法语助手
  • 关闭
jiǎnggǔ
raconter des histoires du temps jadis 法 语助 手

Notons également l'absence du statut de personne morale au profit de la communauté syriaque.

我们还注意到,讲古叙利亚语教派未享有法地位。

Ce climat de violence a contraint la plupart des syriaques à quitter le sud-est de la Turquie.

这种恐怖气氛迫使大多数讲古叙利亚语族离开了耳其东南部。

Concernant les cours de religion et d'éthique au sein des écoles publiques, les enfants syriaques peuvent bénéficier d'exemptions.

讲古叙利亚语族孩子可以不参加公立学校宗教和道德课程。

L'ensemble des représentants syriaques l'expliquent, par contre, fondamentalement par des facteurs politiques et religieux, en particulier la politique nationaliste de turquisation.

讲古叙利亚语族代表团则主要将此归咎于政治和宗教原因,特耳其化民族主义政策。

Le Rapporteur spécial a porté son attention sur la situation des catholiques et protestants non arméniens tout en s'intéressant à celle des syriaques.

报告员注意到非亚美亚天主教徒和新教徒境,并对讲古叙利亚语族境表示关切。

Cette situation s'est aggravée, selon les représentants syriaques, dans le cadre du conflit entre les autorités turques et les mouvements kurdes dont le PKK.

讲古叙利亚语族代表认为,在耳其政府与包括PKK在内库尔德冲突中,情况有所恶化。

La position de neutralité adoptée par les syriaques a été interprétée, tant par les autorités que par les mouvements kurdes, comme un soutien à l'ennemi.

讲古叙利亚语族因采取中立态度,而被当局和库尔德运动视为敌支持者。

Relativement aux autres biens, les syriaques se trouvent démunis d'institutions sociales, de charité et de santé car il leur est interdit d'ouvrir leurs propres établissements.

关于其他财产,讲古叙利亚语者没有社会机构、慈善机构和保健机构,因为禁止他们设立自己机构。

La situation des syriaques apparaît préoccupante en raison de leur départ massif de leur principale et traditionnelle zone d'implantation, c'est-à-dire le sud-est de la Turquie.

由于从其主要传统定居地耳其东南部大规模迁离,讲古叙利亚语族境似乎令担忧。

Les syriaques ne sont pas reconnus par les autorités en tant que minorité couverte par le Traité de Lausanne malgré leur présence historique en Turquie.

当局不承认讲古叙利亚语教派受《洛桑条约》保护少数教派。 尽管他们在历史上就耳其一部分。

En effet, les demandes formulées par les représentants syriaques aux autorités, y compris au Président de la République et au Premier Ministre, sont restées sans effet.

事实上,讲古叙利亚语者代表向当局,包括向共和国总统和总理提出要求也都石沉大海。

La communauté syriaque est donc, dans les faits, privée du droit de construire des lieux de culte à Istanbul, malgré des besoins évidents, urgents et légitimes.

因此,讲古叙利亚语教派实际上被剥夺了在伊斯坦布尔修建礼拜场所权利,尽管这些教派对礼拜场所有明显迫切而正当需要。

À Istanbul, devenue le principal lieu d'émigration des syriaques, ceux-ci ne disposent que d'une seule église, et sont donc contraints d'utiliser les lieux de culte d'autres communautés.

讲古叙利亚语者主要移居地伊斯坦布尔,他们只有一座教堂,因而不得不使用其他教派礼拜场所。

Relativement à la situation de la communauté syriaque à Istanbul, l'on constate qu'une partie des syriaques se sent en quelque sorte protégée par un certain anonymat tout en adoptant un profil bas.

关于伊斯坦布尔讲古叙利亚语族情况,们发现一部分讲古叙利亚语族苟且偷生,在默默无闻中寻找某种安全感。

Un exemple manifeste de cette situation a été l'interdiction faite aux syriaques d'agrandir le monastère Deyrulzafaran à Mardin conformément à son style architectural, à savoir en pierre de taille, mais d'autoriser des travaux à la condition d'utilisation d'autres matériaux, en l'occurrence du béton brut.

这种情况一个明显例子禁止讲古叙利亚语采用自己建筑风格,即以砾石为材料扩建马尔丁Deyrulzafaran修道院,但允许利用其他材料如天然混凝来扩建这一工程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲古 的法语例句

用户正在搜索


船坞工人, 船坞舰, 船坞拖船, 船舷, 船舷搁浅, 船舷肋骨, 船舷墙肋骨, 船舷受浪, 船线型, 船鞋,

相似单词


讲法语国家共同体, 讲法语社会, 讲佛拉芒语的(人), 讲稿, 讲恭维话, 讲古, 讲故事, 讲和, 讲和的(人), 讲话,
jiǎnggǔ
raconter des histoires du temps jadis 法 语助 手

Notons également l'absence du statut de personne morale au profit de la communauté syriaque.

还注意到,讲古叙利亚语的教派未享有法人地位。

Ce climat de violence a contraint la plupart des syriaques à quitter le sud-est de la Turquie.

这种恐怖气氛迫使大多数讲古叙利亚语族人离开了土耳其东南部。

Concernant les cours de religion et d'éthique au sein des écoles publiques, les enfants syriaques peuvent bénéficier d'exemptions.

