法语助手
  • 关闭

谋求世界和平

添加到生词本

militer pour la paix mondiale

Nos deux pays sont membres du Mouvement des pays non alignés, groupement qui réunit 116 pays membres au nom de la paix, de la sécurité et du développement dans le monde.

我们两个家都是不结盟运动的成员,该运动将116个成员聚集在一起,谋求世界和平、安全和发展。

Le Burkina Faso l'a fait pour prouver sa détermination inébranlable à contribuer à l'application des résolutions du Conseil de sécurité et de toutes les autres mesures visant à garantir la paix et la sécurité en Afrique et dans le monde.

布基纳法样做是为了证明它坚定决心促进执行安全理事会的决议以及谋求保障非洲和世界和平与安全的任何其他措施。

Cette façon d'agir doit être éliminée, dans la mesure où elle est contraire à la justice internationale ainsi qu'à la volonté et au désir sincères de l'humanité de parvenir à la paix, à la sécurité et à la stabilité dans le monde.

应当铲除一倾向,因为它与正义、人类谋求世界和平、安全和稳定的真正望和意志相违背。

Je suis certain que ce pays, farouchement attaché à sa neutralité sur la scène internationale, apportera une contribution précieuse à notre recherche commune de la paix dans le monde, au moment où cette paix se trouve sérieusement menacée, et notamment par le terrorisme international.

世界和平受到严重威胁,尤其是受到恐怖主义威胁的时候,我确信,在事务中严格保中立立场的瑞士将为我们谋求世界和平的共同事业作出宝贵的贡献。

Il souscrit aux efforts déployés par la communauté internationale pour lutter contre le terrorisme, dans le respect de la Charte des Nations Unies et des principes fondamentaux du droit international, en vue de protéger la paix, la stabilité et la sécurité dans le monde.

越南支社会为了遵照《联合宪章》和法的基本原则,谋求世界和平、稳定和安全所作的各种努力。

Elle a pris des dispositions notables en vue d'encourager la paix, de favoriser le développement social et économique, de combattre l'intolérance ethnique et raciale et d'éradiquer les causes de l'injustice et de l'instabilité, menaces constantes pour la paix et la sécurité dans le monde.

它采取了重要措施,以促进和平,推动社会和经济发展,消除民族或种族不宽容,谋求消除对世界和平与安全构成续不断威胁的不公正和不稳定现象的根源。

C'est pourquoi il nous paraît de notre devoir de souligner expressément que l'action du Conseil est préjudiciable aux efforts internationaux de lutte contre l'impunité, au système de justice internationale et à notre capacité collective d'utiliser ces systèmes pour la recherche de la paix et de la sécurité internationales.

我们认为我们有义务特别指出,安理会的行动正在损害为打击有罪不罚现象做出的努力、司法系统和我们在谋求世界和平与安全过程中利用些系统的集体能力。

Au nom des hommes et des femmes qui travaillent au service des Nations Unies, qui sont profondément dévoués à leur mission en faveur de la paix et du respect de la dignité humaine, qui s'emploient valeureusement à améliorer à la fois le milieu naturel et l'environnement humain dans lesquels nous vivons, je reçois avec fierté le prix que vous me décernez.

我谨此代表联合的男女同事们—他们正在一心一意地为谋求世界和平和人类尊严而努力奋斗、并为改善自然和人类环境而尽心尽力地工作着—非常骄傲地接受一奖项。

M. Kittani n'a cessé de rechercher la paix et le bien-être des nations du monde : on le voit au travail qu'il a effectué avec l'Organisation mondiale de la santé, l'Assemblée mondiale de la santé et l'Organisation internationale du Travail, et en tant que Président de la deuxième Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.

基塔尼先生在世界卫生组织、世界卫生大会和劳工组织任职时并在担任不扩散核武器条约缔约第二届审查大会主席时所从事的工作明确表明,他一直在为世界谋求和平与福祉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谋求世界和平 的法语例句

用户正在搜索


métavanadate, métavandendriesschéite, métavanuralite, métavariscite, métavivianite, métavolcanite, métavoltine, métaxénie, métaxite, métaxylème,

相似单词


谋篇, 谋求, 谋求解决, 谋求解决办法, 谋求利益, 谋求世界和平, 谋求与女子交往, 谋求职位, 谋取, 谋杀,
militer pour la paix mondiale

Nos deux pays sont membres du Mouvement des pays non alignés, groupement qui réunit 116 pays membres au nom de la paix, de la sécurité et du développement dans le monde.

我们两个国家都不结盟运动的成员,该运动将116个成员国聚集在一起,谋求世界和平、安全和发展。

Le Burkina Faso l'a fait pour prouver sa détermination inébranlable à contribuer à l'application des résolutions du Conseil de sécurité et de toutes les autres mesures visant à garantir la paix et la sécurité en Afrique et dans le monde.

