Combien d'entre eux seraient peut-être devenus des lauréats du prix Nobel?
他们当中有多少人可能会成为未来的贝尔奖获得者?
Combien d'entre eux seraient peut-être devenus des lauréats du prix Nobel?
他们当中有多少人可能会成为未来的贝尔奖获得者?
Ils tous emploieront le prix Nobel et sa bonification à dans la recherche postérieure pour disparaître.
他们把贝尔奖金和其奖金都用到了以后的研究中去了。
Le « développement », selon les termes du lauréat du prix Nobel Amartya Sen, « est la liberté ».
用贝尔奖获得者阿马蒂亚·森教授的话
,“
就是自由”。
En ces heures, utilisons l'ONU, redynamisée par ce prix Nobel, pour créer ces coalitions.
在此时刻,让我们利用这个联合国在贝尔奖的鞭策下,建立这种联盟。
Le choix d’un candidat Chinois pour le Prix Nobel du Paix n’est donc que de suivre la vogue.
所以,贝尔奖和平奖选中国人,也
过是种潮流作派。
M. Lawrence Klein, Lauréat du Prix Nobel et professeur émérite d'économie (Université de Pennsylvanie).
介绍人是贝尔奖获得者及宾夕法尼亚大学的
杰明·法兰克林知名教授劳伦斯·克莱因(Lawrence Klein)教授。
Pourquoi honore-t-on le prix Nobel?
为什么贝尔奖获得者得到荣誉?
Il n'est pas digne d'occuper ce poste et doit rendre le prix Nobel dont il a démérité.
他配自己的职位,他应退
应授予他的
贝尔奖。
Je félicite également S. E. M. Kofi Annan pour le prix Nobel qui lui a été décerné, conjointement avec l'ONU.
我祝贺科菲·安南先生阁下与联合国一道获得
贝尔奖。
Je reprends les paroles du prix Nobel de littérature, José Saramago, qui disait
我认为,在这里,贝尔奖获得者何塞·萨拉马戈所
的话非常贴切。
À la 13e séance, la Commission a visionné un message vidéo de Wangari Maathai, lauréate du prix Nobel.
在第13次会议上,委员会观看了贝尔奖得奖者Wangari Maathai教授的录像讲话。
Des discours liminaires seront faits par M. Joseph E. Stiglitz, récipiendaire d'un Prix Nobel, et M. Jagdish Bhagwati.
贝尔奖获得者Joseph E. Stiglitz教授和Jagdish Bhagwati教授作主旨演讲。
Nous sommes certains que le Comité Nobel, à Oslo, a dû bien considérer les raisons de cette décision.
我们相信,设在奥斯陆的贝尔奖评选委员会在作出这项决定之前一定考量了各种理由。
Nous partageons sans réserve la haute estime du Comité du prix Nobel pour le rôle de cette institution internationale.
我们完全赞同贝尔奖委员会对这一国际机构作用的高度尊重。
Lorsqu'il en sera ainsi nous pourrons dire que les efforts des lauréats auront été récompensés comme ils le méritent.
如果这个目标实现了,我们可以,
贝尔奖金获得者的努力得到了适当的报偿。
On demande à un savant, que vient de couronner le prix Nobel, comment il a pu emmagasiner tant de connaissances.
某学者刚刚获得贝尔奖,有人问他用什么方法积累了这么多丰富的知识。
Je suis très heureux que ce très éminent fils du Timor oriental et lauréat du prix Nobel soit parmi nous.
我感到高兴的是,东帝汶的一位非常著名的儿子、贝尔奖获得者在这里向我们
言。
Amartya Sen, lauréat du prix Nobel, a défini le développement comme le processus d'expansion des libertés concrètes dont jouissent les individus.
贝尔奖获得者阿玛蒂亚-森将
界定为扩大人民享有的真正自由的进程。
D'autres personnalités (par exemple le prix Nobel Amartya Sen, M. George Soros, etc.) devraient aussi être invitées à soutenir la cause des PMA.
应征求其他知名人士(例如George Soros和
贝尔奖得主Amartya Sen等)的支持。
Nous nous félicitons de l'attribution du prix Nobel au Directeur général de l'AIEA, M. ElBaradei, qui, nous l'espérons, renforcera l'autorité de l'Agence.
我们欢迎把贝尔奖颁
给原子能机构总干事巴拉迪,并希望这将进一步加强原子能机构的权威。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表
软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Combien d'entre eux seraient peut-être devenus des lauréats du prix Nobel?
他们当中有多少人可能会成为未来的贝尔奖获
?
Ils tous emploieront le prix Nobel et sa bonification à dans la recherche postérieure pour disparaître.
