Il connaît toutes les ficelles de la finance.
他掌握金融业的全部诀窍。
Il connaît toutes les ficelles de la finance.
他掌握金融业的全部诀窍。
Il connaît tous les secrets de son métier, il l’exerce parfaitement.
ficelle原意细绳,引申义为秘诀、诀窍等。
Cette combinaison est la clef du succès.
这一强力组合是成功的诀窍。
Je n'ai nullement l'intention de proposer de nouvelles formules ou de nouvelles astuces.
我不打算提出新方案或新诀窍。
Et, plus important encore, nous avons le savoir-faire nécessaire.
更重要的是,我们拥有这样做的诀窍。
Neanmoins le vieillard, quoique robuste encore, sentit la necessite d'initier sa fille aux secrets du menage.
然而,老头儿虽然身板还硬朗,也感到需要让女儿学点持家的诀窍。
Ce n'est pas là une recette pour le progrès. C'est une recette infaillible pour l'échec.
这不是取得进展的诀窍,这样做必然要导致失败。
Ces transferts de technologie et de savoir-faire pourraient être également facilités par des investissements étrangers directs.
通过励外国直接投资,也可有利于技术和诀窍的转让。
Après installation et transmission des connaissances techniques, leur bénéficiaire peut utiliser et gérer ce logiciel de manière autonome.
一经安装使用和转让专门诀窍之后,受益方可独立维持和管理软件。
Pour atteindre ces deux buts, ils ont besoin de connaissances, de compétences, de technologies et de capacités de gestion.
要争取实现这两个目标,就需要获取知识,包括专门知识、技术和管理诀窍。
Ces PME, qui sont essentiellement des entreprises familiales, tirent parti d'une impressionnante accumulation d'expérience et de savoir-faire.
这类中小企业主要是家庭式的,它们已经积累大量的经验和经营诀窍。
Fred Farrugia, ex-maquilleur de cinéma, a créé sa propre ligne . Il nous livre quelques astuces faciles à réaliser.
之前是电影化妆师,创建的化妆风格路线。他将要教给我们一些简单的重新塑造面容的诀窍。
Toutefois, l'expérience a montré qu'il n'y avait pas de recettes simples pour transformer le processus politique en développement économique.
然而,经验表明,没有使政治进程变成经济发展的诀窍。
Or, l'OMS a le potentiel et le savoir-faire nécessaires pour remédier au problème à l'aide de techniques élémentaires.
卫生组织拥有潜力和技术诀窍,可通过简单技术在这一领域提供援助。
La Malaisie a aussi reçu l'assistance de la CNUCED pour l'élaboration de sa politique relative aux pratiques commerciales loyales.
马来西亚还获得贸发会议的援助,获得制定公平贸易惯例政策的专门诀窍。
Ce faisant, elles se fournissent auprès de PME locales, qui à leur tour peuvent tirer parti de leur savoir-faire.
这类中小企业这样做的时候就从当地的中小企业采购,这又反过来使当地的中小企业从它们的专长诀窍中获益。
En outre, l'expérience acquise en la matière est relativement limitée et le savoir-faire ainsi que les compétences nécessaires encore insuffisants.
此外,可以借鉴的经验很有限,必要的技术和诀窍仍然很少。
Si l'investissement direct dans ces PME reste rare, les relations interentreprises peuvent prendre la forme de différents transferts de savoir-faire.
尽管跨国公司对这些中小企业的直接投资并不多见,但企业对企业的联系可通过各种专长诀窍的转让收到异曲同工的效果。
Un inventaire des meilleures pratiques en matière d'élaboration des politiques pourrait contribuer à un dialogue sur les compétences dans ce domaine.
编制一份最佳政策做法的清单,有助于就政策制定方面的专门诀窍开展对话。
Des échanges d'expérience et de savoir-faire ont lieu lors des réunions plénières de la Commission et des autorités nationales de concurrence.
该委员会与各国国家竞争主管机构在小组会议期间交流经验和诀窍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il connaît toutes les ficelles de la finance.
他掌握金融业的全部诀窍。
Il connaît tous les secrets de son métier, il l’exerce parfaitement.
ficelle原意细绳,引申诀、诀窍等。
Cette combinaison est la clef du succès.