布基纳法索这样做了证明坚定决心促进执行安全理事会的决议以及谋求保障非洲和世界和平安全的任何其他措施。

Cette façon d'agir doit être éliminée, dans la mesure où elle est contraire à la justice internationale ainsi qu'à la volonté et au désir sincères de l'humanité de parvenir à la paix, à la sécurité et à la stabilité dans le monde.

应当铲除这一倾向,因国际正义、人类谋求世界和平、安全和稳定的真正望和意志相违背。

Je suis certain que ce pays, farouchement attaché à sa neutralité sur la scène internationale, apportera une contribution précieuse à notre recherche commune de la paix dans le monde, au moment où cette paix se trouve sérieusement menacée, et notamment par le terrorisme international.

世界和平严重威胁,尤其国际恐怖主义威胁的时候,我确信,在国际事务中严格保持中立立场的瑞士将我们谋求世界和平的共同事业作出宝贵的贡献。

Il souscrit aux efforts déployés par la communauté internationale pour lutter contre le terrorisme, dans le respect de la Charte des Nations Unies et des principes fondamentaux du droit international, en vue de protéger la paix, la stabilité et la sécurité dans le monde.

越南支持国际社会了遵照《联合国宪章》和国际法的基本原则,谋求世界和平、稳定和安全所作的各种努力。

Elle a pris des dispositions notables en vue d'encourager la paix, de favoriser le développement social et économique, de combattre l'intolérance ethnique et raciale et d'éradiquer les causes de l'injustice et de l'instabilité, menaces constantes pour la paix et la sécurité dans le monde.

采取了重要措施,以促进和平,推动社会和经济发展,消除民族或种族不宽容,谋求消除对世界和平安全构成持续不断威胁的不公正和不稳定现象的根源。

C'est pourquoi il nous paraît de notre devoir de souligner expressément que l'action du Conseil est préjudiciable aux efforts internationaux de lutte contre l'impunité, au système de justice internationale et à notre capacité collective d'utiliser ces systèmes pour la recherche de la paix et de la sécurité internationales.

我们认我们有义务特别指出,安理会的行动正在损害打击有罪不罚现象做出的国际努力、国际司法系统和我们在谋求世界和平安全过程中利用这些系统的集体能力。

Au nom des hommes et des femmes qui travaillent au service des Nations Unies, qui sont profondément dévoués à leur mission en faveur de la paix et du respect de la dignité humaine, qui s'emploient valeureusement à améliorer à la fois le milieu naturel et l'environnement humain dans lesquels nous vivons, je reçois avec fierté le prix que vous me décernez.

我谨此代表联合国的男女同事们—他们正在一心一意地谋求世界和平和人类尊严而努力奋斗、并改善自然和人类环境而尽心尽力地工作着—非常骄傲地接这一奖项。

M. Kittani n'a cessé de rechercher la paix et le bien-être des nations du monde : on le voit au travail qu'il a effectué avec l'Organisation mondiale de la santé, l'Assemblée mondiale de la santé et l'Organisation internationale du Travail, et en tant que Président de la deuxième Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.

基塔尼先生在世界卫生组织、世界卫生大会和国际劳工组织任职时并在担任不扩散核武器条约缔约国第二届审查大会主席时所从事的工作明确表明,他一直在世界各国谋求和平福祉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谋求世界和平 的法语例句

用户正在搜索


métempirique, métempsycose, métencéphale, météo, météogramme, météographe, météore, météorine, météorique, météorisation,

相似单词


谋篇, 谋求, 谋求解决, 谋求解决办法, 谋求利益, 谋求世界和平, 谋求与女子交往, 谋求职位, 谋取, 谋杀,
militer pour la paix mondiale

Nos deux pays sont membres du Mouvement des pays non alignés, groupement qui réunit 116 pays membres au nom de la paix, de la sécurité et du développement dans le monde.

我们两个国家都是运动成员,该运动将116个成员国聚集在一起,谋求世界和平、安全和发展。

Le Burkina Faso l'a fait pour prouver sa détermination inébranlable à contribuer à l'application des résolutions du Conseil de sécurité et de toutes les autres mesures visant à garantir la paix et la sécurité en Afrique et dans le monde.

布基纳法索这样做是为了证明它坚定决心促进执行安全理事会决议以及谋求保障非洲和世界和平与安全任何其他措施。

Cette façon d'agir doit être éliminée, dans la mesure où elle est contraire à la justice internationale ainsi qu'à la volonté et au désir sincères de l'humanité de parvenir à la paix, à la sécurité et à la stabilité dans le monde.