他们把贝尔奖金和其奖金都用到了以后的研究中去了。
Le « développement », selon les termes du lauréat du prix Nobel Amartya Sen, « est la liberté ».
用贝尔奖获
阿马蒂亚·森教授的话说,“发展就是自由”。
En ces heures, utilisons l'ONU, redynamisée par ce prix Nobel, pour créer ces coalitions.
在此时刻,让我们利用这个联合国在贝尔奖的鞭策下,建立这种联盟。
Le choix d’un candidat Chinois pour le Prix Nobel du Paix n’est donc que de suivre la vogue.
所以,贝尔奖和平奖选中国人,也不过是种潮
。
M. Lawrence Klein, Lauréat du Prix Nobel et professeur émérite d'économie (Université de Pennsylvanie).
介绍人是贝尔奖获
宾夕法尼亚大学的本杰明·法兰克林知名教授劳伦斯·克莱因(Lawrence Klein)教授。
Pourquoi honore-t-on le prix Nobel?
为什么贝尔奖获
到荣誉?
Il n'est pas digne d'occuper ce poste et doit rendre le prix Nobel dont il a démérité.
他不配自己的职位,他应退还本不应授予他的贝尔奖。
Je félicite également S. E. M. Kofi Annan pour le prix Nobel qui lui a été décerné, conjointement avec l'ONU.
我还祝贺科菲·安南先生阁下与联合国一道获贝尔奖。
Je reprends les paroles du prix Nobel de littérature, José Saramago, qui disait
我认为,在这里,贝尔奖获
何塞·萨拉马戈所说的话非常贴切。
À la 13e séance, la Commission a visionné un message vidéo de Wangari Maathai, lauréate du prix Nobel.
在第13次会议上,委员会观看了贝尔奖
奖
Wangari Maathai教授的录像讲话。
Des discours liminaires seront faits par M. Joseph E. Stiglitz, récipiendaire d'un Prix Nobel, et M. Jagdish Bhagwati.
贝尔奖获
Joseph E. Stiglitz教授和Jagdish Bhagwati教授
主旨演讲。
Nous sommes certains que le Comité Nobel, à Oslo, a dû bien considérer les raisons de cette décision.
我们相信,设在奥斯陆的贝尔奖评选委员会在
出这项决定之前一定考量了各种理由。
Nous partageons sans réserve la haute estime du Comité du prix Nobel pour le rôle de cette institution internationale.
我们完全赞同贝尔奖委员会对这一国际机构
用的高度尊重。
Lorsqu'il en sera ainsi nous pourrons dire que les efforts des lauréats auront été récompensés comme ils le méritent.
如果这个目标实现了,我们可以说,贝尔奖金获
的努力
到了适当的报偿。
On demande à un savant, que vient de couronner le prix Nobel, comment il a pu emmagasiner tant de connaissances.
某学刚刚获
贝尔奖,有人问他用什么方法积累了这么多丰富的知识。
Je suis très heureux que ce très éminent fils du Timor oriental et lauréat du prix Nobel soit parmi nous.
我感到高兴的是,东帝汶的一位非常著名的儿子、贝尔奖获
在这里向我们发言。
Amartya Sen, lauréat du prix Nobel, a défini le développement comme le processus d'expansion des libertés concrètes dont jouissent les individus.
贝尔奖获
阿玛蒂亚-森将发展界定为扩大人民享有的真正自由的进程。
D'autres personnalités (par exemple le prix Nobel Amartya Sen, M. George Soros, etc.) devraient aussi être invitées à soutenir la cause des PMA.
还应征求其他知名人士(例如George Soros和贝尔奖
主Amartya Sen等)的支持。
Nous nous félicitons de l'attribution du prix Nobel au Directeur général de l'AIEA, M. ElBaradei, qui, nous l'espérons, renforcera l'autorité de l'Agence.
我们欢迎把贝尔奖颁发给原子能机构总干事巴拉迪,并希望这将进一步加强原子能机构的权威。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Combien d'entre eux seraient peut-être devenus des lauréats du prix Nobel?
中有多少人可能
成为未来的
贝尔奖获得者?
Ils tous emploieront le prix Nobel et sa bonification à dans la recherche postérieure pour disparaître.
把
贝尔奖金和其奖金都用到了以后的研究中去了。
Le « développement », selon les termes du lauréat du prix Nobel Amartya Sen, « est la liberté ».
用贝尔奖获得者阿马蒂亚·森教授的话说,“发展就是自由”。
En ces heures, utilisons l'ONU, redynamisée par ce prix Nobel, pour créer ces coalitions.
在此时刻,让我利用这个联合国在
贝尔奖的鞭策下,建立这种联盟。
Le choix d’un candidat Chinois pour le Prix Nobel du Paix n’est donc que de suivre la vogue.
