世界决策者所面临挑战是必须制定安全办法,尽量谋求并避免不后果。

C'est aussi un discours teinté d'un vieux fond d'antisémitisme: certains, pour servir leurs intérêts politiques, ont implicitement ou explicitement recours aux préjugés antisémites.

这种形式论点也植根于基本反犹太主义:有人用含蓄或公开反犹太偏见谋求

Il est profondément regrettable que les pays continuent à se préoccuper davantage de leurs intérêts nationaux que de la coopération pour le bien commun.

对于国继续把狭隘地追求本国而非合作谋求共同和互惠作为重中之重,我深感遗憾。

Il faudrait renforcer les institutions soucieuses de l'intérêt public afin qu'elles puissent contribuer plus activement à la promotion de la gouvernance participative et transparente.

应当强化谋求公共机构,使它们能够更积极主动地促进参与型透明管

Mon pays n'a jamais tourmenté d'autres hommes pour se bâtir un empire, pour en tirer des avantages commerciaux ou pour des raisons de rectitude religieuse.

我国没有为了建设帝国、谋求商业或宗教信仰而给人类同胞带来苦难记录。

Depuis près de 60 ans, l'ONU joue un rôle crucial en s'employant à faire coïncider les intérêts variés de nos États Membres dans l'intérêt de tous.

将近60年来,联合国在融合我们会员国不同谋求全球共同面,发挥了关键作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谋求利益 的法语例句

用户正在搜索


传情, 传球, 传染, 传染(疾病), 传染病, 传染病的媒介, 传染病后心动过缓, 传染病患者, 传染病接触史, 传染病科,

相似单词


谋面, 谋篇, 谋求, 谋求解决, 谋求解决办法, 谋求利益, 谋求世界和平, 谋求与女子交往, 谋求职位, 谋取,