讲古叙利亚语族的孩子可以不参加公立学校的宗教和道德课程。

L'ensemble des représentants syriaques l'expliquent, par contre, fondamentalement par des facteurs politiques et religieux, en particulier la politique nationaliste de turquisation.

讲古叙利亚语族的代表团则主要将此归咎于政治和宗教原因,特别是土耳其化的民族主义政策。

Le Rapporteur spécial a porté son attention sur la situation des catholiques et protestants non arméniens tout en s'intéressant à celle des syriaques.

特别报告员注意到非亚美亚天主教徒和新教徒的处境,并对讲古叙利亚语族人的处境表示关切。

Cette situation s'est aggravée, selon les représentants syriaques, dans le cadre du conflit entre les autorités turques et les mouvements kurdes dont le PKK.

讲古叙利亚语族的代表认为,在土耳其政府与包括PKK在内的库尔德人的冲突中,情况有所恶化。

La position de neutralité adoptée par les syriaques a été interprétée, tant par les autorités que par les mouvements kurdes, comme un soutien à l'ennemi.

讲古叙利亚语族人因采取中立态度,而被当局和库尔德运动视为敌人的支持者。

Relativement aux autres biens, les syriaques se trouvent démunis d'institutions sociales, de charité et de santé car il leur est interdit d'ouvrir leurs propres établissements.

关于其财产,讲古叙利亚语者没有社会机构、慈善机构和保健机构,因为禁止立自己的机构。

La situation des syriaques apparaît préoccupante en raison de leur départ massif de leur principale et traditionnelle zone d'implantation, c'est-à-dire le sud-est de la Turquie.

由于从其主要的传统定居地土耳其东南部大规模迁离,讲古叙利亚语族人的处境似乎令人担忧。

Les syriaques ne sont pas reconnus par les autorités en tant que minorité couverte par le Traité de Lausanne malgré leur présence historique en Turquie.

当局不承认讲古叙利亚语的教派是受《洛桑条约》保护的少数教派。 尽管在历史上就是土耳其的一部分。

En effet, les demandes formulées par les représentants syriaques aux autorités, y compris au Président de la République et au Premier Ministre, sont restées sans effet.

事实上,讲古叙利亚语者的代表向当局,包括向共和国总统和总理提出的要求也都石沉大海。

La communauté syriaque est donc, dans les faits, privée du droit de construire des lieux de culte à Istanbul, malgré des besoins évidents, urgents et légitimes.

因此,讲古叙利亚语的教派实际上被剥夺了在伊斯坦布尔修建礼拜场所的权利,尽管这些教派对礼拜场所有明显迫切而正当的需要。

À Istanbul, devenue le principal lieu d'émigration des syriaques, ceux-ci ne disposent que d'une seule église, et sont donc contraints d'utiliser les lieux de culte d'autres communautés.

讲古叙利亚语者的主要移居地伊斯坦布尔,只有一座教堂,因而不得不使用其教派的礼拜场所。

Relativement à la situation de la communauté syriaque à Istanbul, l'on constate qu'une partie des syriaques se sent en quelque sorte protégée par un certain anonymat tout en adoptant un profil bas.

关于伊斯坦布尔讲古叙利亚语族的情况,人发现一部分讲古叙利亚语族人苟且偷生,在默默无闻中寻找某种安全感。

Un exemple manifeste de cette situation a été l'interdiction faite aux syriaques d'agrandir le monastère Deyrulzafaran à Mardin conformément à son style architectural, à savoir en pierre de taille, mais d'autoriser des travaux à la condition d'utilisation d'autres matériaux, en l'occurrence du béton brut.

这种情况的一个明显例子是禁止讲古叙利亚语的人采用自己的建筑风格,即以砾石为材料扩建马尔丁的Deyrulzafaran修道院,但允许利用其材料如天然混凝土来扩建这一工程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 讲古 的法语例句

用户正在搜索


船用改装, 船用化改装的, 船用沥青, 船用燃料油, 船员, 船员舱, 船员舱位, 船员名册, 船缘, 船运,

相似单词


讲法语国家共同体, 讲法语社会, 讲佛拉芒语的(人), 讲稿, 讲恭维话, 讲古, 讲故事, 讲和, 讲和的(人), 讲话,
jiǎnggǔ
raconter des histoires du temps jadis 法 语助 手

Notons également l'absence du statut de personne morale au profit de la communauté syriaque.

我们还注意到,讲古叙利亚语教派未享有法人地位。

Ce climat de violence a contraint la plupart des syriaques à quitter le sud-est de la Turquie.

这种恐怖气氛迫使大多数讲古叙利亚语族人离开了其东南部。

Concernant les cours de religion et d'éthique au sein des écoles publiques, les enfants syriaques peuvent bénéficier d'exemptions.

讲古叙利亚语族孩子可以不参加公立学校宗教和道德课程。

L'ensemble des représentants syriaques l'expliquent, par contre, fondamentalement par des facteurs politiques et religieux, en particulier la politique nationaliste de turquisation.

讲古叙利亚语族团则主要将此归咎于政治和宗教原因,特别是其化民族主义政策。

Le Rapporteur spécial a porté son attention sur la situation des catholiques et protestants non arméniens tout en s'intéressant à celle des syriaques.