所以,贝尔奖和平奖选中国人,也不过是种潮流作派。
M. Lawrence Klein, Lauréat du Prix Nobel et professeur émérite d'économie (Université de Pennsylvanie).
介绍人是贝尔奖获得者及宾夕法尼亚大学的本杰明·法兰克林知名教授劳伦斯·克莱因(Lawrence Klein)教授。
Pourquoi honore-t-on le prix Nobel?
为什么贝尔奖获得者得到荣誉?
Il n'est pas digne d'occuper ce poste et doit rendre le prix Nobel dont il a démérité.
不配自己的职位,
应退还本不应授予
的
贝尔奖。
Je félicite également S. E. M. Kofi Annan pour le prix Nobel qui lui a été décerné, conjointement avec l'ONU.
我还祝贺科菲·安南先生阁下与联合国一道获得贝尔奖。
Je reprends les paroles du prix Nobel de littérature, José Saramago, qui disait
我认为,在这里,贝尔奖获得者何塞·萨拉马戈所说的话非常贴切。
À la 13e séance, la Commission a visionné un message vidéo de Wangari Maathai, lauréate du prix Nobel.
在13
议上,委员
观看了
贝尔奖得奖者Wangari Maathai教授的录像讲话。
Des discours liminaires seront faits par M. Joseph E. Stiglitz, récipiendaire d'un Prix Nobel, et M. Jagdish Bhagwati.
贝尔奖获得者Joseph E. Stiglitz教授和Jagdish Bhagwati教授作主旨演讲。
Nous sommes certains que le Comité Nobel, à Oslo, a dû bien considérer les raisons de cette décision.
我相信,设在奥斯陆的
贝尔奖评选委员
在作出这项决定之前一定考量了各种理由。
Nous partageons sans réserve la haute estime du Comité du prix Nobel pour le rôle de cette institution internationale.
我完全赞同
贝尔奖委员
对这一国际机构作用的高度尊重。
Lorsqu'il en sera ainsi nous pourrons dire que les efforts des lauréats auront été récompensés comme ils le méritent.
如果这个目标实现了,我可以说,
贝尔奖金获得者的努力得到了适
的报偿。
On demande à un savant, que vient de couronner le prix Nobel, comment il a pu emmagasiner tant de connaissances.
某学者刚刚获得贝尔奖,有人问
用什么方法积累了这么多丰富的知识。
Je suis très heureux que ce très éminent fils du Timor oriental et lauréat du prix Nobel soit parmi nous.
我感到高兴的是,东帝汶的一位非常著名的儿子、贝尔奖获得者在这里向我
发言。
Amartya Sen, lauréat du prix Nobel, a défini le développement comme le processus d'expansion des libertés concrètes dont jouissent les individus.
贝尔奖获得者阿玛蒂亚-森将发展界定为扩大人民享有的真正自由的进程。
D'autres personnalités (par exemple le prix Nobel Amartya Sen, M. George Soros, etc.) devraient aussi être invitées à soutenir la cause des PMA.
还应征求其知名人士(例如George Soros和
贝尔奖得主Amartya Sen等)的支持。
Nous nous félicitons de l'attribution du prix Nobel au Directeur général de l'AIEA, M. ElBaradei, qui, nous l'espérons, renforcera l'autorité de l'Agence.
我欢迎把
贝尔奖颁发给原子能机构总干事巴拉迪,并希望这将进一步加强原子能机构的权威。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Combien d'entre eux seraient peut-être devenus des lauréats du prix Nobel?
他们当中有多少人可能会成为未来的贝尔奖获得者?
Ils tous emploieront le prix Nobel et sa bonification à dans la recherche postérieure pour disparaître.
他们把贝尔奖金和其奖金都用到了以后的研究中去了。
Le « développement », selon les termes du lauréat du prix Nobel Amartya Sen, « est la liberté ».
用贝尔奖获得者阿马蒂亚·森教授的话说,“发
自由”。
En ces heures, utilisons l'ONU, redynamisée par ce prix Nobel, pour créer ces coalitions.
在此时刻,让我们利用这个联合国在贝尔奖的鞭策下,建立这种联盟。
Le choix d’un candidat Chinois pour le Prix Nobel du Paix n’est donc que de suivre la vogue.
所以,贝尔奖和平奖选中国人,也不过
种潮流作派。
M. Lawrence Klein, Lauréat du Prix Nobel et professeur émérite d'économie (Université de Pennsylvanie).
介绍人贝尔奖获得者及宾夕法尼亚大学的本杰明·法兰克林知名教授劳伦斯·克莱因(Lawrence Klein)教授。
Pourquoi honore-t-on le prix Nobel?
