Il ne semblait être le survivant d'aucune tribu répertoriée.
他像是不属于任何一个录
部落。
Il ne semblait être le survivant d'aucune tribu répertoriée.
他像是不属于任何一个录
部落。
D'innombrables témoignages ont été reçus à ce sujets.
无数的证言已经被录
。
Ce cas est enregistré parmi ceux concernant le Gouvernement camerounais.
已由喀麦隆政府
录
。
Ces méthodes présentaient un risque d'erreur et ne faisaient pas l'objet d'une procédure formalisée.
外,这一程序没有
录
。
Ce cas est enregistré parmi ceux concernant le Gouvernement de la Turquie.
已由土耳其政府
录
。
Ma délégation demande que ses réserves soient consignées au procès-verbal de cette séance.
埃及代表团希望将其录
。
Tous les rapports concernant les sévices ou les demandes de conseils sont enregistrés.
所有虐待报告或建议请求都录
。
La litanie des pratiques illégales d'Israël est bien connue.
以色列的种种非法行已
录
。
En conséquence, je le mentionne ici pour le procès-verbal.
因,我这样说是
录
。
Ces cas sont consignés dans la section concernant le Gouvernement japonais.
这些件已由日本政府
录
。
L'Union européenne demande que cette déclaration soit pleinement consignée au procès-verbal.
欧洲联盟要求将本发言充分录
。
Néanmoins, nous tenons à ce qu'il soit pris acte des deux observations suivantes.
不过,我们想将下述两点意见录
。
La position du Portugal sur ces questions est bien connue.
葡萄牙这些问题上的立场已
录
。
Les noms des personnes indésirables sont consignés dans un registre particulier.
被宣布不受欢迎的外国人录
。
Le premier est d'ordre factuel et signalé pour mémoire.
第一点是关于事实,并请录
。
Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).
将巴林的新闻部门的积极能动性录
。
La Chambre doit consigner par écrit les motifs de cette décision.
审判分庭作出上述命令的理由,应录
。
Les positions d'un grand nombre de gouvernements sont désormais consignées de manière systématique.
许多政府的国家观点现已经有系统地
录
。
Les fléaux du continent, les anciens comme les nouveaux, sont bien connus.
它旧有的和新产生的弊病已充分录
。
Cependant il tient à faire connaître publiquement la position du Comité maritime international.
但他希望把国际海事委员会的立场录
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne semblait être le survivant d'aucune tribu répertoriée.
他像是不属于任何一个记录部落。
D'innombrables témoignages ont été reçus à ce sujets.
无数的证言已经被记录。
Ce cas est enregistré parmi ceux concernant le Gouvernement camerounais.
此已由喀麦隆政府记录
。
Ces méthodes présentaient un risque d'erreur et ne faisaient pas l'objet d'une procédure formalisée.
此外,这一程序没有记录。
Ce cas est enregistré parmi ceux concernant le Gouvernement de la Turquie.
此已由土耳其政府记录
。
Ma délégation demande que ses réserves soient consignées au procès-verbal de cette séance.
埃及代表团希望将其记录。
Tous les rapports concernant les sévices ou les demandes de conseils sont enregistrés.
所有虐待报告或建议请求都记录。
La litanie des pratiques illégales d'Israël est bien connue.
以色列的种种非法行为已记录。
En conséquence, je le mentionne ici pour le procès-verbal.
因此,我这样说是为了记录。
Ces cas sont consignés dans la section concernant le Gouvernement japonais.
这些件已由日本政府记录
。
L'Union européenne demande que cette déclaration soit pleinement consignée au procès-verbal.
欧洲联盟要求将本发言充分记录。
Néanmoins, nous tenons à ce qu'il soit pris acte des deux observations suivantes.
不过,我们想将下述两点意见记录。
La position du Portugal sur ces questions est bien connue.
萄牙
这些问题上的立场已记录
。
Les noms des personnes indésirables sont consignés dans un registre particulier.
被宣布不受欢迎的外国人记录。
Le premier est d'ordre factuel et signalé pour mémoire.
第一点是关于事实,并请记录。
Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).