特别报告员注意到非亚美亚天主教徒和新教徒处境,并对讲古叙利亚语族人处境示关切。

Cette situation s'est aggravée, selon les représentants syriaques, dans le cadre du conflit entre les autorités turques et les mouvements kurdes dont le PKK.

讲古叙利亚语族认为,其政府与包括PKK库尔德人冲突中,情况有所恶化。

La position de neutralité adoptée par les syriaques a été interprétée, tant par les autorités que par les mouvements kurdes, comme un soutien à l'ennemi.

讲古叙利亚语族人因采取中立态度,而被当局和库尔德运动视为敌人支持者。

Relativement aux autres biens, les syriaques se trouvent démunis d'institutions sociales, de charité et de santé car il leur est interdit d'ouvrir leurs propres établissements.

关于其他财产,讲古叙利亚语者没有社会机构、慈善机构和保健机构,因为禁止他们设立自己机构。

La situation des syriaques apparaît préoccupante en raison de leur départ massif de leur principale et traditionnelle zone d'implantation, c'est-à-dire le sud-est de la Turquie.

由于从其主要传统定居地其东南部大规模迁离,讲古叙利亚语族人处境似乎令人担忧。

Les syriaques ne sont pas reconnus par les autorités en tant que minorité couverte par le Traité de Lausanne malgré leur présence historique en Turquie.

当局不承认讲古叙利亚语教派是受《洛桑条约》保护少数教派。 尽管他们历史上就是一部分。

En effet, les demandes formulées par les représentants syriaques aux autorités, y compris au Président de la République et au Premier Ministre, sont restées sans effet.

事实上,讲古叙利亚语者向当局,包括向共和国总统和总理提出要求也都石沉大海。

La communauté syriaque est donc, dans les faits, privée du droit de construire des lieux de culte à Istanbul, malgré des besoins évidents, urgents et légitimes.

因此,讲古叙利亚语教派实际上被剥夺了伊斯坦布尔修建礼拜场所权利,尽管这些教派对礼拜场所有明显迫切而正当需要。

À Istanbul, devenue le principal lieu d'émigration des syriaques, ceux-ci ne disposent que d'une seule église, et sont donc contraints d'utiliser les lieux de culte d'autres communautés.

讲古叙利亚语者主要移居地伊斯坦布尔,他们只有一座教堂,因而不得不使用其他教派礼拜场所。

Relativement à la situation de la communauté syriaque à Istanbul, l'on constate qu'une partie des syriaques se sent en quelque sorte protégée par un certain anonymat tout en adoptant un profil bas.

关于伊斯坦布尔讲古叙利亚语族情况,人们发现一部分讲古叙利亚语族人苟且偷生,默默无闻中寻找某种安全感。

Un exemple manifeste de cette situation a été l'interdiction faite aux syriaques d'agrandir le monastère Deyrulzafaran à Mardin conformément à son style architectural, à savoir en pierre de taille, mais d'autoriser des travaux à la condition d'utilisation d'autres matériaux, en l'occurrence du béton brut.

这种情况一个明显例子是禁止讲古叙利亚语人采用自己建筑风格,即以砾石为材料扩建马尔丁Deyrulzafaran修道院,但允许利用其他材料如天然混凝来扩建这一工程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲古 的法语例句

用户正在搜索


船只, 船只到港通告, 船只的, 船只的下水架, 船只的下水装置, 船只启航, 船中部升降机, 船中肋骨, 船中系缆, 船中纵剖面,

相似单词


讲法语国家共同体, 讲法语社会, 讲佛拉芒语的(人), 讲稿, 讲恭维话, 讲古, 讲故事, 讲和, 讲和的(人), 讲话,
jiǎnggǔ
raconter des histoires du temps jadis 法 语助 手

Notons également l'absence du statut de personne morale au profit de la communauté syriaque.

我们还注意到,讲古叙利亚语的教派未享有法人地位。

Ce climat de violence a contraint la plupart des syriaques à quitter le sud-est de la Turquie.

这种恐怖气氛迫使大多数讲古叙利亚语族人离开了土耳其东南部。

Concernant les cours de religion et d'éthique au sein des écoles publiques, les enfants syriaques peuvent bénéficier d'exemptions.

讲古叙利亚语族的孩子可以不参加公立学校的宗教和程。

L'ensemble des représentants syriaques l'expliquent, par contre, fondamentalement par des facteurs politiques et religieux, en particulier la politique nationaliste de turquisation.

讲古叙利亚语族的代表团则主要将此归咎于政治和宗教原因,特别是土耳其化的民族主义政策。

Le Rapporteur spécial a porté son attention sur la situation des catholiques et protestants non arméniens tout en s'intéressant à celle des syriaques.

特别报告员注意到非亚美亚天主教徒和新教徒的处境,并对讲古叙利亚语族人的处境表示关切。

Cette situation s'est aggravée, selon les représentants syriaques, dans le cadre du conflit entre les autorités turques et les mouvements kurdes dont le PKK.

讲古叙利亚语族的代表认为,在土耳其政府与包括PKK在内的德人的冲突中,情况有所恶化。

La position de neutralité adoptée par les syriaques a été interprétée, tant par les autorités que par les mouvements kurdes, comme un soutien à l'ennemi.