为什么贝尔奖获得者得到荣誉?
Il n'est pas digne d'occuper ce poste et doit rendre le prix Nobel dont il a démérité.
他不配自己的职位,他本不
授予他的
贝尔奖。
Je félicite également S. E. M. Kofi Annan pour le prix Nobel qui lui a été décerné, conjointement avec l'ONU.
我祝贺科菲·安南先生阁下与联合国一道获得
贝尔奖。
Je reprends les paroles du prix Nobel de littérature, José Saramago, qui disait
我认为,在这里,贝尔奖获得者何塞·萨拉马戈所说的话非常贴切。
À la 13e séance, la Commission a visionné un message vidéo de Wangari Maathai, lauréate du prix Nobel.
在第13次会议上,委员会观看了贝尔奖得奖者Wangari Maathai教授的录像讲话。
Des discours liminaires seront faits par M. Joseph E. Stiglitz, récipiendaire d'un Prix Nobel, et M. Jagdish Bhagwati.
贝尔奖获得者Joseph E. Stiglitz教授和Jagdish Bhagwati教授作主旨演讲。
Nous sommes certains que le Comité Nobel, à Oslo, a dû bien considérer les raisons de cette décision.
我们相信,设在奥斯陆的贝尔奖评选委员会在作出这项决定之前一定考量了各种理由。
Nous partageons sans réserve la haute estime du Comité du prix Nobel pour le rôle de cette institution internationale.
我们完全赞同贝尔奖委员会对这一国际机构作用的高度尊重。
Lorsqu'il en sera ainsi nous pourrons dire que les efforts des lauréats auront été récompensés comme ils le méritent.
如果这个目标实现了,我们可以说,贝尔奖金获得者的努力得到了适当的报偿。
On demande à un savant, que vient de couronner le prix Nobel, comment il a pu emmagasiner tant de connaissances.
某学者刚刚获得贝尔奖,有人问他用什么方法积累了这么多丰富的知识。
Je suis très heureux que ce très éminent fils du Timor oriental et lauréat du prix Nobel soit parmi nous.
我感到高兴的,东帝汶的一位非常著名的儿子、
贝尔奖获得者在这里向我们发言。
Amartya Sen, lauréat du prix Nobel, a défini le développement comme le processus d'expansion des libertés concrètes dont jouissent les individus.
贝尔奖获得者阿玛蒂亚-森将发
界定为扩大人民享有的真正自由的进程。
D'autres personnalités (par exemple le prix Nobel Amartya Sen, M. George Soros, etc.) devraient aussi être invitées à soutenir la cause des PMA.
征求其他知名人士(例如George Soros和
贝尔奖得主Amartya Sen等)的支持。
Nous nous félicitons de l'attribution du prix Nobel au Directeur général de l'AIEA, M. ElBaradei, qui, nous l'espérons, renforcera l'autorité de l'Agence.
我们欢迎把贝尔奖颁发给原子能机构总干事巴拉迪,并希望这将进一步加强原子能机构的权威。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Combien d'entre eux seraient peut-être devenus des lauréats du prix Nobel?
当中有多少人可能会成为未来的
奖获得
?
Ils tous emploieront le prix Nobel et sa bonification à dans la recherche postérieure pour disparaître.
把
奖金和其奖金都用到了以后的研究中去了。
Le « développement », selon les termes du lauréat du prix Nobel Amartya Sen, « est la liberté ».
用奖获得
阿马蒂亚·森教授的话说,“发展就是自由”。
En ces heures, utilisons l'ONU, redynamisée par ce prix Nobel, pour créer ces coalitions.
在此时刻,让我利用这个联合国在
奖的鞭策下,建立这种联盟。
Le choix d’un candidat Chinois pour le Prix Nobel du Paix n’est donc que de suivre la vogue.
所以,奖和平奖选中国人,也不过是种潮流作派。
M. Lawrence Klein, Lauréat du Prix Nobel et professeur émérite d'économie (Université de Pennsylvanie).
介绍人是奖获得
及宾夕法尼亚大学的本杰明·法兰克林知名教授劳伦斯·克莱因(Lawrence Klein)教授。
Pourquoi honore-t-on le prix Nobel?
为什么奖获得
得到荣誉?
Il n'est pas digne d'occuper ce poste et doit rendre le prix Nobel dont il a démérité.
不配自己的职位,
应退还本不应授予
的
奖。
Je félicite également S. E. M. Kofi Annan pour le prix Nobel qui lui a été décerné, conjointement avec l'ONU.
