法语助手
  • 关闭

记录在案

添加到生词本

être inscrit au procès-verba 法语 助 手

Il ne semblait être le survivant d'aucune tribu répertoriée.

他像是不属于任何一个部落。

D'innombrables témoignages ont été reçus à ce sujets.

无数的证言已经被

Ce cas est enregistré parmi ceux concernant le Gouvernement camerounais.

已由喀麦隆

Ces méthodes présentaient un risque d'erreur et ne faisaient pas l'objet d'une procédure formalisée.

此外,这一程序没有

Ce cas est enregistré parmi ceux concernant le Gouvernement de la Turquie.

已由土耳其

Ma délégation demande que ses réserves soient consignées au procès-verbal de cette séance.

埃及代表团希望将其

Tous les rapports concernant les sévices ou les demandes de conseils sont enregistrés.

所有虐待报告或建议请求都

La litanie des pratiques illégales d'Israël est bien connue.

以色列的种种非法行为已

En conséquence, je le mentionne ici pour le procès-verbal.

因此,我这样说是为了

Ces cas sont consignés dans la section concernant le Gouvernement japonais.

这些件已由日本

L'Union européenne demande que cette déclaration soit pleinement consignée au procès-verbal.

欧洲联盟要求将本发言充分

Néanmoins, nous tenons à ce qu'il soit pris acte des deux observations suivantes.

不过,我们想将下述两点意见

La position du Portugal sur ces questions est bien connue.

葡萄牙这些问题上的立场已

Les noms des personnes indésirables sont consignés dans un registre particulier.

被宣布不受欢迎的外国人

Le premier est d'ordre factuel et signalé pour mémoire.

第一点是关于事实,并请

Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).

将巴林的新闻部门的积极能动性

La Chambre doit consigner par écrit les motifs de cette décision.

审判分庭作出上述命令的理由,应

Les positions d'un grand nombre de gouvernements sont désormais consignées de manière systématique.

许多的国家观点现已经有系统地

Les fléaux du continent, les anciens comme les nouveaux, sont bien connus.

它旧有的和新产生的弊病已充分

Cependant il tient à faire connaître publiquement la position du Comité maritime international.

但他希望把国际海事委员会的立场

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 记录在案 的法语例句

用户正在搜索


纯朴, 纯朴的, 纯朴的年轻人, 纯朴的生活, 纯朴地, 纯朴敦厚, 纯朴画, 纯朴艺术, 纯情, 纯然,

相似单词


记录心脏搏动, 记录一条消息, 记录影片, 记录影片的制作者, 记录员, 记录在案, 记录在案|Faire, 记录证人的证词, 记録, 记録本,
être inscrit au procès-verba 法语 助 手

Il ne semblait être le survivant d'aucune tribu répertoriée.

他像是不属于任何一个记录在案部落。

D'innombrables témoignages ont été reçus à ce sujets.

无数的证言已经被记录在案

Ce cas est enregistré parmi ceux concernant le Gouvernement camerounais.

此案已由喀麦隆政府记录在案

Ces méthodes présentaient un risque d'erreur et ne faisaient pas l'objet d'une procédure formalisée.

此外,这一程序没有记录在案

Ce cas est enregistré parmi ceux concernant le Gouvernement de la Turquie.

此案已由土耳其政府记录在案

Ma délégation demande que ses réserves soient consignées au procès-verbal de cette séance.

埃及希望将其记录在案

Tous les rapports concernant les sévices ou les demandes de conseils sont enregistrés.

所有虐待报告或建议记录在案

La litanie des pratiques illégales d'Israël est bien connue.

以色列的种种非法行为已记录在案

En conséquence, je le mentionne ici pour le procès-verbal.

因此,我这样说是为了记录在案

Ces cas sont consignés dans la section concernant le Gouvernement japonais.

这些案件已由日本政府记录在案

L'Union européenne demande que cette déclaration soit pleinement consignée au procès-verbal.

