法语助手
  • 关闭

诱人的

添加到生词本

alléchant, e
attirant, e
attrayant, e
prestigieux, se
charmeur, euse
engageant, e
appétissant, e
attractif, ive
entraînant, e
affriolant, e

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常均衡,就言是很诱人

Acheter un bon poulet rôti à moitié prix à Carrefour.

在家乐福里买到半价诱人烤鸡。

Non, non, ce n'est pas pour vous. Rose attrayant, comment?

不不不,它不适合你。诱人粉红色,怎么样?

Les trafiquants et les terroristes les recrutent en leur offrant des récompenses alléchantes.

贩运者和恐怖分子通过诱人好处来招募他们。

Le dernier rapport du Secrétaire général sur la MINUK brosse vraiment un tableau alléchant.

秘书长关于科索沃特派团最新报告提出了诱人前景。

Des formations et des rémunérations plus attractives doivent être proposées.

必须提出更诱人培训方案和工资。

À l'évidence, la communauté internationale doit s'opposer à cette tendance tentante mais dangereuse.

显然,国际社会必须反对这种诱人但却危险趋势。

Les États-Unis ont évoqué la valse des millions.

美国谈论诱人数百万美元。

La musique a cela detrès intéressant, que chacun peut y trouver ce que bon lui semble.

音乐诱人之处在于,人人皆可从中找到各自东西。

Le charme des vieux tramways marseillais et le grand nombre des magasins attirent toujours beaucoup de monde.

马赛诱人有轨电车以及大量商店总能吸引很多人。

Laissons ces robes et ces pantalons, ces robes et ces pantalons, ces soies et ces dentelles nous charmer...

最重要时刻来临了,第一位模特出现了。展示那些诱人长裙、裤、丝、花边。

La Palestine, pour sa part, caresse un espoir qui, je l'espère, ne se révélera pas illusoire.

巴勒斯坦正闪烁着诱人希望之光,但愿这不是一种虚妄希望。

La taxe serait appliquée selon un taux uniforme proportionnel à la teneur en carbone du combustible.

这种税一个诱人之处是,征收此税后会抑制二氧化碳这一最重大温室气体产生。

Oui, le futur est perspective stimulante, il est aventure et envol : demain n'est pas écrit .

确实,未来是一个诱人前景,一次美妙探险。

En bref, le pilote est une occupation très attrayante, d'innombrables personnes de rêver et de choisir cette carrière, je l'espère.

总之,飞行员是个很诱人业,无数人为了梦想选择这个业,我也希望如此。

La stabilité politique actuelle et les qualités générales d'accueil du peuple du Malawi créent un climat propice aux investissements étrangers.

目前政治上稳定以及友好马拉维人民表现普遍热情,给外来投资者创造了诱人气氛。

Comme je l'ai dit, d'autres protagonistes doivent proposer à la fois des mesures d'incitation plus attrayantes et des mesures dissuasives plus crédibles aux parties.

如前所述,其他方面必须作出贡献,向当事方提供更诱人奖励措施和更可信惩罚措施。

Le caveau est le lieu auquel j’ai aspiré même en rêve.Le parfum, fermenté dans le tonneau sous de faible lumière, traverse le temps et réduit la distance.

酒窖一直是我梦寐以求地方,昏暗光线下硕大橡木桶里孕育着诱人芬芳,穿越了时间,缩短了距离。

Pendant cette période, les entreprises indiennes étaient motivées par des perspectives de croissance favorables sur les marchés étrangers et par la nécessité de s'approvisionner en ressources naturelles.

这一时期,海外市场诱人增长前景以及确保自然资源供应需要推动了印度对外直接投资。

Partageant le privilège des enchantements de la musique, l'oeuvre de Raphaël vous jetait sous le charme impérieux des souvenirs, et son triomphe était complet, on oubliait le peintre.

拉斐尔杰作还具有诱人音乐魅力,它可以把你引到非常迷人回忆里,这幅画成功是全面,它使你看了会忘掉画它画家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诱人的 的法语例句

用户正在搜索


粗布长裤, 粗菜, 粗糙, 粗糙不平的木材, 粗糙的, 粗糙的(指叶), 粗糙的工作, 粗糙的家具, 粗糙的木料, 粗糙的皮肤,

相似单词


诱骗<俗>, 诱骗人的(人), 诱骗者, 诱迫, 诱人, 诱人的, 诱入圈套, 诱色, 诱杀, 诱使,
alléchant, e
attirant, e
attrayant, e
prestigieux, se
charmeur, euse
engageant, e
appétissant, e
attractif, ive
entraînant, e
affriolant, e

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常均衡,就营养而言是很

Acheter un bon poulet rôti à moitié prix à Carrefour.

在家乐福里买到半价烤鸡。

Non, non, ce n'est pas pour vous. Rose attrayant, comment?