这一强力组合是成功的诀窍。
Je n'ai nullement l'intention de proposer de nouvelles formules ou de nouvelles astuces.
我不打算提出新方案或新诀窍。
Et, plus important encore, nous avons le savoir-faire nécessaire.
更重要的是,我们拥有这样做的诀窍。
Neanmoins le vieillard, quoique robuste encore, sentit la necessite d'initier sa fille aux secrets du menage.
然而,老头儿虽然身板还硬朗,也感到需要让女儿学点持家的诀窍了。
Ce n'est pas là une recette pour le progrès. C'est une recette infaillible pour l'échec.
这不是取得进展的诀窍,这样做必然要导致失败。
Ces transferts de technologie et de savoir-faire pourraient être également facilités par des investissements étrangers directs.
通过励外国直接投资,也可有利于技术和诀窍的转让。
Après installation et transmission des connaissances techniques, leur bénéficiaire peut utiliser et gérer ce logiciel de manière autonome.
一安装使用和转让专门诀窍之后,受益方可独立维持和管理软件。
Pour atteindre ces deux buts, ils ont besoin de connaissances, de compétences, de technologies et de capacités de gestion.
要争取实现这两个目标,就需要获取知识,包括专门知识、技术和管理诀窍。
Ces PME, qui sont essentiellement des entreprises familiales, tirent parti d'une impressionnante accumulation d'expérience et de savoir-faire.
这类中小企业主要是家庭式的,它们已了大量的
验和
营诀窍。
Fred Farrugia, ex-maquilleur de cinéma, a créé sa propre ligne . Il nous livre quelques astuces faciles à réaliser.
之前是电影化妆师,创建了自己的化妆风格路线。他将要教给我们一些简单的重新塑造面容的诀窍。
Toutefois, l'expérience a montré qu'il n'y avait pas de recettes simples pour transformer le processus politique en développement économique.
然而,验表明,没有使政治进程变成
济发展的诀窍。
Or, l'OMS a le potentiel et le savoir-faire nécessaires pour remédier au problème à l'aide de techniques élémentaires.
卫生组织拥有潜力和技术诀窍,可通过简单技术在这一领域提供援助。
La Malaisie a aussi reçu l'assistance de la CNUCED pour l'élaboration de sa politique relative aux pratiques commerciales loyales.
马来西亚还获得贸发会议的援助,获得了制定公平贸易惯例政策的专门诀窍。
Ce faisant, elles se fournissent auprès de PME locales, qui à leur tour peuvent tirer parti de leur savoir-faire.
这类中小企业这样做的时候就从当地的中小企业采购,这又反过来使当地的中小企业从它们的专长诀窍中获益。
En outre, l'expérience acquise en la matière est relativement limitée et le savoir-faire ainsi que les compétences nécessaires encore insuffisants.
此外,可以借鉴的验很有限,必要的技术和诀窍仍然很少。
Si l'investissement direct dans ces PME reste rare, les relations interentreprises peuvent prendre la forme de différents transferts de savoir-faire.
尽管跨国公司对这些中小企业的直接投资并不多见,但企业对企业的联系可通过各种专长诀窍的转让收到异曲同工的效果。
Un inventaire des meilleures pratiques en matière d'élaboration des politiques pourrait contribuer à un dialogue sur les compétences dans ce domaine.
编制一份最佳政策做法的清单,有助于就政策制定方面的专门诀窍开展对话。
Des échanges d'expérience et de savoir-faire ont lieu lors des réunions plénières de la Commission et des autorités nationales de concurrence.
该委员会与各国国家竞争主管机构在小组会议期间交流了验和诀窍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il connaît toutes les ficelles de la finance.
他掌握金融业的全部。
Il connaît tous les secrets de son métier, il l’exerce parfaitement.
ficelle原意细绳,引申义为秘、
等。
Cette combinaison est la clef du succès.
一强力组合是成功的
。
Je n'ai nullement l'intention de proposer de nouvelles formules ou de nouvelles astuces.
不打算提出新方案或新
。
Et, plus important encore, nous avons le savoir-faire nécessaire.
更重要的是,们拥有
样做的
。
Neanmoins le vieillard, quoique robuste encore, sentit la necessite d'initier sa fille aux secrets du menage.