应当铲除这一倾向,因为它与国际正义、人类谋求世界和平、安全和稳定真正望和意志相违背。

Je suis certain que ce pays, farouchement attaché à sa neutralité sur la scène internationale, apportera une contribution précieuse à notre recherche commune de la paix dans le monde, au moment où cette paix se trouve sérieusement menacée, et notamment par le terrorisme international.

世界和平受到严重威胁,尤其是受到国际恐怖主义威胁时候,我确信,在国际事务中严格保持中立立场瑞士将为我们谋求世界和平共同事业出宝贵贡献。

Il souscrit aux efforts déployés par la communauté internationale pour lutter contre le terrorisme, dans le respect de la Charte des Nations Unies et des principes fondamentaux du droit international, en vue de protéger la paix, la stabilité et la sécurité dans le monde.

越南支持国际社会为了遵照《联合国宪章》和国际法基本原则,谋求世界和平、稳定和安全所各种努力。

Elle a pris des dispositions notables en vue d'encourager la paix, de favoriser le développement social et économique, de combattre l'intolérance ethnique et raciale et d'éradiquer les causes de l'injustice et de l'instabilité, menaces constantes pour la paix et la sécurité dans le monde.

它采取了重要措施,以促进和平,推动社会和经济发展,消除民族或种族宽容,谋求消除对世界和平与安全构成持续断威胁公正和稳定现象根源。

C'est pourquoi il nous paraît de notre devoir de souligner expressément que l'action du Conseil est préjudiciable aux efforts internationaux de lutte contre l'impunité, au système de justice internationale et à notre capacité collective d'utiliser ces systèmes pour la recherche de la paix et de la sécurité internationales.

我们认为我们有义务特别指出,安理会行动正在损害为打击有罪罚现象做出国际努力、国际司法系统和我们在谋求世界和平与安全过程中利用这些系统集体能力。

Au nom des hommes et des femmes qui travaillent au service des Nations Unies, qui sont profondément dévoués à leur mission en faveur de la paix et du respect de la dignité humaine, qui s'emploient valeureusement à améliorer à la fois le milieu naturel et l'environnement humain dans lesquels nous vivons, je reçois avec fierté le prix que vous me décernez.

我谨此代表联合国男女同事们—他们正在一心一意地为谋求世界和平和人类尊严而努力奋斗、并为改善自然和人类环境而尽心尽力地工着—非常骄傲地接受这一奖项。

M. Kittani n'a cessé de rechercher la paix et le bien-être des nations du monde : on le voit au travail qu'il a effectué avec l'Organisation mondiale de la santé, l'Assemblée mondiale de la santé et l'Organisation internationale du Travail, et en tant que Président de la deuxième Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.

基塔尼先生在世界卫生组织、世界卫生大会和国际劳工组织任职时并在担任扩散核武器条约缔约国第二届审查大会主席时所从事明确表明,他一直在为世界各国谋求和平与福祉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谋求世界和平 的法语例句

用户正在搜索


météorologue, météoromancie, météorotropie, météorotropisme, météostat, métèque, méthacétine, méthacholine, méthacrylate, méthacrylique,

相似单词


谋篇, 谋求, 谋求解决, 谋求解决办法, 谋求利益, 谋求世界和平, 谋求与女子交往, 谋求职位, 谋取, 谋杀,
militer pour la paix mondiale

Nos deux pays sont membres du Mouvement des pays non alignés, groupement qui réunit 116 pays membres au nom de la paix, de la sécurité et du développement dans le monde.

们两个国家都是不结盟运动的成员,该运动将116个成员国聚集在一起,谋求世界和平、安全和发展。

Le Burkina Faso l'a fait pour prouver sa détermination inébranlable à contribuer à l'application des résolutions du Conseil de sécurité et de toutes les autres mesures visant à garantir la paix et la sécurité en Afrique et dans le monde.

布基纳法索这样做是为了证明它坚定决心促进执行安全理事会的决议以及谋求保障非洲和世界和平与安全的任何其

Cette façon d'agir doit être éliminée, dans la mesure où elle est contraire à la justice internationale ainsi qu'à la volonté et au désir sincères de l'humanité de parvenir à la paix, à la sécurité et à la stabilité dans le monde.

应当铲除这一倾向,因为它与国际正义、人类谋求世界和平、安全和稳定的真正望和意志相违背。

Je suis certain que ce pays, farouchement attaché à sa neutralité sur la scène internationale, apportera une contribution précieuse à notre recherche commune de la paix dans le monde, au moment où cette paix se trouve sérieusement menacée, et notamment par le terrorisme international.

世界和平受到严重威胁,尤其是受到国际恐怖主义威胁的确信,在国际事务中严格保持中立立场的瑞士将为谋求世界和平的共同事业作出宝贵的贡献。

Il souscrit aux efforts déployés par la communauté internationale pour lutter contre le terrorisme, dans le respect de la Charte des Nations Unies et des principes fondamentaux du droit international, en vue de protéger la paix, la stabilité et la sécurité dans le monde.

