Les mots, dur t'aime ma sœur, ne me quitte pas?
话说,姐们,不要离开我好吗?
Les mots, dur t'aime ma sœur, ne me quitte pas?
话说,姐们,不要离开我好吗?
Saura tu trouver les mots ?
能找到话说吗?
Dans ces deux dispositions de la Charte des Nations Unies, tout est dit.
《宪章》这两条把话说得非常清楚。
Il est sorti sans dire un mot.
他一句话没说就离开了。
Les déclarations sur la gravité de cette menace ont rarement été accompagnées d'actes.
关于威胁严重性,话说得很多,行动却很少。
On dit dans mon pays qu'il n'y a pas de capitalisme sans capital.
我国有一句话说,不存在没有资本资本主义。
Maintenant, il faut examiner ce que ne dit pas le projet de résolution.
下看看该决议中有那些话没有说。
Un moment s’il vous plait, j’ai à vous dire.
请等一下,我有话对您说。
Est pour faire parler les curieux.
为了让好奇人有话可说。
Elle s'est permis de tenir ce langage.
她竟敢说这种话。
Il remarqua que Pierre n'avait pas dit un mot.
他指出, 皮埃尔什么话都没有说。
Innocente manie, d'ailleurs, et qui ne pouvait nuire à personne.
话又说回来了,论如何这种天真
脾气,究竟是于人
。
C'est pour faire parler les curieux.
那是为了让好奇人有话可说。
Toutefois, nous devons être clairs.
但是,我们必须把话说明白。
Ils se regardent pendant une minute sans dire un mot.
他们互望了一分钟,一句话也没有说。
Ils m'ont dit que je parlais trop .
他们说我话太多了。
Il la regarde durement et ne dit rien.
他冷酷情地看着她,什么话也不说。
6 L'intendant les atteignit, et leur dit ces mêmes paroles.
6 家宰追上他们,将这些话对他们说了。
Les voyageurs, pressés les uns contre les autres, ne pouvaient se parler.
旅客们紧紧地挤在一起,连一句话也不能说。
Mais enfin, ce nez, c'était son gagne-pain, et il en prit son parti.
可是话又说回来了,眼前这个鼻子到底是他赚钱吃饭家伙,于是他决定干长鼻子演员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les mots, dur t'aime ma sœur, ne me quitte pas?
话,姐狠爱你们,不要离开我好吗?
Saura tu trouver les mots ?
你能找到话吗?
Dans ces deux dispositions de la Charte des Nations Unies, tout est dit.
《宪章》这两条把话得非常清楚。
Il est sorti sans dire un mot.
他一句话没就离开了。
Les déclarations sur la gravité de cette menace ont rarement été accompagnées d'actes.
关于威胁的严重性,话得
多,行
少。
On dit dans mon pays qu'il n'y a pas de capitalisme sans capital.
我国有一句话,不存在没有资本的资本主义。
Maintenant, il faut examiner ce que ne dit pas le projet de résolution.
下看看该决议中有那些话没有
。
Un moment s’il vous plait, j’ai à vous dire.
请等一下,我有话对。
Est pour faire parler les curieux.
了让好奇的人有话可
。
Elle s'est permis de tenir ce langage.
她竟敢这种话。
Il remarqua que Pierre n'avait pas dit un mot.
他指出, 皮埃尔什么话都没有。
Innocente manie, d'ailleurs, et qui ne pouvait nuire à personne.
话又回来了,无论如何这种天真的脾气,究竟是于人无损的。
C'est pour faire parler les curieux.
那是了让好奇的人有话可
。
Toutefois, nous devons être clairs.
但是,我们必须把话明白。
Ils se regardent pendant une minute sans dire un mot.
他们互望了一分钟,一句话也没有。
Ils m'ont dit que je parlais trop .
他们我话太多了。
Il la regarde durement et ne dit rien.
他冷酷无情地看着她,什么话也不。
6 L'intendant les atteignit, et leur dit ces mêmes paroles.
6 家宰追上他们,将这些话对他们了。
Les voyageurs, pressés les uns contre les autres, ne pouvaient se parler.
旅客们紧紧地挤在一起,连一句话也不能。
Mais enfin, ce nez, c'était son gagne-pain, et il en prit son parti.
可是话又回来了,眼前这个鼻子到底是他赚钱吃饭的家伙,于是他决定干长鼻子演员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les mots, dur t'aime ma sœur, ne me quitte pas?
话,姐狠爱你们,不要离开我好
?
Saura tu trouver les mots ?
你能找到话?
Dans ces deux dispositions de la Charte des Nations Unies, tout est dit.
《章》这两条把话
得非常清楚。
Il est sorti sans dire un mot.
他一句话没就离开了。
Les déclarations sur la gravité de cette menace ont rarement été accompagnées d'actes.