欧洲联盟要将本发言充分记录在案

Néanmoins, nous tenons à ce qu'il soit pris acte des deux observations suivantes.

不过,我们想将下述两点意见记录在案

La position du Portugal sur ces questions est bien connue.

葡萄牙在这些问题上的立场已记录在案

Les noms des personnes indésirables sont consignés dans un registre particulier.

被宣布不受欢迎的外国人记录在案

Le premier est d'ordre factuel et signalé pour mémoire.

第一点是关于事实,并记录在案

Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).

将巴林的新闻部门的积极能动性记录在案

La Chambre doit consigner par écrit les motifs de cette décision.

审判分庭作出上述命令的理由,应记录在案

Les positions d'un grand nombre de gouvernements sont désormais consignées de manière systématique.

许多政府的国家观点现在已经有系统地记录在案

Les fléaux du continent, les anciens comme les nouveaux, sont bien connus.

它旧有的和新产生的弊病已充分记录在案

Cependant il tient à faire connaître publiquement la position du Comité maritime international.

但他希望把国际海事委员会的立场记录在案

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 记录在案 的法语例句

用户正在搜索


纯属虚构的故事, 纯数学, 纯水, 纯四度, 纯素食主义, 纯素食主义的, 纯素食主义者, 纯天然香料, 纯文学, 纯系无稽之谈,

相似单词


记录心脏搏动, 记录一条消息, 记录影片, 记录影片的制作者, 记录员, 记录在案, 记录在案|Faire, 记录证人的证词, 记録, 记録本,
être inscrit au procès-verba 法语 助 手

Il ne semblait être le survivant d'aucune tribu répertoriée.

他像是不属于任何一个记录在案部落。

D'innombrables témoignages ont été reçus à ce sujets.

无数证言已经被记录在案

Ce cas est enregistré parmi ceux concernant le Gouvernement camerounais.

此案已由喀麦隆记录在案

Ces méthodes présentaient un risque d'erreur et ne faisaient pas l'objet d'une procédure formalisée.

此外,这一程序没有记录在案

Ce cas est enregistré parmi ceux concernant le Gouvernement de la Turquie.

此案已由土记录在案

Ma délégation demande que ses réserves soient consignées au procès-verbal de cette séance.

埃及代表团希望将记录在案

Tous les rapports concernant les sévices ou les demandes de conseils sont enregistrés.

所有虐待报告或建议请求都记录在案

La litanie des pratiques illégales d'Israël est bien connue.

以色列非法行为已记录在案

En conséquence, je le mentionne ici pour le procès-verbal.

因此,我这样说是为了记录在案

Ces cas sont consignés dans la section concernant le Gouvernement japonais.

这些案件已由日本记录在案

L'Union européenne demande que cette déclaration soit pleinement consignée au procès-verbal.

欧洲联盟要求将本发言充分记录在案

Néanmoins, nous tenons à ce qu'il soit pris acte des deux observations suivantes.

不过,我们想将下述两点意见记录在案

La position du Portugal sur ces questions est bien connue.

葡萄牙在这些问题上立场已记录在案

Les noms des personnes indésirables sont consignés dans un registre particulier.

被宣布不受欢迎外国人记录在案

Le premier est d'ordre factuel et signalé pour mémoire.

第一点是关于事实,并请记录在案

Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).

将巴林新闻部门积极能动性记录在案

La Chambre doit consigner par écrit les motifs de cette décision.

审判分庭作出上述命令理由,应记录在案

Les positions d'un grand nombre de gouvernements sont désormais consignées de manière systématique.

许多国家观点现在已经有系统地记录在案

Les fléaux du continent, les anciens comme les nouveaux, sont bien connus.

它旧有和新产生弊病已充分记录在案

Cependant il tient à faire connaître publiquement la position du Comité maritime international.