,它适合你。粉红色,怎么样?

Les trafiquants et les terroristes les recrutent en leur offrant des récompenses alléchantes.

贩运者和恐怖分子通过好处来招募他们。

Le dernier rapport du Secrétaire général sur la MINUK brosse vraiment un tableau alléchant.

秘书长关于科索沃特派团最新报告提出了前景。

Des formations et des rémunérations plus attractives doivent être proposées.

必须提出更培训方案和工资。

À l'évidence, la communauté internationale doit s'opposer à cette tendance tentante mais dangereuse.

显然,国际社会必须反对这种但却危险趋势。

Les États-Unis ont évoqué la valse des millions.

美国谈论数百万美元。

La musique a cela detrès intéressant, que chacun peut y trouver ce que bon lui semble.

音乐之处在于,人人皆可从中找到各自东西。

Le charme des vieux tramways marseillais et le grand nombre des magasins attirent toujours beaucoup de monde.

马赛有轨电车以及大量商店总能吸引很多人。

Laissons ces robes et ces pantalons, ces robes et ces pantalons, ces soies et ces dentelles nous charmer...

最重要时刻来临了,第位模特出现了。展示那些长裙、裤、丝、花边。

La Palestine, pour sa part, caresse un espoir qui, je l'espère, ne se révélera pas illusoire.

而巴勒斯坦正闪烁着希望之光,但愿这种虚妄希望。

La taxe serait appliquée selon un taux uniforme proportionnel à la teneur en carbone du combustible.

这种税之处是,征收此税后会抑制二氧化碳这最重大温室气体产生。

Oui, le futur est perspective stimulante, il est aventure et envol : demain n'est pas écrit .

确实,未来是前景,次美妙探险。

En bref, le pilote est une occupation très attrayante, d'innombrables personnes de rêver et de choisir cette carrière, je l'espère.

总之,飞行员是职业,无数人为了梦想而选择这职业,我也希望如此。

La stabilité politique actuelle et les qualités générales d'accueil du peuple du Malawi créent un climat propice aux investissements étrangers.

目前政治上稳定以及友好马拉维人民表现普遍热情,给外来投资者创造了气氛。

Comme je l'ai dit, d'autres protagonistes doivent proposer à la fois des mesures d'incitation plus attrayantes et des mesures dissuasives plus crédibles aux parties.

如前所述,其他方面必须作出贡献,向当事方提供更奖励措施和更可信惩罚措施。

Le caveau est le lieu auquel j’ai aspiré même en rêve.Le parfum, fermenté dans le tonneau sous de faible lumière, traverse le temps et réduit la distance.

酒窖直是我梦寐以求地方,昏暗光线下硕大橡木桶里孕育着芬芳,穿越了时间,缩短了距离。

Pendant cette période, les entreprises indiennes étaient motivées par des perspectives de croissance favorables sur les marchés étrangers et par la nécessité de s'approvisionner en ressources naturelles.

时期,海外市场增长前景以及确保自然资源供应需要推动了印度对外直接投资。

Partageant le privilège des enchantements de la musique, l'oeuvre de Raphaël vous jetait sous le charme impérieux des souvenirs, et son triomphe était complet, on oubliait le peintre.

拉斐尔杰作还具有音乐魅力,它可以把你引到非常迷人回忆里,这幅画成功是全面,它使你看了会忘掉画它画家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诱人的 的法语例句

用户正在搜索


粗糙接合, 粗糙路面, 粗糙面, 粗糙品, 粗糙形的球体, 粗测, 粗茶淡饭, 粗茶淡饭的, 粗车削, 粗齿龙,

相似单词


诱骗<俗>, 诱骗人的(人), 诱骗者, 诱迫, 诱人, 诱人的, 诱入圈套, 诱色, 诱杀, 诱使,
alléchant, e
attirant, e
attrayant, e
prestigieux, se
charmeur, euse
engageant, e
appétissant, e
attractif, ive
entraînant, e
affriolant, e

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常均衡,就营养而言是很诱人

Acheter un bon poulet rôti à moitié prix à Carrefour.

在家乐福里买到半价诱人烤鸡。

Non, non, ce n'est pas pour vous. Rose attrayant, comment?

不不不,它不适合你。诱人粉红色,怎么样?

Les trafiquants et les terroristes les recrutent en leur offrant des récompenses alléchantes.

贩运者恐怖分子通过诱人好处来招募他们。

Le dernier rapport du Secrétaire général sur la MINUK brosse vraiment un tableau alléchant.

秘书长关于科索沃特派团最新报告提出了诱人前景。

Des formations et des rémunérations plus attractives doivent être proposées.

必须提出更诱人培训工资。

À l'évidence, la communauté internationale doit s'opposer à cette tendance tentante mais dangereuse.

显然,国际社会必须反对这种诱人但却危险趋势。

Les États-Unis ont évoqué la valse des millions.