将巴林的新闻部门的积极能动性记录。
La Chambre doit consigner par écrit les motifs de cette décision.
审判分庭作出上述命令的理由,应记录。
Les positions d'un grand nombre de gouvernements sont désormais consignées de manière systématique.
许多政府的国家观点现已经有系统地记录
。
Les fléaux du continent, les anciens comme les nouveaux, sont bien connus.
它旧有的和新产生的弊病已充分记录。
Cependant il tient à faire connaître publiquement la position du Comité maritime international.
但他希望把国际海事委员会的立场记录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne semblait être le survivant d'aucune tribu répertoriée.
他像是不属于任何一个记部落。
D'innombrables témoignages ont été reçus à ce sujets.
无数的证言已经被记。
Ce cas est enregistré parmi ceux concernant le Gouvernement camerounais.
此已由喀麦隆政府记
。
Ces méthodes présentaient un risque d'erreur et ne faisaient pas l'objet d'une procédure formalisée.
此外,这一程序没有记。
Ce cas est enregistré parmi ceux concernant le Gouvernement de la Turquie.
此已由土耳其政府记
。
Ma délégation demande que ses réserves soient consignées au procès-verbal de cette séance.
埃及代表团希望将其记。
Tous les rapports concernant les sévices ou les demandes de conseils sont enregistrés.
所有报告或建议请求都记
。
La litanie des pratiques illégales d'Israël est bien connue.
以色列的种种非法行为已记。
En conséquence, je le mentionne ici pour le procès-verbal.
因此,我这样说是为了记。
Ces cas sont consignés dans la section concernant le Gouvernement japonais.
这些件已由日本政府记
。
L'Union européenne demande que cette déclaration soit pleinement consignée au procès-verbal.
欧洲联盟要求将本发言充分记。
Néanmoins, nous tenons à ce qu'il soit pris acte des deux observations suivantes.
不过,我们想将下述两点意见记。
La position du Portugal sur ces questions est bien connue.
葡萄牙这些问题上的立场已记
。
Les noms des personnes indésirables sont consignés dans un registre particulier.
被宣布不受欢迎的外国人记。
Le premier est d'ordre factuel et signalé pour mémoire.
第一点是关于事实,并请记。
Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).
将巴林的新闻部门的积极能动性记。
La Chambre doit consigner par écrit les motifs de cette décision.
审判分庭作出上述命令的理由,应记。
Les positions d'un grand nombre de gouvernements sont désormais consignées de manière systématique.
许多政府的国家观点现已经有系统地记
。
Les fléaux du continent, les anciens comme les nouveaux, sont bien connus.
它旧有的和新产生的弊病已充分记。
Cependant il tient à faire connaître publiquement la position du Comité maritime international.
但他希望把国际海事委员会的立场记。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne semblait être le survivant d'aucune tribu répertoriée.
他像是不属于任何一个记录落。
D'innombrables témoignages ont été reçus à ce sujets.
无数的证已经被记录
。
Ce cas est enregistré parmi ceux concernant le Gouvernement camerounais.
此已由喀麦隆政府记录
。
Ces méthodes présentaient un risque d'erreur et ne faisaient pas l'objet d'une procédure formalisée.
此外,这一程序没有记录。
Ce cas est enregistré parmi ceux concernant le Gouvernement de la Turquie.
此已由土耳其政府记录
。
Ma délégation demande que ses réserves soient consignées au procès-verbal de cette séance.
埃及代表团希望将其记录。
Tous les rapports concernant les sévices ou les demandes de conseils sont enregistrés.
所有虐待报告或建议请求都记录。
La litanie des pratiques illégales d'Israël est bien connue.
以色列的种种非法行为已记录。
En conséquence, je le mentionne ici pour le procès-verbal.
因此,我这样说是为了记录。
Ces cas sont consignés dans la section concernant le Gouvernement japonais.
这些件已由日
政府记录
。
L'Union européenne demande que cette déclaration soit pleinement consignée au procès-verbal.
欧洲联盟要求将充分记录
。
Néanmoins, nous tenons à ce qu'il soit pris acte des deux observations suivantes.