但他希望把国际海事委员会立场记录在案

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 记录在案 的法语例句

用户正在搜索


纯艺术, 纯音, 纯音电测听检查, 纯音乐, 纯银, 纯黝帘石, 纯贞, 纯真, 纯真的, 纯真无邪,

相似单词


记录心脏搏动, 记录一条消息, 记录影片, 记录影片的制作者, 记录员, 记录在案, 记录在案|Faire, 记录证人的证词, 记録, 记録本,
être inscrit au procès-verba 法语 助 手

Il ne semblait être le survivant d'aucune tribu répertoriée.

他像是不属于任何一个部落。

D'innombrables témoignages ont été reçus à ce sujets.

无数的证言已经被

Ce cas est enregistré parmi ceux concernant le Gouvernement camerounais.

已由喀麦隆政府

Ces méthodes présentaient un risque d'erreur et ne faisaient pas l'objet d'une procédure formalisée.

此外,这一程序没有

Ce cas est enregistré parmi ceux concernant le Gouvernement de la Turquie.

已由土耳其政府

Ma délégation demande que ses réserves soient consignées au procès-verbal de cette séance.

埃及代表团希望将其

Tous les rapports concernant les sévices ou les demandes de conseils sont enregistrés.

所有虐待报告或建议请求都

La litanie des pratiques illégales d'Israël est bien connue.

色列的种种非法行为已

En conséquence, je le mentionne ici pour le procès-verbal.

因此,我这样说是为了

Ces cas sont consignés dans la section concernant le Gouvernement japonais.

这些件已由日本政府

L'Union européenne demande que cette déclaration soit pleinement consignée au procès-verbal.

欧洲联盟要求将本发言充分

Néanmoins, nous tenons à ce qu'il soit pris acte des deux observations suivantes.

不过,我们想将下述两点意见

La position du Portugal sur ces questions est bien connue.

葡萄牙这些问题上的立场已

Les noms des personnes indésirables sont consignés dans un registre particulier.

被宣布不受欢迎的外国人

Le premier est d'ordre factuel et signalé pour mémoire.

第一点是关于事实,并请

Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).

将巴林的新闻部门的积极能动性

La Chambre doit consigner par écrit les motifs de cette décision.

审判分庭作出上述命令的理由,应

Les positions d'un grand nombre de gouvernements sont désormais consignées de manière systématique.

许多政府的国家观点现已经有系统地

Les fléaux du continent, les anciens comme les nouveaux, sont bien connus.

它旧有的和新产生的弊病已充分

Cependant il tient à faire connaître publiquement la position du Comité maritime international.

但他希望把国际海事委员会的立场

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 记录在案 的法语例句

用户正在搜索


纯猪肉灌肠, 纯钻石, 莼菜, , 唇瓣, 唇笔, 唇部分切除术, 唇部污染, 唇成形术, 唇齿,

相似单词


记录心脏搏动, 记录一条消息, 记录影片, 记录影片的制作者, 记录员, 记录在案, 记录在案|Faire, 记录证人的证词, 记録, 记録本,
être inscrit au procès-verba 法语 助 手

Il ne semblait être le survivant d'aucune tribu répertoriée.

他像是不属于任何一个部落。

D'innombrables témoignages ont été reçus à ce sujets.

无数的证言已经被

Ce cas est enregistré parmi ceux concernant le Gouvernement camerounais.

已由喀麦隆政府

Ces méthodes présentaient un risque d'erreur et ne faisaient pas l'objet d'une procédure formalisée.

此外,这一程序没有

Ce cas est enregistré parmi ceux concernant le Gouvernement de la Turquie.

已由土耳其政府

Ma délégation demande que ses réserves soient consignées au procès-verbal de cette séance.

埃及代表团希望将其

Tous les rapports concernant les sévices ou les demandes de conseils sont enregistrés.

所有虐待报告或建议请求都

La litanie des pratiques illégales d'Israël est bien connue.

以色列的种种非法行为已

En conséquence, je le mentionne ici pour le procès-verbal.

此,我这样说是为了

Ces cas sont consignés dans la section concernant le Gouvernement japonais.

这些件已由日本政府

L'Union européenne demande que cette déclaration soit pleinement consignée au procès-verbal.