关于威胁的严重性,话得很多,行动却很少。
On dit dans mon pays qu'il n'y a pas de capitalisme sans capital.
我国有一句话,不存在没有资本的资本主义。
Maintenant, il faut examiner ce que ne dit pas le projet de résolution.
下看看该决议中有那些话没有
。
Un moment s’il vous plait, j’ai à vous dire.
请等一下,我有话对您。
Est pour faire parler les curieux.
为了让好奇的人有话可。
Elle s'est permis de tenir ce langage.
她竟敢这种话。
Il remarqua que Pierre n'avait pas dit un mot.
他指出, 皮埃尔什么话都没有。
Innocente manie, d'ailleurs, et qui ne pouvait nuire à personne.
话又回来了,
何这种天真的脾气,究竟是于人
损的。
C'est pour faire parler les curieux.
那是为了让好奇的人有话可。
Toutefois, nous devons être clairs.
但是,我们必须把话明白。
Ils se regardent pendant une minute sans dire un mot.
他们互望了一分钟,一句话也没有。
Ils m'ont dit que je parlais trop .
他们我话太多了。
Il la regarde durement et ne dit rien.
他冷酷情地看着她,什么话也不
。
6 L'intendant les atteignit, et leur dit ces mêmes paroles.
6 家宰追上他们,将这些话对他们了。
Les voyageurs, pressés les uns contre les autres, ne pouvaient se parler.
旅客们紧紧地挤在一起,连一句话也不能。
Mais enfin, ce nez, c'était son gagne-pain, et il en prit son parti.
可是话又回来了,眼前这个鼻子到底是他赚钱吃饭的家伙,于是他决定干长鼻子演员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les mots, dur t'aime ma sœur, ne me quitte pas?
说,姐狠爱你们,不要离开
好吗?
Saura tu trouver les mots ?
你能找到说吗?
Dans ces deux dispositions de la Charte des Nations Unies, tout est dit.
《宪章》这两条把说得非常清楚。
Il est sorti sans dire un mot.
他一句没说就离开了。
Les déclarations sur la gravité de cette menace ont rarement été accompagnées d'actes.
关于威胁的严重性,说得
多,行动却
。
On dit dans mon pays qu'il n'y a pas de capitalisme sans capital.
国有一句
说,不存在没有资本的资本主义。
Maintenant, il faut examiner ce que ne dit pas le projet de résolution.
下看看该决议中有那些
没有说。
Un moment s’il vous plait, j’ai à vous dire.
请等一下,有
说。
Est pour faire parler les curieux.
为了让好奇的人有可说。
Elle s'est permis de tenir ce langage.
她竟敢说这种。
Il remarqua que Pierre n'avait pas dit un mot.
他指出, 皮埃尔什么都没有说。
Innocente manie, d'ailleurs, et qui ne pouvait nuire à personne.
又说回来了,无论如何这种天真的脾气,究竟是于人无损的。
C'est pour faire parler les curieux.
那是为了让好奇的人有可说。
Toutefois, nous devons être clairs.
但是,们必须把
说明白。
Ils se regardent pendant une minute sans dire un mot.
他们互望了一分钟,一句也没有说。
Ils m'ont dit que je parlais trop .
他们说太多了。
Il la regarde durement et ne dit rien.
他冷酷无情地看着她,什么也不说。
6 L'intendant les atteignit, et leur dit ces mêmes paroles.
6 家宰追上他们,将这些他们说了。
Les voyageurs, pressés les uns contre les autres, ne pouvaient se parler.
旅客们紧紧地挤在一起,连一句也不能说。
Mais enfin, ce nez, c'était son gagne-pain, et il en prit son parti.
可是又说回来了,眼前这个鼻子到底是他赚钱吃饭的家伙,于是他决定干长鼻子演员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Les mots, dur t'aime ma sœur, ne me quitte pas?
说,姐狠爱你们,不要离开我好吗?
Saura tu trouver les mots ?
你能找到说吗?
Dans ces deux dispositions de la Charte des Nations Unies, tout est dit.
《宪章》这两条把说得非常清楚。
Il est sorti sans dire un mot.
他一句没说就离开了。
Les déclarations sur la gravité de cette menace ont rarement été accompagnées d'actes.
关于威胁的严重性,说得很多,行动却很少。
On dit dans mon pays qu'il n'y a pas de capitalisme sans capital.
我国有一句说,不存在没有资本的资本主义。
Maintenant, il faut examiner ce que ne dit pas le projet de résolution.
下看看该决议中有那些
没有说。
Un moment s’il vous plait, j’ai à vous dire.
请等一下,我有对您说。
Est pour faire parler les curieux.
为了让好奇的有
可说。
Elle s'est permis de tenir ce langage.
她竟敢说这种。
Il remarqua que Pierre n'avait pas dit un mot.