美国谈论诱人数百万美元。

La musique a cela detrès intéressant, que chacun peut y trouver ce que bon lui semble.

音乐诱人之处在于,人人皆可从中找到各自东西。

Le charme des vieux tramways marseillais et le grand nombre des magasins attirent toujours beaucoup de monde.

马赛诱人有轨电车以及大量商店总能吸引很多人。

Laissons ces robes et ces pantalons, ces robes et ces pantalons, ces soies et ces dentelles nous charmer...

最重要时刻来临了,第一位模特出现了。展示那些诱人长裙、裤、

La Palestine, pour sa part, caresse un espoir qui, je l'espère, ne se révélera pas illusoire.

而巴勒斯坦正闪烁着诱人希望之光,但愿这不是一种虚妄希望。

La taxe serait appliquée selon un taux uniforme proportionnel à la teneur en carbone du combustible.

这种税一个诱人之处是,征收此税后会抑制二氧化碳这一最重大温室气体产生。

Oui, le futur est perspective stimulante, il est aventure et envol : demain n'est pas écrit .

确实,未来是一个诱人前景,一次美妙探险。

En bref, le pilote est une occupation très attrayante, d'innombrables personnes de rêver et de choisir cette carrière, je l'espère.

总之,飞行员是个很诱人职业,无数人为了梦想而选择这个职业,我也希望如此。

La stabilité politique actuelle et les qualités générales d'accueil du peuple du Malawi créent un climat propice aux investissements étrangers.

目前政治上稳定以及友好马拉维人民表现普遍热情,给外来投资者创造了诱人气氛。

Comme je l'ai dit, d'autres protagonistes doivent proposer à la fois des mesures d'incitation plus attrayantes et des mesures dissuasives plus crédibles aux parties.

如前所述,其他面必须作出贡献,向当事提供更诱人奖励措施更可信惩罚措施。

Le caveau est le lieu auquel j’ai aspiré même en rêve.Le parfum, fermenté dans le tonneau sous de faible lumière, traverse le temps et réduit la distance.

酒窖一直是我梦寐以求,昏暗光线下硕大橡木桶里孕育着诱人芬芳,穿越了时间,缩短了距离。

Pendant cette période, les entreprises indiennes étaient motivées par des perspectives de croissance favorables sur les marchés étrangers et par la nécessité de s'approvisionner en ressources naturelles.

这一时期,海外市场诱人增长前景以及确保自然资源供应需要推动了印度对外直接投资。

Partageant le privilège des enchantements de la musique, l'oeuvre de Raphaël vous jetait sous le charme impérieux des souvenirs, et son triomphe était complet, on oubliait le peintre.

拉斐尔杰作还具有诱人音乐魅力,它可以把你引到非常迷人回忆里,这幅画成功是全面,它使你看了会忘掉画它画家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诱人的 的法语例句

用户正在搜索


粗纺机, 粗纺毛织物, 粗放, 粗榧, 粗榧科, 粗榧属, 粗粉面包厂, 粗缝, 粗缝一只袖子, 粗缝用线,

相似单词


诱骗<俗>, 诱骗人的(人), 诱骗者, 诱迫, 诱人, 诱人的, 诱入圈套, 诱色, 诱杀, 诱使,
alléchant, e
attirant, e
attrayant, e
prestigieux, se
charmeur, euse
engageant, e
appétissant, e
attractif, ive
entraînant, e
affriolant, e

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常均衡,就营养而言是很

Acheter un bon poulet rôti à moitié prix à Carrefour.

在家乐福里买到半价烤鸡。

Non, non, ce n'est pas pour vous. Rose attrayant, comment?

不不不,它不适合你。粉红色,怎么样?

Les trafiquants et les terroristes les recrutent en leur offrant des récompenses alléchantes.

贩运者和恐怖分子通过好处来招募他们。

Le dernier rapport du Secrétaire général sur la MINUK brosse vraiment un tableau alléchant.

秘书长关于科索沃特派团最新报告提出了

Des formations et des rémunérations plus attractives doivent être proposées.

须提出更培训方案和工资。

À l'évidence, la communauté internationale doit s'opposer à cette tendance tentante mais dangereuse.

显然,国际社会须反对这种但却危险趋势。

Les États-Unis ont évoqué la valse des millions.

美国谈论数百万美元。

La musique a cela detrès intéressant, que chacun peut y trouver ce que bon lui semble.

音乐之处在于,皆可从中找到各自东西。

Le charme des vieux tramways marseillais et le grand nombre des magasins attirent toujours beaucoup de monde.

马赛有轨电车以及大量商店总能吸引很多

Laissons ces robes et ces pantalons, ces robes et ces pantalons, ces soies et ces dentelles nous charmer...