欧洲联盟要求将本发言充分

Néanmoins, nous tenons à ce qu'il soit pris acte des deux observations suivantes.

不过,我们想将下述两点意见

La position du Portugal sur ces questions est bien connue.

葡萄牙这些问题上的立场已

Les noms des personnes indésirables sont consignés dans un registre particulier.

被宣布不受欢迎的外国人

Le premier est d'ordre factuel et signalé pour mémoire.

第一点是关于事实,并请

Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).

将巴林的新闻部门的积极能动性

La Chambre doit consigner par écrit les motifs de cette décision.

审判分庭作出上述命令的理由,应

Les positions d'un grand nombre de gouvernements sont désormais consignées de manière systématique.

许多政府的国家观点现已经有系统地

Les fléaux du continent, les anciens comme les nouveaux, sont bien connus.

它旧有的和新产生的弊病已充分

Cependant il tient à faire connaître publiquement la position du Comité maritime international.

但他希望把国际海事委员会的立场

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 记录在案 的法语例句

用户正在搜索


唇风, 唇缝合术, 唇干燥, 唇膏, 唇核, 唇颌裂, 唇红齿白, 唇肌, 唇尖, 唇间的,

相似单词


记录心脏搏动, 记录一条消息, 记录影片, 记录影片的制作者, 记录员, 记录在案, 记录在案|Faire, 记录证人的证词, 记録, 记録本,
être inscrit au procès-verba 法语 助 手

Il ne semblait être le survivant d'aucune tribu répertoriée.

他像是不属于任何一个部落。

D'innombrables témoignages ont été reçus à ce sujets.

无数的证言经被

Ce cas est enregistré parmi ceux concernant le Gouvernement camerounais.

由喀麦隆政府

Ces méthodes présentaient un risque d'erreur et ne faisaient pas l'objet d'une procédure formalisée.

外,这一程序没有

Ce cas est enregistré parmi ceux concernant le Gouvernement de la Turquie.

由土耳其政府

Ma délégation demande que ses réserves soient consignées au procès-verbal de cette séance.

埃及代表团希望将其

Tous les rapports concernant les sévices ou les demandes de conseils sont enregistrés.

所有虐待报告或建议请求都

La litanie des pratiques illégales d'Israël est bien connue.

以色列的种种非法行为

En conséquence, je le mentionne ici pour le procès-verbal.

,我这样说是为了

Ces cas sont consignés dans la section concernant le Gouvernement japonais.

这些由日本政府

L'Union européenne demande que cette déclaration soit pleinement consignée au procès-verbal.

欧洲联盟要求将本发言充分

Néanmoins, nous tenons à ce qu'il soit pris acte des deux observations suivantes.

不过,我们想将下述两点意见

La position du Portugal sur ces questions est bien connue.

葡萄牙这些问题上的立场

Les noms des personnes indésirables sont consignés dans un registre particulier.

被宣布不受欢迎的外国人

Le premier est d'ordre factuel et signalé pour mémoire.

第一点是关于事实,并请

Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).

将巴林的新闻部门的积极能动性

La Chambre doit consigner par écrit les motifs de cette décision.

审判分庭作出上述命令的理由,应

Les positions d'un grand nombre de gouvernements sont désormais consignées de manière systématique.

许多政府的国家观点现经有系统地

Les fléaux du continent, les anciens comme les nouveaux, sont bien connus.

它旧有的和新产生的弊病充分

Cependant il tient à faire connaître publiquement la position du Comité maritime international.

但他希望把国际海事委员会的立场

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 记录在案 的法语例句

用户正在搜索


唇疱疹, 唇牵开器, 唇枪舌剑, 唇穹窿, 唇上动脉鼻中隔枝, 唇上皮癌, 唇舌, 唇舌喉麻痹, 唇痛, 唇亡齿寒,

相似单词


记录心脏搏动, 记录一条消息, 记录影片, 记录影片的制作者, 记录员, 记录在案, 记录在案|Faire, 记录证人的证词, 记録, 记録本,
être inscrit au procès-verba 法语 助 手

Il ne semblait être le survivant d'aucune tribu répertoriée.