他指出, 皮埃尔什么都没有说。
Innocente manie, d'ailleurs, et qui ne pouvait nuire à personne.
又说回来了,无论如何这种天真的脾气,究竟是于
无损的。
C'est pour faire parler les curieux.
那是为了让好奇的有
可说。
Toutefois, nous devons être clairs.
但是,我们必须把说明白。
Ils se regardent pendant une minute sans dire un mot.
他们互望了一分钟,一句也没有说。
Ils m'ont dit que je parlais trop .
他们说我太多了。
Il la regarde durement et ne dit rien.
他冷酷无情地看着她,什么也不说。
6 L'intendant les atteignit, et leur dit ces mêmes paroles.
6 家宰追上他们,将这些对他们说了。
Les voyageurs, pressés les uns contre les autres, ne pouvaient se parler.
旅客们紧紧地挤在一起,连一句也不能说。
Mais enfin, ce nez, c'était son gagne-pain, et il en prit son parti.
可是又说回来了,眼前这个鼻子到底是他赚钱吃饭的家伙,于是他决定干长鼻子演员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les mots, dur t'aime ma sœur, ne me quitte pas?
话说,姐狠爱你,不要离开我好吗?
Saura tu trouver les mots ?
你能找到话说吗?
Dans ces deux dispositions de la Charte des Nations Unies, tout est dit.
《宪章》这两条把话说得非常清楚。
Il est sorti sans dire un mot.
他一句话没说就离开了。
Les déclarations sur la gravité de cette menace ont rarement été accompagnées d'actes.
关于威胁的严重性,话说得很多,行动却很少。
On dit dans mon pays qu'il n'y a pas de capitalisme sans capital.
我国有一句话说,不存在没有资本的资本主义。
Maintenant, il faut examiner ce que ne dit pas le projet de résolution.
下看看该决议中有那些话没有说。
Un moment s’il vous plait, j’ai à vous dire.
请等一下,我有话对您说。
Est pour faire parler les curieux.
为了让好奇的人有话可说。
Elle s'est permis de tenir ce langage.
她竟敢说这种话。
Il remarqua que Pierre n'avait pas dit un mot.
他指出, 皮埃尔什么话都没有说。
Innocente manie, d'ailleurs, et qui ne pouvait nuire à personne.
话又说回来了,无论如何这种天真的脾气,究竟是于人无损的。
C'est pour faire parler les curieux.
那是为了让好奇的人有话可说。
Toutefois, nous devons être clairs.
但是,我把话说明白。
Ils se regardent pendant une minute sans dire un mot.
他互望了一分钟,一句话也没有说。
Ils m'ont dit que je parlais trop .
他说我话太多了。
Il la regarde durement et ne dit rien.
他冷酷无情地看着她,什么话也不说。
6 L'intendant les atteignit, et leur dit ces mêmes paroles.
6 家宰追上他,将这些话对他
说了。
Les voyageurs, pressés les uns contre les autres, ne pouvaient se parler.
旅客紧紧地挤在一起,连一句话也不能说。
Mais enfin, ce nez, c'était son gagne-pain, et il en prit son parti.
可是话又说回来了,眼前这个鼻子到底是他赚钱吃饭的家伙,于是他决定干长鼻子演员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Les mots, dur t'aime ma sœur, ne me quitte pas?
说,姐狠爱你们,不要离开我好吗?
Saura tu trouver les mots ?
你能找到说吗?
Dans ces deux dispositions de la Charte des Nations Unies, tout est dit.
《宪章》这两条把说得
楚。
Il est sorti sans dire un mot.
他一句说就离开了。
Les déclarations sur la gravité de cette menace ont rarement été accompagnées d'actes.
关于威胁的严重性,说得很多,行动却很少。
On dit dans mon pays qu'il n'y a pas de capitalisme sans capital.
我国有一句说,不存在
有资本的资本主义。
Maintenant, il faut examiner ce que ne dit pas le projet de résolution.
下看看该决议中有那些
有说。
Un moment s’il vous plait, j’ai à vous dire.
请等一下,我有对您说。
Est pour faire parler les curieux.
为了让好奇的人有可说。
Elle s'est permis de tenir ce langage.
她竟敢说这种。
Il remarqua que Pierre n'avait pas dit un mot.
他指出, 皮埃尔什么有说。
Innocente manie, d'ailleurs, et qui ne pouvait nuire à personne.
又说回来了,无论如何这种天真的脾气,究竟是于人无损的。
C'est pour faire parler les curieux.
那是为了让好奇的人有可说。
Toutefois, nous devons être clairs.
但是,我们必须把说明白。
Ils se regardent pendant une minute sans dire un mot.
他们互望了一分钟,一句也
有说。
Ils m'ont dit que je parlais trop .