然而,老头儿虽然身板还硬朗,也感到需要让女儿学点持家的了。
Ce n'est pas là une recette pour le progrès. C'est une recette infaillible pour l'échec.
不是取得进展的
,
样做必然要导致失败。
Ces transferts de technologie et de savoir-faire pourraient être également facilités par des investissements étrangers directs.
通过励外国直接投资,也可有利于技术和
的转让。
Après installation et transmission des connaissances techniques, leur bénéficiaire peut utiliser et gérer ce logiciel de manière autonome.
一经安装使用和转让专门之后,受益方可独立维持和管理软件。
Pour atteindre ces deux buts, ils ont besoin de connaissances, de compétences, de technologies et de capacités de gestion.
要争取实现两个目标,就需要获取知识,包括专门知识、技术和管理
。
Ces PME, qui sont essentiellement des entreprises familiales, tirent parti d'une impressionnante accumulation d'expérience et de savoir-faire.
中小企业主要是家庭式的,它们已经积累了大量的经验和经营
。
Fred Farrugia, ex-maquilleur de cinéma, a créé sa propre ligne . Il nous livre quelques astuces faciles à réaliser.
之前是电影化妆师,创建了自己的化妆风格路线。他将要教给们一些简单的重新塑造面容的
。
Toutefois, l'expérience a montré qu'il n'y avait pas de recettes simples pour transformer le processus politique en développement économique.
然而,经验表明,没有使政治进程变成经济发展的。
Or, l'OMS a le potentiel et le savoir-faire nécessaires pour remédier au problème à l'aide de techniques élémentaires.
卫生组织拥有潜力和技术,可通过简单技术在
一领域提供援助。
La Malaisie a aussi reçu l'assistance de la CNUCED pour l'élaboration de sa politique relative aux pratiques commerciales loyales.
马来西亚还获得贸发会议的援助,获得了制定公平贸易惯例政策的专门。
Ce faisant, elles se fournissent auprès de PME locales, qui à leur tour peuvent tirer parti de leur savoir-faire.
中小企业
样做的时候就从当地的中小企业采购,
又反过来使当地的中小企业从它们的专长
中获益。
En outre, l'expérience acquise en la matière est relativement limitée et le savoir-faire ainsi que les compétences nécessaires encore insuffisants.
此外,可以借鉴的经验很有限,必要的技术和仍然很少。
Si l'investissement direct dans ces PME reste rare, les relations interentreprises peuvent prendre la forme de différents transferts de savoir-faire.
尽管跨国公司对些中小企业的直接投资并不多见,但企业对企业的联系可通过各种专长
的转让收到异曲同工的效果。
Un inventaire des meilleures pratiques en matière d'élaboration des politiques pourrait contribuer à un dialogue sur les compétences dans ce domaine.
编制一份最佳政策做法的清单,有助于就政策制定方面的专门开展对话。
Des échanges d'expérience et de savoir-faire ont lieu lors des réunions plénières de la Commission et des autorités nationales de concurrence.
该委员会与各国国家竞争主管机构在小组会议期间交流了经验和。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Il connaît toutes les ficelles de la finance.
他掌握金融业全部
。
Il connaît tous les secrets de son métier, il l’exerce parfaitement.
ficelle原意细绳,引申义为秘、
等。
Cette combinaison est la clef du succès.
这一强力组合是成功。
Je n'ai nullement l'intention de proposer de nouvelles formules ou de nouvelles astuces.
我不打算提出新方案或新。
Et, plus important encore, nous avons le savoir-faire nécessaire.
更重要是,我们拥有这样做
。
Neanmoins le vieillard, quoique robuste encore, sentit la necessite d'initier sa fille aux secrets du menage.
然而,老头儿虽然身板还硬朗,也感到需要让女儿学点持家了。
Ce n'est pas là une recette pour le progrès. C'est une recette infaillible pour l'échec.
这不是取得,这样做必然要导致失败。
Ces transferts de technologie et de savoir-faire pourraient être également facilités par des investissements étrangers directs.
通过励外国直接投资,也可有利于技术
转让。
Après installation et transmission des connaissances techniques, leur bénéficiaire peut utiliser et gérer ce logiciel de manière autonome.
一经安装使用转让专门
之后,受益方可独立维持
管理软件。
Pour atteindre ces deux buts, ils ont besoin de connaissances, de compétences, de technologies et de capacités de gestion.