他像是不属于任何一在案部落。

D'innombrables témoignages ont été reçus à ce sujets.

无数的证言已经被在案

Ce cas est enregistré parmi ceux concernant le Gouvernement camerounais.

此案已由喀麦隆政府在案

Ces méthodes présentaient un risque d'erreur et ne faisaient pas l'objet d'une procédure formalisée.

此外,这一程序没有在案

Ce cas est enregistré parmi ceux concernant le Gouvernement de la Turquie.

此案已由土耳其政府在案

Ma délégation demande que ses réserves soient consignées au procès-verbal de cette séance.

埃及代表团希望将其在案

Tous les rapports concernant les sévices ou les demandes de conseils sont enregistrés.

所有虐待报告或建议请求都在案

La litanie des pratiques illégales d'Israël est bien connue.

以色列的种种非法行为已在案

En conséquence, je le mentionne ici pour le procès-verbal.

因此,我这样说是为了在案

Ces cas sont consignés dans la section concernant le Gouvernement japonais.

这些案件已由日本政府在案

L'Union européenne demande que cette déclaration soit pleinement consignée au procès-verbal.

欧洲联盟要求将本发言在案

Néanmoins, nous tenons à ce qu'il soit pris acte des deux observations suivantes.

不过,我们想将下述两点意见在案

La position du Portugal sur ces questions est bien connue.

葡萄牙在这些问题上的立场已在案

Les noms des personnes indésirables sont consignés dans un registre particulier.

被宣布不受欢迎的外国人在案

Le premier est d'ordre factuel et signalé pour mémoire.

第一点是关于事实,并请在案

Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).

将巴林的新闻部门的积极能动性在案

La Chambre doit consigner par écrit les motifs de cette décision.

审判庭作出上述命令的理由,应在案

Les positions d'un grand nombre de gouvernements sont désormais consignées de manière systématique.

许多政府的国家观点现在已经有系统地在案

Les fléaux du continent, les anciens comme les nouveaux, sont bien connus.

它旧有的和新产生的弊病已在案

Cependant il tient à faire connaître publiquement la position du Comité maritime international.

但他希望把国际海事委员会的立场在案

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 记录在案 的法语例句

用户正在搜索


唇炎, 唇音, 唇音的, 唇运动学, 唇针麻醉, 唇正中裂, 唇足类, , 淳厚, 淳厚的,

相似单词


记录心脏搏动, 记录一条消息, 记录影片, 记录影片的制作者, 记录员, 记录在案, 记录在案|Faire, 记录证人的证词, 记録, 记録本,
être inscrit au procès-verba 法语 助 手

Il ne semblait être le survivant d'aucune tribu répertoriée.

他像是不属于任何一个记录在案部落。

D'innombrables témoignages ont été reçus à ce sujets.

无数的证言已经被记录在案

Ce cas est enregistré parmi ceux concernant le Gouvernement camerounais.

此案已由喀麦隆政府记录在案

Ces méthodes présentaient un risque d'erreur et ne faisaient pas l'objet d'une procédure formalisée.

此外,这一程序没有记录在案

Ce cas est enregistré parmi ceux concernant le Gouvernement de la Turquie.

此案已由土耳其政府记录在案

Ma délégation demande que ses réserves soient consignées au procès-verbal de cette séance.

埃及代表团希望将其记录在案

Tous les rapports concernant les sévices ou les demandes de conseils sont enregistrés.

所有虐待报告或建议请求都记录在案

La litanie des pratiques illégales d'Israël est bien connue.

以色列的种种非法行为已记录在案

En conséquence, je le mentionne ici pour le procès-verbal.

因此,我这样说是为了记录在案

Ces cas sont consignés dans la section concernant le Gouvernement japonais.

这些案件已由日本政府记录在案

L'Union européenne demande que cette déclaration soit pleinement consignée au procès-verbal.