我还祝贺科菲·安南先生阁下与联合国一道获得奖。
Je reprends les paroles du prix Nobel de littérature, José Saramago, qui disait
我认为,在这里,奖获得
何塞·萨拉马戈所说的话非常贴切。
À la 13e séance, la Commission a visionné un message vidéo de Wangari Maathai, lauréate du prix Nobel.
在第13次会议上,委员会观看了奖得奖
Wangari Maathai教授的录像讲话。
Des discours liminaires seront faits par M. Joseph E. Stiglitz, récipiendaire d'un Prix Nobel, et M. Jagdish Bhagwati.
奖获得
Joseph E. Stiglitz教授和Jagdish Bhagwati教授作主旨演讲。
Nous sommes certains que le Comité Nobel, à Oslo, a dû bien considérer les raisons de cette décision.
我相信,设在奥斯陆的
奖评选委员会在作出这项决定之前一定考量了各种理由。
Nous partageons sans réserve la haute estime du Comité du prix Nobel pour le rôle de cette institution internationale.
我完全赞同
奖委员会对这一国际机构作用的高度尊重。
Lorsqu'il en sera ainsi nous pourrons dire que les efforts des lauréats auront été récompensés comme ils le méritent.
如果这个目标实现了,我可以说,
奖金获得
的努力得到了适当的报偿。
On demande à un savant, que vient de couronner le prix Nobel, comment il a pu emmagasiner tant de connaissances.
某学刚刚获得
奖,有人问
用什么方法积累了这么多丰富的知识。
Je suis très heureux que ce très éminent fils du Timor oriental et lauréat du prix Nobel soit parmi nous.
我感到高兴的是,东帝汶的一位非常著名的儿子、奖获得
在这里向我
发言。
Amartya Sen, lauréat du prix Nobel, a défini le développement comme le processus d'expansion des libertés concrètes dont jouissent les individus.
奖获得
阿玛蒂亚-森将发展界定为扩大人民享有的真正自由的进程。
D'autres personnalités (par exemple le prix Nobel Amartya Sen, M. George Soros, etc.) devraient aussi être invitées à soutenir la cause des PMA.
还应征求其知名人士(例如George Soros和
奖得主Amartya Sen等)的支持。
Nous nous félicitons de l'attribution du prix Nobel au Directeur général de l'AIEA, M. ElBaradei, qui, nous l'espérons, renforcera l'autorité de l'Agence.
我欢迎把
奖颁发给原子能机构总干事巴拉迪,并希望这将进一步加强原子能机构的权威。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Combien d'entre eux seraient peut-être devenus des lauréats du prix Nobel?
他们当中有多少人可能会成为未来的贝
获
者?
Ils tous emploieront le prix Nobel et sa bonification à dans la recherche postérieure pour disparaître.
他们把贝
金和其
金都用到了以后的研究中去了。
Le « développement », selon les termes du lauréat du prix Nobel Amartya Sen, « est la liberté ».
用贝
获
者阿马蒂亚·森教授的话说,“发展就是自由”。
En ces heures, utilisons l'ONU, redynamisée par ce prix Nobel, pour créer ces coalitions.
在此时刻,让我们利用这个联合国在贝
的鞭策下,建立这种联盟。
Le choix d’un candidat Chinois pour le Prix Nobel du Paix n’est donc que de suivre la vogue.
所以,贝
和平
选中国人,也不过是种潮流作派。
M. Lawrence Klein, Lauréat du Prix Nobel et professeur émérite d'économie (Université de Pennsylvanie).
介绍人是贝
获
者及宾夕法尼亚大学的本杰明·法兰克林知名教授劳伦斯·克莱因(Lawrence Klein)教授。
Pourquoi honore-t-on le prix Nobel?
为什么贝
获
者
到荣誉?
Il n'est pas digne d'occuper ce poste et doit rendre le prix Nobel dont il a démérité.
他不配自己的职位,他应退还本不应授予他的贝
。
Je félicite également S. E. M. Kofi Annan pour le prix Nobel qui lui a été décerné, conjointement avec l'ONU.
我还祝贺科菲·安南先生阁下与联合国一道获贝
。
Je reprends les paroles du prix Nobel de littérature, José Saramago, qui disait
我认为,在这里,贝
获
者何塞·萨拉马戈所说的话非常贴切。
À la 13e séance, la Commission a visionné un message vidéo de Wangari Maathai, lauréate du prix Nobel.
在第13次会议上,委员会观看了贝
者Wangari Maathai教授的录像讲话。
Des discours liminaires seront faits par M. Joseph E. Stiglitz, récipiendaire d'un Prix Nobel, et M. Jagdish Bhagwati.
贝
获
者Joseph E. Stiglitz教授和Jagdish Bhagwati教授作主旨演讲。
Nous sommes certains que le Comité Nobel, à Oslo, a dû bien considérer les raisons de cette décision.