要争取实现这两个目标,就需要获取知识,包括专门知识、技术管理
。
Ces PME, qui sont essentiellement des entreprises familiales, tirent parti d'une impressionnante accumulation d'expérience et de savoir-faire.
这类中小企业主要是家庭式,它们已经积累了大量
经验
经营
。
Fred Farrugia, ex-maquilleur de cinéma, a créé sa propre ligne . Il nous livre quelques astuces faciles à réaliser.
之前是电影化妆师,创建了自己化妆风格路线。他将要教给我们一些简单
重新塑造面容
。
Toutefois, l'expérience a montré qu'il n'y avait pas de recettes simples pour transformer le processus politique en développement économique.
然而,经验表明,没有使政治程变成经济发
。
Or, l'OMS a le potentiel et le savoir-faire nécessaires pour remédier au problème à l'aide de techniques élémentaires.
卫生组织拥有潜力技术
,可通过简单技术在这一领域提供援助。
La Malaisie a aussi reçu l'assistance de la CNUCED pour l'élaboration de sa politique relative aux pratiques commerciales loyales.
马来西亚还获得贸发会议援助,获得了制定公平贸易惯例政策
专门
。
Ce faisant, elles se fournissent auprès de PME locales, qui à leur tour peuvent tirer parti de leur savoir-faire.
这类中小企业这样做时候就从当地
中小企业采购,这又反过来使当地
中小企业从它们
专长
中获益。
En outre, l'expérience acquise en la matière est relativement limitée et le savoir-faire ainsi que les compétences nécessaires encore insuffisants.
此外,可以借鉴经验很有限,必要
技术
仍然很少。
Si l'investissement direct dans ces PME reste rare, les relations interentreprises peuvent prendre la forme de différents transferts de savoir-faire.
尽管跨国公司对这些中小企业直接投资并不多见,但企业对企业
联系可通过各种专长
转让收到异曲同工
效果。
Un inventaire des meilleures pratiques en matière d'élaboration des politiques pourrait contribuer à un dialogue sur les compétences dans ce domaine.
编制一份最佳政策做法清单,有助于就政策制定方面
专门
开
对话。
Des échanges d'expérience et de savoir-faire ont lieu lors des réunions plénières de la Commission et des autorités nationales de concurrence.
该委员会与各国国家竞争主管机构在小组会议期间交流了经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il connaît toutes les ficelles de la finance.
他掌握金融业的全部诀窍。
Il connaît tous les secrets de son métier, il l’exerce parfaitement.
ficelle原意细绳,引申义为秘诀、诀窍等。
Cette combinaison est la clef du succès.
这一强力组合是成功的诀窍。
Je n'ai nullement l'intention de proposer de nouvelles formules ou de nouvelles astuces.
我不打算提出新方案或新诀窍。
Et, plus important encore, nous avons le savoir-faire nécessaire.
更重要的是,我们拥有这样做的诀窍。
Neanmoins le vieillard, quoique robuste encore, sentit la necessite d'initier sa fille aux secrets du menage.
然而,老头儿虽然身板还硬朗,也感到需要让女儿学点持家的诀窍了。
Ce n'est pas là une recette pour le progrès. C'est une recette infaillible pour l'échec.
这不是取得进展的诀窍,这样做必然要导致失。
Ces transferts de technologie et de savoir-faire pourraient être également facilités par des investissements étrangers directs.
直接投资,也可有利于技术和诀窍的转让。
Après installation et transmission des connaissances techniques, leur bénéficiaire peut utiliser et gérer ce logiciel de manière autonome.
一经安装使用和转让专门诀窍之后,受益方可独立维持和管理软件。
Pour atteindre ces deux buts, ils ont besoin de connaissances, de compétences, de technologies et de capacités de gestion.
要争取实现这两个目标,就需要获取知识,包括专门知识、技术和管理诀窍。
Ces PME, qui sont essentiellement des entreprises familiales, tirent parti d'une impressionnante accumulation d'expérience et de savoir-faire.
这类中小企业主要是家庭式的,它们已经积累了大量的经验和经营诀窍。
Fred Farrugia, ex-maquilleur de cinéma, a créé sa propre ligne . Il nous livre quelques astuces faciles à réaliser.