最重要时刻来临了,第一位模特出现了。展示那些长裙、裤、丝、花边。

La Palestine, pour sa part, caresse un espoir qui, je l'espère, ne se révélera pas illusoire.

而巴勒斯坦正闪烁着希望之光,但愿这不是一种虚妄希望。

La taxe serait appliquée selon un taux uniforme proportionnel à la teneur en carbone du combustible.

这种税一个之处是,征收此税后会抑制二氧化碳这一最重大温室气体产生。

Oui, le futur est perspective stimulante, il est aventure et envol : demain n'est pas écrit .

确实,未来是一个,一次美妙探险。

En bref, le pilote est une occupation très attrayante, d'innombrables personnes de rêver et de choisir cette carrière, je l'espère.

总之,飞行员是个很职业,无数为了梦想而选择这个职业,我也希望如此。

La stabilité politique actuelle et les qualités générales d'accueil du peuple du Malawi créent un climat propice aux investissements étrangers.

政治上稳定以及友好马拉维民表现普遍热情,给外来投资者创造了气氛。

Comme je l'ai dit, d'autres protagonistes doivent proposer à la fois des mesures d'incitation plus attrayantes et des mesures dissuasives plus crédibles aux parties.

所述,其他方面须作出贡献,向当事方提供更奖励措施和更可信惩罚措施。

Le caveau est le lieu auquel j’ai aspiré même en rêve.Le parfum, fermenté dans le tonneau sous de faible lumière, traverse le temps et réduit la distance.

酒窖一直是我梦寐以求地方,昏暗光线下硕大橡木桶里孕育着芬芳,穿越了时间,缩短了距离。

Pendant cette période, les entreprises indiennes étaient motivées par des perspectives de croissance favorables sur les marchés étrangers et par la nécessité de s'approvisionner en ressources naturelles.

这一时期,海外市场增长以及确保自然资源供应需要推动了印度对外直接投资。

Partageant le privilège des enchantements de la musique, l'oeuvre de Raphaël vous jetait sous le charme impérieux des souvenirs, et son triomphe était complet, on oubliait le peintre.

拉斐尔杰作还具有音乐魅力,它可以把你引到非常迷回忆里,这幅画成功是全面,它使你看了会忘掉画它画家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诱人的 的法语例句

用户正在搜索


粗晶质岩, 粗酒石, 粗具规模, 粗绢丝手套, 粗糠, 粗刻(壁上的), 粗口, 粗狂, 粗矿, 粗矿渣,

相似单词


诱骗<俗>, 诱骗人的(人), 诱骗者, 诱迫, 诱人, 诱人的, 诱入圈套, 诱色, 诱杀, 诱使,
alléchant, e
attirant, e
attrayant, e
prestigieux, se
charmeur, euse
engageant, e
appétissant, e
attractif, ive
entraînant, e
affriolant, e

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常均衡,就营养而言是很诱人

Acheter un bon poulet rôti à moitié prix à Carrefour.

在家乐福里买到半价诱人烤鸡。

Non, non, ce n'est pas pour vous. Rose attrayant, comment?

不不不,它不适合你。诱人粉红色,怎么样?

Les trafiquants et les terroristes les recrutent en leur offrant des récompenses alléchantes.

贩运者和恐怖分子通过诱人好处来招募他们。

Le dernier rapport du Secrétaire général sur la MINUK brosse vraiment un tableau alléchant.

秘书长关于科索沃特派团最新报告提出了诱人前景。

Des formations et des rémunérations plus attractives doivent être proposées.

必须提出更诱人培训方案和工资。

À l'évidence, la communauté internationale doit s'opposer à cette tendance tentante mais dangereuse.

显然,国际社会必须反对诱人但却危险趋势。

Les États-Unis ont évoqué la valse des millions.

美国谈论诱人数百万美元。

La musique a cela detrès intéressant, que chacun peut y trouver ce que bon lui semble.

音乐诱人之处在于,人人皆可从中找到各自东西。

Le charme des vieux tramways marseillais et le grand nombre des magasins attirent toujours beaucoup de monde.

马赛诱人有轨电车以及大量商店总能吸引很多人。

Laissons ces robes et ces pantalons, ces robes et ces pantalons, ces soies et ces dentelles nous charmer...

最重要时刻来临了,第一位模特出现了。展示那些诱人长裙、裤、丝、花边。

La Palestine, pour sa part, caresse un espoir qui, je l'espère, ne se révélera pas illusoire.

而巴勒斯坦正闪烁着诱人希望之光,但愿不是一种虚妄希望。

La taxe serait appliquée selon un taux uniforme proportionnel à la teneur en carbone du combustible.

种税一个诱人之处是,征收此税后会抑制二氧化碳一最重大温室气体产生。

Oui, le futur est perspective stimulante, il est aventure et envol : demain n'est pas écrit .