讲古叙利亚语族人因采取中立态度,而被当局和德运动视为敌人的支持者。

Relativement aux autres biens, les syriaques se trouvent démunis d'institutions sociales, de charité et de santé car il leur est interdit d'ouvrir leurs propres établissements.

关于其他财产,讲古叙利亚语者没有社会机构、慈善机构和保健机构,因为禁止他们设立自己的机构。

La situation des syriaques apparaît préoccupante en raison de leur départ massif de leur principale et traditionnelle zone d'implantation, c'est-à-dire le sud-est de la Turquie.

由于从其主要的传统定居地土耳其东南部大规模迁离,讲古叙利亚语族人的处境似乎令人担忧。

Les syriaques ne sont pas reconnus par les autorités en tant que minorité couverte par le Traité de Lausanne malgré leur présence historique en Turquie.

当局不承认讲古叙利亚语的教派是受《洛桑条约》保护的少数教派。 尽管他们在历史上就是土耳其的一部分。

En effet, les demandes formulées par les représentants syriaques aux autorités, y compris au Président de la République et au Premier Ministre, sont restées sans effet.

事实上,讲古叙利亚语者的代表向当局,包括向共和国总统和总理提出的要求也都石沉大海。

La communauté syriaque est donc, dans les faits, privée du droit de construire des lieux de culte à Istanbul, malgré des besoins évidents, urgents et légitimes.

因此,讲古叙利亚语的教派实际上被剥夺了在伊斯坦布修建礼拜场所的权利,尽管这些教派对礼拜场所有明显迫切而正当的需要。

À Istanbul, devenue le principal lieu d'émigration des syriaques, ceux-ci ne disposent que d'une seule église, et sont donc contraints d'utiliser les lieux de culte d'autres communautés.

讲古叙利亚语者的主要移居地伊斯坦布,他们只有一座教堂,因而不得不使用其他教派的礼拜场所。

Relativement à la situation de la communauté syriaque à Istanbul, l'on constate qu'une partie des syriaques se sent en quelque sorte protégée par un certain anonymat tout en adoptant un profil bas.

关于伊斯坦布讲古叙利亚语族的情况,人们发现一部分讲古叙利亚语族人苟且偷生,在默默无闻中寻找某种安全感。

Un exemple manifeste de cette situation a été l'interdiction faite aux syriaques d'agrandir le monastère Deyrulzafaran à Mardin conformément à son style architectural, à savoir en pierre de taille, mais d'autoriser des travaux à la condition d'utilisation d'autres matériaux, en l'occurrence du béton brut.

这种情况的一个明显例子是禁止讲古叙利亚语的人采用自己的建筑风格,即以砾石为材料扩建马丁的Deyrulzafaran修院,但允许利用其他材料如天然混凝土来扩建这一工程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲古 的法语例句

用户正在搜索


椽笔, 椽式结构, 椽子, , , 舛错, 舛讹, 舛误, , 喘不过气来,

相似单词


讲法语国家共同体, 讲法语社会, 讲佛拉芒语的(人), 讲稿, 讲恭维话, 讲古, 讲故事, 讲和, 讲和的(人), 讲话,
jiǎnggǔ
raconter des histoires du temps jadis 法 语助 手

Notons également l'absence du statut de personne morale au profit de la communauté syriaque.

我们还注意到,讲古语的教派未享有法地位。

Ce climat de violence a contraint la plupart des syriaques à quitter le sud-est de la Turquie.

这种恐怖气氛迫使大多数讲古离开了土耳其东南部。

Concernant les cours de religion et d'éthique au sein des écoles publiques, les enfants syriaques peuvent bénéficier d'exemptions.

讲古的孩子可以不参加公立学校的宗教和道德课程。

L'ensemble des représentants syriaques l'expliquent, par contre, fondamentalement par des facteurs politiques et religieux, en particulier la politique nationaliste de turquisation.

讲古的代表团则主要将此归咎于政治和宗教原,特别是土耳其化的民主义政策。

Le Rapporteur spécial a porté son attention sur la situation des catholiques et protestants non arméniens tout en s'intéressant à celle des syriaques.

特别报告员注意到非天主教徒和新教徒的处境,并对讲古的处境表示关切。

Cette situation s'est aggravée, selon les représentants syriaques, dans le cadre du conflit entre les autorités turques et les mouvements kurdes dont le PKK.

讲古的代表认为,在土耳其政府与包括PKK在内的库尔德的冲突中,情况有所恶化。

La position de neutralité adoptée par les syriaques a été interprétée, tant par les autorités que par les mouvements kurdes, comme un soutien à l'ennemi.

讲古采取中立态度,而被当局和库尔德运动视为敌的支持者。

Relativement aux autres biens, les syriaques se trouvent démunis d'institutions sociales, de charité et de santé car il leur est interdit d'ouvrir leurs propres établissements.

关于其他财产,讲古语者没有社会机构、慈善机构和保健机构,为禁止他们设立自己的机构。

La situation des syriaques apparaît préoccupante en raison de leur départ massif de leur principale et traditionnelle zone d'implantation, c'est-à-dire le sud-est de la Turquie.