越南支持国际社会为了遵照《联合国宪章》和国际法的基本原则,谋求世界和平、稳定和安全所作的各种努力。

Elle a pris des dispositions notables en vue d'encourager la paix, de favoriser le développement social et économique, de combattre l'intolérance ethnique et raciale et d'éradiquer les causes de l'injustice et de l'instabilité, menaces constantes pour la paix et la sécurité dans le monde.

它采取了重要,以促进和平,推动社会和经济发展,消除民族或种族不宽容,谋求消除对世界和平与安全构成持续不断威胁的不公正和不稳定现象的根源。

C'est pourquoi il nous paraît de notre devoir de souligner expressément que l'action du Conseil est préjudiciable aux efforts internationaux de lutte contre l'impunité, au système de justice internationale et à notre capacité collective d'utiliser ces systèmes pour la recherche de la paix et de la sécurité internationales.

们认为们有义务特别指出,安理会的行动正在损害为打击有罪不罚现象做出的国际努力、国际司法系统和们在谋求世界和平与安全过程中利用这些系统的集体能力。

Au nom des hommes et des femmes qui travaillent au service des Nations Unies, qui sont profondément dévoués à leur mission en faveur de la paix et du respect de la dignité humaine, qui s'emploient valeureusement à améliorer à la fois le milieu naturel et l'environnement humain dans lesquels nous vivons, je reçois avec fierté le prix que vous me décernez.

谨此代表联合国的男女同事们—们正在一心一意地为谋求世界和平和人类尊严而努力奋斗、并为改善自然和人类环境而尽心尽力地工作着—非常骄傲地接受这一奖项。

M. Kittani n'a cessé de rechercher la paix et le bien-être des nations du monde : on le voit au travail qu'il a effectué avec l'Organisation mondiale de la santé, l'Assemblée mondiale de la santé et l'Organisation internationale du Travail, et en tant que Président de la deuxième Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.

基塔尼先生在世界卫生组织、世界卫生大会和国际劳工组织任职并在担任不扩散核武器条约缔约国第二届审查大会主席所从事的工作明确表明,一直在为世界各国谋求和平与福祉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 谋求世界和平 的法语例句

用户正在搜索


méthaniser, méthanoduc, méthanogène, méthanoïque, méthanol, méthanolate, méthanolique, méthanolyse, Methanomonadaceae, méthanoyle,

相似单词


谋篇, 谋求, 谋求解决, 谋求解决办法, 谋求利益, 谋求世界和平, 谋求与女子交往, 谋求职位, 谋取, 谋杀,
militer pour la paix mondiale

Nos deux pays sont membres du Mouvement des pays non alignés, groupement qui réunit 116 pays membres au nom de la paix, de la sécurité et du développement dans le monde.

我们两个家都不结盟运动的成员,该运动将116个成员聚集在一起,谋求世界和平、安全和发展。

Le Burkina Faso l'a fait pour prouver sa détermination inébranlable à contribuer à l'application des résolutions du Conseil de sécurité et de toutes les autres mesures visant à garantir la paix et la sécurité en Afrique et dans le monde.

布基纳法索这样做为了证明坚定决心促进执行安全理事会的决议以及谋求保障非洲和世界和平安全的任何他措施。

Cette façon d'agir doit être éliminée, dans la mesure où elle est contraire à la justice internationale ainsi qu'à la volonté et au désir sincères de l'humanité de parvenir à la paix, à la sécurité et à la stabilité dans le monde.

应当铲除这一倾向,因为际正义、人类谋求世界和平、安全和稳定的真正望和意志相违背。

Je suis certain que ce pays, farouchement attaché à sa neutralité sur la scène internationale, apportera une contribution précieuse à notre recherche commune de la paix dans le monde, au moment où cette paix se trouve sérieusement menacée, et notamment par le terrorisme international.

世界和平到严重威胁,尤际恐怖主义威胁的时候,我确信,在际事务中严格保持中立立场的瑞士将为我们谋求世界和平的共同事业作出宝贵的贡献。

Il souscrit aux efforts déployés par la communauté internationale pour lutter contre le terrorisme, dans le respect de la Charte des Nations Unies et des principes fondamentaux du droit international, en vue de protéger la paix, la stabilité et la sécurité dans le monde.

越南支持际社会为了遵照《联合宪章》和际法的基本原则,谋求世界和平、稳定和安全所作的各种努力。

Elle a pris des dispositions notables en vue d'encourager la paix, de favoriser le développement social et économique, de combattre l'intolérance ethnique et raciale et d'éradiquer les causes de l'injustice et de l'instabilité, menaces constantes pour la paix et la sécurité dans le monde.