确实,未来是一个诱人前景,一次美妙探险。

En bref, le pilote est une occupation très attrayante, d'innombrables personnes de rêver et de choisir cette carrière, je l'espère.

总之,飞行员是个很诱人职业,无数人为了梦想而个职业,我也希望如此。

La stabilité politique actuelle et les qualités générales d'accueil du peuple du Malawi créent un climat propice aux investissements étrangers.

目前政治上稳定以及友好马拉维人民表现普遍热情,给外来投资者创造了诱人气氛。

Comme je l'ai dit, d'autres protagonistes doivent proposer à la fois des mesures d'incitation plus attrayantes et des mesures dissuasives plus crédibles aux parties.

如前所述,其他方面必须作出贡献,向当事方提供更诱人奖励措施和更可信惩罚措施。

Le caveau est le lieu auquel j’ai aspiré même en rêve.Le parfum, fermenté dans le tonneau sous de faible lumière, traverse le temps et réduit la distance.

酒窖一直是我梦寐以求地方,昏暗光线下硕大橡木桶里孕育着诱人芬芳,穿越了时间,缩短了距离。

Pendant cette période, les entreprises indiennes étaient motivées par des perspectives de croissance favorables sur les marchés étrangers et par la nécessité de s'approvisionner en ressources naturelles.

一时期,海外市场诱人增长前景以及确保自然资源供应需要推动了印度对外直接投资。

Partageant le privilège des enchantements de la musique, l'oeuvre de Raphaël vous jetait sous le charme impérieux des souvenirs, et son triomphe était complet, on oubliait le peintre.

拉斐尔杰作还具有诱人音乐魅力,它可以把你引到非常迷人回忆里,幅画成功是全面,它使你看了会忘掉画它画家。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诱人的 的法语例句

用户正在搜索


粗鲁话, 粗乱纱头, 粗率, 粗率从事, 粗率的决定, 粗滤, 粗滤器, 粗滤清器, 粗略, 粗略的,

相似单词


诱骗<俗>, 诱骗人的(人), 诱骗者, 诱迫, 诱人, 诱人的, 诱入圈套, 诱色, 诱杀, 诱使,
alléchant, e
attirant, e
attrayant, e
prestigieux, se
charmeur, euse
engageant, e
appétissant, e
attractif, ive
entraînant, e
affriolant, e

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常均衡,就营养而言是很诱人

Acheter un bon poulet rôti à moitié prix à Carrefour.

在家乐福里买到半价诱人烤鸡。

Non, non, ce n'est pas pour vous. Rose attrayant, comment?

不不不,它不适合你。诱人粉红色,怎么样?

Les trafiquants et les terroristes les recrutent en leur offrant des récompenses alléchantes.

贩运者和恐怖分子通过诱人好处招募他们。

Le dernier rapport du Secrétaire général sur la MINUK brosse vraiment un tableau alléchant.

秘书长关于科索沃特派团最新报告提出诱人前景。

Des formations et des rémunérations plus attractives doivent être proposées.

必须提出更诱人培训方案和工资。

À l'évidence, la communauté internationale doit s'opposer à cette tendance tentante mais dangereuse.

显然,国际社会必须反对这种诱人但却趋势。

Les États-Unis ont évoqué la valse des millions.

美国谈论诱人数百万美元。

La musique a cela detrès intéressant, que chacun peut y trouver ce que bon lui semble.

音乐诱人之处在于,人人皆可从中找到各自东西。

Le charme des vieux tramways marseillais et le grand nombre des magasins attirent toujours beaucoup de monde.

马赛诱人有轨电车以及大量商店总能吸引很多人。

Laissons ces robes et ces pantalons, ces robes et ces pantalons, ces soies et ces dentelles nous charmer...

最重要时刻,第一位模特出现。展示那些诱人长裙、裤、丝、花边。

La Palestine, pour sa part, caresse un espoir qui, je l'espère, ne se révélera pas illusoire.

而巴勒斯坦正闪烁着诱人希望之光,但愿这不是一种虚妄希望。

La taxe serait appliquée selon un taux uniforme proportionnel à la teneur en carbone du combustible.

这种税一个诱人之处是,征收此税后会抑制二氧化碳这一最重大温室气体产生。

Oui, le futur est perspective stimulante, il est aventure et envol : demain n'est pas écrit .

确实,未是一个诱人前景,一次美妙

En bref, le pilote est une occupation très attrayante, d'innombrables personnes de rêver et de choisir cette carrière, je l'espère.

总之,飞行员是个很诱人职业,无数人为梦想而选择这个职业,我也希望如此。

La stabilité politique actuelle et les qualités générales d'accueil du peuple du Malawi créent un climat propice aux investissements étrangers.

目前政治上稳定以及友好马拉维人民表现普遍热情,给外投资者创造诱人气氛。

Comme je l'ai dit, d'autres protagonistes doivent proposer à la fois des mesures d'incitation plus attrayantes et des mesures dissuasives plus crédibles aux parties.