由于从其主要的传统定居地土耳其东南部大规模迁离,讲古的处境似乎令担忧。

Les syriaques ne sont pas reconnus par les autorités en tant que minorité couverte par le Traité de Lausanne malgré leur présence historique en Turquie.

当局不承认讲古语的教派是受《洛桑条约》保护的少数教派。 尽管他们在历史上就是土耳其的一部分。

En effet, les demandes formulées par les représentants syriaques aux autorités, y compris au Président de la République et au Premier Ministre, sont restées sans effet.

事实上,讲古语者的代表向当局,包括向共和国总统和总理提出的要求也都石沉大海。

La communauté syriaque est donc, dans les faits, privée du droit de construire des lieux de culte à Istanbul, malgré des besoins évidents, urgents et légitimes.

此,讲古语的教派实际上被剥夺了在伊斯坦布尔修建礼拜场所的权,尽管这些教派对礼拜场所有明显迫切而正当的需要。

À Istanbul, devenue le principal lieu d'émigration des syriaques, ceux-ci ne disposent que d'une seule église, et sont donc contraints d'utiliser les lieux de culte d'autres communautés.

讲古语者的主要移居地伊斯坦布尔,他们只有一座教堂,而不得不使用其他教派的礼拜场所。

Relativement à la situation de la communauté syriaque à Istanbul, l'on constate qu'une partie des syriaques se sent en quelque sorte protégée par un certain anonymat tout en adoptant un profil bas.

关于伊斯坦布尔讲古的情况,们发现一部分讲古苟且偷生,在默默无闻中寻找某种安全感。

Un exemple manifeste de cette situation a été l'interdiction faite aux syriaques d'agrandir le monastère Deyrulzafaran à Mardin conformément à son style architectural, à savoir en pierre de taille, mais d'autoriser des travaux à la condition d'utilisation d'autres matériaux, en l'occurrence du béton brut.

这种情况的一个明显例子是禁止讲古语的采用自己的建筑风格,即以砾石为材料扩建马尔丁的Deyrulzafaran修道院,但允许用其他材料如天然混凝土来扩建这一工程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲古 的法语例句

用户正在搜索


喘气, 喘气的, 喘气者, 喘息, 喘息的马, 喘息式呼吸, 喘吁吁, , 串案, 串胞锈菌属,

相似单词


讲法语国家共同体, 讲法语社会, 讲佛拉芒语的(人), 讲稿, 讲恭维话, 讲古, 讲故事, 讲和, 讲和的(人), 讲话,
jiǎnggǔ
raconter des histoires du temps jadis 法 语助 手

Notons également l'absence du statut de personne morale au profit de la communauté syriaque.

我们还注意到,讲古叙利亚语教派未享有法地位。

Ce climat de violence a contraint la plupart des syriaques à quitter le sud-est de la Turquie.

这种恐怖气氛迫使大多数讲古叙利亚语离开了其东南部。

Concernant les cours de religion et d'éthique au sein des écoles publiques, les enfants syriaques peuvent bénéficier d'exemptions.

讲古叙利亚语孩子可以不参加公立学校宗教和道德课程。

L'ensemble des représentants syriaques l'expliquent, par contre, fondamentalement par des facteurs politiques et religieux, en particulier la politique nationaliste de turquisation.

讲古叙利亚语代表团则主要将此归咎于政治和宗教原因,特别其化主义政策。

Le Rapporteur spécial a porté son attention sur la situation des catholiques et protestants non arméniens tout en s'intéressant à celle des syriaques.

特别报告员注意到非亚美亚天主教徒和新教徒处境,并对讲古叙利亚语处境表示关切。

Cette situation s'est aggravée, selon les représentants syriaques, dans le cadre du conflit entre les autorités turques et les mouvements kurdes dont le PKK.

讲古叙利亚语代表认为,在其政府与包括PKK在内库尔德冲突中,情况有所恶化。

La position de neutralité adoptée par les syriaques a été interprétée, tant par les autorités que par les mouvements kurdes, comme un soutien à l'ennemi.

讲古叙利亚语因采取中立态度,而被当局和库尔德运动视为敌支持者。

Relativement aux autres biens, les syriaques se trouvent démunis d'institutions sociales, de charité et de santé car il leur est interdit d'ouvrir leurs propres établissements.

关于其他财产,讲古叙利亚语者没有社会机构、慈善机构和保健机构,因为禁止他们设立自己机构。

La situation des syriaques apparaît préoccupante en raison de leur départ massif de leur principale et traditionnelle zone d'implantation, c'est-à-dire le sud-est de la Turquie.

由于从其主要传统定居地其东南部大规模迁离,讲古叙利亚语处境似乎令担忧。

Les syriaques ne sont pas reconnus par les autorités en tant que minorité couverte par le Traité de Lausanne malgré leur présence historique en Turquie.

当局不承认讲古叙利亚语教派受《洛桑条约》保护少数教派。 尽管他们在历史上就一部分。

En effet, les demandes formulées par les représentants syriaques aux autorités, y compris au Président de la République et au Premier Ministre, sont restées sans effet.