采取了重要措施,以促进和平,推动社会和经济发展,消除民族或种族不宽容,谋求消除对世界和平安全构成持续不断威胁的不公正和不稳定现象的根源。

C'est pourquoi il nous paraît de notre devoir de souligner expressément que l'action du Conseil est préjudiciable aux efforts internationaux de lutte contre l'impunité, au système de justice internationale et à notre capacité collective d'utiliser ces systèmes pour la recherche de la paix et de la sécurité internationales.

我们认为我们有义务特别指出,安理会的行动正在损害为打击有罪不罚现象做出的际努力、际司法系统和我们在谋求世界和平安全过程中利用这些系统的集体能力。

Au nom des hommes et des femmes qui travaillent au service des Nations Unies, qui sont profondément dévoués à leur mission en faveur de la paix et du respect de la dignité humaine, qui s'emploient valeureusement à améliorer à la fois le milieu naturel et l'environnement humain dans lesquels nous vivons, je reçois avec fierté le prix que vous me décernez.

我谨此代表联合的男女同事们—他们正在一心一意地为谋求世界和平和人类尊严而努力奋斗、并为改善自然和人类环境而尽心尽力地工作着—非常骄傲地接这一奖项。

M. Kittani n'a cessé de rechercher la paix et le bien-être des nations du monde : on le voit au travail qu'il a effectué avec l'Organisation mondiale de la santé, l'Assemblée mondiale de la santé et l'Organisation internationale du Travail, et en tant que Président de la deuxième Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.

基塔尼先生在世界卫生组织、世界卫生大会和际劳工组织任职时并在担任不扩散核武器条约缔约第二届审查大会主席时所从事的工作明确表明,他一直在为世界谋求和平福祉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谋求世界和平 的法语例句

用户正在搜索


méthényl, méthicilline, méthimazole, méthine, méthionine, méthisazone, méthitural, métho, méthode, méthode accessoire pour l'insertion de l'aiguille,

相似单词


谋篇, 谋求, 谋求解决, 谋求解决办法, 谋求利益, 谋求世界和平, 谋求与女子交往, 谋求职位, 谋取, 谋杀,
militer pour la paix mondiale

Nos deux pays sont membres du Mouvement des pays non alignés, groupement qui réunit 116 pays membres au nom de la paix, de la sécurité et du développement dans le monde.

我们两个家都是不结盟运动成员,该运动将116个成员聚集一起,谋求世界和平、安全和发展。

Le Burkina Faso l'a fait pour prouver sa détermination inébranlable à contribuer à l'application des résolutions du Conseil de sécurité et de toutes les autres mesures visant à garantir la paix et la sécurité en Afrique et dans le monde.

布基纳法索这样做是为了证明它坚定决心促进执行安全理事会决议以及谋求保障非洲和世界和平与安全其他措施。

Cette façon d'agir doit être éliminée, dans la mesure où elle est contraire à la justice internationale ainsi qu'à la volonté et au désir sincères de l'humanité de parvenir à la paix, à la sécurité et à la stabilité dans le monde.

应当铲除这一倾向,因为它与际正义、人类谋求世界和平、安全和稳定真正望和意志相违背。

Je suis certain que ce pays, farouchement attaché à sa neutralité sur la scène internationale, apportera une contribution précieuse à notre recherche commune de la paix dans le monde, au moment où cette paix se trouve sérieusement menacée, et notamment par le terrorisme international.

世界和平受到严重威胁,尤其是受到际恐怖主义威胁时候,我确际事务中严格保持中立立场瑞士将为我们谋求世界和平共同事业作出宝贵贡献。

Il souscrit aux efforts déployés par la communauté internationale pour lutter contre le terrorisme, dans le respect de la Charte des Nations Unies et des principes fondamentaux du droit international, en vue de protéger la paix, la stabilité et la sécurité dans le monde.

越南支持际社会为了遵照《联合宪章》和际法基本原则,谋求世界和平、稳定和安全所作各种努力。

Elle a pris des dispositions notables en vue d'encourager la paix, de favoriser le développement social et économique, de combattre l'intolérance ethnique et raciale et d'éradiquer les causes de l'injustice et de l'instabilité, menaces constantes pour la paix et la sécurité dans le monde.

它采取了重要措施,以促进和平,推动社会和经济发展,消除民族或种族不宽容,谋求消除对世界和平与安全构成持续不断威胁不公正和不稳定现象根源。

C'est pourquoi il nous paraît de notre devoir de souligner expressément que l'action du Conseil est préjudiciable aux efforts internationaux de lutte contre l'impunité, au système de justice internationale et à notre capacité collective d'utiliser ces systèmes pour la recherche de la paix et de la sécurité internationales.