如前所述,其他方面必须作出贡献,向当事方提供更诱人奖励措施和更可信惩罚措施。

Le caveau est le lieu auquel j’ai aspiré même en rêve.Le parfum, fermenté dans le tonneau sous de faible lumière, traverse le temps et réduit la distance.

酒窖一直是我梦寐以求地方,昏暗光线下硕大橡木桶里孕育着诱人芬芳,穿越时间,缩短距离。

Pendant cette période, les entreprises indiennes étaient motivées par des perspectives de croissance favorables sur les marchés étrangers et par la nécessité de s'approvisionner en ressources naturelles.

这一时期,海外市场诱人增长前景以及确保自然资源供应需要推动印度对外直接投资。

Partageant le privilège des enchantements de la musique, l'oeuvre de Raphaël vous jetait sous le charme impérieux des souvenirs, et son triomphe était complet, on oubliait le peintre.

拉斐尔杰作还具有诱人音乐魅力,它可以把你引到非常迷人回忆里,这幅画成功是全面,它使你看会忘掉画它画家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诱人的 的法语例句

用户正在搜索


粗麻布裤子, 粗麻布拖把, 粗麻线, 粗麻线编的缆绳, 粗麦粉, 粗毛衬衣, 粗毛猛水蚤科, 粗毛呢, 粗毛水蚤科, 粗毛水蚤属,

相似单词


诱骗<俗>, 诱骗人的(人), 诱骗者, 诱迫, 诱人, 诱人的, 诱入圈套, 诱色, 诱杀, 诱使,
alléchant, e
attirant, e
attrayant, e
prestigieux, se
charmeur, euse
engageant, e
appétissant, e
attractif, ive
entraînant, e
affriolant, e

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常均衡,就营养而言是很诱人

Acheter un bon poulet rôti à moitié prix à Carrefour.

在家乐福里买到半价诱人烤鸡。

Non, non, ce n'est pas pour vous. Rose attrayant, comment?

不不不,它不适合你。诱人粉红色,怎么样?

Les trafiquants et les terroristes les recrutent en leur offrant des récompenses alléchantes.

贩运者和恐怖分子通过诱人好处来招募他们。

Le dernier rapport du Secrétaire général sur la MINUK brosse vraiment un tableau alléchant.

秘书长关于科索沃特派团最新报告提出了诱人前景。

Des formations et des rémunérations plus attractives doivent être proposées.

须提出更诱人培训方案和工资。

À l'évidence, la communauté internationale doit s'opposer à cette tendance tentante mais dangereuse.

显然,国际须反对这种诱人但却危险趋势。

Les États-Unis ont évoqué la valse des millions.

美国谈论诱人数百万美元。

La musique a cela detrès intéressant, que chacun peut y trouver ce que bon lui semble.

音乐诱人之处在于,人人皆可从中找到各自东西。

Le charme des vieux tramways marseillais et le grand nombre des magasins attirent toujours beaucoup de monde.

马赛诱人有轨电车以及大量商店总能吸引很多人。

Laissons ces robes et ces pantalons, ces robes et ces pantalons, ces soies et ces dentelles nous charmer...

最重要时刻来临了,第一位模特出现了。展诱人长裙、裤、丝、花边。

La Palestine, pour sa part, caresse un espoir qui, je l'espère, ne se révélera pas illusoire.

而巴勒斯坦正闪烁着诱人希望之光,但愿这不是一种虚妄希望。

La taxe serait appliquée selon un taux uniforme proportionnel à la teneur en carbone du combustible.

这种税一个诱人之处是,征收此税后抑制二氧化碳这一最重大温室气体产生。

Oui, le futur est perspective stimulante, il est aventure et envol : demain n'est pas écrit .

确实,未来是一个诱人前景,一次美妙探险。

En bref, le pilote est une occupation très attrayante, d'innombrables personnes de rêver et de choisir cette carrière, je l'espère.

总之,飞行员是个很诱人职业,无数人为了梦想而选择这个职业,我也希望如此。

La stabilité politique actuelle et les qualités générales d'accueil du peuple du Malawi créent un climat propice aux investissements étrangers.

目前政治上稳定以及友好马拉维人民表现普遍热情,给外来投资者创造了诱人气氛。

Comme je l'ai dit, d'autres protagonistes doivent proposer à la fois des mesures d'incitation plus attrayantes et des mesures dissuasives plus crédibles aux parties.

如前所述,其他方面须作出贡献,向当事方提供更诱人奖励措施和更可信惩罚措施。

Le caveau est le lieu auquel j’ai aspiré même en rêve.Le parfum, fermenté dans le tonneau sous de faible lumière, traverse le temps et réduit la distance.