他们说我太多了。
Il la regarde durement et ne dit rien.
他冷酷无情地看着她,什么也不说。
6 L'intendant les atteignit, et leur dit ces mêmes paroles.
6 家宰追上他们,将这些对他们说了。
Les voyageurs, pressés les uns contre les autres, ne pouvaient se parler.
旅客们紧紧地挤在一起,连一句也不能说。
Mais enfin, ce nez, c'était son gagne-pain, et il en prit son parti.
可是又说回来了,眼前这个鼻子到底是他赚钱吃饭的家伙,于是他决定干长鼻子演员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les mots, dur t'aime ma sœur, ne me quitte pas?
,姐狠爱你们,
要离开我好吗?
Saura tu trouver les mots ?
你能找到吗?
Dans ces deux dispositions de la Charte des Nations Unies, tout est dit.
《宪章》这两条把得非常清楚。
Il est sorti sans dire un mot.
他一句没
就离开了。
Les déclarations sur la gravité de cette menace ont rarement été accompagnées d'actes.
关于威胁的严重性,得很多,行动却很少。
On dit dans mon pays qu'il n'y a pas de capitalisme sans capital.
我国有一句,
存在没有资本的资本主义。
Maintenant, il faut examiner ce que ne dit pas le projet de résolution.
下看看该决议中有那些
没有
。
Un moment s’il vous plait, j’ai à vous dire.
一下,我有
对您
。
Est pour faire parler les curieux.
为了让好奇的人有可
。
Elle s'est permis de tenir ce langage.
她竟敢这种
。
Il remarqua que Pierre n'avait pas dit un mot.
他指出, 皮埃尔什么都没有
。
Innocente manie, d'ailleurs, et qui ne pouvait nuire à personne.
又
回来了,无论如何这种天真的脾气,究竟是于人无损的。
C'est pour faire parler les curieux.
那是为了让好奇的人有可
。
Toutefois, nous devons être clairs.
但是,我们必须把明白。
Ils se regardent pendant une minute sans dire un mot.
他们互望了一分钟,一句也没有
。
Ils m'ont dit que je parlais trop .
他们我
太多了。
Il la regarde durement et ne dit rien.
他冷酷无情地看着她,什么也
。
6 L'intendant les atteignit, et leur dit ces mêmes paroles.
6 家宰追上他们,将这些对他们
了。
Les voyageurs, pressés les uns contre les autres, ne pouvaient se parler.
旅客们紧紧地挤在一起,连一句也
能
。
Mais enfin, ce nez, c'était son gagne-pain, et il en prit son parti.
可是又
回来了,眼前这个鼻子到底是他赚钱吃饭的家伙,于是他决定干长鼻子演员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les mots, dur t'aime ma sœur, ne me quitte pas?
话说,姐狠爱们,不要离开我
?
Saura tu trouver les mots ?
能找到话说
?
Dans ces deux dispositions de la Charte des Nations Unies, tout est dit.
《宪章》这两条把话说得非常清楚。
Il est sorti sans dire un mot.
他一句话没说就离开了。
Les déclarations sur la gravité de cette menace ont rarement été accompagnées d'actes.
关于威胁严重性,话说得很多,行动却很少。
On dit dans mon pays qu'il n'y a pas de capitalisme sans capital.
我国有一句话说,不存在没有资本资本主义。
Maintenant, il faut examiner ce que ne dit pas le projet de résolution.
下看看该决议中有那些话没有说。
Un moment s’il vous plait, j’ai à vous dire.
请等一下,我有话对您说。
Est pour faire parler les curieux.
为了让奇
人有话可说。
Elle s'est permis de tenir ce langage.
她竟敢说这种话。
Il remarqua que Pierre n'avait pas dit un mot.
他指出, 皮埃尔什么话都没有说。
Innocente manie, d'ailleurs, et qui ne pouvait nuire à personne.
话又说回来了,无论如何这种天气,究竟是于人无损
。
C'est pour faire parler les curieux.
那是为了让奇
人有话可说。
Toutefois, nous devons être clairs.
但是,我们必须把话说明白。
Ils se regardent pendant une minute sans dire un mot.
他们互望了一分钟,一句话也没有说。
Ils m'ont dit que je parlais trop .
他们说我话太多了。
Il la regarde durement et ne dit rien.
他冷酷无情地看着她,什么话也不说。
6 L'intendant les atteignit, et leur dit ces mêmes paroles.
6 家宰追上他们,将这些话对他们说了。
Les voyageurs, pressés les uns contre les autres, ne pouvaient se parler.
旅客们紧紧地挤在一起,连一句话也不能说。
Mais enfin, ce nez, c'était son gagne-pain, et il en prit son parti.
可是话又说回来了,眼前这个鼻子到底是他赚钱吃饭家伙,于是他决定干长鼻子演员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。