欧洲联盟要求将本发言充分记录在案

Néanmoins, nous tenons à ce qu'il soit pris acte des deux observations suivantes.

不过,我们想将点意见记录在案

La position du Portugal sur ces questions est bien connue.

葡萄牙在这些问题上的立场已记录在案

Les noms des personnes indésirables sont consignés dans un registre particulier.

被宣布不受欢迎的外国人记录在案

Le premier est d'ordre factuel et signalé pour mémoire.

第一点是关于事实,并请记录在案

Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).

将巴林的新闻部门的积极能动性记录在案

La Chambre doit consigner par écrit les motifs de cette décision.

审判分庭作出上命令的理由,应记录在案

Les positions d'un grand nombre de gouvernements sont désormais consignées de manière systématique.

许多政府的国家观点现在已经有系统地记录在案

Les fléaux du continent, les anciens comme les nouveaux, sont bien connus.

它旧有的和新产生的弊病已充分记录在案

Cependant il tient à faire connaître publiquement la position du Comité maritime international.

但他希望把国际海事委员会的立场记录在案

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 记录在案 的法语例句

用户正在搜索


醇毒性癫痫, 醇和, 醇厚, 醇厚的, 醇化, 醇化(作用), 醇解, 醇酒, 醇类驱油, 醇酶,

相似单词


记录心脏搏动, 记录一条消息, 记录影片, 记录影片的制作者, 记录员, 记录在案, 记录在案|Faire, 记录证人的证词, 记録, 记録本,
être inscrit au procès-verba 法语 助 手

Il ne semblait être le survivant d'aucune tribu répertoriée.

他像是不属于任何一个部落。

D'innombrables témoignages ont été reçus à ce sujets.

无数的证已经被

Ce cas est enregistré parmi ceux concernant le Gouvernement camerounais.

已由喀麦隆政府

Ces méthodes présentaient un risque d'erreur et ne faisaient pas l'objet d'une procédure formalisée.

此外,这一程序没有

Ce cas est enregistré parmi ceux concernant le Gouvernement de la Turquie.

已由土耳其政府

Ma délégation demande que ses réserves soient consignées au procès-verbal de cette séance.

埃及代表团希望将其

Tous les rapports concernant les sévices ou les demandes de conseils sont enregistrés.

所有虐待报告或建议请求都

La litanie des pratiques illégales d'Israël est bien connue.

以色列的种种非法行为已

En conséquence, je le mentionne ici pour le procès-verbal.

因此,我这样说是为了

Ces cas sont consignés dans la section concernant le Gouvernement japonais.

这些件已由日本政府

L'Union européenne demande que cette déclaration soit pleinement consignée au procès-verbal.

欧洲联盟要求将本

Néanmoins, nous tenons à ce qu'il soit pris acte des deux observations suivantes.

不过,我们想将下述两点意见

La position du Portugal sur ces questions est bien connue.

葡萄牙这些问题上的立场已

Les noms des personnes indésirables sont consignés dans un registre particulier.

被宣布不受欢迎的外国人

Le premier est d'ordre factuel et signalé pour mémoire.

第一点是关于事实,并请

Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).

将巴林的新闻部门的积极能动性

La Chambre doit consigner par écrit les motifs de cette décision.

审判分庭作出上述命令的理由,应

Les positions d'un grand nombre de gouvernements sont désormais consignées de manière systématique.

许多政府的国家观点现已经有系统地

Les fléaux du continent, les anciens comme les nouveaux, sont bien connus.

它旧有的和新产生的弊病已

Cependant il tient à faire connaître publiquement la position du Comité maritime international.

但他希望把国际海事委员会的立场

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 记录在案 的法语例句

用户正在搜索


醇香, 醇血, 醇氧化酶, 醇正, 醇值, 醇中毒性弱视, , 蠢笨, 蠢才, 蠢材,

相似单词


记录心脏搏动, 记录一条消息, 记录影片, 记录影片的制作者, 记录员, 记录在案, 记录在案|Faire, 记录证人的证词, 记録, 记録本,