我们认为我们有义务特别指出,安理会行动正损害为打击有罪不罚现象做出际努力、际司法系统和我们谋求世界和平与安全过程中利用这些系统集体能力。

Au nom des hommes et des femmes qui travaillent au service des Nations Unies, qui sont profondément dévoués à leur mission en faveur de la paix et du respect de la dignité humaine, qui s'emploient valeureusement à améliorer à la fois le milieu naturel et l'environnement humain dans lesquels nous vivons, je reçois avec fierté le prix que vous me décernez.

我谨此代表联合男女同事们—他们正一心一意地为谋求世界和平和人类尊严而努力奋斗、并为改善自然和人类环境而尽心尽力地工作着—非常骄傲地接受这一奖项。

M. Kittani n'a cessé de rechercher la paix et le bien-être des nations du monde : on le voit au travail qu'il a effectué avec l'Organisation mondiale de la santé, l'Assemblée mondiale de la santé et l'Organisation internationale du Travail, et en tant que Président de la deuxième Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.

基塔尼先生世界卫生组织、世界卫生大会和际劳工组织职时并不扩散核武器条约缔约第二届审查大会主席时所从事工作明确表明,他一直世界谋求和平与福祉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谋求世界和平 的法语例句

用户正在搜索


méthoxyphénol, méthyl, méthylacrylate, méthylal, méthylallyl, méthylamine, méthylaminoptérine, méthylamphétamine, méthylaniline, méthylarsinate,

相似单词


谋篇, 谋求, 谋求解决, 谋求解决办法, 谋求利益, 谋求世界和平, 谋求与女子交往, 谋求职位, 谋取, 谋杀,
militer pour la paix mondiale

Nos deux pays sont membres du Mouvement des pays non alignés, groupement qui réunit 116 pays membres au nom de la paix, de la sécurité et du développement dans le monde.

我们两个国家都是不结盟运动的成员,该运动将116个成员国聚集在一起,谋求、安全发展。

Le Burkina Faso l'a fait pour prouver sa détermination inébranlable à contribuer à l'application des résolutions du Conseil de sécurité et de toutes les autres mesures visant à garantir la paix et la sécurité en Afrique et dans le monde.

布基纳法索这样做是为了证明它坚定决心促进执行安全理事会的决议以及谋求保障非洲与安全的任何其他措施。

Cette façon d'agir doit être éliminée, dans la mesure où elle est contraire à la justice internationale ainsi qu'à la volonté et au désir sincères de l'humanité de parvenir à la paix, à la sécurité et à la stabilité dans le monde.

应当铲除这一倾向,因为它与国际正义、人类谋求、安全稳定的真正意志相违背。

Je suis certain que ce pays, farouchement attaché à sa neutralité sur la scène internationale, apportera une contribution précieuse à notre recherche commune de la paix dans le monde, au moment où cette paix se trouve sérieusement menacée, et notamment par le terrorisme international.

受到重威胁,尤其是受到国际恐怖主义威胁的时候,我确信,在国际事务保持立立场的瑞士将为我们谋求的共同事业作出宝贵的贡献。

Il souscrit aux efforts déployés par la communauté internationale pour lutter contre le terrorisme, dans le respect de la Charte des Nations Unies et des principes fondamentaux du droit international, en vue de protéger la paix, la stabilité et la sécurité dans le monde.

越南支持国际社会为了遵照《联合国宪章》国际法的基本原则,谋求、稳定安全所作的各种努力。

Elle a pris des dispositions notables en vue d'encourager la paix, de favoriser le développement social et économique, de combattre l'intolérance ethnique et raciale et d'éradiquer les causes de l'injustice et de l'instabilité, menaces constantes pour la paix et la sécurité dans le monde.

它采取了重要措施,以促进,推动社会经济发展,消除民族或种族不宽容,谋求消除对与安全构成持续不断威胁的不公正不稳定现象的根源。

C'est pourquoi il nous paraît de notre devoir de souligner expressément que l'action du Conseil est préjudiciable aux efforts internationaux de lutte contre l'impunité, au système de justice internationale et à notre capacité collective d'utiliser ces systèmes pour la recherche de la paix et de la sécurité internationales.

我们认为我们有义务特别指出,安理会的行动正在损害为打击有罪不罚现象做出的国际努力、国际司法系统我们在谋求与安全过程利用这些系统的集体能力。

Au nom des hommes et des femmes qui travaillent au service des Nations Unies, qui sont profondément dévoués à leur mission en faveur de la paix et du respect de la dignité humaine, qui s'emploient valeureusement à améliorer à la fois le milieu naturel et l'environnement humain dans lesquels nous vivons, je reçois avec fierté le prix que vous me décernez.