之前是电影化妆师,创建了自己的化妆风格路线。他将要教给我们一些简单的重新塑造面容的诀窍。
Toutefois, l'expérience a montré qu'il n'y avait pas de recettes simples pour transformer le processus politique en développement économique.
然而,经验表明,没有使政治进程变成经济发展的诀窍。
Or, l'OMS a le potentiel et le savoir-faire nécessaires pour remédier au problème à l'aide de techniques élémentaires.
卫生组织拥有潜力和技术诀窍,可简单技术在这一领域提供援助。
La Malaisie a aussi reçu l'assistance de la CNUCED pour l'élaboration de sa politique relative aux pratiques commerciales loyales.
马来西亚还获得贸发会议的援助,获得了制定公平贸易惯例政策的专门诀窍。
Ce faisant, elles se fournissent auprès de PME locales, qui à leur tour peuvent tirer parti de leur savoir-faire.
这类中小企业这样做的时候就从当地的中小企业采购,这又反来使当地的中小企业从它们的专长诀窍中获益。
En outre, l'expérience acquise en la matière est relativement limitée et le savoir-faire ainsi que les compétences nécessaires encore insuffisants.
此,可以借鉴的经验很有限,必要的技术和诀窍仍然很少。
Si l'investissement direct dans ces PME reste rare, les relations interentreprises peuvent prendre la forme de différents transferts de savoir-faire.
尽管跨公司对这些中小企业的直接投资并不多见,但企业对企业的联系可
各种专长诀窍的转让收到异曲同工的效果。
Un inventaire des meilleures pratiques en matière d'élaboration des politiques pourrait contribuer à un dialogue sur les compétences dans ce domaine.
编制一份最佳政策做法的清单,有助于就政策制定方面的专门诀窍开展对话。
Des échanges d'expérience et de savoir-faire ont lieu lors des réunions plénières de la Commission et des autorités nationales de concurrence.
该委员会与各家竞争主管机构在小组会议期间交流了经验和诀窍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il connaît toutes les ficelles de la finance.
他掌握金融业全部诀窍。
Il connaît tous les secrets de son métier, il l’exerce parfaitement.
ficelle原意细绳,引申义为秘诀、诀窍等。
Cette combinaison est la clef du succès.
这一强力组合成功
诀窍。
Je n'ai nullement l'intention de proposer de nouvelles formules ou de nouvelles astuces.
我不打算提出新方案或新诀窍。
Et, plus important encore, nous avons le savoir-faire nécessaire.
更重要,我们拥有这样做
诀窍。
Neanmoins le vieillard, quoique robuste encore, sentit la necessite d'initier sa fille aux secrets du menage.
然而,老头儿虽然身板还硬朗,也感到需要女儿学点持家
诀窍了。
Ce n'est pas là une recette pour le progrès. C'est une recette infaillible pour l'échec.
这不进展
诀窍,这样做必然要导致失败。
Ces transferts de technologie et de savoir-faire pourraient être également facilités par des investissements étrangers directs.
通过励外国直接投资,也可有利于技术和诀窍
。
Après installation et transmission des connaissances techniques, leur bénéficiaire peut utiliser et gérer ce logiciel de manière autonome.
一经安装使用和专门诀窍之后,受益方可独立维持和管理软件。
Pour atteindre ces deux buts, ils ont besoin de connaissances, de compétences, de technologies et de capacités de gestion.
要争实现这两个目标,就需要获
知识,包括专门知识、技术和管理诀窍。
Ces PME, qui sont essentiellement des entreprises familiales, tirent parti d'une impressionnante accumulation d'expérience et de savoir-faire.
这类中小企业主要家庭式
,它们已经积累了大量
经验和经营诀窍。
Fred Farrugia, ex-maquilleur de cinéma, a créé sa propre ligne . Il nous livre quelques astuces faciles à réaliser.
之前电影化妆师,创建了自己
化妆风格路线。他将要教给我们一些简单
重新塑造面容
诀窍。
Toutefois, l'expérience a montré qu'il n'y avait pas de recettes simples pour transformer le processus politique en développement économique.
然而,经验表明,没有使政治进程变成经济发展诀窍。
Or, l'OMS a le potentiel et le savoir-faire nécessaires pour remédier au problème à l'aide de techniques élémentaires.