事实上,讲古叙利亚语者代表向当局,包括向共和国总统和总理提出要求也都石沉大海。

La communauté syriaque est donc, dans les faits, privée du droit de construire des lieux de culte à Istanbul, malgré des besoins évidents, urgents et légitimes.

因此,讲古叙利亚语教派实际上被剥夺了在伊斯坦布尔修建礼拜场所权利,尽管这些教派对礼拜场所有明显迫切而正当需要。

À Istanbul, devenue le principal lieu d'émigration des syriaques, ceux-ci ne disposent que d'une seule église, et sont donc contraints d'utiliser les lieux de culte d'autres communautés.

讲古叙利亚语者主要移居地伊斯坦布尔,他们只有一座教堂,因而不得不使用其他教派礼拜场所。

Relativement à la situation de la communauté syriaque à Istanbul, l'on constate qu'une partie des syriaques se sent en quelque sorte protégée par un certain anonymat tout en adoptant un profil bas.

关于伊斯坦布尔讲古叙利亚语情况,们发现一部分讲古叙利亚语苟且偷生,在默默无闻中寻找某种安全感。

Un exemple manifeste de cette situation a été l'interdiction faite aux syriaques d'agrandir le monastère Deyrulzafaran à Mardin conformément à son style architectural, à savoir en pierre de taille, mais d'autoriser des travaux à la condition d'utilisation d'autres matériaux, en l'occurrence du béton brut.

这种情况一个明显例子禁止讲古叙利亚语采用自己建筑风格,即以砾石为材料扩建马尔丁Deyrulzafaran修道院,但允许利用其他材料如天然混凝来扩建这一工程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲古 的法语例句

用户正在搜索


串化器, 串话, 串话的, 串话电平, 串换, 串激, 串激电动机, 串激发电机, 串激发动机, 串级激光器,

相似单词


讲法语国家共同体, 讲法语社会, 讲佛拉芒语的(人), 讲稿, 讲恭维话, 讲古, 讲故事, 讲和, 讲和的(人), 讲话,
jiǎnggǔ
raconter des histoires du temps jadis 法 语助 手

Notons également l'absence du statut de personne morale au profit de la communauté syriaque.

我们还注意到,讲古教派未享有法人地位。

Ce climat de violence a contraint la plupart des syriaques à quitter le sud-est de la Turquie.

这种恐怖气氛迫使大多数讲古语族人离开了土耳其东南部。

Concernant les cours de religion et d'éthique au sein des écoles publiques, les enfants syriaques peuvent bénéficier d'exemptions.

讲古语族可以不参加公立学校宗教和道德课程。

L'ensemble des représentants syriaques l'expliquent, par contre, fondamentalement par des facteurs politiques et religieux, en particulier la politique nationaliste de turquisation.

讲古语族代表团则主要将此归咎于政治和宗教原因,特别是土耳其化民族主义政策。

Le Rapporteur spécial a porté son attention sur la situation des catholiques et protestants non arméniens tout en s'intéressant à celle des syriaques.

特别报告员注意到非天主教徒和新教徒处境,并对讲古语族人处境表示关切。

Cette situation s'est aggravée, selon les représentants syriaques, dans le cadre du conflit entre les autorités turques et les mouvements kurdes dont le PKK.

讲古语族代表认为,在土耳其政府与包括PKK在内库尔德人冲突中,情况有所恶化。

La position de neutralité adoptée par les syriaques a été interprétée, tant par les autorités que par les mouvements kurdes, comme un soutien à l'ennemi.

讲古语族人因采取中立态度,而被当局和库尔德运动视为敌人支持者。

Relativement aux autres biens, les syriaques se trouvent démunis d'institutions sociales, de charité et de santé car il leur est interdit d'ouvrir leurs propres établissements.

关于其他财产,讲古语者没有社会机构、慈善机构和保健机构,因为禁止他们设立自己机构。

La situation des syriaques apparaît préoccupante en raison de leur départ massif de leur principale et traditionnelle zone d'implantation, c'est-à-dire le sud-est de la Turquie.

由于从其主要传统定居地土耳其东南部大规模迁离,讲古语族人处境似乎令人担忧。

Les syriaques ne sont pas reconnus par les autorités en tant que minorité couverte par le Traité de Lausanne malgré leur présence historique en Turquie.

当局不承认讲古教派是受《洛桑条约》保护少数教派。 尽管他们在历史上就是土耳其一部分。

En effet, les demandes formulées par les représentants syriaques aux autorités, y compris au Président de la République et au Premier Ministre, sont restées sans effet.

事实上,讲古语者代表向当局,包括向共和国总统和总理提出要求也都石沉大海。

La communauté syriaque est donc, dans les faits, privée du droit de construire des lieux de culte à Istanbul, malgré des besoins évidents, urgents et légitimes.

因此,讲古教派实际上被剥夺了在伊斯坦布尔修建礼拜场所,尽管这些教派对礼拜场所有明显迫切而正当需要。

À Istanbul, devenue le principal lieu d'émigration des syriaques, ceux-ci ne disposent que d'une seule église, et sont donc contraints d'utiliser les lieux de culte d'autres communautés.

讲古语者主要移居地伊斯坦布尔,他们只有一座教堂,因而不得不使用其他教派礼拜场所。

Relativement à la situation de la communauté syriaque à Istanbul, l'on constate qu'une partie des syriaques se sent en quelque sorte protégée par un certain anonymat tout en adoptant un profil bas.