我谨此代表联合国的男女同事们—他们正在一心一意地为谋求人类尊而努力奋斗、并为改善自然人类环境而尽心尽力地工作着—非常骄傲地接受这一奖项。

M. Kittani n'a cessé de rechercher la paix et le bien-être des nations du monde : on le voit au travail qu'il a effectué avec l'Organisation mondiale de la santé, l'Assemblée mondiale de la santé et l'Organisation internationale du Travail, et en tant que Président de la deuxième Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.

基塔尼先生在卫生组织、卫生大会国际劳工组织任职时并在担任不扩散核武器条约缔约国第二届审查大会主席时所从事的工作明确表明,他一直在为各国谋求与福祉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谋求世界和平 的法语例句

用户正在搜索


méthyle, méthylène, méthyler, méthylergobasine, méthylergométrine, méthyléthylcétone, méthylglucamined'adipiodone, méthylglyoxal, méthylhydrazine, méthylidyne,

相似单词


谋篇, 谋求, 谋求解决, 谋求解决办法, 谋求利益, 谋求世界和平, 谋求与女子交往, 谋求职位, 谋取, 谋杀,
militer pour la paix mondiale

Nos deux pays sont membres du Mouvement des pays non alignés, groupement qui réunit 116 pays membres au nom de la paix, de la sécurité et du développement dans le monde.

我们两个国家都是不结盟运动的成员,该运动将116个成员国聚集在一起,谋求世界和平、安全和发展。

Le Burkina Faso l'a fait pour prouver sa détermination inébranlable à contribuer à l'application des résolutions du Conseil de sécurité et de toutes les autres mesures visant à garantir la paix et la sécurité en Afrique et dans le monde.

布基纳法索这样做是为了证明它坚定决心促进执行安全理事会的决议以及谋求世界和平与安全的任何其他措施。

Cette façon d'agir doit être éliminée, dans la mesure où elle est contraire à la justice internationale ainsi qu'à la volonté et au désir sincères de l'humanité de parvenir à la paix, à la sécurité et à la stabilité dans le monde.

应当铲除这一倾向,因为它与国际正义、人类谋求世界和平、安全和稳定的真正望和意志相违背。

Je suis certain que ce pays, farouchement attaché à sa neutralité sur la scène internationale, apportera une contribution précieuse à notre recherche commune de la paix dans le monde, au moment où cette paix se trouve sérieusement menacée, et notamment par le terrorisme international.

世界和平受到严重威胁,尤其是受到国际恐怖主义威胁的时候,我确信,在国际事务严格保持场的瑞士将为我们谋求世界和平的共同事业作出宝贵的贡献。

Il souscrit aux efforts déployés par la communauté internationale pour lutter contre le terrorisme, dans le respect de la Charte des Nations Unies et des principes fondamentaux du droit international, en vue de protéger la paix, la stabilité et la sécurité dans le monde.

越南支持国际社会为了遵照《联合国宪章》和国际法的基本原则,谋求世界和平、稳定和安全所作的各种努力。

Elle a pris des dispositions notables en vue d'encourager la paix, de favoriser le développement social et économique, de combattre l'intolérance ethnique et raciale et d'éradiquer les causes de l'injustice et de l'instabilité, menaces constantes pour la paix et la sécurité dans le monde.

它采取了重要措施,以促进和平,推动社会和经济发展,消除民族或种族不宽容,谋求消除对世界和平与安全构成持续不断威胁的不公正和不稳定现象的根源。

C'est pourquoi il nous paraît de notre devoir de souligner expressément que l'action du Conseil est préjudiciable aux efforts internationaux de lutte contre l'impunité, au système de justice internationale et à notre capacité collective d'utiliser ces systèmes pour la recherche de la paix et de la sécurité internationales.

我们认为我们有义务特别指出,安理会的行动正在损害为打击有罪不罚现象做出的国际努力、国际司法系统和我们在谋求世界和平与安全过程利用这些系统的集体能力。

Au nom des hommes et des femmes qui travaillent au service des Nations Unies, qui sont profondément dévoués à leur mission en faveur de la paix et du respect de la dignité humaine, qui s'emploient valeureusement à améliorer à la fois le milieu naturel et l'environnement humain dans lesquels nous vivons, je reçois avec fierté le prix que vous me décernez.

我谨此代表联合国的男女同事们—他们正在一心一意地为谋求世界和平和人类尊严而努力奋斗、并为改善自然和人类环境而尽心尽力地工作着—常骄傲地接受这一奖项。

M. Kittani n'a cessé de rechercher la paix et le bien-être des nations du monde : on le voit au travail qu'il a effectué avec l'Organisation mondiale de la santé, l'Assemblée mondiale de la santé et l'Organisation internationale du Travail, et en tant que Président de la deuxième Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.