卫生组织拥有潜力和技术诀窍,可通过简单技术在这一领域提供援助。
La Malaisie a aussi reçu l'assistance de la CNUCED pour l'élaboration de sa politique relative aux pratiques commerciales loyales.
马来西亚还获贸发会议
援助,获
了制定公平贸易惯例政策
专门诀窍。
Ce faisant, elles se fournissent auprès de PME locales, qui à leur tour peuvent tirer parti de leur savoir-faire.
这类中小企业这样做时候就从当地
中小企业采购,这又反过来使当地
中小企业从它们
专长诀窍中获益。
En outre, l'expérience acquise en la matière est relativement limitée et le savoir-faire ainsi que les compétences nécessaires encore insuffisants.
此外,可以借鉴经验很有限,必要
技术和诀窍仍然很少。
Si l'investissement direct dans ces PME reste rare, les relations interentreprises peuvent prendre la forme de différents transferts de savoir-faire.
尽管跨国公司对这些中小企业直接投资并不多见,但企业对企业
联系可通过各种专长诀窍
收到异曲同工
效果。
Un inventaire des meilleures pratiques en matière d'élaboration des politiques pourrait contribuer à un dialogue sur les compétences dans ce domaine.
编制一份最佳政策做法清单,有助于就政策制定方面
专门诀窍开展对话。
Des échanges d'expérience et de savoir-faire ont lieu lors des réunions plénières de la Commission et des autorités nationales de concurrence.
该委员会与各国国家竞争主管机构在小组会议期间交流了经验和诀窍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il connaît toutes les ficelles de la finance.
他掌握金融业的全部。
Il connaît tous les secrets de son métier, il l’exerce parfaitement.
ficelle原意细绳,引申义为秘、
等。
Cette combinaison est la clef du succès.
这一强力组合是成功的。
Je n'ai nullement l'intention de proposer de nouvelles formules ou de nouvelles astuces.
我不打算提出新方案或新。
Et, plus important encore, nous avons le savoir-faire nécessaire.
重要的是,我们拥有这样做的
。
Neanmoins le vieillard, quoique robuste encore, sentit la necessite d'initier sa fille aux secrets du menage.
然而,老头儿虽然身板还硬朗,也感到需要让女儿学点持家的了。
Ce n'est pas là une recette pour le progrès. C'est une recette infaillible pour l'échec.
这不是取得进展的,这样做必然要导致失败。
Ces transferts de technologie et de savoir-faire pourraient être également facilités par des investissements étrangers directs.
通过励外国直接投资,也可有利于技术和
的转让。
Après installation et transmission des connaissances techniques, leur bénéficiaire peut utiliser et gérer ce logiciel de manière autonome.
一经安装使用和转让专门之后,受益方可独立维持和管理软件。
Pour atteindre ces deux buts, ils ont besoin de connaissances, de compétences, de technologies et de capacités de gestion.
要争取实现这两个目标,就需要获取知,
专门知
、技术和管理
。
Ces PME, qui sont essentiellement des entreprises familiales, tirent parti d'une impressionnante accumulation d'expérience et de savoir-faire.
这类中小企业主要是家庭式的,它们已经积累了大量的经验和经营。
Fred Farrugia, ex-maquilleur de cinéma, a créé sa propre ligne . Il nous livre quelques astuces faciles à réaliser.
之前是电影化妆师,创建了自己的化妆风格路线。他将要教给我们一些简单的重新塑造面容的。
Toutefois, l'expérience a montré qu'il n'y avait pas de recettes simples pour transformer le processus politique en développement économique.
然而,经验表明,没有使政治进程变成经济发展的。
Or, l'OMS a le potentiel et le savoir-faire nécessaires pour remédier au problème à l'aide de techniques élémentaires.
卫生组织拥有潜力和技术,可通过简单技术在这一领域提供援助。
La Malaisie a aussi reçu l'assistance de la CNUCED pour l'élaboration de sa politique relative aux pratiques commerciales loyales.
马来西亚还获得贸发会议的援助,获得了制定公平贸易惯例政策的专门。
Ce faisant, elles se fournissent auprès de PME locales, qui à leur tour peuvent tirer parti de leur savoir-faire.