不过,我们想将下述两点意见记录。
La position du Portugal sur ces questions est bien connue.
葡萄牙这些问题上的立场已记录
。
Les noms des personnes indésirables sont consignés dans un registre particulier.
被宣布不受欢迎的外国人记录。
Le premier est d'ordre factuel et signalé pour mémoire.
第一点是关于事实,并请记录。
Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).
将巴林的新闻门的积极能动性记录
。
La Chambre doit consigner par écrit les motifs de cette décision.
审判分庭作出上述命令的理由,应记录。
Les positions d'un grand nombre de gouvernements sont désormais consignées de manière systématique.
许多政府的国家观点现已经有系统地记录
。
Les fléaux du continent, les anciens comme les nouveaux, sont bien connus.
它旧有的和新产生的弊病已充分记录。
Cependant il tient à faire connaître publiquement la position du Comité maritime international.
但他希望把国际海事委员会的立场记录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Il ne semblait être le survivant d'aucune tribu répertoriée.
他像是不属于任何一个记录在案部落。
D'innombrables témoignages ont été reçus à ce sujets.
无数的证言已经被记录在案。
Ce cas est enregistré parmi ceux concernant le Gouvernement camerounais.
此案已喀麦隆政府记录在案。
Ces méthodes présentaient un risque d'erreur et ne faisaient pas l'objet d'une procédure formalisée.
此外,这一程序没有记录在案。
Ce cas est enregistré parmi ceux concernant le Gouvernement de la Turquie.
此案已其政府记录在案。
Ma délégation demande que ses réserves soient consignées au procès-verbal de cette séance.
埃及代表团希望将其记录在案。
Tous les rapports concernant les sévices ou les demandes de conseils sont enregistrés.
所有虐待报告或建议请求都记录在案。
La litanie des pratiques illégales d'Israël est bien connue.
以色列的法行为已记录在案。
En conséquence, je le mentionne ici pour le procès-verbal.
因此,我这样说是为了记录在案。
Ces cas sont consignés dans la section concernant le Gouvernement japonais.
这些案件已日本政府记录在案。
L'Union européenne demande que cette déclaration soit pleinement consignée au procès-verbal.
欧洲联盟要求将本发言充分记录在案。
Néanmoins, nous tenons à ce qu'il soit pris acte des deux observations suivantes.
不过,我们想将下述两点意见记录在案。
La position du Portugal sur ces questions est bien connue.
葡萄牙在这些问题上的立场已记录在案。
Les noms des personnes indésirables sont consignés dans un registre particulier.
被宣布不受欢迎的外国人记录在案。
Le premier est d'ordre factuel et signalé pour mémoire.
第一点是关于事实,并请记录在案。
Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).
将巴林的新闻部门的积极能动性记录在案。
La Chambre doit consigner par écrit les motifs de cette décision.
审判分庭作出上述命令的理,应记录在案。
Les positions d'un grand nombre de gouvernements sont désormais consignées de manière systématique.
许多政府的国家观点现在已经有系统地记录在案。
Les fléaux du continent, les anciens comme les nouveaux, sont bien connus.
它旧有的和新产生的弊病已充分记录在案。
Cependant il tient à faire connaître publiquement la position du Comité maritime international.
但他希望把国际海事委员会的立场记录在案。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne semblait être le survivant d'aucune tribu répertoriée.
他像是不属于任何一个录在案部落。
D'innombrables témoignages ont été reçus à ce sujets.
无数的证言已经被录在案。
Ce cas est enregistré parmi ceux concernant le Gouvernement camerounais.
此案已由喀麦隆政府录在案。
Ces méthodes présentaient un risque d'erreur et ne faisaient pas l'objet d'une procédure formalisée.
此外,这一程序没有录在案。
Ce cas est enregistré parmi ceux concernant le Gouvernement de la Turquie.
此案已由土耳其政府录在案。
Ma délégation demande que ses réserves soient consignées au procès-verbal de cette séance.
埃团希望将其
录在案。
Tous les rapports concernant les sévices ou les demandes de conseils sont enregistrés.