酒窖一直是我梦寐以求地方,昏暗光线下硕大橡木桶里孕育着诱人芬芳,穿越了时间,缩短了距离。

Pendant cette période, les entreprises indiennes étaient motivées par des perspectives de croissance favorables sur les marchés étrangers et par la nécessité de s'approvisionner en ressources naturelles.

这一时期,海外市场诱人增长前景以及确保自然资源供应需要推动了印度对外直接投资。

Partageant le privilège des enchantements de la musique, l'oeuvre de Raphaël vous jetait sous le charme impérieux des souvenirs, et son triomphe était complet, on oubliait le peintre.

拉斐尔杰作还具有诱人音乐魅力,它可以把你引到非常迷人回忆里,这幅画成功是全面,它使你看了忘掉画它画家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诱人的 的法语例句

用户正在搜索


粗碛土, 粗铅, 粗浅, 粗浅的, 粗浅地, 粗切, 粗切削油, 粗球粒玄武岩, 粗人, 粗沙纸,

相似单词


诱骗<俗>, 诱骗人的(人), 诱骗者, 诱迫, 诱人, 诱人的, 诱入圈套, 诱色, 诱杀, 诱使,
alléchant, e
attirant, e
attrayant, e
prestigieux, se
charmeur, euse
engageant, e
appétissant, e
attractif, ive
entraînant, e
affriolant, e

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常均衡,就营养

Acheter un bon poulet rôti à moitié prix à Carrefour.

在家乐福里买到半价烤鸡。

Non, non, ce n'est pas pour vous. Rose attrayant, comment?

不不不,它不适合你。粉红色,怎么样?

Les trafiquants et les terroristes les recrutent en leur offrant des récompenses alléchantes.

贩运者和恐怖分子通过好处来招募他们。

Le dernier rapport du Secrétaire général sur la MINUK brosse vraiment un tableau alléchant.

秘书长关于科索沃特派团最新报告提出了前景。

Des formations et des rémunérations plus attractives doivent être proposées.

必须提出更培训方案和工资。

À l'évidence, la communauté internationale doit s'opposer à cette tendance tentante mais dangereuse.

显然,国际社会必须反对这种但却危险趋势。

Les États-Unis ont évoqué la valse des millions.

美国谈论数百万美元。

La musique a cela detrès intéressant, que chacun peut y trouver ce que bon lui semble.

音乐之处在于,皆可从中找到各自东西。

Le charme des vieux tramways marseillais et le grand nombre des magasins attirent toujours beaucoup de monde.

马赛有轨电车以及大量商店总能吸引很多

Laissons ces robes et ces pantalons, ces robes et ces pantalons, ces soies et ces dentelles nous charmer...

最重要时刻来临了,第一位模特出现了。展示那些长裙、裤、丝、花边。

La Palestine, pour sa part, caresse un espoir qui, je l'espère, ne se révélera pas illusoire.

巴勒斯坦正闪烁着希望之光,但愿这不一种虚妄希望。

La taxe serait appliquée selon un taux uniforme proportionnel à la teneur en carbone du combustible.

这种税一个之处,征收此税后会抑制二氧化碳这一最重大温室气体产生。

Oui, le futur est perspective stimulante, il est aventure et envol : demain n'est pas écrit .

确实,未来一个前景,一次美妙探险。

En bref, le pilote est une occupation très attrayante, d'innombrables personnes de rêver et de choisir cette carrière, je l'espère.

总之,飞行员个很职业,无数为了梦想选择这个职业,我也希望如此。

La stabilité politique actuelle et les qualités générales d'accueil du peuple du Malawi créent un climat propice aux investissements étrangers.

目前政治上稳定以及友好马拉维民表现普遍热情,给外来投资者创造了气氛。

Comme je l'ai dit, d'autres protagonistes doivent proposer à la fois des mesures d'incitation plus attrayantes et des mesures dissuasives plus crédibles aux parties.

如前所述,其他方面必须作出贡献,向当事方提供更奖励措施和更可信惩罚措施。

Le caveau est le lieu auquel j’ai aspiré même en rêve.Le parfum, fermenté dans le tonneau sous de faible lumière, traverse le temps et réduit la distance.

酒窖一直我梦寐以求地方,昏暗光线下硕大橡木桶里孕育着芬芳,穿越了时间,缩短了距离。

Pendant cette période, les entreprises indiennes étaient motivées par des perspectives de croissance favorables sur les marchés étrangers et par la nécessité de s'approvisionner en ressources naturelles.

这一时期,海外市场增长前景以及确保自然资源供应需要推动了印度对外直接投资。

Partageant le privilège des enchantements de la musique, l'oeuvre de Raphaël vous jetait sous le charme impérieux des souvenirs, et son triomphe était complet, on oubliait le peintre.