这类中小企业这样做的时候就从当地的中小企业采购,这又反过来使当地的中小企业从它们的专长中获益。
En outre, l'expérience acquise en la matière est relativement limitée et le savoir-faire ainsi que les compétences nécessaires encore insuffisants.
此外,可以借鉴的经验很有限,必要的技术和仍然很少。
Si l'investissement direct dans ces PME reste rare, les relations interentreprises peuvent prendre la forme de différents transferts de savoir-faire.
尽管跨国公司对这些中小企业的直接投资并不多见,但企业对企业的联系可通过各种专长的转让收到异曲同工的效果。
Un inventaire des meilleures pratiques en matière d'élaboration des politiques pourrait contribuer à un dialogue sur les compétences dans ce domaine.
编制一份最佳政策做法的清单,有助于就政策制定方面的专门开展对话。
Des échanges d'expérience et de savoir-faire ont lieu lors des réunions plénières de la Commission et des autorités nationales de concurrence.
该委员会与各国国家竞争主管机构在小组会议期间交流了经验和。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il connaît toutes les ficelles de la finance.
他掌握金融业的全部诀窍。
Il connaît tous les secrets de son métier, il l’exerce parfaitement.
ficelle原意细绳,引申义为秘诀、诀窍等。
Cette combinaison est la clef du succès.
这一强力组合是成功的诀窍。
Je n'ai nullement l'intention de proposer de nouvelles formules ou de nouvelles astuces.
我不打算提出新方案或新诀窍。
Et, plus important encore, nous avons le savoir-faire nécessaire.
更重要的是,我们拥有这的诀窍。
Neanmoins le vieillard, quoique robuste encore, sentit la necessite d'initier sa fille aux secrets du menage.
然而,老头儿虽然身板还硬朗,也感到需要让女儿学点持家的诀窍了。
Ce n'est pas là une recette pour le progrès. C'est une recette infaillible pour l'échec.
这不是取得进展的诀窍,这然要导致失败。
Ces transferts de technologie et de savoir-faire pourraient être également facilités par des investissements étrangers directs.
通过励外国直接投资,也
有
于技术和诀窍的转让。
Après installation et transmission des connaissances techniques, leur bénéficiaire peut utiliser et gérer ce logiciel de manière autonome.
一经安装使用和转让专门诀窍之后,受益方独立维持和管理软件。
Pour atteindre ces deux buts, ils ont besoin de connaissances, de compétences, de technologies et de capacités de gestion.
要争取实现这两个目标,就需要获取知识,包括专门知识、技术和管理诀窍。
Ces PME, qui sont essentiellement des entreprises familiales, tirent parti d'une impressionnante accumulation d'expérience et de savoir-faire.
这类中小企业主要是家庭式的,它们已经积累了大量的经验和经营诀窍。
Fred Farrugia, ex-maquilleur de cinéma, a créé sa propre ligne . Il nous livre quelques astuces faciles à réaliser.
之前是电影化妆师,创建了自己的化妆风格路线。他将要教给我们一些简单的重新塑造面容的诀窍。
Toutefois, l'expérience a montré qu'il n'y avait pas de recettes simples pour transformer le processus politique en développement économique.
然而,经验表明,没有使政治进程变成经济发展的诀窍。
Or, l'OMS a le potentiel et le savoir-faire nécessaires pour remédier au problème à l'aide de techniques élémentaires.
卫生组织拥有潜力和技术诀窍,通过简单技术在这一领域提供援助。
La Malaisie a aussi reçu l'assistance de la CNUCED pour l'élaboration de sa politique relative aux pratiques commerciales loyales.
马来西亚还获得贸发会议的援助,获得了制定公平贸易惯例政策的专门诀窍。
Ce faisant, elles se fournissent auprès de PME locales, qui à leur tour peuvent tirer parti de leur savoir-faire.
这类中小企业这的时候就从当地的中小企业采购,这又反过来使当地的中小企业从它们的专长诀窍中获益。
En outre, l'expérience acquise en la matière est relativement limitée et le savoir-faire ainsi que les compétences nécessaires encore insuffisants.
此外,以借鉴的经验很有限,
要的技术和诀窍仍然很少。
Si l'investissement direct dans ces PME reste rare, les relations interentreprises peuvent prendre la forme de différents transferts de savoir-faire.