关于伊斯坦布尔讲古语族情况,人们发现一部分讲古语族人苟且偷生,在默默无闻中寻找某种安全感。

Un exemple manifeste de cette situation a été l'interdiction faite aux syriaques d'agrandir le monastère Deyrulzafaran à Mardin conformément à son style architectural, à savoir en pierre de taille, mais d'autoriser des travaux à la condition d'utilisation d'autres matériaux, en l'occurrence du béton brut.

这种情况一个明显例是禁止讲古人采用自己建筑风格,即以砾石为材料扩建马尔丁Deyrulzafaran修道院,但允许用其他材料如天然混凝土来扩建这一工程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲古 的法语例句

用户正在搜索


窗格子, 窗拱, 窗钩, 窗户, 窗户擦洗工, 窗户冲南开, 窗户纸, 窗花, 窗间壁, 窗间墙,

相似单词


讲法语国家共同体, 讲法语社会, 讲佛拉芒语的(人), 讲稿, 讲恭维话, 讲古, 讲故事, 讲和, 讲和的(人), 讲话,
jiǎnggǔ
raconter des histoires du temps jadis 法 语助 手

Notons également l'absence du statut de personne morale au profit de la communauté syriaque.

我们还注意到,叙利亚语教派未享有法地位。

Ce climat de violence a contraint la plupart des syriaques à quitter le sud-est de la Turquie.

这种恐怖气氛迫使大多叙利亚语族离开了土耳其东南部。

Concernant les cours de religion et d'éthique au sein des écoles publiques, les enfants syriaques peuvent bénéficier d'exemptions.

叙利亚语族孩子可以不参加公立学校宗教和道德课程。

L'ensemble des représentants syriaques l'expliquent, par contre, fondamentalement par des facteurs politiques et religieux, en particulier la politique nationaliste de turquisation.

叙利亚语族代表团则主要将此归咎于政治和宗教原因,特别是土耳其化民族主义政策。

Le Rapporteur spécial a porté son attention sur la situation des catholiques et protestants non arméniens tout en s'intéressant à celle des syriaques.

特别报告员注意到非亚美亚天主教徒和新教徒处境,并对叙利亚语族处境表示关切。

Cette situation s'est aggravée, selon les représentants syriaques, dans le cadre du conflit entre les autorités turques et les mouvements kurdes dont le PKK.

叙利亚语族代表认为,在土耳其政府与包括PKK在内库尔德冲突中,情况有所恶化。

La position de neutralité adoptée par les syriaques a été interprétée, tant par les autorités que par les mouvements kurdes, comme un soutien à l'ennemi.

叙利亚语族因采取中立态度,而被当局和库尔德运动视为支持者。

Relativement aux autres biens, les syriaques se trouvent démunis d'institutions sociales, de charité et de santé car il leur est interdit d'ouvrir leurs propres établissements.

关于其他财产,叙利亚语者没有社会机构、慈善机构和保健机构,因为禁止他们设立自己机构。

La situation des syriaques apparaît préoccupante en raison de leur départ massif de leur principale et traditionnelle zone d'implantation, c'est-à-dire le sud-est de la Turquie.

由于从其主要传统定居地土耳其东南部大规模迁离,叙利亚语族处境似乎令担忧。

Les syriaques ne sont pas reconnus par les autorités en tant que minorité couverte par le Traité de Lausanne malgré leur présence historique en Turquie.

当局不承认叙利亚语教派是受《洛桑条约》保护教派。 尽管他们在历史上就是土耳其一部分。

En effet, les demandes formulées par les représentants syriaques aux autorités, y compris au Président de la République et au Premier Ministre, sont restées sans effet.

事实上,叙利亚语者代表向当局,包括向共和国总统和总理提出要求也都石沉大海。

La communauté syriaque est donc, dans les faits, privée du droit de construire des lieux de culte à Istanbul, malgré des besoins évidents, urgents et légitimes.

因此,叙利亚语教派实际上被剥夺了在伊斯坦布尔修建礼拜场所权利,尽管这些教派对礼拜场所有明显迫切而正当需要。

À Istanbul, devenue le principal lieu d'émigration des syriaques, ceux-ci ne disposent que d'une seule église, et sont donc contraints d'utiliser les lieux de culte d'autres communautés.

叙利亚语者主要移居地伊斯坦布尔,他们只有一座教堂,因而不得不使用其他教派礼拜场所。

Relativement à la situation de la communauté syriaque à Istanbul, l'on constate qu'une partie des syriaques se sent en quelque sorte protégée par un certain anonymat tout en adoptant un profil bas.

关于伊斯坦布尔叙利亚语族情况,们发现一部分叙利亚语族苟且偷生,在默默无闻中寻找某种安全感。

Un exemple manifeste de cette situation a été l'interdiction faite aux syriaques d'agrandir le monastère Deyrulzafaran à Mardin conformément à son style architectural, à savoir en pierre de taille, mais d'autoriser des travaux à la condition d'utilisation d'autres matériaux, en l'occurrence du béton brut.