我们相信,设在奥斯陆的贝
评选委员会在作出这项决定之前一定考量了各种理由。
Nous partageons sans réserve la haute estime du Comité du prix Nobel pour le rôle de cette institution internationale.
我们完全赞同贝
委员会对这一国际机构作用的高度尊重。
Lorsqu'il en sera ainsi nous pourrons dire que les efforts des lauréats auront été récompensés comme ils le méritent.
如果这个目标实现了,我们可以说,贝
金获
者的努力
到了适当的报偿。
On demande à un savant, que vient de couronner le prix Nobel, comment il a pu emmagasiner tant de connaissances.
某学者刚刚获贝
,有人问他用什么方法积累了这么多丰富的知识。
Je suis très heureux que ce très éminent fils du Timor oriental et lauréat du prix Nobel soit parmi nous.
我感到高兴的是,东帝汶的一位非常著名的儿子、贝
获
者在这里向我们发言。
Amartya Sen, lauréat du prix Nobel, a défini le développement comme le processus d'expansion des libertés concrètes dont jouissent les individus.
贝
获
者阿玛蒂亚-森将发展界定为扩大人民享有的真正自由的进程。
D'autres personnalités (par exemple le prix Nobel Amartya Sen, M. George Soros, etc.) devraient aussi être invitées à soutenir la cause des PMA.
还应征求其他知名人士(例如George Soros和贝
主Amartya Sen等)的支持。
Nous nous félicitons de l'attribution du prix Nobel au Directeur général de l'AIEA, M. ElBaradei, qui, nous l'espérons, renforcera l'autorité de l'Agence.
我们欢迎把贝
颁发给原子能机构总干事巴拉迪,并希望这将进一步加强原子能机构的权威。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Combien d'entre eux seraient peut-être devenus des lauréats du prix Nobel?
他们当中有多少人可能会成为未来贝尔奖获得者?
Ils tous emploieront le prix Nobel et sa bonification à dans la recherche postérieure pour disparaître.
他们把贝尔奖金和其奖金都用到了以后
研究中去了。
Le « développement », selon les termes du lauréat du prix Nobel Amartya Sen, « est la liberté ».
用贝尔奖获得者阿马蒂亚·森教
,“发展就是自由”。
En ces heures, utilisons l'ONU, redynamisée par ce prix Nobel, pour créer ces coalitions.
在此时刻,让我们利用这个联合国在贝尔奖
鞭策下,建立这种联盟。
Le choix d’un candidat Chinois pour le Prix Nobel du Paix n’est donc que de suivre la vogue.
所以,贝尔奖和平奖选中国人,也
过是种潮流作派。
M. Lawrence Klein, Lauréat du Prix Nobel et professeur émérite d'économie (Université de Pennsylvanie).
介绍人是贝尔奖获得者及宾夕法尼亚大学
本杰明·法兰克林知名教
劳伦斯·克莱因(Lawrence Klein)教
。
Pourquoi honore-t-on le prix Nobel?
为什么贝尔奖获得者得到荣誉?
Il n'est pas digne d'occuper ce poste et doit rendre le prix Nobel dont il a démérité.
他配自己
职位,他
退还本
予他
贝尔奖。
Je félicite également S. E. M. Kofi Annan pour le prix Nobel qui lui a été décerné, conjointement avec l'ONU.
我还祝贺科菲·安南先生阁下与联合国一道获得贝尔奖。
Je reprends les paroles du prix Nobel de littérature, José Saramago, qui disait
我认为,在这里,贝尔奖获得者何塞·萨拉马戈所
非常贴切。
À la 13e séance, la Commission a visionné un message vidéo de Wangari Maathai, lauréate du prix Nobel.
在第13次会议上,委员会观看了贝尔奖得奖者Wangari Maathai教
录像讲
。
Des discours liminaires seront faits par M. Joseph E. Stiglitz, récipiendaire d'un Prix Nobel, et M. Jagdish Bhagwati.
贝尔奖获得者Joseph E. Stiglitz教
和Jagdish Bhagwati教
作主旨演讲。
Nous sommes certains que le Comité Nobel, à Oslo, a dû bien considérer les raisons de cette décision.
我们相信,设在奥斯陆贝尔奖评选委员会在作出这项决定之前一定考量了各种理由。
Nous partageons sans réserve la haute estime du Comité du prix Nobel pour le rôle de cette institution internationale.
我们完全赞同贝尔奖委员会对这一国际机构作用
高度尊重。
Lorsqu'il en sera ainsi nous pourrons dire que les efforts des lauréats auront été récompensés comme ils le méritent.