拉斐尔杰作还具有音乐魅力,它可以把你引到非常迷回忆里,这幅画成功全面,它使你看了会忘掉画它画家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诱人的 的法语例句

用户正在搜索


粗食, 粗手笨脚, 粗梳, 粗梳(麻的), 粗梳工, 粗疏, 粗疏果实的, 粗丝霉属, 粗松节油, 粗俗,

相似单词


诱骗<俗>, 诱骗人的(人), 诱骗者, 诱迫, 诱人, 诱人的, 诱入圈套, 诱色, 诱杀, 诱使,
alléchant, e
attirant, e
attrayant, e
prestigieux, se
charmeur, euse
engageant, e
appétissant, e
attractif, ive
entraînant, e
affriolant, e

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常均衡,就营养而言诱人

Acheter un bon poulet rôti à moitié prix à Carrefour.

在家乐福里买到半价诱人烤鸡。

Non, non, ce n'est pas pour vous. Rose attrayant, comment?

合你。诱人粉红色,怎么样?

Les trafiquants et les terroristes les recrutent en leur offrant des récompenses alléchantes.

贩运者和恐怖分子通过诱人好处招募他们。

Le dernier rapport du Secrétaire général sur la MINUK brosse vraiment un tableau alléchant.

秘书长关于科索沃特派团最新报告提出了诱人前景。

Des formations et des rémunérations plus attractives doivent être proposées.

必须提出更诱人培训方案和工资。

À l'évidence, la communauté internationale doit s'opposer à cette tendance tentante mais dangereuse.

显然,国际社会必须反对这种诱人但却危险趋势。

Les États-Unis ont évoqué la valse des millions.

美国谈论诱人数百万美元。

La musique a cela detrès intéressant, que chacun peut y trouver ce que bon lui semble.

音乐诱人之处在于,人人皆可从中找到各自东西。

Le charme des vieux tramways marseillais et le grand nombre des magasins attirent toujours beaucoup de monde.

马赛诱人有轨电车以及大量商店总能吸引很多人。

Laissons ces robes et ces pantalons, ces robes et ces pantalons, ces soies et ces dentelles nous charmer...

最重要时刻临了,第一位模特出现了。展示那些诱人长裙、裤、丝、花边。

La Palestine, pour sa part, caresse un espoir qui, je l'espère, ne se révélera pas illusoire.

而巴勒斯坦正闪烁着诱人希望之光,但愿这一种虚妄希望。

La taxe serait appliquée selon un taux uniforme proportionnel à la teneur en carbone du combustible.

这种税一个诱人之处,征收此税后会抑制二氧化碳这一最重大温室气体产生。

Oui, le futur est perspective stimulante, il est aventure et envol : demain n'est pas écrit .

确实,一个诱人前景,一次美妙探险。

En bref, le pilote est une occupation très attrayante, d'innombrables personnes de rêver et de choisir cette carrière, je l'espère.

总之,飞行员个很诱人职业,无数人为了梦想而选择这个职业,我也希望如此。

La stabilité politique actuelle et les qualités générales d'accueil du peuple du Malawi créent un climat propice aux investissements étrangers.

目前政治上稳定以及友好马拉维人民表现普遍热情,给外投资者创造了诱人气氛。

Comme je l'ai dit, d'autres protagonistes doivent proposer à la fois des mesures d'incitation plus attrayantes et des mesures dissuasives plus crédibles aux parties.

如前所述,其他方面必须作出贡献,向当事方提供更诱人奖励措施和更可信惩罚措施。

Le caveau est le lieu auquel j’ai aspiré même en rêve.Le parfum, fermenté dans le tonneau sous de faible lumière, traverse le temps et réduit la distance.

酒窖一直我梦寐以求地方,昏暗光线下硕大橡木桶里孕育着诱人芬芳,穿越了时间,缩短了距离。

Pendant cette période, les entreprises indiennes étaient motivées par des perspectives de croissance favorables sur les marchés étrangers et par la nécessité de s'approvisionner en ressources naturelles.

这一时期,海外市场诱人增长前景以及确保自然资源供应需要推动了印度对外直接投资。

Partageant le privilège des enchantements de la musique, l'oeuvre de Raphaël vous jetait sous le charme impérieux des souvenirs, et son triomphe était complet, on oubliait le peintre.

拉斐尔杰作还具有诱人音乐魅力,可以把你引到非常迷人回忆里,这幅画成功全面使你看了会忘掉画画家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诱人的 的法语例句

用户正在搜索


粗俗的玩笑, 粗俗的笑话, 粗俗的语言, 粗俗的装饰, 粗俗地, 粗俗下流的, 粗酸, 粗索, 粗台布(修呢工作台上的), 粗碳酸钾,

相似单词


诱骗<俗>, 诱骗人的(人), 诱骗者, 诱迫, 诱人, 诱人的, 诱入圈套, 诱色, 诱杀, 诱使,