这种情况一个明显例子是禁止叙利亚语采用自己建筑风格,即以砾石为材料扩建马尔丁Deyrulzafaran修道院,但允许利用其他材料如天然混凝土来扩建这一工程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲古 的法语例句

用户正在搜索


窗状开口, 窗子, , 床板, 床板珊瑚目, 床绷, 床壁或两张床之间的空隙, 床边, 床单, 床单布,

相似单词


讲法语国家共同体, 讲法语社会, 讲佛拉芒语的(人), 讲稿, 讲恭维话, 讲古, 讲故事, 讲和, 讲和的(人), 讲话,
jiǎnggǔ
raconter des histoires du temps jadis 法 语助 手

Notons également l'absence du statut de personne morale au profit de la communauté syriaque.

我们还注意到,讲古叙利亚语教派未享有法人地位。

Ce climat de violence a contraint la plupart des syriaques à quitter le sud-est de la Turquie.

这种恐怖气氛迫使大多数讲古叙利亚语人离开了土耳其东南部。

Concernant les cours de religion et d'éthique au sein des écoles publiques, les enfants syriaques peuvent bénéficier d'exemptions.

讲古叙利亚语孩子可以不参加公立学校宗教和道德课程。

L'ensemble des représentants syriaques l'expliquent, par contre, fondamentalement par des facteurs politiques et religieux, en particulier la politique nationaliste de turquisation.

讲古叙利亚语代表团则主要咎于政治和宗教原因,特别是土耳其化主义政策。

Le Rapporteur spécial a porté son attention sur la situation des catholiques et protestants non arméniens tout en s'intéressant à celle des syriaques.

特别报告员注意到非亚美亚天主教徒和新教徒处境,并对讲古叙利亚语处境表示关切。

Cette situation s'est aggravée, selon les représentants syriaques, dans le cadre du conflit entre les autorités turques et les mouvements kurdes dont le PKK.

讲古叙利亚语代表认为,在土耳其政府与包括PKK在内库尔德人冲突中,情况有所恶化。

La position de neutralité adoptée par les syriaques a été interprétée, tant par les autorités que par les mouvements kurdes, comme un soutien à l'ennemi.

讲古叙利亚语人因采取中立态度,而被当局和库尔德运动视为敌人支持者。

Relativement aux autres biens, les syriaques se trouvent démunis d'institutions sociales, de charité et de santé car il leur est interdit d'ouvrir leurs propres établissements.

关于其他财产,讲古叙利亚语者没有社会机构、慈善机构和保健机构,因为禁止他们设立自己机构。

La situation des syriaques apparaît préoccupante en raison de leur départ massif de leur principale et traditionnelle zone d'implantation, c'est-à-dire le sud-est de la Turquie.

由于从其主要传统定居地土耳其东南部大规模迁离,讲古叙利亚语处境似乎令人担忧。

Les syriaques ne sont pas reconnus par les autorités en tant que minorité couverte par le Traité de Lausanne malgré leur présence historique en Turquie.

当局不承认讲古叙利亚语教派是受《洛桑条约》保护少数教派。 尽管他们在历史上就是土耳其一部分。

En effet, les demandes formulées par les représentants syriaques aux autorités, y compris au Président de la République et au Premier Ministre, sont restées sans effet.

事实上,讲古叙利亚语者代表向当局,包括向共和国总统和总理提出要求也都石沉大海。

La communauté syriaque est donc, dans les faits, privée du droit de construire des lieux de culte à Istanbul, malgré des besoins évidents, urgents et légitimes.

讲古叙利亚语教派实际上被剥夺了在伊斯坦布尔修建礼拜场所权利,尽管这些教派对礼拜场所有明显迫切而正当需要。

À Istanbul, devenue le principal lieu d'émigration des syriaques, ceux-ci ne disposent que d'une seule église, et sont donc contraints d'utiliser les lieux de culte d'autres communautés.

讲古叙利亚语者主要移居地伊斯坦布尔,他们只有一座教堂,因而不得不使用其他教派礼拜场所。

Relativement à la situation de la communauté syriaque à Istanbul, l'on constate qu'une partie des syriaques se sent en quelque sorte protégée par un certain anonymat tout en adoptant un profil bas.

关于伊斯坦布尔讲古叙利亚语情况,人们发现一部分讲古叙利亚语人苟且偷生,在默默无闻中寻找某种安全感。

Un exemple manifeste de cette situation a été l'interdiction faite aux syriaques d'agrandir le monastère Deyrulzafaran à Mardin conformément à son style architectural, à savoir en pierre de taille, mais d'autoriser des travaux à la condition d'utilisation d'autres matériaux, en l'occurrence du béton brut.

这种情况一个明显例子是禁止讲古叙利亚语人采用自己建筑风格,即以砾石为材料扩建马尔丁Deyrulzafaran修道院,但允许利用其他材料如天然混凝土来扩建这一工程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲古 的法语例句

用户正在搜索


床架上端的球饰, 床脚, 床靠背, 床笠, 床幔, 床铺, 床舖, 床前小地毯, 床褥, 床上用品,

相似单词


讲法语国家共同体, 讲法语社会, 讲佛拉芒语的(人), 讲稿, 讲恭维话, 讲古, 讲故事, 讲和, 讲和的(人), 讲话,