如果这个目标实现了,我们可以,
贝尔奖金获得者
努力得到了适当
报偿。
On demande à un savant, que vient de couronner le prix Nobel, comment il a pu emmagasiner tant de connaissances.
某学者刚刚获得贝尔奖,有人问他用什么方法积累了这么多丰富
知识。
Je suis très heureux que ce très éminent fils du Timor oriental et lauréat du prix Nobel soit parmi nous.
我感到高兴是,东帝汶
一位非常著名
儿子、
贝尔奖获得者在这里向我们发言。
Amartya Sen, lauréat du prix Nobel, a défini le développement comme le processus d'expansion des libertés concrètes dont jouissent les individus.
贝尔奖获得者阿玛蒂亚-森将发展界定为扩大人民享有
真正自由
进程。
D'autres personnalités (par exemple le prix Nobel Amartya Sen, M. George Soros, etc.) devraient aussi être invitées à soutenir la cause des PMA.
还征求其他知名人士(例如George Soros和
贝尔奖得主Amartya Sen等)
支持。
Nous nous félicitons de l'attribution du prix Nobel au Directeur général de l'AIEA, M. ElBaradei, qui, nous l'espérons, renforcera l'autorité de l'Agence.
我们欢迎把贝尔奖颁发给原子能机构总干事巴拉迪,并希望这将进一步加强原子能机构
权威。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Combien d'entre eux seraient peut-être devenus des lauréats du prix Nobel?
他们当中有多少人可能会成为未来的获
?
Ils tous emploieront le prix Nobel et sa bonification à dans la recherche postérieure pour disparaître.
他们把金和其
金都用到了以后的研究中去了。
Le « développement », selon les termes du lauréat du prix Nobel Amartya Sen, « est la liberté ».
用获
阿马蒂亚·森教授的话说,“发展就是自由”。
En ces heures, utilisons l'ONU, redynamisée par ce prix Nobel, pour créer ces coalitions.
在此时刻,让我们利用这个联合国在的鞭策下,建立这种联盟。
Le choix d’un candidat Chinois pour le Prix Nobel du Paix n’est donc que de suivre la vogue.
所以,和平
选中国人,也不过是种潮流作派。
M. Lawrence Klein, Lauréat du Prix Nobel et professeur émérite d'économie (Université de Pennsylvanie).
介绍人是获
及宾夕法尼亚大学的本杰明·法兰克林知名教授劳伦斯·克莱因(Lawrence Klein)教授。
Pourquoi honore-t-on le prix Nobel?
为什么获
到荣誉?
Il n'est pas digne d'occuper ce poste et doit rendre le prix Nobel dont il a démérité.
他不配自己的职位,他应退还本不应授予他的。
Je félicite également S. E. M. Kofi Annan pour le prix Nobel qui lui a été décerné, conjointement avec l'ONU.
我还祝贺科菲·安南先生阁下与联合国一道获。
Je reprends les paroles du prix Nobel de littérature, José Saramago, qui disait
我认为,在这里,获
塞·萨拉马戈所说的话非常贴切。
À la 13e séance, la Commission a visionné un message vidéo de Wangari Maathai, lauréate du prix Nobel.
在第13次会议上,委员会观看了Wangari Maathai教授的录像讲话。
Des discours liminaires seront faits par M. Joseph E. Stiglitz, récipiendaire d'un Prix Nobel, et M. Jagdish Bhagwati.
获
Joseph E. Stiglitz教授和Jagdish Bhagwati教授作主旨演讲。
Nous sommes certains que le Comité Nobel, à Oslo, a dû bien considérer les raisons de cette décision.
我们相信,设在奥斯陆的评选委员会在作出这项决定之前一定考量了各种理由。
Nous partageons sans réserve la haute estime du Comité du prix Nobel pour le rôle de cette institution internationale.
我们完全赞同委员会对这一国际机构作用的高度尊重。
Lorsqu'il en sera ainsi nous pourrons dire que les efforts des lauréats auront été récompensés comme ils le méritent.
如果这个目标实现了,我们可以说,金获
的努力
到了适当的报偿。
On demande à un savant, que vient de couronner le prix Nobel, comment il a pu emmagasiner tant de connaissances.
某学刚刚获
,有人问他用什么方法积累了这么多丰富的知识。
Je suis très heureux que ce très éminent fils du Timor oriental et lauréat du prix Nobel soit parmi nous.
我感到高兴的是,东帝汶的一位非常著名的儿子、获
在这里向我们发言。
Amartya Sen, lauréat du prix Nobel, a défini le développement comme le processus d'expansion des libertés concrètes dont jouissent les individus.
获
阿玛蒂亚-森将发展界定为扩大人民享有的真正自由的进程。
D'autres personnalités (par exemple le prix Nobel Amartya Sen, M. George Soros, etc.) devraient aussi être invitées à soutenir la cause des PMA.