所有虐待报告或建议请录在案。
La litanie des pratiques illégales d'Israël est bien connue.
以色列的种种非法行为已录在案。
En conséquence, je le mentionne ici pour le procès-verbal.
因此,我这样说是为了录在案。
Ces cas sont consignés dans la section concernant le Gouvernement japonais.
这些案件已由日本政府录在案。
L'Union européenne demande que cette déclaration soit pleinement consignée au procès-verbal.
欧洲联盟要将本发言充分
录在案。
Néanmoins, nous tenons à ce qu'il soit pris acte des deux observations suivantes.
不过,我们想将下述两点意见录在案。
La position du Portugal sur ces questions est bien connue.
葡萄牙在这些问题上的立场已录在案。
Les noms des personnes indésirables sont consignés dans un registre particulier.
被宣布不受欢迎的外国人录在案。
Le premier est d'ordre factuel et signalé pour mémoire.
第一点是关于事实,并请录在案。
Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).
将巴林的新闻部门的积极能动性录在案。
La Chambre doit consigner par écrit les motifs de cette décision.
审判分庭作出上述命令的理由,应录在案。
Les positions d'un grand nombre de gouvernements sont désormais consignées de manière systématique.
许多政府的国家观点现在已经有系统地录在案。
Les fléaux du continent, les anciens comme les nouveaux, sont bien connus.
它旧有的和新产生的弊病已充分录在案。
Cependant il tient à faire connaître publiquement la position du Comité maritime international.
但他希望把国际海事委员会的立场录在案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne semblait être le survivant d'aucune tribu répertoriée.
他像是不属于任何一个录在
部落。
D'innombrables témoignages ont été reçus à ce sujets.
无数的证言经被
录在
。
Ce cas est enregistré parmi ceux concernant le Gouvernement camerounais.
由喀麦隆政府
录在
。
Ces méthodes présentaient un risque d'erreur et ne faisaient pas l'objet d'une procédure formalisée.
外,这一程序没有
录在
。
Ce cas est enregistré parmi ceux concernant le Gouvernement de la Turquie.
由土耳其政府
录在
。
Ma délégation demande que ses réserves soient consignées au procès-verbal de cette séance.
埃及代表团希望将其录在
。
Tous les rapports concernant les sévices ou les demandes de conseils sont enregistrés.
所有虐待报告或建议请求都录在
。
La litanie des pratiques illégales d'Israël est bien connue.
以色列的种种非法行录在
。
En conséquence, je le mentionne ici pour le procès-verbal.
因,我这样说是
了
录在
。
Ces cas sont consignés dans la section concernant le Gouvernement japonais.
这些件
由日本政府
录在
。
L'Union européenne demande que cette déclaration soit pleinement consignée au procès-verbal.
欧洲联盟要求将本发言充分录在
。
Néanmoins, nous tenons à ce qu'il soit pris acte des deux observations suivantes.
不过,我们想将下述两点意见录在
。
La position du Portugal sur ces questions est bien connue.
葡萄牙在这些问题上的立场录在
。
Les noms des personnes indésirables sont consignés dans un registre particulier.
被宣布不受欢迎的外国人录在
。
Le premier est d'ordre factuel et signalé pour mémoire.
第一点是关于事实,并请录在
。
Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).
将巴林的新闻部门的积极能动性录在
。
La Chambre doit consigner par écrit les motifs de cette décision.
审判分庭作出上述命令的理由,应录在
。
Les positions d'un grand nombre de gouvernements sont désormais consignées de manière systématique.
许多政府的国家观点现在经有系统地
录在
。
Les fléaux du continent, les anciens comme les nouveaux, sont bien connus.
它旧有的和新产生的弊病充分
录在
。
Cependant il tient à faire connaître publiquement la position du Comité maritime international.
但他希望把国际海事委员会的立场录在
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne semblait être le survivant d'aucune tribu répertoriée.
他像是不属于任何一个部落。
D'innombrables témoignages ont été reçus à ce sujets.
无数的证言已经被。
Ce cas est enregistré parmi ceux concernant le Gouvernement camerounais.