基塔尼先生在世界卫生组织、世界卫生大会和国际劳工组织任职时并在担任不扩散核武器条约缔约国第二届审查大会主席时所从事的工作明确表明,他一直在为世界各国谋求和平与福祉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谋求世界和平 的法语例句

用户正在搜索


méthylpentynol, méthylphénamine, méthylphénidate, méthylphénidylacétate, méthylphénobarbital, méthylphosphine, méthyltestostérone, méthylthio, méthylurée, méthylviolet,

相似单词


谋篇, 谋求, 谋求解决, 谋求解决办法, 谋求利益, 谋求世界和平, 谋求与女子交往, 谋求职位, 谋取, 谋杀,
militer pour la paix mondiale

Nos deux pays sont membres du Mouvement des pays non alignés, groupement qui réunit 116 pays membres au nom de la paix, de la sécurité et du développement dans le monde.

我们两个国家都不结盟运动的成员,该运动将116个成员国聚集在一起,谋求世界和平、安全和发展。

Le Burkina Faso l'a fait pour prouver sa détermination inébranlable à contribuer à l'application des résolutions du Conseil de sécurité et de toutes les autres mesures visant à garantir la paix et la sécurité en Afrique et dans le monde.

布基纳法索这为了证明它坚定决心促进执行安全理事会的决议以及谋求保障非洲和世界和平与安全的任何其他措施。

Cette façon d'agir doit être éliminée, dans la mesure où elle est contraire à la justice internationale ainsi qu'à la volonté et au désir sincères de l'humanité de parvenir à la paix, à la sécurité et à la stabilité dans le monde.

应当铲除这一倾向,因为它与国际正义、人类谋求世界和平、安全和稳定的真正望和意志相违背。

Je suis certain que ce pays, farouchement attaché à sa neutralité sur la scène internationale, apportera une contribution précieuse à notre recherche commune de la paix dans le monde, au moment où cette paix se trouve sérieusement menacée, et notamment par le terrorisme international.

世界和平受到严重威胁,尤其受到国际恐怖主义威胁的时候,我确信,在国际事务中严格保持中立立场的瑞士将为我们谋求世界和平的共同事业作出宝贵的贡献。

Il souscrit aux efforts déployés par la communauté internationale pour lutter contre le terrorisme, dans le respect de la Charte des Nations Unies et des principes fondamentaux du droit international, en vue de protéger la paix, la stabilité et la sécurité dans le monde.

持国际社会为了遵照《联合国宪章》和国际法的基本原则,谋求世界和平、稳定和安全所作的各种努力。

Elle a pris des dispositions notables en vue d'encourager la paix, de favoriser le développement social et économique, de combattre l'intolérance ethnique et raciale et d'éradiquer les causes de l'injustice et de l'instabilité, menaces constantes pour la paix et la sécurité dans le monde.

它采取了重要措施,以促进和平,推动社会和经济发展,消除民族或种族不宽容,谋求消除对世界和平与安全构成持续不断威胁的不公正和不稳定现象的根源。

C'est pourquoi il nous paraît de notre devoir de souligner expressément que l'action du Conseil est préjudiciable aux efforts internationaux de lutte contre l'impunité, au système de justice internationale et à notre capacité collective d'utiliser ces systèmes pour la recherche de la paix et de la sécurité internationales.

我们认为我们有义务特别指出,安理会的行动正在损害为打击有罪不罚现象出的国际努力、国际司法系统和我们在谋求世界和平与安全过程中利用这些系统的集体能力。

Au nom des hommes et des femmes qui travaillent au service des Nations Unies, qui sont profondément dévoués à leur mission en faveur de la paix et du respect de la dignité humaine, qui s'emploient valeureusement à améliorer à la fois le milieu naturel et l'environnement humain dans lesquels nous vivons, je reçois avec fierté le prix que vous me décernez.

我谨此代表联合国的男女同事们—他们正在一心一意地为谋求世界和平和人类尊严而努力奋斗、并为改善自然和人类环境而尽心尽力地工作着—非常骄傲地接受这一奖项。

M. Kittani n'a cessé de rechercher la paix et le bien-être des nations du monde : on le voit au travail qu'il a effectué avec l'Organisation mondiale de la santé, l'Assemblée mondiale de la santé et l'Organisation internationale du Travail, et en tant que Président de la deuxième Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.

基塔尼先生在世界卫生组织、世界卫生大会和国际劳工组织任职时并在担任不扩散核武器条约缔约国第二届审查大会主席时所从事的工作明确表明,他一直在为世界各国谋求和平与福祉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谋求世界和平 的法语例句

用户正在搜索


méticulosité, métier, métis, métissage, métissage culturel, métisse, métisser, métoarion, métoclopramide, métœstrus,

相似单词


谋篇, 谋求, 谋求解决, 谋求解决办法, 谋求利益, 谋求世界和平, 谋求与女子交往, 谋求职位, 谋取, 谋杀,