还应征求其他知名人士(例如George Soros和主Amartya Sen等)的支持。
Nous nous félicitons de l'attribution du prix Nobel au Directeur général de l'AIEA, M. ElBaradei, qui, nous l'espérons, renforcera l'autorité de l'Agence.
我们欢迎把颁发给原子能机构总干事巴拉迪,并希望这将进一步加强原子能机构的权威。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Combien d'entre eux seraient peut-être devenus des lauréats du prix Nobel?
他们当中有多少人可能会成为未来的贝尔奖获
者?
Ils tous emploieront le prix Nobel et sa bonification à dans la recherche postérieure pour disparaître.
他们把贝尔奖金和其奖金都
了以后的研究中去了。
Le « développement », selon les termes du lauréat du prix Nobel Amartya Sen, « est la liberté ».
贝尔奖获
者阿马蒂亚·森教授的话说,“发展就是自由”。
En ces heures, utilisons l'ONU, redynamisée par ce prix Nobel, pour créer ces coalitions.
在此时刻,让我们利联合国在
贝尔奖的鞭策下,建立
种联盟。
Le choix d’un candidat Chinois pour le Prix Nobel du Paix n’est donc que de suivre la vogue.
所以,贝尔奖和平奖选中国人,也不过是种潮流作派。
M. Lawrence Klein, Lauréat du Prix Nobel et professeur émérite d'économie (Université de Pennsylvanie).
介绍人是贝尔奖获
者及宾夕法尼亚大学的本杰明·法兰克林知名教授劳伦斯·克莱因(Lawrence Klein)教授。
Pourquoi honore-t-on le prix Nobel?
为什么贝尔奖获
者
誉?
Il n'est pas digne d'occuper ce poste et doit rendre le prix Nobel dont il a démérité.
他不配自己的职位,他应退还本不应授予他的贝尔奖。
Je félicite également S. E. M. Kofi Annan pour le prix Nobel qui lui a été décerné, conjointement avec l'ONU.
我还祝贺科菲·安南先生阁下与联合国一道获贝尔奖。
Je reprends les paroles du prix Nobel de littérature, José Saramago, qui disait
我认为,在里,
贝尔奖获
者何塞·萨拉马戈所说的话非常贴切。
À la 13e séance, la Commission a visionné un message vidéo de Wangari Maathai, lauréate du prix Nobel.
在第13次会议上,委员会观看了贝尔奖
奖者Wangari Maathai教授的录像讲话。
Des discours liminaires seront faits par M. Joseph E. Stiglitz, récipiendaire d'un Prix Nobel, et M. Jagdish Bhagwati.
贝尔奖获
者Joseph E. Stiglitz教授和Jagdish Bhagwati教授作主旨演讲。
Nous sommes certains que le Comité Nobel, à Oslo, a dû bien considérer les raisons de cette décision.
我们相信,设在奥斯陆的贝尔奖评选委员会在作出
项决定之前一定考量了各种理由。
Nous partageons sans réserve la haute estime du Comité du prix Nobel pour le rôle de cette institution internationale.
我们完全赞同贝尔奖委员会对
一国际机构作
的高度尊重。
Lorsqu'il en sera ainsi nous pourrons dire que les efforts des lauréats auront été récompensés comme ils le méritent.
如果目标实现了,我们可以说,
贝尔奖金获
者的努力
了适当的报偿。
On demande à un savant, que vient de couronner le prix Nobel, comment il a pu emmagasiner tant de connaissances.
某学者刚刚获贝尔奖,有人问他
什么方法积累了
么多丰富的知识。
Je suis très heureux que ce très éminent fils du Timor oriental et lauréat du prix Nobel soit parmi nous.
我感高兴的是,东帝汶的一位非常著名的儿子、
贝尔奖获
者在
里向我们发言。
Amartya Sen, lauréat du prix Nobel, a défini le développement comme le processus d'expansion des libertés concrètes dont jouissent les individus.
贝尔奖获
者阿玛蒂亚-森将发展界定为扩大人民享有的真正自由的进程。
D'autres personnalités (par exemple le prix Nobel Amartya Sen, M. George Soros, etc.) devraient aussi être invitées à soutenir la cause des PMA.
还应征求其他知名人士(例如George Soros和贝尔奖
主Amartya Sen等)的支持。
Nous nous félicitons de l'attribution du prix Nobel au Directeur général de l'AIEA, M. ElBaradei, qui, nous l'espérons, renforcera l'autorité de l'Agence.
我们欢迎把贝尔奖颁发给原子能机构总干事巴拉迪,并希望
将进一步加强原子能机构的权威。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。