此已由喀麦隆政
。
Ces méthodes présentaient un risque d'erreur et ne faisaient pas l'objet d'une procédure formalisée.
此外,这一程序没有。
Ce cas est enregistré parmi ceux concernant le Gouvernement de la Turquie.
此已由土耳其政
。
Ma délégation demande que ses réserves soient consignées au procès-verbal de cette séance.
埃及代表团希望将其。
Tous les rapports concernant les sévices ou les demandes de conseils sont enregistrés.
所有虐待报告或建议请求都。
La litanie des pratiques illégales d'Israël est bien connue.
以色列的种种非法行为已。
En conséquence, je le mentionne ici pour le procès-verbal.
因此,我这样说是为了。
Ces cas sont consignés dans la section concernant le Gouvernement japonais.
这些件已由日本政
。
L'Union européenne demande que cette déclaration soit pleinement consignée au procès-verbal.
欧洲联盟要求将本发言充分。
Néanmoins, nous tenons à ce qu'il soit pris acte des deux observations suivantes.
不过,我们想将下述两点意见。
La position du Portugal sur ces questions est bien connue.
葡萄牙这些问题上的立场已
。
Les noms des personnes indésirables sont consignés dans un registre particulier.
被宣布不受欢迎的外国人。
Le premier est d'ordre factuel et signalé pour mémoire.
第一点是关于事实,并请。
Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).
将巴林的新闻部门的积极能动性。
La Chambre doit consigner par écrit les motifs de cette décision.
审判分庭作出上述命令的理由,应。
Les positions d'un grand nombre de gouvernements sont désormais consignées de manière systématique.
许多政的国家观点现
已经有系统地
。
Les fléaux du continent, les anciens comme les nouveaux, sont bien connus.
它旧有的和新产生的弊病已充分。
Cependant il tient à faire connaître publiquement la position du Comité maritime international.
但他希望把国际海事委员会的立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne semblait être le survivant d'aucune tribu répertoriée.
他像是不属于任何一个案部落。
D'innombrables témoignages ont été reçus à ce sujets.
无数的证已经被
案。
Ce cas est enregistré parmi ceux concernant le Gouvernement camerounais.
此案已由喀麦隆政府案。
Ces méthodes présentaient un risque d'erreur et ne faisaient pas l'objet d'une procédure formalisée.
此外,这一程序没有案。
Ce cas est enregistré parmi ceux concernant le Gouvernement de la Turquie.
此案已由土耳其政府案。
Ma délégation demande que ses réserves soient consignées au procès-verbal de cette séance.
埃及代表团希望将其案。
Tous les rapports concernant les sévices ou les demandes de conseils sont enregistrés.
所有虐待报告或建议请求都案。
La litanie des pratiques illégales d'Israël est bien connue.
以色列的种种非法行为已案。
En conséquence, je le mentionne ici pour le procès-verbal.
因此,我这样说是为了案。
Ces cas sont consignés dans la section concernant le Gouvernement japonais.
这些案件已由日本政府案。
L'Union européenne demande que cette déclaration soit pleinement consignée au procès-verbal.
欧洲联盟要求将本发案。
Néanmoins, nous tenons à ce qu'il soit pris acte des deux observations suivantes.
不过,我们想将下述两点意见案。
La position du Portugal sur ces questions est bien connue.
葡萄牙这些问题上的立场已
案。
Les noms des personnes indésirables sont consignés dans un registre particulier.
被宣布不受欢迎的外国人案。
Le premier est d'ordre factuel et signalé pour mémoire.
第一点是关于事实,并请案。
Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).
将巴林的新闻部门的积极能动性案。
La Chambre doit consigner par écrit les motifs de cette décision.
审判庭作出上述命令的理由,应
案。
Les positions d'un grand nombre de gouvernements sont désormais consignées de manière systématique.
许多政府的国家观点现已经有系统地
案。
Les fléaux du continent, les anciens comme les nouveaux, sont bien connus.
它旧有的和新产生的弊病已案。
Cependant il tient à faire connaître publiquement la position du Comité maritime international.
但他希望把国际海事委员会的立场案。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。