尽管跨国公司对这些中小企业的直接投资并不多见,但企业对企业的联系通过各种专长诀窍的转让收到异曲同工的效果。
Un inventaire des meilleures pratiques en matière d'élaboration des politiques pourrait contribuer à un dialogue sur les compétences dans ce domaine.
编制一份最佳政策法的清单,有助于就政策制定方面的专门诀窍开展对话。
Des échanges d'expérience et de savoir-faire ont lieu lors des réunions plénières de la Commission et des autorités nationales de concurrence.
该委员会与各国国家竞争主管机构在小组会议期间交流了经验和诀窍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il connaît toutes les ficelles de la finance.
他掌握金融业的全部。
Il connaît tous les secrets de son métier, il l’exerce parfaitement.
ficelle原意细绳,引申义为秘、
等。
Cette combinaison est la clef du succès.
这一强力组合是成功的。
Je n'ai nullement l'intention de proposer de nouvelles formules ou de nouvelles astuces.
算提出新方案或新
。
Et, plus important encore, nous avons le savoir-faire nécessaire.
更重要的是,们拥有这样做的
。
Neanmoins le vieillard, quoique robuste encore, sentit la necessite d'initier sa fille aux secrets du menage.
然而,老头儿虽然身板还硬朗,也感到需要让女儿学点持家的了。
Ce n'est pas là une recette pour le progrès. C'est une recette infaillible pour l'échec.
这是取得进展的
,这样做必然要导致失败。
Ces transferts de technologie et de savoir-faire pourraient être également facilités par des investissements étrangers directs.
通过励外国直接投资,也可有利于技术和
的转让。
Après installation et transmission des connaissances techniques, leur bénéficiaire peut utiliser et gérer ce logiciel de manière autonome.
一经安装使用和转让专门之后,受益方可独立维持和管
软件。
Pour atteindre ces deux buts, ils ont besoin de connaissances, de compétences, de technologies et de capacités de gestion.
要争取实现这两个目标,就需要获取知识,包括专门知识、技术和管。
Ces PME, qui sont essentiellement des entreprises familiales, tirent parti d'une impressionnante accumulation d'expérience et de savoir-faire.
这类中小企业主要是家庭式的,它们已经积累了大量的经验和经营。
Fred Farrugia, ex-maquilleur de cinéma, a créé sa propre ligne . Il nous livre quelques astuces faciles à réaliser.
之前是电影化妆师,创建了自己的化妆风格路线。他将要教给们一些简单的重新塑造面容的
。
Toutefois, l'expérience a montré qu'il n'y avait pas de recettes simples pour transformer le processus politique en développement économique.
然而,经验表明,没有使政治进程变成经济发展的。
Or, l'OMS a le potentiel et le savoir-faire nécessaires pour remédier au problème à l'aide de techniques élémentaires.
卫生组织拥有潜力和技术,可通过简单技术在这一领域提供援助。
La Malaisie a aussi reçu l'assistance de la CNUCED pour l'élaboration de sa politique relative aux pratiques commerciales loyales.
马来西亚还获得贸发会议的援助,获得了制定公平贸易惯例政策的专门。
Ce faisant, elles se fournissent auprès de PME locales, qui à leur tour peuvent tirer parti de leur savoir-faire.
这类中小企业这样做的时候就从当地的中小企业采购,这又反过来使当地的中小企业从它们的专长中获益。
En outre, l'expérience acquise en la matière est relativement limitée et le savoir-faire ainsi que les compétences nécessaires encore insuffisants.
此外,可以借鉴的经验很有限,必要的技术和仍然很少。
Si l'investissement direct dans ces PME reste rare, les relations interentreprises peuvent prendre la forme de différents transferts de savoir-faire.
尽管跨国公司对这些中小企业的直接投资并多见,但企业对企业的联系可通过各种专长
的转让收到异曲同工的效果。
Un inventaire des meilleures pratiques en matière d'élaboration des politiques pourrait contribuer à un dialogue sur les compétences dans ce domaine.
编制一份最佳政策做法的清单,有助于就政策制定方面的专门开展对话。
Des échanges d'expérience et de savoir-faire ont lieu lors des réunions plénières de la Commission et des autorités nationales de concurrence.
该委员会与各国国家竞争主管机构在小组会议期间交流了经验和。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。